PORTAFOLIO DIANA LEON

41
DIANA LE Ó N p o rtafoli o 2012 a rquitectura rchitecture trabajos seleccionados selected works

description

Portafolio of Architecture: Selected works

Transcript of PORTAFOLIO DIANA LEON

Page 1: PORTAFOLIO DIANA LEON

DIANA LEÓNp o r t a f o l i o 2 0 1 2

a r q u i t e c t u r ar c h i t e c t u r e

trabajos seleccionadoss e l e c t e d w o r k s

Page 2: PORTAFOLIO DIANA LEON

EDUCACIÓN. EDUCATION

UNIVERSITAT DE BARCELONAMaster en Alternativas para la construcción y empresas inmobiliarias: Innovación, Tecnología, Sostenibilidad e Internalización. Master in Alternatives for the Construction and Real State companies: Innovation, Technology, Sustainability and Internationalization.

INSTITUTE FOR ADVANCED ARCHITECTURE OF CATALONIA (UPC) IAAC Master in Advanced Architecture

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR Grado de Arquitecta. Five years architect degree.

EXPERIENCIA. EXPERIENCE

CLOUD 9 (ENRIC RUIZ-GELI) Copartícipe del modelaje digital y la fabricación del modelo de “El Bulli Foundation” para La Biennale di Venezia 2012 y con el anteproyecto para el Xiringuito Scribá en Barcelona. Collaborated with the digital modeling and fabrication of the “El Bulli Foundation” model for the La Biennale di Venezia 2012 and the Xiringuito Scribá draft project.

AECONAG Empresa conjunta para construir del Nuevo Aeropuerto Internacional de Quito.Construction joint venture for the New International Quito Airport.Coordinadora Junior Departamento de Arquitectura. Building Trades Junior Coordinator Asistente Departamento de Arquitectura. Building Trades Assistant.

FREELANCE Architect Diseño y construcción de 6 proyectos incluyendo programación de construcción y presupuestos.Designed and constructed of 6 projects including building schedules and budgets.

VIDA PARA QUITOCorporación del Districto Metropolitano de Quito. Arquitecta paisajista para el proyecto el Nuevo Parque Histórico de QuitoCorporation of the Metropolitan Common Council of Quito. Landscape architect for the project Nuevo Parque Histórico de Quito

ORDOÑEZ ArquitectosManejo del diseño, construcción, compras y la programación constructiva del departamento de Diseño Interior del estudio.Managed the design, construction, purchase and construction schedules of the Interior Design department in the studio.

INFORMACIÓN GENERAL. GENERAL INFORMATION.

MAA 01 2011-12 IAAC. “Hyperbordered port”,proyecto de master seleccionado para la exhibición anual en IaaC. “Hyperbordered port”, selected master project exhibited at the IaaC’s annual presentation.

UN TECHO PARA MI PAÍS. Voluntaria en la construcción de casa pre fabricadas en areas rurales, por 3 años. Volunteer in the construction of pre-fabricated houses in rural areas for 3 years.

ONEA, Organización Nacional de Estudiantes de Arquitectura. Co-fundadora y miembro de la ONEA. Presidente de la organización ONEA, QUITO, ECUADOR, por 2 años. ONEA, National Organization of Architecture Students. Co-founder and member of the ONEA. President of the ONEA Organization. QUITO, ECUADOR, for 2 years. CLEA, La Coordinadora Latinoamericana de Estudiantes de Arquitectura. Representación de Ecuador. (Oct. 2008-Dic. 2009). Coordinadora Latinoamericana. (Abr. 2008-Oct. 2008). Comunicadora Latinoamericana. CLEA, Latin-American Coordination of Architecture Students (Oct. 2008-Dec. 2009). Latin-American Coordinator (Apr. 2008-Oct. 2008). Latin-American Communicator. Ecuador´s representative.

La Bienal de Arquitectura de Quito. Coordinadora de la “Medalla de Oro”, concurso para estudiantes de arquitectura ecuatorianos y miembro del equipo de Marketing, por 2 ediciones. Biennial of Architecture of Quito. Coordinator of the “Medalla de Oro” Contest for Ecuadorian architecture students and Member of the Marketing Team, for 2 editions.

Page 3: PORTAFOLIO DIANA LEON

3

Índice. Index

Celda de Claustro. Cloister Dorm.

Parque Lineal del Puyo. Puyo River Park.

Casa - Estudio. Home - Studio.

La plaza de los escenarios. Scenary square.

Lampaper. Lampaper.

Valchromat. Valchromat.

Estructura Expandible. Expandable structure.

Molde de Arena Robótico. Robotic Sand Molding.

Bordes Hidropolíticos. Hydropolitical Borders.

Puerto Hiperbordeado. Hyperbordered Port.

Puerto Hiperbordeado, prototipos. Hyperbordered Port, Prototypes.

Modelo de “El Bulli Foundation”. “El Bulli Foundation” Model.

4

7

10

12

18

20

22

24

26

29

38

40

CELDA DE CLAUSTRO CLOISTER DORM

Page 4: PORTAFOLIO DIANA LEON

4

CELDA DE CLAUSTRO CLOISTER DORM

Page 5: PORTAFOLIO DIANA LEON

5

Celda de ClaustroProyecto de Semestre, Marzo 2005.

El claustro se localiza en la Amazonía, una zona húmeda, lluviosa y calida. El espacio colectivo del claustro se separa de las celdas individuales. El concepto de la celda vincula las actividades terrenales con las divinas. Los materiales usados se encuentran en la zona (piedra, mezclas de tierra y madera)

Cloister DormSemester project, March 2005.

The cloister is located in the Amazon jungle. The jungle is a humid, rainy and warm zone. The colective space is formed by individual cells. The dorm´s concept representes the conexion between wordly and spirituals activities. The materials used are locally available (stones, soil mixtures and wood).

PLANTA. FLOOR PLAN +/-0.00

AXONOMETRÍA. AXONOMETRIC VIEW PLANTA. FLOOR PLAN +2.50

1 Baño .Bathroom2 Cocina. Kitchen3 Patio posterior. Back garden4 Dormitorio. Bedroom5 Oratorio. Oratory

12

3

4

5

Actividades terrenales.Wordly activities

Actividades espirituales.Spiritual activities

IMPLANTACIÓN. CLOISTER OVERAL FLOOR PLAN

CELDA DE CLAUSTRO CLOISTER DORM

Page 6: PORTAFOLIO DIANA LEON

6

SECCIÓN. SECTIONSECCIÓN. SECTION

CELDA DE CLAUSTRO CLOISTER DORM

Page 7: PORTAFOLIO DIANA LEON

7

PARQUE LINEAL DEL PUYO PUYO RIVER PARK

Page 8: PORTAFOLIO DIANA LEON

8

Parque Lineal del PuyoProjecto de Semestre, Noviembre 2005.

El Parque Lineal del Puyo, es un centro recreacional que se conecta con la ciudad por medio de una calle principal. Puyo es una zona turística, sin embargo los habitantes permanentes necesitan espacios públicos. La propuesta presenta restaurantes, canchas, miradores y acceso al rÍo. La arquitectura simula al entorno amazónico y provee ventilación natural. Los techos de las instalaciones permiten la evacuación y recolección de agua proveniente de las constantes �������������� ����������������� �������� ���� ����������vernáculos como la caña, la madera y el bahareque.

Puyo River ParkSemester project, November 2005.

Puyo River Park is a recreational area conectected by a main street to Puyo down town. Puyo is a turistic zone; however, permament inhabitans need public spaces. The proposal presents restaurants, ������ � � ���������� ����� ���� �� ������� � � ������ ���� ����conected by roads. The architecture tries to imitate the environment and provides natural ventilation. The roofs with slopes allow water running and collection. The project proposes vernacular building systems and materials as cane, wood and bareque (soil composition).

A A

6

10

+/- 0.00

+0.20

+/- 0.00 +/- 0.00 +/- 0.00

+/- 0.00

+/- 0.00

+/- 0.00

+0.20

+0.20

+0.20

+0.20

+0.20

+/- 1.00

21

3

4

7

8

95

11

1 5 10 15

1 Mirador. Shelter2 Vestidores. Dressing rooms3 Mirador. Shelter4 Estación de jugos. Juices shop

5 Campos de deportes. ��������6 Entrada principal. Main entrance7 Punto de distribución. Distribution point8 Mirador. Shelter

9 Restaurante. Restaurants10 Servicios. Restrooms11 Parqueos. Parking

RESTAURANTE. RESTAURANT ENTRADA. ENTRANCE CAMPOS DE DEPORTE. FIELDS MIRADOR. SHELTER

PARQUE LINEAL DEL PUYO PUYO RIVER PARK

Page 9: PORTAFOLIO DIANA LEON

9

PARQUE LINEAL DEL PUYO PUYO RIVER PARK

Page 10: PORTAFOLIO DIANA LEON

10

CASA ESTUDIO HOME STUDIO

Page 11: PORTAFOLIO DIANA LEON

11

Casa - EstudioProjecto de Semestre, Abril 2006.

La casa-studio se la propone en un espacio residual entre dos viviendas, en el Centro Histórico de Quito. La fachada es retocada respetando el contexto colonial del sitio. El concepto determina una área suspedida donde se desarolla la casa-studio, permitiendo así, acceso a las viviendas posteriores.

Home - StudioSemester project, April 2006.

The proposal includes a home-studio in a residual space between two houses. The proposal is located in Quito downtown. The façade is restaured in order to respect the colonial context of the location. The concept determines a suspended area for the home-studio

allowing free circulation under it.

��������������

� � �� �� �� �� �� ��1 10 20 50

CONCEPTO. CONCEPT

ANÁLISIS SOLAR. SOLAR ANALYSIS

PLANTA. FLOOR PLANT

SECCIÓN. SECTION

UBICACIÓN. LOCATION

DORMITORI0. DORM BAÑO. BATHROOM

KITCHEN. COCINA

LIVINGROOM. ESTAR

ESTUDIO. STUDIO ENTRADA. ENTRANCE

CASA ESTUDIO HOME STUDIO

Page 12: PORTAFOLIO DIANA LEON

12111111111111222222222

LA PLAZA DE LOS ESCENARIOS SCENARY SQUARE

Page 13: PORTAFOLIO DIANA LEON

13

La plaza de los escenarios.!��"������ ����������#�������$%%&�

Los espacios públicos son muy demandados en Quito, como espa-cios urbanos no construídos donde los seres humanos donde puede pasar su tiempo de ocio. La propuesta de plaza se localiza dentro de la estructura de espacio público, cerca a un sistema de trans-porte establecido, a ciclovías y a parques.La plaza ofrece múltiples escenarios para diferentes actividades. El paisaje estático soporta intervenciones dinámicas. La plaza incluye tallers de arte, tiendas de alimentos, restaurantes, baños y parqueos. Tres árboles púrpuras (jacarandás) componen la vegetación del proyecto.

Scenary squareThesis project, December 2008.

Public spaces are higly needed in Quito.The non-constructed places or urban open spaces are considered as areas for humans where they can spend their free time. The square is located inside the structured public space in Quito, near transportation system, bicycle ways and parks. The square offers multiple scenarios for different activities. The static landscape supports dinamic performances. The square includes art workshops, food stores, restrooms and parking.Three purple trees (jacarandas) are the unique vegetation in the

place.

SISTEMA URBANO DE QUITO. QUITO URBAN NETWORK

SITIO. SITE

LA PLAZA DE LOS ESCENARIOS SCENARY SQUARE

Page 14: PORTAFOLIO DIANA LEON

14

-1.60

+/- 0.00

+/- 0.00

- 1.60

- 1.60

- 1.60

- 1.60

UU

1 % 3 %

+ 0.80

+0.80

+ 0.30

+/- 0.00

U

4 %D

5 %

U

2 %

U

5 %

U

4 %

- 0.80

U

4 %

U3 %

-1.30

+ 0.80

+ 1.40

D6 %

U

+0.80

+1.30

- 1.30

- 1.60

+0.80

U

6 %

U

5 %

U 4 %

D 4 %

+ 0.80+ 0.80

-0.80+ 0.80

U

5 %

+ 0.30 U3 %

D

+1.40

U

5 %

+/- 0.00

U

2 %3 %

U5 %

- 0.80- 0.50

+ 0.80

+1.30

D 4 %

- 0.50U5%

U4 %

+ 0.50U

6 %

+ 0.30U3 %

U

7 %

U

5 %+/- 0.00

U

6 %

U

2 %

+ 0.50

D 3 %3 %

D2 %

+0.50

U4 % 1%1%

U

3 %

U

6 %

+ 1.60

U 3 %

+ 1.40

D5 %

U2 %

- 0.80

D

- 1.30

+0.50

D 3 %

- 0.50

+0.80U4 %

D

-0.30D 5 %

5%D D

5 %

D 5 %

D

5 %

D

- 0. 50

D5 %

- 0. 80

+ 0.80

5%DD 5%

+0.30

U 5 %

U

3 %

+ 1.30+ 0.30

4%

1 %

U+0.80

6 %

U

U

6 %

-0.80

-0.50U5 %

+/- 0.00

+/- 0.00

+/- 0.00

+/- 0.00

D 5 %D 5 %

3 %

D

4%U

4 %

U

3 %

U

4%U+ 1.40

- 0.30

+ 0.50

+ 0.30

U 4 %

Amazonas ave.

1 5 10 15 20 30 40 50

4%

N- 1.60

N- 1.60

+/- 0.00

5 %

- 0.30

U

C

C`D� ���

U

UU

A A`

B B`

4 % 5 % 5 %

PROGRAMA ARQUITECTÓNICOARCHITECTURAL PROGRAM

1 Teatro. Theater 2 Escaleras. Stairs3 Baños. Bathrooms4 Baños. Bathrooms5 Bodega. Warehouse6 Taller 1 Workshop 17 Taller 2 Workshop 28 Taller 3 Workshop 39 Taller 4 Workshop 410 Taller 5 Workshop 511 Taller 6 Workshop 612 Baños. Bathrooms13 Baños. Bathrooms14 Vestíbulo. Hall15 Estación de alimentos 1 Food store 116 Estación de alimentos 2 Food store 217 Estación de alimentos 3 Food store 318 Estación de alimentos 4 Food store 419 Estación de alimentos 5 Food store 520 Estación de alimentos 6 Food store 621 Estación de alimentos 7 Food store 722 Espacio de circulación Public circulation23 Baños. Bathrooms24 Baños. Bathrooms25 Vestíbulo. Hall26 Centro de primeros auxilio Healthcare center

LA PLAZA DE LOS ESCENARIOS SCENARY SQUARE

Page 15: PORTAFOLIO DIANA LEON

15

1 5 10 15

+/- 0.00

SECCIÓN B B’. SECTION B B’

LA PLAZA DE LOS ESCENARIOS SCENARY SQUARE

Page 16: PORTAFOLIO DIANA LEON

16

+/-0.00

+/-0.00

1 5 10 15

SECCIÓN D D’. SECTION D D’

SECCIÓN TEATRO CENTRAL. SECTION THEATHER

SECCIÓN C C’. SECTION C C’

LA PLAZA DE LOS ESCENARIOS SCENARY SQUARE

Page 17: PORTAFOLIO DIANA LEON

17

+/- 0.00 +/- 0.00

1 5 10 15

SECCIÓN A A’. SECTION A A’

ESPACIO TALLER. WORKSHOP SPACE ESPACIO TALLER. WORKSHOP SPACEESPACIO TALLER. WORKSHOP SPACE

LA PLAZA DE LOS ESCENARIOS SCENARY SQUARE

Page 18: PORTAFOLIO DIANA LEON

18

LAMPAPER LAMPAPER

Page 19: PORTAFOLIO DIANA LEON

19

Lampaper.Projecto de masterado. Diciembre 2011.Grupo: Diana Leon , Alejandro Nunez, Nasim Fashami.

Lampaper fue desarrollado usando papel/ cartón en combinación con la técnica de doblado. El concepto del proyecto fue la búsqueda de la pureza tanto del material como de la técnica. Es por esto que el estudio de la geometría fue muy importante para lograr la ������������������� ����

Inicialmente, cada pieza de la lámpara fue desarrollada en dos dimensiones para entender el proceso de corte de la cortadora láser.Después de este ejercicio, la lámpara entera fue modelada digitalmente para enternder el funcionameiento de la totalidad del sistema.

Las piezas fueron cortadas del modelo de dos dimensiones. Finalmente el proceso de ensamblaje de la lámpara fue manual.

Lampaper Master project, December 2011.Team: Diana Leon , Alejandro Nunez, Nasim Fashami.

The lamp project was developed using paper/cardboard with a bending technique. The concept pursued through this project was the pureness of the material and technique. Because of the concept, the study of the geometry was important to achieve the needed �����������'��*�� ��������

Initially, each piece of the lamp was designed in a two dimensional model to understand the cutting process of the laser cutter. After �*�<���� �����*��������������������������� ��*��*� ����system.

The pieces were done in the laser cutter and the lamp was assembled manually.

Material. MaterialCartulina. Cardboard: Opalina 510*650 mmColor: Blanco. WhitePeso. Weight: 250 grs

Cortado y Gravado.Cutting and engravingCortado. Cutting process: Speed= 50 Power=40Grabado. Engraving.Speed= 95 Power=3

ELEVACIÓN. ELEVATION

ARCHIVO DE CORTE. CUTTING FILE

ELEVACIÓN. ELEVATION DETALLE DE CONECCIÓN CONECTION DETAIL

MODELADO 3D. 3D MODELING’

MODELADO 2D. 2D MODELING’ PARÁMETROS DE CORTECUTTING PARAMETERS

LAMPAPER LAMPAPER

Page 20: PORTAFOLIO DIANA LEON

20

VALCHROMAT VALCHROMAT

Page 21: PORTAFOLIO DIANA LEON

21

Valchromat.Projecto de masterado. Diciembre 2011.Grupo: Diana Leon , Alejandro Nunez, Nasim Fashami.

El proyecto fue desarrollado para explorar el proceso CNC de fresado, a partir de diferentes diseños digitales, materiales y herramientas. El material con el que se trabajó fue Valchromat (595 x 395 x 24mm). Para este ejercicio se estudiaron las posibilidades de diseño entre Rhino y Rhino CAM, para así poder calibrarlos con la máquina de fresado.

El proceso de simulación con Rhino CAM generaba los patrones ��������?�����*����� ��� ���������� ����@ �� ������<������� �varias formas cambiando el tamaño y las rutas de las herramientas.

@����[��� �����\���*������������������������������������� �una interacción entre las capas del panel.

Valchromat Master project, December 2011.Team: Diana Leon , Alejandro Nunez, Nasim Fashami.

The project was developed to explore the CNC milling processes through different digital designs, materials and tools. The material selected was the Valchromat (595 x 395 x 24mm). Also, it was necesary the study of the design possibilities between Rhino and Rhino CAM to calibrate them with the milling machine.

The simulation process with Rhino CAM generated the tool path ''���� ��*�� �������]������ ���*�������<���������*� ��the design and tool sizes.

The result, was a Valchromat piece that showed soft curves that allows the interaction between the layers of the board.

SIMULACIÓN DIGITAL. DIGITAL SIMULATION

FABRICACIÓN. FABRICATION

ESTRATEGIAS DE FRESADO. MILLING STRATEGIES.

1. Horizontal Roughing 26 mm ball tool. $��!�������� ��*�^�������������

VALCHROMAT VALCHROMAT

Page 22: PORTAFOLIO DIANA LEON

22

ESTRUCTURA EXPANDIBLE EXPANDABLE STRUCTURE

Page 23: PORTAFOLIO DIANA LEON

23

Estructura ExpandibleProjecto de masterado. Diciembre 2011.Grupo: Diana Leon , Alejandro Nunez, Nasim Fashami.

La idea del proyecto fue la exploración de las ventajas de la iimpresión FDM como técnica de fabricación. Para este ejercicio, fue desarrollado un conjunto de prototipos de juntas para un ensamblaje mecánico. El concepto que se buscó fue el proporcionar a la estructura la capacidad de variar su longitud. El diseño de las "� ���������������������� ��������������<�� ��������������Básicamente se crearon tres variaciones de la misma juntas para la estructura completa.

Expandable structureMaster project, December 2011.Team: Diana Leon , Alejandro Nunez, Nasim Fashami.

The aim of this project was the exploration of the advantages of the FDM printing as a fabrication technique. For this exercise, it was developed a set of prototypes of joints for a mechanical assembly. The concept pursued was to give the structure the capacity to change � �� ��*��_*���� ��'��*�"�� ��������*�� ��������*������������expand and retract. Basically there were used three variations of the same joint for the structure.

����������

!�"#��$%&$%

�!'!""#�

�((����)��*+�+,-��� .,���+,-���

$%,-+���/&

%,-+���/�

�,�0,-�-+(

�������1��2�� ������������ �������

,�� ���-3�.

,�� ���-3��

,�� ���-3�-

#��/� � �

digital design for printing

printed joints

JUNTAS SELECCIONADAS PARA LA ESTRUCTURA.SELECTED JOINTS FOR THE STRUCTURE

Diseño digital para impresión. Digital design for priting

Juego de juntas impresas.Printed set of joints.

COMPONENTE Y SISTEMA. COMPONENT AND SYSTEM

JUEGO DE JUNTAS. SET OF JOINTS

jo456789:;5��������<;=:�

�>?@:9<�A;7B�95C�A;7BD?E�A;7B

456789:;5��������<;=:�

�>?@:9<�A;7B�95C�A;7BD?E�A;7BF;G:6�A;7B

ESTRUCTURA EXPANDIBLE EXPANDABLE STRUCTURE

Page 24: PORTAFOLIO DIANA LEON

24

MOLDE DE ARENA ROBÓTICO ROBOTIC SAND MOLDING

Page 25: PORTAFOLIO DIANA LEON

25

Molde de Arena Robótico.Adición granulada como proceso para encofrados de concreto.Projecto de masterado. Mayo 2011.Grupo: Diana Leon , Arco L.M. Lee, Nasim Fashami, Ranjini Manimudi

La idea del proyecto fue la exploración de la fabricación de partes únicas. La investigación involucraba nuevas estrategias y el uso de de materiales granulados y reusables como moldes para construir �� ���� � �������� � �� ����� ����� �������� #� ��� ��� �estampar una muestra de arena con una papa, el grupo empezó la experimentación de efectos con diferentes variedades de esferas en moldes de arena y barro para la posterior fundición con concreto. A parte de la experimentación física, se diseñó digitalmente el molde siguiendo la idea de yuxtaponer patrones aleatoreos y ordenados de esferas. La aplicación y modelaje del molde de arena/barro fue controlado por KUKA, un robot industrial.

Robotic Sand MoldingGranular Aggregations as Formwork for Concrete CastingMaster project, May 2011.Team: Diana Leon , Arco L.M. Lee, Nasim Fashami, Ranjini Manimudi

The aim of this project was the exploration of the individual fabrication of parts. The research envolved new strategies and the use of a granular and reusable molding material as sand mold to fabricate unique building elements in concrete. Emerged from the idea of stamping a sand bucket with a potato, the team started the investigation on the effects of various spherical head on sand and clay molding for concrete cast. A variety of press with different forms and sizes have been made for the experiment meanwhile the generation of the patterns creates the juxtaposition of randomness and order in the mold.The application and modeling of the sand/clay was controlled by an industrial robot KUKA.

12)3��� 14)5��� 167)2��� 15��� 15���

.�������/ 1�'����

����8�'���� 38�����'���� 68�'����

��-� �������38����'�����.������

��-� �������68'�����.������

����������������38����'�����.������

����������������68'�����.������

PARAMETROS - DIMENSIÓN Y NÚMERO DE ESFERAS PARAMETER - SIZE AND NUMBER OF SPHERES.

DESARROLLO DE DISEÑO. DESIGN DEVELOPMENT. GENERACIÓN DE PROTOTIPO - SIMULACI[ON DE MOLDE PROTOTYPE GENERATION - SIMULATION OF CLAY MOLD

MOLDE DE ARENA ROBÓTICO ROBOTIC SAND MOLDING

PIEZA DE CONCRETO DESENCOFRADACONCRETE CAST

����������

����������������

�������������

APLICACIONES. APPLICATIONS

3M X 3M Pared texturizada. 3M X 3M Textured wallll

Page 26: PORTAFOLIO DIANA LEON

26

��������������������������!��"����������#$����������� ���������

Bordes HidropolíticosProjecto de masterado. Marzo 2011.

Grupo: Diana León , Alejandro Nunez, Jesus Sapien.El objetivo de esta investigación fue el estudio de sitios, redes y geografías a gran escala, como una nueva herramienta para entender sistemas vivos como infraestructura urbana. El proyecto recolectó información sobre la distribución de diferentes cuencas y acuíferos en el Mediterráneo y la política de distribución de tierra. Al superponer estas dos capas de información, fueron � �������� ���� ����� ����� � ��� ���������� � � ����� ��� ���������� ��� ���������������������?��������������������������� ��������� ������� ����� {������ ��� ���� ���

Hydropolitical BordersMaster project, March 2011.

Team: Diana Leon , Alejandro Nunez, Jesus Sapien.The objective of the research was to the study of sites, networks and geographies at macro scales as new tool to understand living systems as urban infrastructure. The project started with the collection of information about the distribution of the different basins and aquifers on the Mediterranean and the policy of land ���������� ��|'���������� �� �*� � '������� �� ������ � ����the real boundaries of the water distribution in contrast to geopolitical territories. This condition hinders the supply and � ������� ���� {�������� � ���� ��

�#��&��#��'(�&�#�����)���*���,������#��#����!�����!�����! ��#���� ���������#����������#������:��&���;��!�:���<����!!�#<!�;$����������� �������

BORDES HIDROPOLÍTICOS HYDROPOLITICAL BORDERS

Page 27: PORTAFOLIO DIANA LEON

27=��������������� ���������

BORDES HIDROPOLÍTICOS HYDROPOLITICAL BORDERS

Page 28: PORTAFOLIO DIANA LEON

28>�:�����������=������������� �������

BORDES HIDROPOLÍTICOS HYDROPOLITICAL BORDERS

Page 29: PORTAFOLIO DIANA LEON

29

Puerto Hiperbordeado.Projecto de masterado. Junio 2011.Grupo: Diana Leon , Alejandro Nunez, Jesus Sapien. Ciudades como Barcelona han sido construidas basadas en estándares urbanos. Sin embargo, la nueva agenda de diseño urbanístico requiere que se considere un contexto más amplio de organización, de sistemas, de personas, de tiempo y de límites legales y políticos. El Puerto de Barcelona es un borde entre ciudad ��������� �{�"�����������������?������� �� ��� ���"��una dinámica. Los bordes en el puerto marcan la infraestructura física necesaria para el desarrollo de las funciones propias del lugar. La línea del muelle es una zona designada exclusivamente para barcos, cruceros y ferries. Las vías determinan y restringen el acceso peatonal y vehicular al sitio. El área de almacenaje esta ocupada solo por containers, vehículos y camiones, de manera que la circulación de personas no está permitida en esta zona. Los elementos que forman los bordes del puerto son los containers/almacenaje y las naves. El concepto del proyecto es el trabajar con las actividades generadas a partir del almacenamiento de containers y la llegada y salida de los barcos, para crear un sistema de pavimento inteligente que responde en tiempo real a los requerimientos espaciales de las funciones del puerto. Al proporcionar sólo el espacio necesario para las naves y el almacenamiento, se promueve el uso del resto de las áreas del puerto como espacio público para los ciudadanos.

Hyperbordered PortMaster project, June 2011.Team: Diana Leon , Alejandro Nunez, Jesus Sapien. Cities as Barcelona were built based on general data sources. However the new design agenda requires to consider the wider context of organization, systems, people, time, and even legal and political contexts. Barcelona Port is in the edge of the city �*�� �''� �� {���� � � �<����� ��<���� ����*��� }����� � � �*������� ��*��*�������� '�����������������'����*������������ �the site. The dock line is a designated zone exclusively for ships, cruisers and ferries. Roads determine and restrict the pedestrian and vehicular accessibility to the site. The storage zone is occupied only containers, vehicles and trucks. So no people were registered inside the storage zone. The elements that shape the borders in the port are the containers/storage and the ships. The concept is to work with the activities generated by containers and ships and create a responsive smart pavement. This pavement will act as negotiator in the site. It will provide just the necessary space for ships and containers in the precise moment that is required. At the same time will preserved the rest of the area as public space for the citizens.

STSTRER ETET == 10 M

SIDE WALK = 5 5 MM

PUP BLB IC HHIGI WAYSYS = = 22 0M0M 30M M 6 60M0M

BLLOCKS = SQUARARESES O OF F 11113.3.3 M BY SIDE

7.50 M

70 M12 M

1.50 M

50 M

24 M

7 M

6 M 5

7 M

4 M

42 M

85 M

18 M

PUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORT

Page 30: PORTAFOLIO DIANA LEON

30DIAGRAMA CONCEPTUAL: RECOLECCIÓN DE DATOS. DATA COLLECTION: CONCEPTUAL DIAGRAM.

PUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORT

Page 31: PORTAFOLIO DIANA LEON

31

smart pavementresponsive bordersconfigurations

WATERSTORAGE

(m3) POTENCIAL

ENERGY

M M

.

starting point

d ve ocit time

d

depends on t e s ip

position

coordinateseig t g

data for energ generation

urban scenariosorgani ation of t e information

site area containers area pub ic space

m occupied

PUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORTDIAGRAMA CONCEPTUAL: Inputs and Outputs. CONCEPTUAL DIAGRAM: Inputs and Outputs.

pavimento inteligente �� �������� �������

punto de partidaorganización de información

escenarios urbanosm2 ocupados

area total - area de almacenaje = espacio público

datos para la generación de energía

posición

(coordenadas)

d = velocidad x tiempo depende de la nave

peso de los containers '����� �������������� �������������� ���inteligente

distribución de agua

almacenaje de agua - energía potencial

el peso de los containers se traduce en fuerza para empujar el agua al sistema de almacenaje.

DIAGRAMA CONCEPTUAL: Obtención y distribución de energía. CONCEPTUAL DIAGRAM: Energy source and distribuition.

Page 32: PORTAFOLIO DIANA LEON

32

COMPONENTS DEL SISTEMA DE PAVIMENTO INTELIGENTE. COMPONENTS OF THE SMART PAVIMENT SYSTEM

COMPONENTE: MUELLE.. M SISTEMA INACTIVO DE COMPONENTES EN EL MUELLE - SECCIÓN AA´. INACTIVE WATERFRONT SYSTEM - SECTION A A’

SISTEMA ACTIVO DE COMPONENTES EN EL MUELLE - SECCIÓN AA´. ACTIVE WATERFRONT SYSTEM - SECTION A A’

SECCIÓN BB´. SECTION BB’

COMPONENTE: ESPACIO PÚBLICO M

COMPONENTE: ESPACIO CIRCULACIÓN M

ISOMETRÍAS. M

PUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORT

Page 33: PORTAFOLIO DIANA LEON

33

f9:7>g>?@:l?@7������ ��������

hij<;54E957������ ��������

f9:7>g>?@:l?@7�>i;=7D7>8;@9<=

hij<;5f9:7>g>?@:�������������

�������������h?:7@:;9<�@7>GmF7=7>n7

hij<;54E957�������������� �

f9:7>g>?@:�������������

hij<;54E957k>j9@4E957

f9:7>g>?@:l?@7������ ��������

hij<;54E957������ ��������

f9:7>g>?@:l?@7�>i;=7D7>8;@9<=

hij<;5f9:7>g>?@:�������������

�������������h?:7@:;9<�@7>GmF7=7>n7

hij<;54E957�������������� �

���

���

���

� ��

��8�

PUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORTORGANIZACIÓN DE LOS COMPONENTES. COMPONENTS´ ORGANIZATION

GENERACIÓN DE LA MALLA DE COMPONENTES. GRID GENERATION PROCESS.

PLANTA GENERAL: ACTIVIDADES DEL PUERTO. MASTER PLAN: PORT ACTIVITIES. PLANTA GENERAL: RESOLUCIÓN DE LA MALLA. MASTER PLAN: GRID RESOLUTION

Page 34: PORTAFOLIO DIANA LEON

34

B-03

B-02

B-01

A-02

A-01Waterfront

Waterfront

Public Space

Public Space

Functions:

4E9:;9<�5?@:>?<�9@q�=ijq;n;=;?@h7q7=:>;9@�9@q�n76;5i<9>�E9:6�q7r@;:;?@=

457@9>;?=�9@q�=79:;@G�5?@rGi>9:;?@=!i<:;gi@5:;?@9<�:?E?G>9E6m�G7@7>9:;?@

Functions:

4E9:;9<�5?@:>?<�9@q�=ijq;n;=;?@!i<:;E<7�Eij<;5�E??<=�G7@7>9:;?@

478;�>9@q?8�9@q�j769n;?>

Functions:

Spatial controlF9@q?8�:?E?G>9E6m�G7@7>9:;?@

Functions:

�7956�=;8i<9:;?@4E9:;9<�i=7�7@69@57>

457@9>;?=�9@q�=79:;@G�5?@rGi>9:;?@=�i<:;gi@5:;?@9<�:?E?G>9E6m�G7@7>9:;?@

Functions:

4E9:;9<�5?@:>?<�9@q�q7r@;:;?@h7q7=:>;9@�9@q�n76;5i<9>�E9:6�q7r@;:;?@=

F9@q?8�:?E?G>9E6m�G7@7>9:;?@�9>C7:�=E957�5?@rGi>9:;?@=

Public Space

Script B-03��hij<;5�F9@q?8�4E957

Script B-02��hij<;5�h?;@:��<?iq

Script B-01��hij<;5�F9@q?8�h??<=

Script A-02���7956�F9@q?8

Script A-01���7956��9=;5

B-01hij<;5�4E957

06:00 10:00 14:00 18:00 22:00Time Time Time Time Time

�8Ei:

Response�769n;?>=

Response�769n;?>=

Response�769n;?>=

Response�769n;?>=

Response�769n;?>=

�8Ei: �8Ei: �8Ei: �8Ei:

Ship���

A-01f9:7>g>?@:

B-03hij<;5�4E957

A-01f9:7>g>?@:

A-01f9:7>g>?@:

B-01hij<;5�4E957

B-02hij<;5�4E957

A-02f9:7>g>?@:

B-03hij<;5�4E957

B-03hij<;5�4E957

B-02hij<;5�4E957

B-03hij<;5�4E957

Ship��� Ship��� Ship�� Ship���

Container��8E:m Container��7q;i8 Container��i<< Container��i<< Container��7q;i8

A A A A A

V V V V V

f67@�:67�G>;q�;=�9:���>7=:;@G�8?q7��B;:6?i:�9@m�=E75;r5�;8Ei:�q7r@;@G�Eij<;5�=E957�?>�9@m�?:67>�=E75;9<�j769n;?>=�=E957�B;<<�>789;@��9:��E>?n;q;@G�9�=i>g957�:69:�g95;<;:9:7=�:67�?n7>9<<�:>9gr5��=E75;9<<m�:67�:>9@=;:�?g�5?@:9;@7>=�:?�9@q�g>?8�:67�=:?>9G7�9>79�

Starting Point��>;q�9:��

A

V

ADMIRE RESTSEATWALK SWIMPLAY BUY CIRCULATE

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMPONENTES. COMPONENTS´GRID DEVELOPMENTPUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORT

Page 35: PORTAFOLIO DIANA LEON

35

A7G7:9:;?@469q?B=�9@qEij<;5�=E957

B-01�i<:;E<7�Eij<;5�E??<=�5?@rGi>9:;?@

B-03hij<;5�89>C7:=�5?@rGi>9:;?@

�?@:9;@7>�=:?>9G7�9>79f9:7>�69>n7=:;@G�g?>�7@7>GmG7@7>9:;?@

�?@:9;@7>�=:?>9G7�9>79f9:7>�69>n7=:;@G�g?>�7@7>GmG7@7>9:;?@

At zero�?G;=:;5=�9@q5;>5i<9:;?@�=E957

10:00�8Ei:=�

Response:

Events:

Time:

Ship���

f9:7>g>?@:�:��7>?��<9:

hij<;5�4E957B-01 / B-03

4:?>9G7�9@q�:>9@=;:457@9>;?=�9@q�=79:;@G�5?@rGi>9:;?@=�i<:;gi@5:;?@9<�:?E?G>9E6m�G7@7>9:;?@4E9:;9<�5?@:>?<�9@q�=ijq;n;=;?@h q ; q 6; < 6 q r ; ;

Container��7q;i8

A

V

A7G7:9:;?@469q?B=�9@qEij<;5�=E957

B-02457@9>;?=�9@q�=79:;@G�5?@rGi>9:;?@=

�?@:9;@7>�=:?>9G7�9>79f9:7>�69>n7=:;@G�g?>�7@7>GmG7@7>9:;?@

�?@:9;@7>�=:?>9G7�9>79f9:7>�69>n7=:;@G�g?>�7@7>GmG7@7>9:;?@

At zero�?G;=:;5=�9@q5;>5i<9:;?@�=E957

A-01hij<;5�=E957�7956

18:00�8Ei:=�

Response:

Events:

Time:

Ship��

f9:7>g>?@:�:��7>?��<9:��������

hij<;5�4E957B-02

4:?>9G7�9@q�:>9@=;:�7956�=;8i<9:;?@4E9:;9<�i=7�7@69@57>4 ; < < q jq; ; ;

Container��i<<

A

V

S02S02

A7G7:9:;?@469q?B=�9@q�Eij<;5�=E957

B-01�i<:;E<7�Eij<;5�E??<=�5?@rGi>9:;?@

B-03hij<;5�89>C7:=�5?@rGi>9:;?@

�?@:9;@7>�=:?>9G7�9>79f9:7>�69>n7=:;@G�g?>�7@7>GmG7@7>9:;?@

At zero�?G;=:;5=�9@q�5;>5i<9:;?@�=E957

At zero�?G;=:;5=�9@q�5;>5i<9:;?@�=E957

S04S04

A7G7:9:;?@469q?B=�9@q�Eij<;5�=E957

At zero�?G;=:;5=�9@q�5;>5i<9:;?@�=E957

B-02Scenario

�?@:9;@7>�=:?>9G7�9>79f9:7>�69>n7=:;@G�g?>�7@7>GmG7@7>9:;?@

At zero�?G;=:;5=�9@q�5;>5i<9:;?@�=E957

A-01hij<;5�=E957����7956

B-02Control limits

B-03

B-01

hij<;5�4E957

hij<;5�4E957

A:��7>?��<9:f9:7>g>?@:�

q

8

B-02

B-02

hij<;5�4E957

hij<;5�4E957

A:��7>?��<9:f9:7>g>?@:

PUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORT

CONDICIONES DEL SITIO Y COMPORTAMIENTO DE LA MALLA. SITE CONDITIONS AND GRID BEHAVIOR.

DÍA ENTRE SEMANA: 10:00 HS. WEEKDAY: 10:00 HS.

DÍA ENTRE SEMANA: 18:00 HS. WEEKDAY: 18:00 HS.

Page 36: PORTAFOLIO DIANA LEON

36

PUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORT

Page 37: PORTAFOLIO DIANA LEON

37

PUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORT

Page 38: PORTAFOLIO DIANA LEON

38

PUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORT

Puerto Hiperbordeado.Projecto de masterado. Junio 2011.Grupo: Diana Leon , Alejandro Nunez, Jesus Sapien. El punto de partida para construir el prototipo del componente de la propuesta para el Puerto de Barcelona, fue el balance que mantenía el agua en dos globos al mismo nivel conectados por una manguera. A partir de este ejercicio el experimento fue desarrolla-do con diferentes materiales y conexiones. Finalmente el principio de balance del agua fue correcto, sin embargo el comportamiento de los globos fue impredecible. Es por esto que se recurrido a cam-biar el mecanismo de globos al de jeringas. Este ejemplo mostró un principio hidráulico básico, que permitía controlar la distribu-ción de agua. El sistema de jeringas fue conectado de tal manera que el agua que se vaciaba en una zona era usada como fuerza �������� ��������������������@����� �������~������"�� ����mostró que trabajar con energía producida por el agua puede ser ������� ���@��������������� ������������'��������-lado para probar el concepto hidráulico en una composición más compleja. El concepto hidráulico fue retomado en el proyecto del puerto como el mecanismo para mover el pavimento inteligente propuesto. La obtención de energía solucionada desde el sistema de transferencia de agua fue el soporte para explicar el funcio- ��� ������������� ��� ��������������@������������� ���fue construido para que el comportamiento del componente sea controlado por computadora.

Hyperbordered PortMaster project, June 2011.Team: Diana Leon , Alejandro Nunez, Jesus Sapien. The starting point to build the prototype of the component was the balance behavior of water balloons connected with a pipe. From this exercise the experiment was develop with different materials, pipes and connections. At the end the water balance principle was correct, but the constant behavior of the balloon was unpredictable. The control of the water was developed through a syringe system. This exercise shows the simple hydraulic concept. The syringes system was connected such a way that the water pushed in one side was used to lift a surface besides. The mechanism behind the syringes system shows that working with energy from the water �������'��� ���|��������'�������������� ������������in order to test the hydraulic concept. Since the hydraulic system was tested, the concept will be taken back into the project as the mechanism to move the smart pavement. The energy translation through the water is an option to manage the performance of the ����� ���� ��*�����������_*�� ����������������� ���������computer.

PROTOTIPO FASE 1: Balance de agua. PROTOTYPE PHASE 1: water balance.

PROTOTIPO FASE 2: Balance de agua y estructura de madera. PROTOTYPE PHASE 2: water balance & wood structure.

Page 39: PORTAFOLIO DIANA LEON

39

PROTOTIPO FASE 3: Prototipo componente individual. PROTOTYPE PHASE 3: Single component prototype.

PROTOTIPO FASE 4: Sistema de componentes. PROTOTYPE PHASE 4: System of components.

!��_�_�!���|�@����!���������� ������ �������������PROTOTYPE PHASE 5: Final prototype. Digital control.

PUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORT

Page 40: PORTAFOLIO DIANA LEON

40

PUERTO HIPERBORDEADO HYPERBORDERED PORT

Modelo de “El Bulli Foundation”.Proyecto de colaboración con CLOUD 9, 2012.

Cloud 9 es un estudio internación de arquitectura en Barcelona a cargo de la ampliación del restaurante “El Bulli” de Ferran Adriá. El proyecto de “El Bulli” proyecto fue expuesto en “La Biennale di Venezia, 2012”, para lo cual se construyó un modelo a escala 1:1 de un módulo del “Ideario”. Cada pieza en los diferentes materiales, fueron modelas y fabricada digitalmente, debido a la complejidad del sistema. El ensamblaje fue manual y se llevó a cabo en el pabel-lón de exposición.

“El Bulli Foundation” model.Collaboration project for CLOUD 9, 2012.

Cloud 9 is an international architectural studio in Barcelona who is in charge of the “El Bulli” remodeling. “El Bulli” is a restaurant that belongs to Ferran Adrian. Part of the “El Bulli” project, “Ideario”, project was exhibited in a 1:1 scale at the “La Biennale di Venezia, 2012”. Due to the complexity of the shapes and materials each piece of the model was designed and fabricated digitally. The assembly was done manually in the pavilion.

Modelo escala 1:1 del “Ideario”. “Ideario” model, scale 1:1Modelo digital: “Ideario” . “Ideario” digital model

Montaje para “La Biennale di Venezia”, 2012. “La Biennale di Venezia” montage,2012.

“EL Bulli Foundation” Implantación general . “El Bulli Foundation” master plan.

Page 41: PORTAFOLIO DIANA LEON

DIANA LEÓNp o r t a f o l i o 2 0 1 2

a r q u i t e c t u r ar c h i t e c t u r e

[email protected]