Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

105
www.basauri.net PLAN LOCAL DE INMIGRACIÓN Y CIUDADANÍA 2010 2012 HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN Actividad patrocinada por:

description

El Ayuntamiento de Basauri (Vizcaya) presenta el `Plan Local de Inmigración y Ciudadanía 2010 -2012´, un conjunto de accione que buscan la participación de todos los vecinos y vecinas de diferentes orígenes que conviven en el municipio; una forma de enriquecer la identidad colectiva y superar determinadas vulnerabilidades.

Transcript of Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

Page 1: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

ww

w.b

asau

ri.ne

t

PLAN LOCAL DE INMIGRACIÓN Y CIUDADANÍA

2010 – 2012

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN Actividad patrocinada por:

Page 2: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

ww

w.b

asau

ri.ne

t

No estamos solos. Tenemos vecinos y estos, a su

vez, tienen los suyos y así sucesivamente, y todos juntos poblamos un mismo planeta.

Herodoto.

Page 3: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

ww

w.b

asau

ri.ne

t

1 Introducción ...................................... ........................................................ 4

2 Aspectos demográficos del actual fenómeno migratori o en Basauri ... 6

3 Conceptos y principios rectores del Plan .......... ................................... 36

4 Parte operativa del Plan .......................... ................................................ 39

1er área sectorial: primera acogida ............................................................ 40 2º área sectorial: garantías jurídicas e inserción social ............................. 43 3er área sectorial: educación...................................................................... 46 4º área sectorial: empleo y formación........................................................ 49 5º área sectorial: sanidad e higiene ........................................................... 53 6º área sectorial: vivienda ......................................................................... 55 7º área sectorial: igualdad de género ........................................................ 58 8º área sectorial: participación pública y convivencia ................................ 61 9º área sectorial: coordinación institucional y evaluación .......................... 65

5 Bibliografía ...................................... ........................................................ 68

6 Esquema de la parte operativa del Plan ............ .................................... 69

Page 4: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 4 de 105

1 Introducción El fenómeno de la inmigración constituye el principal cambio social que se

ha producido en España, en el País Vasco y en el municipio de Basauri en los últimos diez años. Un cambio, que habiéndose reflejado inmediatamente en el ámbito demográfico, ha tenido sus implicaciones en muchos aspectos de la nuestras sociedades, como son: el mercado laboral y la estructura productiva, la gobernanza de las administraciones públicas, la convivencia ciudadana, las instituciones educativas…

Sin embargo, las migraciones y el movimiento de las personas no son

fenómenos inéditos, sino que constituyen un elemento estructural de la historia de la humanidad. Desde el momento en que la especie humana tiene recuerdo, éste se nutre de infinidad de experiencias de grupos y pueblos que se desplazaron de un lugar a otro, bien para huir de una circunstancia bélica o sometidos por ella, bien en busca de nuevas oportunidades para la supervivencia. Pocas son las sociedades que en la actualidad no puedan narrar su pasado sin hacer una referencia a su contacto con otros grupos o explicar su origen mítico por la procedencia de otros lugares.

Por su parte, la vida ciudadana y la realidad social del Basauri

contemporáneo no pueden entenderse sin el influjo que los movimientos migratorios han supuesto en su población en los últimos cien años. De ser un enclave eminentemente rural a principios del siglo XX a las afueras de la ciudad de Bilbao, Basauri pasó a convertirse en una de las principales localidades de su área metropolitana como consecuencia del establecimiento de numerosas empresas industriales desde la década de los treinta a la década de los setenta. Durante tales años, el municipio de Basauri experimentó una considerable transformación económica y demográfica. La creciente demanda de mano de obra por parte de las industrias asentadas en la zona hizo que ambas márgenes del Nervión fueran un foco de atracción para numerosas personas procedentes de diferentes regiones de la España rural como del interior de Bizkaia, que encontraron un porvenir más seguro y prometedor en el desarrollo industrial del País Vasco. De forma complementaria, el estancamiento tecnológico en el medio agrícola y ganadero de aquellos años suponía una limitación para el crecimiento de su productividad. Y por tanto, las poblaciones que habitaban tales regiones rurales observaron que las rentas procedentes del trabajo en la agricultura y en la ganadería iban decreciendo, lo que les incentivó al abandono de sus lugares de origen para buscar un empleo en aquellas lugares que se encaminaban hacia el desarrollo urbano e industrial, y entre ellos el área metropolitana de Bilbao. Basauri, al igual que otras localidades del entorno metropolitano de Bilbao –como Barakaldo, Santurtzi, Sestao, Portugalete, Erandio y Getxo– vio incrementar su población en una dimensión de 4 veces: de cerca de 10.000 habitantes en el año 1930 a más de los 40.000 en el año 1970.

Page 5: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 5 de 105

Esta nueva población, mayoritariamente joven, con sus ilusiones y

esperanzas, y con el producto de su trabajo, supusieron una transformación fundamental de la sociedad de Basauri que se mantiene hasta la actualidad: la expansión del territorio urbano del municipio (construcción de nuevas viviendas, crecimiento de los barrios en superficie y en densidad poblacional), y la conformación de numerosos servicios públicos (centros educativos, centros sanitarios, infraestructuras diversas, servicios culturales y deportivos,…), como consecuencia de las crecientes demandas ciudadanas.

Sin embargo, durante las décadas de los años ochenta y noventa, como

consecuencia de las sucesivas especializaciones productivas, reconversiones industriales, retorno de trabajadores y trabajadoras retiradas a sus lugares de origen, envejecimiento poblacional y disminución del número de nacimientos, Basauri experimentó un descenso continuo en su población, así como un envejecimiento de la misma. Esta situación también se produjo en localidades cercanas que sufrieron las mismas dinámicas.

Pero en la actualidad, y en concreto desde el año 2000, aún manteniéndose

esta dinámica de regresión general del número de habitantes en Basauri, se está produciendo un nuevo fenómeno, y es el relativo a la inmigración extranjera. A pesar de que todavía las cifras de población siguen disminuyendo, el asentamiento de nuevos vecinos del municipio procedentes de otros lugares más allá de las fronteras del Estado (procedentes de más de 50 países diferentes), ha conseguido moderar tal dinámica regresiva. Esta nueva población asciende a 1.682 vecinas y vecinos de nacionalidad extranjera, que constituyen el 3,94% de las/os 42.679 basauritarras (fuente: Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010). Al igual, que en el periodo de los años treinta hasta los setenta, esta nueva población es mayoritariamente joven, y también al igual que entonces, y tal y como verbalizan las mismas personas, la causa principal de su proyecto migratorio es la búsqueda de un porvenir mejor mediante la remuneración de su trabajo.

Es intención de la administración pública municipal implementar, junto con el

consenso y la participación de la ciudadanía de Basauri, un conjunto de actuaciones que buscando superar determinadas vulnerabilidades, logren la incorporación plena a las dinámicas sociales del municipio de estas/os nuevas/os vecinas/os, al mismo tiempo que enriquecer la identidad colectiva de nuestro pueblo mediante la convivencia de vecinas y vecinos de diferentes orígenes.

Page 6: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 6 de 105

2 Aspectos demográficos del actual fenómeno migratorio en Basauri

En los últimos 10 años, la población extranjera en Basauri se ha multiplicado

por 10, pasando de constituir un 0,34% de la población total en 1998 a rozar el 4% en enero de 2010. Pese a este incremento, Basauri se encuentra con una media por debajo de los principales municipios vizcaínos, destacando que Bilbao cuenta con un 7,88% de población extranjera a 1 de enero de 2009.

Tabla 1: Evolución de la población en Basauri (valores absolutos, porcentajes verticales y diferencias absolutas y porcentuales), últimos doce años

Población total Población nacional Población extranjera

Año n ∆

interanual ∆ %

interanual n ∆

interanual ∆ %

interanual n ∆

interanual ∆ %

interanual % sobre el total

1998 48.107

47.945

162

0,34

1999 47.575 -532 -1,11 47.386 -559 -1,17 189 27 16,67 0,40

2000 47.036 -539 -1,13 46.820 -566 -1,19 216 27 14,29 0,46

2001 46.669 -367 -0,78 46.383 -437 -0,93 286 70 32,41 0,61

2002 45.482 -1.187 -2,54 45.169 -1.214 -2,62 313 27 9,44 0,69

2003 44.935 -547 -1,20 44.500 -669 -1,48 435 122 38,98 0,97

2004 44.627 -308 -0,69 44.082 -418 -0,94 545 110 25,29 1,22

2005 44.052 -575 -1,29 43.330 -752 -1,71 722 177 32,48 1,64

2006 43.626 -426 -0,97 42.739 -591 -1,36 887 165 22,85 2,03

2007 43.250 -376 -0,86 42.199 -540 -1,26 1.051 164 18,49 2,43

2008.01 43.187 -63 -0,15 41.883 -316 -0,75 1.304 253 24,07 3,02

2008.07 43.132

41.720

1.412

0,34

2009.01 42.890 -297 -0,69 41.374 -509 -1,22 1.516 212 16,26 3,53

2009.07 42.884 -248 -0,57 41.260 -460 -1,10 1.624 212 15,01 3,79

2010.01 42.679 -211 -0,49 40.997 -337 -0,91 1.682 166 10,95 3,94 Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del

Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, 1 de enero de 2009, 1 de julio de 2009, y 1 de enero de 2010.

Como se puede observar en el gráfico siguiente, tras la expansión

demográfica experimentada en las décadas de los años sesenta y setenta con el crecimiento urbano e industrial del municipio, la población de Basauri entra en una clara recesión poblacional a partir de los años ochenta que continúa hasta nuestros días. De haber llegado a disponer de casi 52.000 habitantes en el censo del año 1981, ha visto reducida su población a los 42.679 habitantes del Padrón municipal del 1 de enero de 2010.

Page 7: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 7 de 105

Gráfico 1: Evolución de la población en el municipio de Basauri (valores absolutos), periodo 1900-2010.

2.056 3.5395.199

9.444 10.60511.637

23.030

41.794

51.996 50.39547.036

42.679

0

10.000

20.000

30.000

40.000

50.000

60.000

1900 1910 1920 1930 1940 1950 1960 1970 1981 1991 2000 2010

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes y series históricas de población (Instituto Nacional

de Estadística, registros del Padrón a 1 de enero 2010).

Esta caída constante en la población de Basauri en los últimos 25 años tiene

su origen en los siguientes fenómenos:

• La caída en las tasas de natalidad al agotarse las cohortes de edad del fenómeno del “baby-boom” en los últimos años de la década de los setenta.

• El regreso a sus lugares de origen de una parte de la población trabajadora que se asentó en el municipio en los años de la expansión urbana e industrial procedente de otros lugares de la España rural, y que han llegado a su edad de retiro laboral.

• La relativa restricción en la oferta de vivienda del municipio en los últimos años, que ha impedido el acceso a la vivienda a una proporción de las generaciones del “baby-boom” que accedían a la edad adulta.

Esta recesión demográfica, que llega hasta el momento presente, incorpora

un nuevo elemento en los últimos años. Al igual que ocurre en el resto de España y en la Comunidad Autónoma del País Vasco, el municipio de Basauri ha recibido en los últimos 6 años población extranjera de forma creciente. Esta incorporación de población extranjera en el municipio ha moderado la caída en la población total de Basauri como puede observarse en el siguiente gráfico.

Page 8: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 8 de 105

Gráfico 2: Evolución de la población con nacionalidad española (en rojo) y extranjera (en azul) en Basauri (valores absolutos), periodo 1998 hasta 1 de enero de 2010.

162 1.412 1.516 1.682

47.94541.720 41.374 40.997

0

5.000

10.000

15.000

20.000

25.000

30.000

35.000

40.000

45.000

50.000

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

.01

2008

.07

2009

.01

2009

.07

2010

.01

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del

Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, 1 de enero de 2009, 1 de julio de 2009 y 1 de enero de 2010.

De esta forma, se observa que desde 1998 hasta la actualidad la población

nacional en Basauri desciende en número de forma ininterrumpida. Sin la incorporación de población con nacionalidad extranjera en los últimos años, este descenso sería hoy en día todavía más acusado. Es por ello, que se puede observar una diferencia en la evolución de población con nacionalidad española y de población con nacionalidad extranjera. Mientras que la población española no deja de disminuir en sus efectivos, en los últimos 10 años la población extranjera ha aumentado su importancia en Basauri con niveles de crecimientos cercanos al 35% de un año para otro. La evolución en las diferencias interanuales puede observarse en el gráfico siguiente.

Page 9: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 9 de 105

Gráfico 3: Variaciones interanuales de la población de Basauri según nacionalidad (diferencias porcentuales interanuales), periodo 1998-2010.

-5

0

5

10

15

20

25

30

35

40

1998

-199

9

1999

-200

0

2000

-200

1

2001

-200

2

2002

-200

3

2003

-200

4

2004

-200

5

2005

-200

6

2006

-200

7

2007

-200

8

2008

-200

9

2008

.07-

2009

.07

2009

-201

0

Población extranjera

Población total

Población nacional

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del

Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, a 1 de enero de 2009, a 1 de julio de 2009 y a 1 de enero de

2010.

La población extranjera en Basauri no sólo se ha incrementado en número

en los últimos años, sino que también ha experimentado incrementos importantes en su crecimiento. El gráfico anterior expresa estos incrementos en el ritmo de crecimiento de la población extranjera en comparación con la población con nacionalidad española o autóctona y el conjunto total de habitantes de Basauri. Así, por ejemplo, mientras entre 2004 y 2005 tanto la población total como la nacional disminuyó en torno a un 1%, la población extranjera aumentó un 32%.

Puede observarse cómo los ritmos de crecimiento de la población extranjera

han ido fluctuando en los últimos diez años y, aunque con oscilaciones, el incremento anual de población extranjera es un hecho probado. Este incremento hace que la proporción de personas de nacionalidad extranjera adquiera valores importantes en apenas cinco años: de suponer ésta un 0,97% en 2003 a un 3,94 en enero de 2010.

Page 10: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 10 de 105

Gráfico 4: Evolución de la proporción de población extranjera sobre la población total en Basauri (porcentajes), periodo 1998 hasta 1 de enero de 2010.

0,34 0,40 0,46 0,61 0,690,97

1,221,64

2,032,43

3,023,27

3,533,79 3,94

0,00

1,00

2,00

3,00

4,00

5,00

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

.01

2008

.07

2009

.01

2009

.07

2010

.01

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del

Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, 1 de enero de 2009, 1 de julio de 2009 y 1 de enero de 2010.

Si observamos, la evolución de la proporción de extranjería de Basauri con

otros contextos territoriales (otros municipios del entorno, Vizcaya, Comunidad Autónoma del País Vasco, España), podemos extraer algunas conclusiones.

En el año 2000 (1 de enero) Basauri presentaba una proporción de

población de nacionalidad extranjera bastante baja, incluso en comparación con el conjunto de la Comunidad Autónoma: mientras en el conjunto España había un 2,28% de extranjeros y en el País Vasco incluso menos de la mitad (un 1,01%), en Basauri tan sólo había un 0,83% de extranjeros. El panorama se ha transformado, y lo ha hecho en todos los entornos territoriales, aunque en momentos y ritmos diferentes. De tal forma que a 1 de enero de 2009, España presentaba una proporción de extranjería del 12,08%. En el País Vasco las cifras no son comparables; en todos los momentos la proporción de extranjería ha sido inferior a la mitad del conjunto español. Además el incremento porcentual se ha ido produciendo más gradualmente. En Vizcaya las cifras son similares a las del conjunto de la Comunidad Autónoma, debido al peso que la población vizcaína tiene en el conjunto del País Vasco.

Page 11: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 11 de 105

En este conjunto de evoluciones Basauri presenta unos índices bastante

bajos respecto a su entorno. Representa menos de una tercera parte del índice obtenido en España, y a muy larga distancia de las proporciones de extranjería de comunidades autónomas como las Islas Baleares (21,69%), Comunidad de Madrid (16,66%), Cataluña (15,91), Comunidad Valenciana (17,46%) y Región de Murcia (16,31%). Si bien con un 3,94% reduce diferencias con los datos de Bizkaia (5,72%) y conjunto del País Vasco (6,12%) por debajo de los dos puntos.

Las proporciones de extranjería de las comunidades autónomas españolas a

1 de enero de 2009 pueden observarse en el gráfico siguiente, y la evolución de las poblaciones del entorno de Basauri, así como de Vizcaya, la Comunidad Autónoma del País Vasco y de España en el gráfico posterior.

Gráfico 5: Proporciones de extranjería de las ciudades y comunidades autónomas españolas, territorios históricos de la Comunidad Autónoma del País Vasco y Basauri (porcentajes), 1 de enero de 2009.

0,00 5,00 10,00 15,00 20,00

BALEARS (ILLES)COMUNITAT VALENCIANA

MADRID (COMUNIDAD DE)MURCIA (REGION DE)

CATALUÑARIOJA (LA)CANARIAS

ARAGÓNTOTAL ESPAÑA

NAVARRA (C. FORAL DE)CASTILLA-LA MANCHA

MELILLAÁlava

ANDALUCIACASTILLA Y LEÓN

CANTABRIAPAIS VASCO

GuipúzcoaVizcayaCEUTA

ASTURIAS (PRINCIPADO DE)GALICIA

EXTREMADURABasauri

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística. registro del

Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2009).

Page 12: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 12 de 105

Gráfico 6: Evolución de la proporción de población extranjera sobre la población total en el municipio de Basauri, otros municipios, Vizcaya, País Vasco y España (valores absolutos), periodo 1999-2009.

Bizkaia

ArrigorriagaBarakaldo

Basauri

Bilbao

Etxebarri

Getxo

Portugalete

Santurtzi

Sestao

España

País Vasco

0,00

5,00

10,00

15,00

1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística).

Con respecto a la nacionalidad, la población extranjera mayoritaria residente

en Basauri es la procedente de los países latinoamericanos. Este colectivo representa un 40,78% del total de personas extranjeras residentes en el municipio y tiene un peso poblacional similar al de poblaciones latinoamericanas en otros municipios del entorno, de Vizcaya y de la Comunidad Autónoma del País Vasco, que en la mayoría de los casos se sitúa alrededor de la mitad del total de la población extranjera.

Page 13: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 13 de 105

Tabla 2: Población extranjera empadronada en Basauri, por principales zonas de origen y sexo (valores absolutos y porcentajes), 1 de enero de 2010.

Grupos de nacionalidad Mujer Varón Total Porcentaje vertical

Porcentaje de

mujeres horizontal

Población comunitaria (UE'27) 243 248 491 29,19 49,49

Resto de Europa 13 6 19 1,13 68,42

Total Europa 256 254 510 30,32 50,20

Magreb 64 153 217 12,90 29,49

Resto de África 43 91 134 7,97 32,09

Total África 107 244 351 20,87 30,48

EE.UU. y Canadá 3 2 5 0,30 60,00

América Latina 384 302 686 40,78 55,98

Total América 387 304 691 41,08 56,01

China 36 45 81 4,82 44,44

Resto de Asia 8 40 48 2,85 16,67

Total Asia 44 85 129 7,67 34,11

Nueva Zelanda 0 1 1 0,06 0,00

Total 794 888 1.682 100,00 47,21 Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Page 14: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 14 de 105

Gráfico 7: Composición de la población extranjera de Basauri según continentes de origen (porcentajes verticales), 1 de enero de 2010.

Población comunitaria (UE'27)

29,19%

Resto de Europa1,13%

Magreb12,90%

Resto de África7,97%

EE.UU. y Canadá0,30%

América Latina40,78%

China4,82%

Resto de Asia2,85%

Nueva Zelanda0,06%

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

La presencia de personas procedentes de la Unión Europea, con relación a

su peso relativo sobre el total de personas extranjeras residentes en el municipio, ha sido incrementada en los últimos años con la incorporación en este grupo de las personas de nacionalidad búlgara y rumana, como consecuencia de la ampliación a 1 de enero de 2008 de la Unión Europea. Más en concreto, la numerosa llegada de personas procedentes de Rumanía en los últimos años, duplicando su número desde el año 2003, ha hecho que ésta sea la nacionalidad mayoritaria de las personas extranjeras residentes en el municipio.

El incremento en un mayor grado de efectivos de las nacionalidades

rumanas y latinoamericanas respecto a las otras en los últimos años, ha supuesto que las nacionalidades asiáticas (conformada exclusivamente por personas procedentes de China y Pakistán) y las africanas, pierdan posiciones o en su caso se mantengan en su nivel de proporción. De esta forma, si en el año 2003 las nacionalidades asiáticas suponían en torno a un 10% del total de personas extranjeras, a enero de 2010 se ha reducido su proporción al 7,67. A pesar de que sus niveles de representación sobre el total hayan disminuido, el número de efectivos de estas nacionalidades también se ha incrementado en los últimos 5 años, si bien ligeramente.

Tanto la evolución reciente de las proporciones como del número de

personas extranjeras según las principales zonas de origen, pueden observarse en los gráficos siguientes.

Page 15: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 15 de 105

Gráfico 8: Evolución de la población extranjera en Basauri según continentes de origen (valores absolutos), periodo 1 de enero de 2003 a 1 de enero de 2010.

0

100

200

300

400

500

600

700

2003 2004 2005 2006 2007 2008.01 2008.07 2009.01 2009.07 2010.01

EU15

Ampliación a EU25

Resto Europa

Magreb

Resto África

EE.UU y Canada

Latinoamérica

China

Resto Asia

Oceanía

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del

Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, 1 de enero de 2009, 1 de julio de 2009 y 1 de enero de 2010.

Gráfico 9: Evolución de la población extranjera en Basauri según continentes de origen (porcentajes verticales), periodo 1 de enero de 2003 a 1 de octubre de 2009.

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

2003 2004 2005 2006 2007 2008.01 2008.07 2009.01 2009.07 2010.01

Oceanía

Resto Asia

China

Latinoamérica

EE.UU y Canada

Resto África

Magreb

Resto Europa

Ampliación a EU25

EU15

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes (Instituto Nacional de Estadística), y registros del

Padrón municipal de habitantes a 1 de julio de 2008, 1 de enero de 2009, 1 de julio de 2009 y 1 de enero de 2010.

Page 16: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 16 de 105

Atendiendo ya a cada una de las nacionalidades concretas, actualmente en

Basauri residen personas de 55 nacionalidades extranjeras diferentes. Las cinco principales nacionalidades (China, Marruecos, Colombia, Bolivia, y

Rumanía) reúnen al 60,29% de la extranjería del municipio. Esta concentración, así como su composición, es otra de las peculiaridades de Basauri. Asimismo, las 10 principales nacionalidades (a las anteriores han de sumarse: Brasil, Perú, Paraguay, Pakistán, y Portugal) suponen el 75,80%.

La principal nacionalidad extranjera del municipio que agrupa al 22,41% de

los vecinos extranjeros, es la rumana, al igual que en la Comunidad Autónoma del País Vasco y en España. La comunidad rumana, por su rápido crecimiento en los últimos tres años, ha conseguido superar (con el 10,97%) el liderazgo de la comunidad colombiana en el País Vasco (9,78%) y en España (con el 14,14%) el de la comunidad marroquí (12,71%).

Page 17: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 17 de 105

Tabla 3: Población extranjera empadronada en Basauri, por nacionalidad de origen y sexo (valores absolutos, porcentajes verticales y horizontales), 1 de enero de 2010.

NACIONALIDAD Total

Porcentaje vertical de

nacionalidad Mujeres Varones

Porcentaje horizontal

de mujeres 1 RUMANA 377 22,41 193 184 51,19 2 BOLIVIANA 192 11,41 103 89 53,65 3 MARROQUI 190 11,30 49 141 25,79 4 COLOMBIANA 174 10,34 82 92 47,13 5 CHINA 81 4,82 36 45 44,44 6 BRASILEÑA 79 4,70 56 23 70,89 7 PAKISTAN 47 2,79 7 40 14,89 8 PORTUGUESA 47 2,79 23 24 48,94 9 PARAGUAY 45 2,68 31 14 68,89

10 PERUANA 43 2,56 20 23 46,51 11 ECUATORIANA 32 1,90 21 11 65,63 12 SENEGAL 29 1,72 3 26 10,34 13 CAMERUNESA 27 1,61 15 12 55,56 14 ARGELINA 26 1,55 15 11 57,69 15 ARGENTINA 21 1,25 12 9 57,14 16 VENEZOLANA 21 1,25 11 10 52,38 17 CUBANA 20 1,19 12 8 60,00 18 INGLESA 16 0,95 3 13 18,75 19 URUGUAYA 16 0,95 8 8 50,00 20 ANGOLEÑA 15 0,89 6 9 40,00 21 CHILENA 15 0,89 7 8 46,67 22 BULGARA 14 0,83 6 8 42,86 23 ITALIANA 14 0,83 6 8 42,86 24 REP.DEM. DEL CONGO 13 0,77 4 9 30,77 25 MALI 12 0,71 2 10 16,67 26 CONGO 10 0,59 3 7 30,00 27 DOMINICANA 10 0,59 5 5 50,00 28 FRANCESA 8 0,48 4 4 50,00 29 NIGERIA 8 0,48 3 5 37,50 30 RUSIA 8 0,48 7 1 87,50 31 UCRANIA 8 0,48 4 4 50,00 32 GUINEA 5 0,30

5 0,00

33 GUINEANA 5 0,30 3 2 60,00 34 HONDURAS 5 0,30 5

100,00

35 NICARAGUENSE 5 0,30 5

100,00 36 ALEMANA 4 0,24 3 1 75,00 37 GUINEA-BISSAU 4 0,24 2 2 50,00 38 MEJICANA 4 0,24 4

100,00

39 GAMBIA 3 0,18

3 0,00 40 IRLANDESA 3 0,18

3 0,00

41 LITUANIA 3 0,18 3

100,00 42 NORTEAMERICANA 3 0,18 1 2 33,33 43 SALVADOREÑA 3 0,18 1 2 33,33

Page 18: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 18 de 105

44 CABO VERDE 2 0,12 2

100,00 45 CANADA 2 0,12 2

100,00

46 GEORGIA 2 0,12 2

100,00 47 PAISES BAJOS 2 0,12

2 0,00

48 POLACA 2 0,12 1 1 50,00 49 BELGA 1 0,06 1

100,00

50 COSTA RICA 1 0,06 1

100,00 51 CROACIA 1 0,06

1 0,00

52 GHANA 1 0,06

1 0,00 53 NUEVA ZELANDA 1 0,06

1 0,00

54 REPUBLICA DE COREA 1 0,06 1

100,00 55 TUNEZ 1 0,06

1 0,00

TOTAL 1.682 100,00 794 888 47,21

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Gráfico 10: Proporciones verticales de población extranjera de Basauri según nacionalidades de origen, 1 de enero de 2010.

RUMANA

BOLIVIANA

MARROQUI

COLOMBIANACHINA

BRASILEÑA

PAKISTAN

PORTUGUESA

PARAGUAY

PERUANA

ECUATORIANA

SENEGAL

CAMERUNESA

ARGELINA

ARGENTINAVENEZOLANA

CUBANAINGLESAURUGUAYA

ANGOLEÑACHILENA

BULGARA

ITALIANA

REP.DEMOCRATICA DEL CONGO

MALICONGO

DOMINICANA

FRANCESA

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Page 19: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 19 de 105

Si tomamos nuestra atención a la distribución de sexos de la población

extranjera, las mujeres suponen el 47,21% frente al 52,79% que son hombres. Sin embargo, es sabido que existe una diferenciación en el grado de

feminización de los diferentes lugares de origen o nacionalidades. Esta diferenciación viene explicada por la segregación en el mercado de trabajo al que se insertan y por el papel otorgado a las mujeres y a los hombres según cada lugar de origen. Así, mientras que las nacionalidades latinoamericanas suelen estar muy feminizadas, en las nacionalidades asiáticas y africanas ocurre lo contrario, que tienen una alta proporción de hombres.

El grado de feminización de las nacionalidades es una característica que

varía en función del tiempo de permanencia. Así, las nacionalidades que disponen de un mayor tiempo de estancia en la sociedad de acogida (lugar donde se asientan), son aquellas que convergen a una distribución igualitaria de sexos. Este tiempo de estancia se relaciona con los procesos de reagrupamiento familiar, en los que las personas inmigrantes consiguen traer a sus cónyuges, descendientes u otros familiares.

Gráfico 11: Grados de feminización de la población extranjera de Basauri según las principales zonas de origen (porcentajes horizontales), 1 de enero de 2010.

47,21

0,00

34,11

16,67

44,44

56,01

55,98

60,00

30,48

32,09

29,49

50,20

68,42

49,49

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

TOTAL

Nueva Zelanda

Total ASIA

Resto de Asia

China

Total AMÉRICA

América Latina

EE.UU. y Canadá

Total ÁFRICA

Resto de África

Magreb

Total EUROPA

Resto de Europa

Población comunitaria (UE'27)

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Page 20: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 20 de 105

Con respecto a la distribución de edades, ésta población toma una gran

importancia para las personas responsables políticas y técnicas de una administración pública, ya que reflejará determinadas necesidades sociales y tendencias de futuro. En relación a éstas últimas, la estructura de edades que muestra el peso de las diferentes cohortes de edad en el momento presente, constituye el principal referente para una estimación del futuro mediante un desplazamiento temporal. Es decir, si una cohorte en edades tempranas o infantiles es significativa, puede estimarse que en un periodo de tiempo próximo existirá una proporción considerable de población en edad juvenil.

Por otra parte, la distribución de edades muestra la importancia las

necesidades y demandas sociales de una población adscritas a cada cohorte de edad. Es decir, si una cohorte de edad infantil es significativa esto representa que es necesario disponer de servicios educativos y de guarderías así como de servicios sanitarios de pediatría. Si una cohorte de edad anciana es considerable, resulta necesario crear las infraestructuras y servicios que atiendan a este sector de población: casas de jubilados, residencias, servicios gerontológicos, atención a la dependencia.

Todo ello hace que la estructura de edades sea una información de utilidad

para la planificación de las respuestas desde la administración pública a las demandas sociales relacionadas con cada sector poblacional.

A continuación presentamos las estructuras de edades de la población

nacional y la población extranjera residentes en Basauri, teniendo en consideración que dichas estructuras se presentan como proporciones de población de cada grupo de edad con respecto a cada total de población, obviando así los diferentes volúmenes reales, ya que la población extranjera es muy inferior en número a la población nacional.

Page 21: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 21 de 105

Gráfico 12: Pirámide de la población con nacionalidad española de Basauri (porcentajes), 1 de enero de 2010.

0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 2,500,000,501,001,502,002,50

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Gráfico 13: Pirámide de la población con nacionalidad extranjera de Basauri (porcentajes), 1 de enero de 2010.

0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 2,500,000,501,001,502,002,50

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Page 22: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 22 de 105

Las pirámides de edad nos permiten conocer el grado de envejecimiento de

una población, así como su simetría o asimetría con respecto al sexo. En el caso de la población nacional podemos comprobar cómo se trata de una población altamente envejecida, con un gran volumen de población de más de 65 años y con una base regresiva (población infantil), excepto en las primeras franjas de edad (de 0 a 5 años) que se han ensanchado de forma súbita y considerable. La simetría es patente por el lado de los varones hasta los 55 años, y a partir de entonces se manifiesta con claridad a favor de las mujeres.

En el caso de la población extranjera la pirámide no corresponde a un

desarrollo demográfico natural, sino a un grupo específico de población en el que apenas hay personas ancianas; se trata eminentemente de población adulta potencialmente activa, lo que supone un indicio de las motivaciones económicas del asentamiento de las personas inmigrantes. Hay asimetrías por sexo en varias etapas, resultando en su conjunto un ligero dominio masculino. No aportan población anciana, lo que supone que la inmigración, en la etapa en la que se encuentra Basauri, contribuye al rejuvenecimiento de la población del municipio reforzando los estratos de población joven y activa y, en menor medida, los de la población infantil.

Es por ello que existen diferencias sustanciales entre la estructura de

edades de la población nacional y la extranjera. La población extranjera presenta una curva muy acentuada en los grupos de edad intermedios, el porcentaje es muy similar en la población infantil en edad preescolar y destaca una población anciana verdaderamente escasa.

La población extranjera está compuesta en su gran mayoría por población

en edad de trabajar y de tener hijos: más de la mitad tiene entre 26 y 45 años. Se trata de un grupo de población con escasas necesidades sanitarias y sociales en general, ya que en principio su grado de independencia socio-económica es el más amplio de una población. Los grupos dependientes son escasos y su proporción en relación a la población total es muy inferior en el caso de los extranjeros que en el de la población nacional.

En el caso de la población nacional el número de adultos independientes

socio-económicamente en función de la edad (entre 16 y 65 años) es, en proporción, menor que en el caso de los extranjeros, resultando que por cada persona dependiente por edad (menores de 16 y mayores de 65) existen 2 adultos en el caso de los nacionales, mientras que en el de los extranjeros hay casi 5 personas independientes que pueden hacerse cargo (directa o indirectamente) de cada persona dependiente. Esto es, entre la población extranjera hay más recursos de población activa para atender a su población inactiva. Esta ratio, junto con la escasa población infantil y la casi nula población anciana entre los extranjeros, indica que potencialmente éstos están en mejores condiciones para atender a la población inactiva, además de requerir determinados recursos sociales asociados a la edad (escuelas, guarderías, residencias para mayores, gasto sanitario…) en menor medida que la población nacional. Por otra parte, si la población extranjera utiliza otro tipo de recursos sociales es, en buena medida, a consecuencia de la exclusión social a la que están sometidos o bien a las limitaciones administrativas para el acceso al empleo normalizado como consecuencia de las disposiciones de extranjería, y no a las posibilidades reales de actividad e independencia económica.

Page 23: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 23 de 105

Con respecto a los grados de cualificación y académicos de los nuevos

vecinos extranjeros, se pueden observar mediante una estimación procedente de la fuente del Padrón municipal de habitantes, ya que las disposiciones del ordenamiento jurídico de extranjería obligan a las personas extranjeras no comunitarias sin autorización de residencia permanente a renovar cada dos años la inscripción en el Padrón municipal de habitantes. Esta obligación junto con que el fenómeno de asentamiento de población extranjera del municipio en Basauri es relativamente reciente, hacen que la información contenida en el Padrón de los nuevos vecinos extranjeros se encuentre en cierto modo actualizada.

Uno de los datos disponibles en los registros del Padrón es el grado

académico y formativo que posee en el momento de inscripción la persona que se registra. Es por ello, que podemos llevar a cabo un análisis de los niveles formativos y cualificaciones de la población extranjera, que posteriormente pueden ser una base para el diseño futuro de programas para la formación ocupacional y/o la inserción laboral.

Sin embargo, la información disponible desde los registros del Padrón

municipal de habitantes sobre las características de cualificaciones y niveles académicos de la población extranjera debe analizarse con cierta cautela, por varios motivos:

• La única fuente de información es la propia manifestación de la persona que se

inscribe, no existiendo obligación de presentar comprobante o certificación académica alguna.

• Las dificultades de comunicación con el funcionariado de atención al público en el momento de la inscripción en el Padrón, que se incrementan en los casos en los que existen diferencias idiomáticas.

• Las diferentes estructuras académicas y formativas de los países de origen de las personas extranjeras, que hacen difícil encajar un grado académico específico en el sistema educativo y formativo del País Vasco y de España.

• La antigüedad de algunos registros de personas extranjeras del municipio, que pueden no haber modificado su información y tampoco las variaciones ocurridas en sus características formativas.

A pesar de ello, si se obvian estas limitaciones, y debido a que los que no alcanzan los 16 años o bien son menores o bien están en la escolarización obligatoria del sistema educativo, la distribución según grados formativos y académicos de la población extranjera mayor de 15 años del municipio (1.420 personas) puede observarse en el gráfico siguiente. En torno a un 11% de la población extranjera dispone de estudios universitarios (medios o superiores), en torno a un 4% dispone de cualificaciones profesionales, el 42,96% dispone de estudios secundarios y el 42,25% dispone de estudios de nivel primario.

Page 24: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 24 de 105

Gráfico 14: Niveles formativos de la población extranjera del municipio de Basauri mayores de 15 años, hombres y mujeres (porcentajes), 1 de enero de 2010.

30,00 20,00 10,00 0,00 10,00 20,00 30,00

Preescolar, Primaria

Secundarios

Profesionales

Medios superiores

Superiores

hombres

mujeres

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Otro de los datos que nos ofrece el registro del Padron municipal de

habitantes es el tiempo de residencia en el municipio. Esta característica de la población extranjera empadronada se estima a través de la variable de la fecha de alta o de inscripción padronal. No obstante, el tiempo de residencia y la fecha de alta no son variables idénticas, debido a que en muchos casos la llegada al municipio no coincide con el registro en el Padrón, sino que es brevemente posterior, o bien en algunos casos algunas personas no llegan a inscribirse en el Padrón (por lo cual escaparía al presente estudio, ya que no quedarían reflejados en los registros).

A pesar de las citadas limitaciones, la estimación del tiempo de residencia

en el municipio se infiere del análisis de la variable de fecha de alta en el Padrón. De esta forma, se ha procedido a agrupar a la población extranjera en función de los años de residencia en el municipio, tomando como fecha inicial la del 5 de mayo de 1996 (que fue la fecha del último padrón quinquenal) hasta el 1 de enero de 2010. Por tanto, disponemos de personas que llevan residiendo en el municipio de más de 12 años a personas que se estima que su residencia es menor a un año.

La distribución de las personas extranjeras de Basauri según su fecha de

inscripción en el Padrón municipal de habitantes puede observarse en el gráfico siguiente:

Page 25: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 25 de 105

Gráfico 15: Años de residencia de la población extranjera de Basauri, hombres y mujeres (porcentajes horizontales), 1 de enero de 2010.

0,002,004,006,008,00

10,0012,0014,0016,0018,00

1996

y an

terio

res

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

mujeres hombres

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

De este modo se aprecia cómo la inmigración extranjera en Basauri es

verdaderamente un fenómeno reciente, salvo en caso de que los inmigrantes que llegaron hace años hayan adquirido la nacionalidad española. Más de las tres cuartas partes de las personas extranjeras que actualmente están empadronadas en Basauri (78,06%) llevan residiendo en el municipio los cuatro últimos años. Tenemos, por tanto, una importante población de llegada muy reciente. El municipio de Basauri ha acogido a un volumen importante de población extranjera procedente de diferentes partes del mundo, especialmente de Latinoamérica y Rumanía, presentando, además, una tendencia evidente hacia el crecimiento.

El último de los datos que nos proporciona el registro del Padrón municipal

de habitantes es el relativo a la distribución geográfica en el municipio de la residencia de cada individuo. El objetivo de este análisis es diagnosticar la existencia de zonas de concentración y posibles dinámicas de segregación poblacional. La metodología de este análisis consiste en agrupar a los individuos en conjuntos unidades de residencia, y observar las proporciones de cada colectivo poblacional (en este caso, nacionales y extranjeros) que se encuentran en esas unidades. Una zona de concentración residencial es aquella que dispondrá de una alta proporción del colectivo poblacional considerado a diferencia de otras zonas. Una dinámica de segregación poblacional se observará cuando en una unidad residencial las proporciones de ambos colectivos poblacionales sean dispares.

Page 26: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 26 de 105

En el caso del municipio de Basauri, la unidad residencial que ofrece el

Padrón es el distrito censal, y por debajo de éste la sección censal. No obstante, se ha de tener en cuenta que la división territorial del municipio (en distritos y secciones censales) es una cuestión exclusivamente administrativa, y que arbitrariamente contiene a entornos residenciales de diferente índole (nuevas y viejas urbanizaciones) así como usos de suelo de diversas clases (industrial, colectivo, residencial,…). Por ello, el análisis no ha de considerarse de forma rigurosa, puesto que algunos conceptos de carácter sociológico, como por ejemplo, urbanizaciones de lujo o viviendas de la clase trabajadora, no suelen coincidir con la delimitación en distritos y secciones censales.

Con respecto a la población extranjera empadronada en Basauri, se ha

calculado la proporción horizontal que corresponde a cada sección censal. De la misma forma se ha procedido con la población con nacionalidad española. El indicador de disparidad entre ambas proporciones se ha calculado mediante la diferencia entre ellas. Tales proporciones y las diferencias pueden observarse en la siguiente tabla.

Page 27: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 27 de 105

Tabla 4: Distribución de la población extranjera y total en los distritos y secciones del municipio de Basauri (valores absolutos y porcentuales), 1 de enero de 2010.

Población extranjera

Población nacional

Población total

% vertical población extranjera

% vertical población nacional

Diferencias de

porcentajes verticales

% extranjería

% horizontal mujeres extranjeras

Distrito 1 602 13.948 14.550 35,79 34,02 1,77 4,14 48,01

1.1 38 1.158 1.196 2,26 2,82 -0,57 3,18 44,74

1.2 25 1.044 1.069 1,49 2,55 -1,06 2,34 72,00

1.3 49 854 903 2,91 2,08 0,83 5,43 51,02

1.4 54 995 1.049 3,21 2,43 0,78 5,15 61,11

1.5 78 1.075 1.153 4,64 2,62 2,02 6,76 42,31

1.6 54 1.356 1.410 3,21 3,31 -0,10 3,83 38,89

1.7 74 932 1.006 4,40 2,27 2,13 7,36 50,00

1.8 60 1.270 1.330 3,57 3,10 0,47 4,51 51,67

1.9 70 1.536 1.606 4,16 3,75 0,42 4,36 42,86

1.10 72 1.711 1.783 4,28 4,17 0,11 4,04 43,06

1.11 18 1.314 1.332 1,07 3,21 -2,13 1,35 55,56

1.12 10 703 713 0,59 1,71 -1,12 1,40 30,00

Distrito 2 626 17.432 18.058 37,22 42,52 -5,30 3,47 49,20

2.1 y 2.2 65 1.460 1.525 3,86 3,56 0,30 4,26 46,15

2.3 38 983 1.021 2,26 2,40 -0,14 3,72 44,74

2.4 39 1.043 1.082 2,32 2,54 -0,23 3,60 53,85

2.5 36 913 949 2,14 2,23 -0,09 3,79 47,22

2.6 31 847 878 1,84 2,07 -0,22 3,53 45,16

2.7 45 865 910 2,68 2,11 0,57 4,95 51,11

2.8 35 790 825 2,08 1,93 0,15 4,24 51,43

2.9 56 684 740 3,33 1,67 1,66 7,57 44,64

2.10 24 1.576 1.600 1,43 3,84 -2,42 1,50 50,00

2.11 17 745 762 1,01 1,82 -0,81 2,23 52,94

2.12 72 1.008 1.080 4,28 2,46 1,82 6,67 56,94

2.13 54 1.518 1.572 3,21 3,70 -0,49 3,44 40,74

2.14 29 863 892 1,72 2,11 -0,38 3,25 51,72

2.15 19 1.029 1.048 1,13 2,51 -1,38 1,81 63,16

2.16 43 1.810 1.853 2,56 4,41 -1,86 2,32 48,84

2.17 11 631 642 0,65 1,54 -0,89 1,71 45,45

2.18 12 667 679 0,71 1,63 -0,91 1,77 50,00

Distrito 3 168 3.338 3.506 9,99 8,14 1,85 4,79 44,64

3.1 35 1.331 1.366 2,08 3,25 -1,17 2,56 51,43

3.2 103 1.282 1.385 6,12 3,13 3,00 7,44 39,81

3.3 30 725 755 1,78 1,77 0,02 3,97 53,33

Distrito 4 151 2.021 2.172 8,98 4,93 4,05 6,95 42,38

4.1 129 644 773 7,67 1,57 6,10 16,69 42,64

4.2 22 1.377 1.399 1,31 3,36 -2,05 1,57 40,91

Distrito 5 135 4.258 4.393 8,03 10,39 -2,36 3,07 42,96

5.1 20 1.084 1.104 1,19 2,64 -1,46 1,81 45,00

5.2 29 1.088 1.117 1,72 2,65 -0,93 2,60 55,17

5.3 65 1.111 1.176 3,86 2,71 1,15 5,53 35,38

5.4 21 975 996 1,25 2,38 -1,13 2,11 47,62

TOTAL Basauri 1.682 40.997 42.679 100,00 100,00 0,00 3,94 47,21

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de enero de 2010.

Page 28: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 28 de 105

Con respecto a la posible existencia de concentración residencial, sólo 4

secciones censales son significativas por su relativamente alta presencia de población extranjera. Estas secciones son la 4.1 (Cantalazarra, Etxerre, Urbiren), la 3.2 (fracción de Pozokoetxe, La Basconia), la 1.10 (El Kalero) y la 1.12 (Uribarri, Benta). A pesar de que podría observarse en varias de estas zonas usos residenciales más degradados o antiguos, que supongan un precio de la vivienda más barato; las proporciones obtenidas no suponen unas diferencias de carácter significativo, y por tanto, una afirmación de concentración residencial no es concluyente.

Si ahora fijamos el análisis demográfico en las variaciones del Padrón

municipal durante el año 2009, tal y como nos muestra el análisis comparativo de los registros del Padrón, se incrementó la población extranjera en Basauri en 166 personas desde el 1 de enero de 2009 al 31 de diciembre de 2009 (72 mujeres, y 94 hombres). No obstante, las personas que estaban dadas desde la fecha del 1 de enero de 2009 fueron 501 personas (224 mujeres, 277 hombres), a las que descontando los nacimientos de familias asentadas en el municipio ascienden a 481 (219 mujeres, 262 hombres). La diferencia entre tales cifras es el número de personas que se dieron de baja en el Padrón por motivo de movilidad o de inclusión indebida, habiéndose descontado previamente los fallecimientos. Todas estas cifras pueden observarse en el gráfico siguiente.

Estas cifras de altas y bajas padronales nos revelan que la población

extranjera del municipio se caracteriza por una alta movilidad en comparación con la población basauritarra de nacionalidad española. Las 481 altas y las 333 bajas de población extranjera durante el 2009 suponen el 28,59% y el 19,79% de su colectivo, frente a las 633 altas de personas de nacionalidad española (representando el 1,54%), y sus 1.015 bajas (2,47%); habiéndose descontado de ambas cifras los fallecimientos y los nacimientos.

Page 29: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 29 de 105

Gráfico 16: Altas y bajas de personas extranjeras del Padrón municipal de habitantes de Basauri (número absolutos), periodo del 1 de enero de 2009 al 31 de diciembre de 2009

219

151

59 56

262

182

83 66

0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

500

Desde el 1 de enero - altas

Desde el 1 de enero - bajas

Desde el 1 de octubre - altas

Desde el 1 de octubre - bajas

hombres

mujeres

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009, 1 de octubre de 2009 y 1

de enero de 2010.

Nota metodológica: Se han descontado en los registros de altas los nacimientos, y de los registros de bajas los

fallecimientos

Respecto a la procedencia de las personas que se dieron de alta durante el año 2009, el 49,13% tenía establecida su residencia bien en Bilbao o bien en otros municipios del territorio de Bizkaia, y sólo el 28,48% procedieron directamente del extranjero, y en los últimos tres meses de 2009 el 42,75% procedió de Bilbao u otros municipios vizcaínos, y el 30,43% directamente del extranjero. Una observación de la procedencia de las personas dadas de alta desde el 1 de enero de 2009 puede observarse en el gráfico siguiente.

Page 30: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 30 de 105

Gráfico 17: Altas personas extranjeras del Padrón municipal de habitantes de Basauri desde el 1 de julio de 2009 según lugar de procedencia (valores absolutos), periodo del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009.

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009 y 1 de enero de 2010.

Nota metodológica: Se han descontado en estos registros de altas los nacimientos. Con respecto a la movilidad de las diversas nacionalidades, puede

observarse en los gráficos siguientes que son la marroquí y la rumana las que experimentaron mayor número de altas y bajas en el registro del Padrón durante el año 2009, seguidas de la boliviana y colombiana.

0 20 40 60 80 100 120 140

ALACANTCASTELLÓN

LA RIOJALAS PALMAS

NAVARRAALBACETE

BADAJOZPALENCIA

S C TENERIFESEVILLAGIRONA

ILLES BALEARSMALAGA

CADIZJAEN

ZAMORAZARAGOZA

TOLEDOTARRAGONAGUIPUZCOA

MURCIALLEIDA

BARCELONAARABA

VALENCIABURGOSMADRID

RESTO DE BIZKAIABILBAO

EXTRANJERO

mujeres

hombres

Page 31: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 31 de 105

Gráfico 18: Registros de altas y bajas en el Padrón municipal según nacionalidades extranjeras de Basauri (valores absolutos: mujeres en morado, hombres en azul), periodo del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009.

90 70 50 30 10 10 30 50 70 90

MARROQUI

RUMANA

BOLIVIANA

COLOMBIANA

BRASILEÑA

CHINA

PAKISTAN

ARGELINA

PERUANA

PARAGUAY

SENEGAL

PORTUGUESA

BULGARA

CAMERUNESA

REP.DEM. CONGO

REP. DOMINICANA

MALI

VENEZOLANA

ARGENTINA

ECUATORIANA

GUINEA

URUGUAYA

CUBANA

ITALIANA

NICARAGUENSE

NIGERIA

CHILENA

FRANCESA

HONDURAS

INGLESA

NORTEAMERICANA

RUSIA

ANGOLEÑA

CONGO

COSTA RICA

GAMBIA

GUINEANA

IRLANDESA

LITUANIA

COREA DEL SUR

TUNEZ

ALEMANA

AUSTRIACA

CROACIA

GEORGIA

GHANA

MAURITANIA

POLACA

UCRANIA

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009 y 1 de enero de 2010.

Page 32: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 32 de 105

Otras nacionalidades que incrementaron su número son la paquistaní y la argelina (muchas de estas personas podrían ser de origen saharaui, por la adquisición de la ciudadanía argelina por las personas refugiadas del conflicto del Sáhara Occidental).

Estos patrones de movilidad de las nacionalidades los hemos de relacionar

sobre las necesidades de aprendizaje idiomático de aquellas personas procedentes de países de habla no castellana. Volviendo de nuevo a una observación de los gráficos anteriores, de las personas extranjeras dadas de alta en los registros del Padrón, el 64,58% de ellas durante todo el año 2009 fueron de nacionalidades de habla no castellana.

Continuando con la cuestión idiomática, se puede observar la distribución de

las personas extranjeras dadas de alta directamente desde el extranjero según su nacionalidad y según su edad, como se lleva a cabo en los siguientes gráficos. En particular, si proceden directamente de territorios extranjeros, se puede estimar que tendrán un conocimiento limitado de los idiomas oficiales, en concreto de aquellas nacionalidades de habla no castellana. Y en segundo lugar, si hacemos una división en torno a la edad de escolarización obligatoria (16 años), podemos intuir en qué ámbito educativo se ha de llevar a cabo el aprendizaje de idiomas.

Gráfico 19: Registros de altas y bajas en el Padrón municipal según nacionalidades extranjeras de Basauri procedentes directamente de territorios extranjeros menores de 17 años (valores absolutos), periodo del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009.

0 1 2 3 4 5 6

COLOMBIANA

RUMANA

PERUANA

CHINA

INGLESA

VENEZOLANA

ARGELINA

BRASILEÑA

BULGARA

CAMERUNESA

NORTEAMERICANA

mujeres

hombres

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009 y 1 de enero de 2010.

Page 33: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 33 de 105

Como nos muestran los gráficos anteriores, fueron 12 niños los que

procedieron directamente del extranjero que se empadronaron durante el 2009 en Basauri, de nacionalidades de habla no castellana. Por otra parte, en el caso de las personas adultas, 81 personas provinieron directamente de territorios extranjeros y que eran de nacionalidades de habla no castellana.

Gráfico 20: Registros de altas y bajas en el Padrón municipal según nacionalidades extranjeras de Basauri procedentes directamente de territorios extranjeros mayores de 16 años (valores absolutos), periodo del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009.

0 5 10 15 20 25 30

RUMANAMARROQUI

COLOMBIANAPORTUGUESA

BRASILEÑAPARAGUAY

SENEGALBULGARAPAKISTANARGELINAPERUANA

CUBANACHILENAITALIANA

NICARAGUENSERUSIA

VENEZOLANAARGENTINA

BOLIVIANACAMERUNESA

FRANCESAHONDURAS

INGLESAIRLANDESA

LITUANIAMALI

NIGERIANORTEAMERICANA

REPUBLICA DE COREATUNEZ

mujeres

hombres

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009 y 1 de enero de 2010.

Page 34: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 34 de 105

Asimismo, el análisis de las características de sexo y edad de las personas

extranjeras que se dieron de alta en los registros del Padrón municipal de habitantes puede mostrar algunas dinámicas relacionadas con los procesos de primer asentamiento y estabilización familiar a través del reagrupamiento y los nacimientos. Se estima que las personas que realizan su primer asentamiento en el municipio son aquellas que provienen directamente del extranjero y son mayores de edad. También es posible que otras personas procedentes de otros lugares de España o de la Comunidad Autónoma del País Vasco tengan una experiencia migratoria muy corta, pero no se dispone de información de ésta, y es por ello que la estimación de las personas con el primer asentamiento la limitemos exclusivamente a las que provieron directamente del extranjero. De esta forma, el número de estas personas que se dieron de alta en el 2009 fue de 109 personas (67 mujeres y 42 hombres). Como se puede observar en los gráficos anteriores, fueron algunas de las nacionalidades mayoritarias las que dominan en esta dinámica de primer asentamiento (rumana, marroquí y colombiana). De otra forma, aparecieron otras nacionalidades cuya antigüedad es reciente en Basauri, como es la paquistaní. Con respecto a la estructura de géneros en las nacionalidades, destacaron las diferencias significativas con el predominio masculino de las nacionalidades marroquí, argelina, paquistaní y senegalesa, mientras predominaron las mujeres en la paraguaya y en la brasileña.

El análisis de la distribución de edades de esta nueva población está guiado

por las necesidades ciudadanas que puede significar cada etapa vital. Es decir, una población infantil requiere de atención educativa, una población adulta de políticas de inserción sociolaboral y vivienda, una población envejecida de atención a la dependencia… De esta forma, la distribución de edades de todas las personas extranjeras que se dieron de alta en el Padrón durante el año 2009 se observa en el gráfico siguiente. En primer lugar, en la pirámide siguiente se observa que existe un cierto predominio masculino. En segundo lugar, hay que destacar la característica de juventud de la población analizada: alrededor de dos terceras partes se encuentra en los tramos de edad de 20 a 40 años.

Page 35: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 35 de 105

Gráfico 21: Altas de personas extranjeras en el Padrón según edad y sexo (porcentajes horizontales), periodo del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009.

0 1 2 3 4 5012345

0

10

20

30

40

50

60

70

Fuente: Explotación estadística del Padrón municipal de habitantes del 1 de enero de 2009 y 1 de enero de 2010.

Nota metodológica: Se han descontado en estos registros de altas los nacimientos.

Page 36: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 36 de 105

3 Conceptos y principios rectores del Plan Los conceptos básicos y los principios ideológicos sobre los que se

fundamenta el conjunto del Plan, sus objetivos y sus medidas de actuación son los siguientes:

Concepto de inmigración Los flujos migratorios tienen un carácter estructural en el devenir de las

sociedades humanas, pero adquieren mayor relevancia en el contexto actual del fenómeno denominado de la “globalización”. Éste, supone la posibilidad de que los diversos pueblos de la Humanidad puedan establecer contacto gracias a los avances tecnológicos en la comunicación y en el transporte, hasta el punto de verse influidos unos a otros en los ámbitos económico, político y cultural. Y por tanto, también facilita los flujos migratorios y les dota de mayor complejidad a los mismos.

El desarrollo desigual de los diferentes pueblos, tanto desde la concepción

estricta del desarrollo como proceso económico, o bien entendido éste de una forma amplia en el que se incluyen también las libertades y capacidades de las personas, genera unas motivaciones de expulsión como de atracción para los flujos migratorios. Dicho desarrollo desigual (provocado por diferentes causas: división internacional del trabajo, herencia colonial, dependencia financiera y tecnológica, etcétera), provoca que aquellas comunidades humanas que ofrecen mejores condiciones de vida a sus miembros sean atractivas para otros individuos con unas condiciones de vida comparativamente inferiores. Tales condiciones de vida inferiores pueden también, si adquieren las características de ser tan pésimas, el crear el deseo de algunos miembros de abandonar sus comunidades. Sólo aquellos individuos que puedan superar las dificultades o hacerse cargo de los costes del viaje de una comunidad a otra, son los que logran realizar el camino de la inmigración.

A pesar del ejercicio de objetivación del párrafo previo, la consideración de

una persona como “inmigrante” en nuestras sociedades (vasca, española, europea), tiene que ver más con consideraciones subjetivas. Es decir, la denominación o no a una persona con el término inmigrante depende de una serie de condicionamientos que tienen que ver más con la forma en que jerarquizamos a las personas que con características objetivables. Es por ello, que podemos cuestionar cuáles son las características que otorgan a una persona la categoría de inmigrante: ¿es acaso la nacionalidad extranjera? ¿qué nacionalidades, europea, extracomunitaria,…? ¿es acaso la actividad laboral que realiza? ¿es su condición socio-económica? ¿es su condición administrativa, irregular o regular? No obstante, parece existir un consenso social en considerar persona inmigrante a aquella, que disponiendo de un origen nacional diferente al de la mayoría de las personas autóctonas, se ha incorporado a la sociedad autóctona con una serie de condicionantes culturales y socioeconómicos que le dificultan para hacerlo en igualdad con las personas autóctonas.

Page 37: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 37 de 105

No obstante, las migraciones revisten un carácter eminentemente positivo,

puesto que no sólo al igual que en el pasado éstas dotan de una fuerza de trabajo necesaria para la economía en crecimiento, sino que sobre todo también son una parte más de un proceso social pluralista y enriquecedor, engrandecen la base humana y demográfica del municipio, y son un factor adicional para la movilidad social.

Concepto de integración Se valora el proceso de integración social como:

• una responsabilidad de los poderes públicos en la que ha de procurar, fomentar y garantizar la igualdad de derechos, obligaciones y oportunidades a la población de origen extranjero como a la autóctona, y como consecuencia directa, se ha de incorporar también a las/os nuevas/os vecinas/os del municipio en los procesos participativos y decisorios, así como que se ha de obviar la categoría de regularidad administrativa,

• un esfuerzo bidireccional en el que a través de un continuo diálogo y equilibrio, la población de origen extranjero y la autóctona establecen unos marcos de acuerdo en el que van compartiendo significados, conceptos, objetivos y finalidades,

• una interacción libre y en pie de igualdad entre las diversas identidades culturales que posibilite la configuración de una identidad compleja compatible con el bien común.

Concepto de ciudadanía La ciudad es un espacio colectivo que pertenece a todos sus habitantes, y

por tanto su disfrute así como la participación y la convivencia diaria en la misma no requiere de referentes identitarios como la nacionalidad ni tampoco de categorías como la regularidad administrativa.

Las/os vecinas/os que conforman el municipio de Basauri constituyen una

comunidad en la que se incluyen todas aquellas personas habitantes del mismo, que son protagonistas de su desarrollo y devenir cotidiano. Y por ello, es fundamental el reconocimiento a todos y cada uno de sus habitantes de los derechos de participación y de decisión.

Principio de igualdad y universalidad Acceso igualitario a las prestaciones y servicios municipales, a través del

criterio de normalización para las necesidades generalizables en la mayoría de las actuaciones públicas sin ningún elemento de diferenciación. Y sólo se permitirá de forma subsidiaria la especialización para casos de necesidades específicas demostradamente no generalizables y que supongan compensaciones necesarias, con la finalidad de lograr un resultado igualitario. Este principio también supone la

Page 38: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 38 de 105

incorporación del adecuado enfoque de género para asimismo alcanzar la igualdad entre hombres y mujeres.

Principio de participación social Para la propuesta, el debate, la elaboración y evaluación del presente Plan

se cuenta con la ciudadanía de Basauri, tanto en el nivel de representación política como en la representación de intereses de los colectivos organizados, como de forma individual. Para lo cual, se han articulado diversos mecanismos de participación ciudadana para cada uno de los procesos y momentos de ejecución del Plan. En especial, se ha contado expresamente con aquellos colectivos directamente destinatarios de las medidas del Plan, como son las asociaciones y colectivos de las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os.

Principio de transversalidad La ejecución del Plan requiere el abordar diferentes ámbitos de actuación de

una forma integral con el fin de garantizar la coherencia de las medidas incluidas en el mismo. De igual forma, es necesaria la coordinación de diferentes áreas de intervención municipal para desarrollar los objetivos formulados.

Principio de prevención y evaluación La ejecución de las medidas del Plan va permanentemente acompañada de

los respectivos mecanismos de control y de flexibilidad para evitar las posibles disfunciones o efectos no deseados, así como para valorar el grado de consecución e idoneidad de los objetivos propuestos.

Principio de responsabilidad pública El presente Plan se construye sobre la base de que el logro de la integración

social constituye una responsabilidad de los poderes públicos. Este enfoque engarza con el principio de igualdad en derechos y deberes, en la medida en que sólo desde la inclusión de las/os nuevas/os vecinas/os en la comunidad política receptora puede lograrse dicha integración, lo que implica necesariamente la responsabilidad colectiva de la misma comunidad en la concreción de la igualdad mínima. Del mismo modo, la responsabilidad pública se extiende al colectivo de las/os nuevas/os vecinas/os en la misma medida en la que se extiende al colectivo de vecinas/os de origen autóctono de cara al logro de los parámetros mínimos de dicha integración recíproca.

Page 39: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 39 de 105

4 Parte operativa del Plan En las siguientes páginas se relacionarán un conjunto de medidas que el

Ayuntamiento de Basauri y la sociedad basauritarra desean llevar a cabo en un plazo aproximado de tres años en el ámbito de la gestión migratoria. Estas medidas están organizadas en ocho áreas sectoriales (primera acogida, garantías jurídicas e inserción social, educación, empleo y formación, sanidad, vivienda, igualdad de género, participación pública y convivencia), y un área de carácter transversal (coordinación institucional y evaluación) que hace referencia a los aspectos organizativos para la implementación del Plan.

Cada una de las áreas sectoriales se presenta con una valoración

introductoria y con un grupo de cuestiones diagnósticadas que tienen su fundamento en la investigación realizada durante 2008 bajo el título Diagnóstico de la convivencia y de la situación social de las personas inmigrantes en el municipio de Basauri. Seguidamente cada área sectorial está organizada en tres ejes de intervención:

• Acciones en el ámbito de la acogida (eje de acogida ): Contienen a aquellas

medidas que tienen que ver con los primeros momentos de residencia, como son en el municipio, y cuyo objetivo principal es lograr la autonomía personal del/de la nueva/o vecina/o, que acceda y haga uso de los servicios y recursos públicos y privados por sí misma y que conozca la sociedad a la viene a vivir.

• Acciones para el fomento de la igualdad de oportuni dades (eje de inclusión) : Agrupan a las medidas que tienen como finalidad el corregir las situaciones y superar las dificultades de las/os nuevas/os vecinas/os para acceder en igualdad que el resto de la ciudadanía a los recursos y dinámicas sociales.

• Acciones para el fomento de la convivencia intercul tural (eje de convivencia) : Son aquellas medidas que tienen como fin el establecer relaciones sociales dinámicas, gestionar constructivamente los conflictos, y crear una identidad ciudadana compartida.

Por su parte, cada medida propuesta se presenta con una dimensión

temporal que les confiere de una ordenación o prioridad para su efectiva realización. También en cada una de las medidas se relaciona un un conjunto de agentes responsables que se comprometerán en su ejecución. Finalmente, cada medida incluye un grupo de indicadores que advertirán del grado de realización de la misma y facilitarán el seguimiento y evaluación del Plan.

Page 40: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 40 de 105

1er área sectorial: PRIMERA ACOGIDA

Una persona recién llegada a un nuevo lugar suele realizar numerosas diversas actuaciones para superar la desorientación inicial y poder asentarse plenamente en su nuevo entorno, como pueden ser la búsqueda de servicios y de oportunidades, o la consulta a sus personas allegadas o con las que establece contacto.

Estos primeros momentos de asentamiento de los nuevos vecinos adquieren

una gran importancia, puesto que dependiendo de la recepción que haya experimentado en el nuevo entorno, pueden acelerar o retardar los sucesivos procesos de integración e inserción social, en diversos ámbitos como pueden ser el acceso al mercado de trabajo, a la educación o a los servicios sanitarios. Por otra parte, el trato recibido durante estos primeros momentos refuerza el sentimiento de pertenencia al nuevo entorno donde se establecen los nuevos vecinos. Un conocimiento efectivo del municipio y una comprensión de las principales características de su vida ciudadana y de su entorno, facilitan que la persona pueda incorporar en su identidad el sentirse vecina y ciudadana de Basauri.

Por ello, las acciones de primera acogida consisten en proporcionar a los

nuevos vecinos de herramientas que les permitan desenvolverse autónomamente en el nuevo entorno. En concreto, se trata de ofrecer un conocimiento y facilitar la comprensión de las normas jurídicas, cívicas y de convivencia del municipio en donde se establecen, así como proveer información sobre el acceso a los principales servicios y derechos ciudadanos, del entorno físico, de las costumbres locales, de las oportunidades de ocio y de los espacios de participación pública. De esta manera, se logra reducir el tiempo invertido en la consulta o en la búsqueda, y al mismo tiempo, se provee de una información directa y veraz sobre el municipio y su entorno.

En las acciones de primera acogida es fundamental el conocimiento de los

idiomas oficiales del lugar donde las personas se establecen, no solamente para garantizar su autonomía, establecer relaciones con el resto de vecinos y poder comunicarse con los principales servicios públicos del municipio, sino también para el acceso posterior al mercado laboral.

Cuestiones de hecho

• No existen mecanismos de anticipación de nuevos asentamientos de vecina/os extranjera/os en el municipio, a excepción de la estimación por las reagrupaciones o por los comentarios informales a los equipos directivos de los centros escolares.

• La explotación periódica de los datos del Padrón municipal nos revela que se dan de alta en el Padrón municipal de habitantes un promedio de 250 personas de nacionalidad extranjera por semestre. De las cuales, en torno a 60 proceden directamente del extranjero. Sin embargo, también se dan de baja en el padrón un promedio de 130 personas de nacionalidad extranjera, lo cual revela una alta movilidad en el Padrón o bien dificultades para el asentamiento estable.

• No existe una información centralizada para aquel nuevo vecino que establezca su residencia en el municipio, a excepción de la página web municipal (en este

Page 41: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 41 de 105

espacio tampoco existen contenidos en idiomas de las principales comunidades de las/os nuevas/os vecinas/os extranjeros), que le proporcione una herramienta de inserción y desarrollo personal en el entorno del municipio. Asimismo, tampoco existe un servicio especializado para realizar la atención y acogida a todas/os las/os nuevas/os vecinas/os.

• En los primeros momentos de asentamiento, los nuevos vecinos del municipio experimentan unas sensaciones de desorientación y de falta de referencias físicas y relacionales, que se pueden agravar de forma traumática en una parte de aquellas/os vecinas/os que han vivido una experiencia migratoria.

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercul tural:

Objetivo: Proporcionar herramientas para facilitar el establecimiento de relaciones interpersonales de las/os nuevas/os vecinas/os en sus primeros momentos de asentamiento y/o residencia en el municipio

1.1. Impulsar el conocimiento de la sociedad de acogida: cultura y tradiciones,

instituciones y legislación, el funcionamiento de los recursos públicos (por ejemplo, qué significa una prestación, que no es una acción de caridad; acompañamiento a espacios públicos como la biblioteca y el teatro), normas de civismo e higiene, colectivos ciudadanos,...

Acciones para el fomento de la igualdad de oportuni dades:

Objetivo: Dotar de herramientas para la comunicación con la sociedad de acogida.

1.2. Fomento de actuaciones dirigidas a la enseñanza del euskara y del castellano,

en particular en los programas de formación de personas adultas, mediante espacios académicos o bien mediante voluntariado lingüístico. Homologación de los cursos de aprendizaje de lenguas y acreditación de la participación en éstos.

1.3. Proporcionar servicio de intérprete telefónico a los principales servicios de atención primaria del Ayuntamiento de Basauri y de otras instituciones: OIAC, policía municipal, equipo de bienestar social, ambulatorio, y centros educativos.

Acciones en el ámbito de la acogida:

Objetivo: Orientar a las/os nuevas/os vecinas/os en sus primeros momentos de asentamiento para lograr su autonomía personal

1.4. Dotar de un servicio específico para coordinar las acciones de acogida, que

revise los circuitos, centralice la información, asegure la eficacia de las acciones, y conozca las necesidades de los nuevos vecinos. El horario de atención deberá ser compatible con los horarios laborales de las personas inmigradas, para tener en cuenta las necesidades de compatibilización familiar y laboral.

1.5. Elaboración de una guía básica sobre los recursos municipales multilingüe: en web y en publicación física, en un lenguaje comprensible y en varios idiomas mayoritarios para su difusión entre las/os nuevas/os vecinas/os empadronadas/os en la OIAC (que estaría disponible en otros puntos: locutorios, ambulatorios, servicios sociales, Behargintza, Escuela de empoderamiento, Casa de la mujer,…).

Page 42: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 42 de 105

En la guía también se incluirán otra serie de informaciones como son los referentes a localizaciones, transporte y forma de acceso a los mismos, y recursos asociativos.

1.6. Diseño y aplicación de módulos introductorios a la sociedad de acogida, dirigidos a proporcionar orientación e información básica sobre normas y valores fundamentales de la sociedad basauritarra, derechos y obligaciones, así como sobre el funcionamiento de las instituciones y los servicios públicos.

1.7. Realización de acciones de acompañamiento integral adaptados a personas inmigrantes en situación de vulnerabilidad social, con un circuito de derivaciones, vigilando las duplicidades y lagunas.

1.8. Vincular los procesos de reagrupamiento familiar con la acogida: recoger datos de futuros reagrupamientos, asegurar la derivación de las personas reagrupadas al servicio de acogida, y facilitar los datos a los otros servicios a los que serán derivados, y, a traves de intermediación social e itinerarios familiares de inserción. Se puede contactar con los núcleos reagrupantes y empezar a trabajar en la acogida antes de que el reagrupamiento se haga efectivo.

1.9. Establecer un trabajo en red con otras instituciones públicas y entidades sociales que intervienen en los procesos de acogida.

1.10. Proponer a otras administraciones y entidades competentes la creación de aquellos servicios y programas que se consideren necesarios para la acogida y la comunicación con las personas inmigradas.

1.11. Valorar la posibilidad de crear un servicio de acompañantes o mediadores interculturales en determinados itinerarios de la acogida.

1.12. Realización de sesiones informativas y formativas hacia personas inmigrantes extranjeras del municipio.

1.13. Establecer un sistema de evaluación de las personas usuarias y las de responsabilidad técnica implicadas en los procesos de acogida. Se utilizarán un registro desagregado por sexo, edad, país de procedencia,... para poder identificar determinadas brechas o necesidades específicas.

Page 43: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 43 de 105

2º área sectorial: GARANTÍAS JURÍDICAS E INSERCIÓN SOCIAL

El logro de una sociedad cohesionada requiere que todas aquellas personas

que la conforman puedan ejercer en igualdad los mismos derechos y obligaciones ciudadanas. En particular, una gran parte de las/os nuevas/os vecinas/os de origen inmigrante tienen limitados sus derechos por el ordenamiento jurídico de extranjería, o bien, el desempeño de los mismos es condicionado por las diferencias idiomáticas y culturales. Por tanto, responder al reto de integrar a las/os nuevas/os vecinas/os de origen inmigrante hace necesario remover determinados obstáculos, reformular procedimientos, prevenir situaciones de riesgo y compensar déficits de apoyo social, para que accedan en igualdad a los recursos normalizados.

El alta en el Padrón municipal de habitantes es una de las principales trabas

con las que se suelen encontrar las/os nuevas/os vecinas/os de origen inmigrante, por diferentes razones. Cuando por un lado, la inscripción en el Padrón es una obligación legal ya que es el registro que describe las características demográficas del municipio, también es la puerta de acceso a otros derechos ciudadanos (por ejemplo: para verificar la duración de la residencia en el municipio y en el país, para la obtención de la tarjeta sanitaria,…).

Por otro lado, el ordenamiento jurídico de extranjería confiere a las entidades

locales como el Ayuntamiento de Basauri, la intervención en la certificación de la habitabilidad de la vivienda en el procedimiento de reagrupación familiar, y la certificación del informe de arraigo social en el municipio. Se hace conveniente revisar ambos procedimientos para hacerlos más eficaces, y de esta forma afectar positivamente en el bienestar de las/os nuevas/os vecinas/os de origen inmigrante.

Finalmente, en relación a los recursos de inserción social, se hace necesaria

una adecuada difusión de sus condiciones de acceso, de sus obligaciones derivadas y de sus objetivos de inserción socio-laboral para prevenir determinadas percepciones equivocadas.

Cuestiones de hecho

• Determinados servicios municipales de atención directa tienen dificultades para la comunicación con las/os vecinas/os extranjeras/os, como consecuencia de las diferencias idiomáticas y culturales.

• El conjunto de la ciudadanía de Basauri tiene un conocimiento limitado de los principales programas y protocolos municipales en el campo de los servicios sociales (y en concreto de algunos servicios específicos, como la intervención socio-educativa y el apoyo psicológico).

• Una gran proporción de vecinas/os de origen autóctono expresan una percepción equivocada sobre el acceso de las/os vecinas/os extranjeras/os a las principales ayudas sociales.

• Las/os vecinas/os extranjeras/os suelen experimentar síntomas de duelo migratorio, que en determinados casos derivan en la cronificación, lo que les dificulta su proceso de inserción social.

Page 44: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 44 de 105

• Algunas/os vecinas/os extranjeras/os tienen limitaciones para el acceso al Padrón municipal, bien por carecer de vivienda, o bien debido a que sus arrendadores (para evitar las cargas fiscales) o subarrendadores (en situación de fraude en la percepción de ayudas sociales) no les permiten el ejercicio del empadronamiento, bien por la inexistencia de una documentación válida, bien porque en una casa habitan bastantes personas.

• Algunas/os vecinas/os extranjeras/os desconocen las garantías y protocolos jurídicos en su proceso de regularización administrativa, y en concreto las cuestiones relativas al arraigo social y a la reagrupación de familiares.

Propuestas de actuación: Acciones para el fomento de la convivencia intercul tural: Objetivo: Proporcionar una imagen real sobre el acceso y el ejercicio de los derechos ciudadanos en el municipio de Basauri, que prevenga percepciones equivocadas.

2.1. Divulgar la política de inserción sociolaboral del municipio (el empleo como eje

vertebrador de la inserción, y el sistema de acceso igualitario a las ayudas sociales,…), y explicar la razón de la presencia de usuarias/os extranjeras/os en los servicios sociales.

Acciones para el fomento de la igualdad de oportuni dades: Objetivo: Adaptar determinados protocolos municipales para el acceso igualitario de los derechos ciudadanos de los nuevos vecinos extranjeros.

2.2. Promover el acceso al Padrón municipal de habitantes de toda persona

residente en el municipio de Basauri: garantizar el ejercicio, campaña de acceso, mantenimiento de la fecha inicial, acciones de mediación con propietarios y subarrendadores, acciones de asistencia jurídica y/o denuncia fiscal, y establecimiento de un protocolo para prevenir la inscripción irregular.

2.3. Intervenir de forma comunitaria en familias que viven procesos de reagrupación tras una separación motivada por la experiencia migratoria.

2.4. Valorar la creación de un servicio de asistencia psicológica a las personas que experimentan síntomas de carácter crónico del duelo migratorio.

2.5. Revisar el protocolo de arraigo social en cuanto a la definición y a la aplicación de la elaboración de informes sociales de arraigo.

2.6. Revisar el protocolo de certificación de habitabilidad de vivienda para la mejora de su procedimiento, y en los casos en los que se detecten posibles irregularidades (situaciones de sobreocupación, infravivienda o actividades económicas encubiertas) valorar la adopción de medidas administrativas, legales y sociales necesarias para afrontar tales situaciones.

2.7. Revisar el protocolo de información de la caducidad del empadronamiento temporal de residentes extranjeros no comunitarios.

2.8. Establecer una coordinación y colaboración expresa con el servicio de asistencia jurídica Heldu del Gobierno Vasco, para la derivación de los vecinos extranjeros en situación de irregularidad administrativa.

2.9. Valorar la posibilidad de establecer unos servicios jurídicos de atención directa sobre cuestiones de extranjería en Basauri.

Page 45: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 45 de 105

2.10. Asegurar la traducción directa (servicio telefónico) en los idiomas mayoritarios en los servicios sociales municipales, en la OIAC, en la policía municipal y en el futuro servicio de acogida.

2.11. Establecer protocolos de derivación desde las entidades sociales a los servicios sociales municipales de aquellas personas en situación de vulnerabilidad; y otros protocolos para la derivación de aquellas personas que no puedan ser atendidas por el Ayuntamiento de Basauri, o que la atención pueda ser complementada por estas entidades.

2.12. Realizar un análisis permanente de las necesidades de las/os vecinas/os extranjeras/os en el ámbito social y jurídico, con el fin de elaborar programas en el futuro (variables a analizar, periodicidad).

2.13. Elaboración de un informe desde los servicios sociales descriptivo de las unidades convivenciales que cumplen los requisitos establecidos en el procedimiento de arraigo social, y mediante un trabajo individualizado promoverlas para que accedan a la autorización inicial de residencia y trabajo, y de esta forma la autonomía personal y económica.

Acciones en el ámbito de la acogida: Objetivo: Proveer una información precisa sobre diversos protocolos y normativas que afectan al ejercicio de los derechos ciudadanos de las/s nuevas/os vecinas/os.

2.14. Ofrecer una información veraz sobre los derechos de acceso y obligaciones de

las diferentes ayudas y programas sociales municipales. 2.15. Ofrecer una información veraz y concienciar sobre los derechos de acceso y

obligaciones (en concreto, la obligación de darse de baja o de renovar, cambios de domicilio, cambios de estado civil, cambios de la composición de la unidad de residencia) en el Padrón municipal de habitantes, como garantía para el ejercicio de otros derechos ciudadanos, y como importante registro de la realidad demográfica del municipio.

2.16. Ofrecer una información veraz sobre los derechos de acceso a la reagrupación familiar, y en concreto al informe de habitabilidad. Se aprovechará la información para derivar al servicio de acogida, para el aprendizaje de las lenguas y del conocimiento del entorno para reforzar los vínculos con el municipio con anterioridad de que la acogida se haga efectiva.

2.17. Ofrecer una información sobre las condiciones de acceso a la regularización por arraigo social, y del protocolo de certificación del informe social expedido por el Ayuntamiento de Basauri.

2.18. Realización de sesiones informativas y formativas sobre las modificaciones en el ordenamiento jurídico de extranjería y asilo, y especialmente en periodos de regularización extraordinaria y de modificaciones legislativas.

2.19. Ofrecer una información veraz sobre la legislación de extranjería y asilo, y sobre el procedimiento de acceso a la nacionalidad.

Page 46: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 46 de 105

3er área sectorial: EDUCACIÓN

El ámbito educativo se erige en uno de los ejes primordiales de intervención para la integración social de las/os nuevas/as vecinas/os de Basauri, por varios motivos. En primer lugar, porque la escuela (el sector educativo formal) es uno de los principales instrumentos en nuestra sociedad del bienestar para garantizar la igualdad de oportunidades, ya que a través de ella se transmiten una serie de contenidos formativos básicos que le permiten a la persona adquirir las destrezas que posteriormente le requerirán tanto su crecimiento personal como el mercado laboral en su edad adulta. Asimismo, el ámbito educativo tiene su importancia porque en él se forja a la ciudadanía del futuro, entendiendo el proceso educativo como una transferencia de valores para afianzar el sentimiento de pertenencia y para la convivencia de nuestra sociedad democrática y de derecho.

Otra de los rasgos significativos del ámbito educativo, y debido a la

obligatoriedad de la educación a menores de 16 años, es que los centros educativos se convierten en espacios de una alta sociabilidad. Con independencia de los orígenes (extranjero o autóctono), o de la condición socio-económica, la totalidad de la infancia y sus familias acuden a los centros escolares. Y en éstos, acompañando a sus menores las familias se conocen, se mezclan, se relacionan y al final, con más o menos complejidad, conviven.

Por otra parte, la incorporación en los centros educativos del municipio del

alumnado procedente de familias inmigradas supone en primer lugar la gestión de la creciente diversidad de este alumnado, que puede tornarse de forma beneficiosa porque permite la adquisición de nuevos conocimientos y dotar de un elemento de innovación al ámbito educativo. Pero por otro lado, también supone una serie de retos en la medida en que es necesario compensar determinadas carencias del alumnado que se incorpora, como pueden ser las limitaciones socio-económicas de sus familias, las diferencias lingüísticas y de los sistemas educativos de los que proceden, y una escolarización interrumpida o irregular.

Cuestiones de hecho

• La oferta lingüística y la titularidad pública/privada de los centros educativos de Basauri induce a una tendencia a la concentración de alumnado extranjero hacia determinados centros.

• En torno a la mitad del alumnado extranjero procede de nacionalidades no hispanohablantes.

• En torno a un centenar de niños y niñas extranjeros de primaria y de ESO se encuentran matriculados en los modelos A y B.

• Algunos centros escolares de Basauri carecen de protocolos de acogida. • Los equipos docentes observan que no existen mecanismos de anticipación

articulados, como son los correspondientes a la estimación de nuevas matriculaciones para el curso siguiente y las “matrículas vivas”.

• Los equipos docentes observan que las familias extranjeras tienen un deficiente conocimiento de la estructura organizativa del sistema educativo y sus normativas (estructuras de grado, modelos lingüísticos, oferta educativa, disponibilidad de becas y otras ayudas como las del comedor,...). Asimismo, observan dificultades

Page 47: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 47 de 105

en la comunicación con las familias extranjeras, en algunos casos por las diferencias idiomáticas, en otros por las intensas jornadas laborales, y en otros por el citado desconocimiento de los protocolos existentes en el sistema educativo.

• Los equipos docentes y las familias extranjeras observan que es necesario un refuerzo lingüístico adicional a la provista por los centros educativos.

• Los equipos docentes observan que el alumnado extranjero tiene dificultades para acceder a actividades extraescolares, sobre todo aquellas que suponen el abono de una cuota.

• Las familias y los equipos docentes consideran importante el mantenimiento de la lengua de origen, no sólo como riqueza cultural intrínseca, sino también como herramienta de futuro para la promoción personal.

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercul tural: Objetivo: Consolidar las comunidades educativas como lugar de encuentro ciudadano, gestionando de forma enriquecedora la nueva diversidad que aportan las familias inmigradas.

3.1. Impulsar actuaciones de formación docente, creación y acceso a materiales

específicos sobre el tratamiento de la diversidad cultural y antidiscriminatorio. Colaborar en los planes de formación sobre atención a la diversidad cultural del Berritzegune local. Hacer uso de los diferentes bancos de experiencias pedagógicas: Aula Intercultural, Mundilab, CREADE.

3.2. Coordinar acciones de sensibilización intercultural hacia la comunidad escolar (alumnado y AMPAs), que promuevan valores positivos de la inmigración y de la diversidad cultural.

3.3. Fomento de puntos de encuentro de las familias que conforman las comunidades educativas en actividades comunes, para la creación de relaciones interpersonales, el conocimiento recíproco e intercambio de experiencias y, alentar el sentimiento de pertenencia.

3.4. Impulsar el incremento de la participación de las familias extranjeras en la comunidad educativa (órganos de representación, canales de comunicación, actividades extraescolares, reuniones fuera de horario, escuelas de padres).

3.5. Establecer un protocolo de actuación ante actitudes discriminatorias en la comunidad educativa.

3.6. Constituir un espacio de reflexión conjunta entre equipos directivos y la administración local para la puesta en práctica del Plan en los centros escolares (comisión expresa). Colaboración con el profesorado de refuerzo lingüístico y de apoyo a la interculturalidad de los centros escolares del municipio.

Acciones para el fomento de la igualdad de oportuni dades: Objetivo: Compensar las deficiencias socio-económicas de las familias inmigradas que afecten a la escolarización de sus niñas/os y jóvenes, para generar expectativas de su futuro desarrollo personal y profesional.

3.7. Promover acciones de refuerzo lingüístico extraescolar en euskara (varias

posibilidades: vía subvencional, convenios de colaboración con entidades sociales,...).

Page 48: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 48 de 105

3.8. Velar por el cumplimiento de la escolarización obligatoria y combatir el absentismo, en especial en aquellas familias con dificultades en el acceso al empadronamiento.

3.9. Acompañamiento a las familias para culminar la escolarización obligatoria de sus hijas/os y para la incentivar el camino hacia las enseñanzas pos-obligatorias.

3.10. Impulsar el acceso del alumnado extranjero a las actividades extraescolares (que al mismo tiempo incrementen los espacios de encuentro y relaciones entre el alumnado con independencia de su origen).

3.11. Disponibilidad de materiales o actuaciones de colaboración que apoyen el mantenimiento de las principales lenguas de origen (rumano, árabe, amazigh, chino, francés,…), y reconocimiento curricular de las mismas.

3.12. Impulsar acciones que faciliten la conciliación familiar: ampliación de la cobertura de becas de comedor, actividades extraescolares acompañadas por monitorado,... Organizar actividades extraescolares en horarios no lectivos y en calendario no lectivo (semana blanca, vacaciones estivales, semana santa, vacaciones de navidad, campamentos,…).

3.13. Impulsar la incorporación de las familias inmigradas en programas de aprendizaje de euskara, para favorecer el acompañamiento del alumnado en sus deberes escolares.

Acciones en el ámbito de la acogida: Objetivo: Garantizar una incorporación normalizada de las/os niñas/os extranjeras/os del municipio en la escolarización de los centros educativos del municipio.

3.14. Facilitar la creación de protocolos de acogida en todos los centros escolares,

entre las que destaca la información previa a las familias. 3.15. Coordinar unos principios para la matriculación de alumnado extranjero durante

el curso académico (matricula viva), para promover una distribución de alumnado recién llegado de manera equitativa en la red de centros educativos del municipio.

3.16. Establecer canales de previsión de la matrícula para el posterior curso académico.

3.17. Proporcionar información a las familias del nuevo alumnado de la oferta educativa en el municipio (modelos, centros, itinerarios académicos,...), de los itinerarios académicos en el sistema educativo vasco, y de los recursos de apoyo escolar (becas) y para la participación extraescolar y comunitaria (actividades extraescolares, agendas culturales y juveniles, actividades de tiempo libre,...) para que puedan adoptar decisiones informadas en relación con la educación de sus hijas/os.

3.18. Promover acciones de conocimiento del entorno físico, social y cultural de Basauri, poniéndolos en relación con otros entornos: País Vasco, España, lugares de procedencia de las familias.

3.19. Colaboración y establecimiento de un canal de comunicación permanente de los centros escolares con la administración municipal, en la derivación de los niños que establezcan su residencia en el municipio.

3.20. Incorporar a las AMPAs en los procesos de acogida en los centros escolares. 3.21. Instaurar actividades de refuerzo formativo dirigido al alumnado que se

incorpora fuera del plazo ordinario de matriculación.

Page 49: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 49 de 105

4º área sectorial: EMPLEO Y FORMACIÓN

La consecución del pleno empleo suele ser una de las preocupaciones principales de los poderes públicos y de los agentes sociales (sindicatos y organizaciones empresariales). Esta preocupación viene fundamentada en varios argumentos. En primer lugar, en el marco de una sociedad de economía de mercado, generalmente las personas costean su sustento y el de sus familias con la participación en el mercado de trabajo, y simultáneamente contribuyen a la financiación de las instituciones públicas. Y con ello, esta participación no sólo se restringe a lo eminentemente monetario, sino que al mismo tiempo le confiere a cada individuo una posición en la estructura social, ya que su ocupación laboral es entendida como el resultado de su desarrollo personal en su etapa adulta. Por tanto, aquellas personas que por diversas circunstancias no logran disponer de un trabajo remunerado, una ausencia de ingresos y una frustración subsiguiente, les puede colocacar en riesgo de exclusión social.

En los últimos años numerosas personas extranjeras se han establecido en

los pueblos y ciudades de España y del País Vasco, y ha sido la consecución de un empleo remunerado para el sostenimiento familiar y la mejora en la calidad de vida tal y como afirma la mayoría de las personas inmigradas, el principal argumento para iniciar y llevar a cabo su experiencia migratoria personal. Por otra parte, la estructura económica de España y del País Vasco ha necesitado compensar determinados desequilibrios demográficos para dotar de una rápida y móvil mano de obra a determinados sectores económicos que veían restringido su crecimiento en estos años, la cual ha sido proporcionada por las/os trabajadoras/es inmigrantes.

Sin embargo, y como se describirá más adelante, se observan determinadas

dificultades en la incorporación de las/os trabajadoras/es extranjeras/os, en gran medida como consecuencia de las restricciones que suponen el ordenamiento jurídico de extranjería. Estas limitaciones impiden que estas/os trabajadoras/es puedan poner en práctica sus saberes y experiencias, o que puedan desarrollar su espíritu emprendedor .

Por otra parte, la estructura económica de Basauri y de su entorno, vinculada

a las industrias de bienes de equipo y de transformación metalúrgica, y al sector de los servicios comerciales y personales, exige de una mano de obra con una cualificación específica, que asimismo pueda responder a los requerimientos de las transformaciones productivas y tecnológicas del presente próximo.

Cuestiones de hecho

• Las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os constituyen un colectivo poblacional eminentemente joven (un 67,48% de tales se encuentra en el tramo de edad entre los 20 y los 45 años, frente al 34,96% de la población de origen autóctono). Esta característica de juventud de este colectivo revela que su objetivo vital transcurre por su participación en el mercado laboral; lo que coincide con una mayoría de las manifestaciones de sus integrantes con respecto al motivo de su experiencia y

Page 50: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 50 de 105

viaje migratorio, que ha sido la búsqueda de un empleo remunerado que permitiera el sostenimiento familiar y la mejora en la calidad de vida.

• Esta característica de juventud se refleja en los resultados de otros estudios referentes al mercado laboral vasco y español1, en los que se muestra que las/os trabajadoras/es extranjeras/os tienen una tasa de actividad y tasa de empleo superior en ambos sexos y en grupos de edades sobre el colectivo de trabajadoras/es nacionales, mientras que sin embargo, experimentan una tasa de desempleo y una tasa de temporalidad superior a la de las/os trabajadoras/es autóctonas/os.

• Las disposiciones de extranjería suponen unas nefastas consecuencias en el proceso de incorporación laboral de las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os. La situación de irregularidad administrativa y la prohibición de ejercer una actividad laboral, así como el itinerario para la obtención y el mantenimiento de las autorizaciones de residencia y de trabajo, les coloca en una situación de vulnerabilidad extrema que se materializa en numerosas consecuencias: las dificultades para hacer válidas y para la homologación de titulaciones y cualificaciones, deriva a que no se accede a las ocupaciones laborales para las que la persona está preparada, y por tanto supone una pérdida de capital humano y genera frustración personal; las condiciones socio-económicas de la población inmigrada le urgen a la aceptación de actividades y ocupaciones degradadas, escasamente remuneradas y no deseadas por la mano de obra autóctona, en las que es probable que se produzcan situaciones de explotación laboral y de alta siniestralidad, limitación en el ejercicio de los derechos laborales, y de economía sumergida.

• Esta vulnerabilidad se agrava en el caso de las trabajadoras de origen inmigrante. En primer lugar, porque el papel asignado en la reproducción familiar y la escasez de redes de apoyo que disponen (estructuras públicas de conciliación, estructuras familiares) les impide el acceso normalizado al mercado laboral a diferencia de sus parejas. En segundo lugar, la actividad a la que principalmente acceden es al empleo de hogar, que está escasamente regulado y por tanto, las remuneraciones son mínimas y se produce una indefensión para el ejercicio de los derechos laborales.

• Las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os y las organizaciones sindicales y de apoyo manifiestan que las/os trabajadoras/es de origen inmigrante tienen un conocimiento limitado sobre los derechos laborales, la representación sindical y los itinerarios y ofertas formativas para la mejora en la cualificación profesional.

• Las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os, las organizaciones sindicales, las entidades sociales de apoyo y una parte del personal técnico municipal contemplan el autoempleo es valorado como una oportunidad para la participación en el mercado de trabajo; sin embargo, las condiciones socio-económicas de la población inmigrada les supone una restricción en el acceso al crédito para la implantación de un nuevo negocio.

• Las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os, las organizaciones sindicales, las entidades sociales de apoyo y una parte del personal técnico municipal observan que existen dificultades por parte de algunos empleadores en la contratación de trabajadoras/es extranjeras/os, porque aquellos desconocen la normativa de contratación, las cualificaciones que disponen éstas/os, o bien por prejuicios.

• Se ha diagnósticado una percepción social negativa y equivocada sobre la la participación de las/os trabajadoras/es extranjeras/os en el mercado laboral y

1 Pajares, Miguel: Inmigración y mercado de trabajo, Observatorio permanente de la inmigración, Ministerio de Trabajo e Inmigración, Madrid, 2009. Y Arriola, Joaquín; Gómez Gil, Carlos y Andrés, Xabier: Impacto económico de la inmigración extracomunitaria en la Comunidad Autónoma del País Vasco, Gobierno Vasco, Vitoria-Gasteiz, 2008.

Page 51: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 51 de 105

sobre los horarios de los establecimientos comerciales y hosteleros regentados por vecinas/os extranjeras/os.

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercul tural: Objetivo: Visibilizar los efectos positivos de la participación de la nueva población inmigrada en el mercado laboral y en la promoción económica del municipio. 4.1. Impulsar la incorporación de aquellas/os vecinas/os extranjeras/os

propietarias/os de negocios minoristas en el asociacionismo de comerciantes y de hostelería del municipio, y fomentar su incorporación en las estrategias comerciales y en las dinámicas del municipio (como por ejemplo, colaboraciones para la realización de las actividades festivas, colaboraciones para la promoción económica del municipio, promoción pública del euskara en el comercio,…).

4.2. Diseño de estrategias de sensibilización que muestren los efectos positivos de la incorporación de las personas inmigradas en los mercados laborales vasco y español.

4.3. Cursos de formación en extranjería y gestión de la diversidad hacia agentes laborales (asociaciones empresariales, entidades sindicales,…) y en centros de trabajo (empleadores individuales, delegados de personal,…), para la comprensión del fenómeno migratorio y fomentar la convivencia intercultural en los entornos laborales.

4.4. Impulsar la participación de trabajadoras/es extranjeras/os en las organizaciones sindicales y en la representación laboral de los centros de trabajo.

4.5. Promover la realización de acciones de sensibilización dirigidas a la población en general sobre la explotación laboral, especialmente en el ámbito del servicio doméstico.

Acciones para el fomento de la igualdad de oportuni dades: Objetivo: Promover la incorporación en el mercado de trabajo de las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os, y prevenir prácticas laborales incorrectas.

4.6. Establecer un protocolo de actuación con las entidades sociales que realizan

intermediación laboral en el municipio. 4.7. Impulsar acciones informativas hacia las/os trabajadoras/es extranjeras/os y

hacia las/os potenciales empleadores sobre los requisitos y trámites para hacer efectiva la contratación a personas extranjeras.

4.8. Promover acciones de sensibilización hacia los empleadores sobre las cualificaciones y el capital humano de la mano de obra inmigrada.

4.9. Elaboración de protocolos de actuación para el seguimiento de situaciones de discriminación por origen racial o étnico o de explotación laboral, especialmente en el ámbito del servicio doméstico.

4.10. Colaboración con las entidades sindicales para la promoción de los derechos laborales de los trabajadores inmigrantes.

4.11. Impulsar acciones informativas a las personas empleadoras y empleadas de hogar sobre los derechos laborales y buenas prácticas de contratación en el sector doméstico.

Page 52: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 52 de 105

4.12. Impulsar la creación de empresas por parte de las personas extranjeras como motor de dinamización económica, transformación de los barrios del municipio y elemento de integración.

Acciones en el ámbito de la acogida: Objetivo: Proveer a las personas recién llegadas al municipio de recursos que les orienten para su incorporación en el mercado de trabajo y promover su desarrollo profesional.

4.13. Difusión en el momento de la acogida de las oportunidades y de los servicios

públicos de información, orientación laboral, formación, búsqueda de empleo e intermediación (Lanbide, Inem, Behargintza) entre las nuevas/os vecinas/os: estructura, funcionamiento, condiciones de acceso,...

4.14. Difusión de los recursos y servicios públicos para el fomento del autoempleo y la creación de empresas en el momento de la acogida.

4.15. Favorecer el aprendizaje de las nuevas tecnologías de la información, como competencia para el desarrollo personal y profesional, y para el autoaprendizaje de las lenguas oficiales.

4.16. Difusión entre las personas trabajadoras inmigradas de los derechos laborales que les asisten y de los procedimientos previstos para la resolución de conflictos en el ámbito de las relaciones laborales.

4.17. Información sobre los procedimientos de homologación, convalidación de titulaciones, y reconocimiento de cualificaciones y competencias profesionales.

4.18. Recogida de datos sobre las demandas relativas a la formación, a la orientación laboral y al autoempleo de personas extranjeras, desde el Behargintza local, para la evaluación contínua de las necesidades en el ámbito laboral del colectivo de personas inmigradas (variables a analizar, periodicidad).

Page 53: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 53 de 105

5º área sectorial: SANIDAD E HIGIENE

El disfrute de unas condiciones físicas saludables es otra de las necesidades básicas de las personas, cuya adecuada satisfacción incrementa sus cacidades y reduce riesgos sociales. En nuestra sociedad, desde la aprobación de la Ley General de Sanidad (1986), se estableció un sistema nacional de salud que desde entonces provee como derecho subjetivo de la ciudadanía una cobertura de servicios públicos sanitarios y de prevención para toda la población.

La inclusión de la nueva población de origen inmigrante en nuestro sistema

sanitario supone un reto por diversas razones. En primer lugar, por las condiciones socio-económicas en las que inician su proyecto migratorio (escasez de recursos, inestabilidad de ingresos, carencia de redes sociales de apoyo,...), así como las dificultades de comunicación de algunos grupos nacionales y las diferencias culturales, hacen que éste sea un colectivo vulnerable que puede ver limitado su acceso a la sanidad pública. Por otra parte, el desconocimiento en el momento de la llegada de las condiciones de acceso, prácticas y cobertura de nuestro sistema sanitario público, pueden también condicionar su acceso. Asimismo, los hábitos de higiene y prácticas sanitarias de algunos colectivos son diferentes a los de la población autóctona.

Finalmente, aunque la nueva población de origen inmigrante es

eminentemente joven, y por lo tanto, no es un colectivo donde se produzcen defunciones con frecuencia, en el futuro puede demandar su enterramiento en el cementerio municipal. Es por ello, que es conveniente estudiar las posibilidades de incorporar nuevas prácticas de sepultura propias de otras culturas o nacionalides.

Cuestiones de hecho

• Las/os profesionales sanitarias/os, las entidades de apoyo y las/os nuevas/os vecinas/os revelan que éstas/os tienen un conocimiento limitado del acceso y provisión de los servicios sanitarios públicos, así como la existencia de dificultades de comunicación con las/os profesionales sanitarias/os en las consultas.

• El acceso a la cobertura de los servicios sanitarios requiere de la disposición de la tarjeta individual sanitaria, a la que algunas/os nuevas/os vecinas/os tienen dificultad para su tramitación debido a que tienen limitaciones para ejercer su empadronamiento.

• Las/os profesionales sanitarias/os observan que se producen prevalencias de naturaleza psico-somática como consecuencia del duelo migratorio en las/os nuevas/os vecinas/as.

• En el colectivo de vecinas/os extranjeras/os existen nacionalidades con prácticas y costumbres sanitarias y de higiene que son distintas a las de la población autóctona.

Page 54: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 54 de 105

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la igualdad de oportuni dades: Objetivo: Garantizar el acceso de las/os nuevas/os vecinas/os al sistema sanitario público en un marco de normalización con la misma cobertura que el resto de la ciudadanía.

5.1. Asegurar el servicio telefónico de traducción simultánea en las consultas de

atención primaria y en los servicios de urgencias. 5.2. Analizar la creación de un servicio de mediación cultural en el ámbito de la

salud, para mejorar la comunicación de las/os profesionales sanitarios con las/os nuevas/os vecinas/os.

5.3. Creación de un protocolo de derivación a los servicios sociales desde los equipamientos sanitarios del municipio para atender a aquellas personas que padezcan prevalencias de duelo migratorio.

5.4. Formación a las personas profesionales de atención primaria del municipio en cuestiones relativas al duelo migratorio y la gestión de la diversidad en el campo de la salud.

5.5. Establecimiento de un espacio de colaboración periódica con los responsables de salud pública de la comarca sanitaria interior, para evaluar las condiciones sanitarias de las/os nuevas/os residentes en el municipio y sus necesidades específicas (en especial en el área de pediatría y de planificación familiar).

Objetivo: Posibilitar nuevas prácticas de sepultura acordes a la normativas de higiene municipal.

5.6. Realización de un informe o estudio sobre la posibilidad de atender

enterramientos por ritos distintos al católico con arreglo a las normativas municipales de aplicación y al reglamento del cementerio municipal de Basauri.

Acciones en el ámbito de la acogida: Objetivo: Promover el ejercicio efectivo de los derechos sanitarios y elaboración de programas de prevención en el campo de la salud a las/os nuevas/os vecinas/os.

5.7. Proporcionar una información precisa de los protocolos de acceso y

condiciones de utilización del sistema sanitario vasco a las/os nuevas/os residentes en el municipio en el momento de la acogida (citas, médico de familia, urgencias, hospitalización, médico especialista, importancia de las horas, análisis, servicios de planificación familiar,...).

5.8. Garantizar y procedimentar el acceso a la tarjeta sanitaria individual. 5.9. Formación a las/os nuevas/os residentes en el municipio sobre hábitos de

higiene, salud pública y reproductiva, y prevención de consumos, en el momento de la acogida.

Page 55: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 55 de 105

6º área sectorial: VIVIENDA

El disponer de un lugar donde descansar y desarrollar la intimidad personal y familiar, es una de las necesidades primarias de toda persona. Por ello, en el momento del asentamiento de la nueva población de origen inmigrante en Basauri, la búsqueda de una vivienda en unas condiciones adecuadas de habitabilidad suele ser una de sus principales inquietudes. En esta búsqueda, las/os nuevas/as vecinas/os extranjeras/os se encuentran con diversas limitaciones. En primer lugar, las específicas condiciones socio-económicas con las que comienzan su experiencia migratoria (escasos recursos materiales, carencia de redes sociales de apoyo, inestabilidad en las fuentes de ingresos,…) hace que una considerable proporción de personas propietarias de inmuebles les presenten dificultades para alquilar una vivienda. En segundo lugar, las/os nuevas/as vecinas/os extranjeras/os y en especial aquellas/os provenientes de determinadas nacionalidades son objeto de percepciones sociales que se reflejan en las dificultades o reticencias de determinadas personas propietarias.

Pero sin embargo, el acceso a una vivienda en unas condiciones adecuadas

de habitabilidad no es una dificultad exclusiva de la población inmigrante, sino que en los últimos años esta población se ha sumado a lo que ya venían padeciendo otros colectivos con especial vulnerabilidad económica, que se ven obligados a destinar una elevada proporción de sus rentas a la vivienda que habitan. Esta situación se agrava en nuestro municipio, ya que no ha dispuesto de un parque de viviendas en alquiler privado suficiente, y al mismo tiempo la construcción de nueva vivienda ha sido escasa.

Por otra parte, la condición de ser vecina/o de un municipio requiere de una

residencia estable en mismo, y el acceso al Padrón municipal para registrar esta residencia, y mediante éste, se pueden acceder a otros derechos ciudadanos como pueden ser por ejemplo la asistencia sanitaria pública o los programas municipales para la inserción socio-laboral.

Finalmente, las personas en el momento de establecer la residencia en un

nuevo lugar suelen desconocer determinadas costumbres o normas de convivencia compartidos, cuyo incumplimiento puede provocar confusiones o conflictos de convivencia. Una adecuada información y su aprendizaje pueden prevenir la creación de estas confusiones o posibles desavenencias vecinales.

Cuestiones de hecho

• El municipio de Basauri dispone de una reducida cantidad de viviendas en el mercado de alquiler privado, y en los últimos años no se han producido promociones públicas de construcción de viviendas. Ello ha dificultado el acceso de la vivienda al colectivo juvenil y, en recientemente a la nueva población de origen extranjero que se ha establecido en el municipio.

• En los próximos años, y como consecuencia de los proyectos de construcción en los barrios de Basozelai, San Miguel, Azbarren y Sarratu, y en los terrenos de la antigua fábrica de “La Basconia”, se incrementará el parque de viviendas, y en

Page 56: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 56 de 105

concreto, bajo diferentes regímenes de tenencia de carácter público (alquiler, derecho de superficie,…).

• Debido a las condiciones de vulnerabilidad económica de las/os nuevas/as vecinas/os extranjeras/os, lo que reforzado por algunas percepciones de carácter discriminatorio hacia determinadas nacionalidades de algunas personas propietarias de inmuebles, hacen que aquellas/os tengan unas dificultades en el acceso a viviendas de alquiler privado.

• No se producen fenómenos de concentración y/o segregación residencial en el espacio urbano de Basauri. Sin embargo, se producen casos de viviendas con alta densidad de residentes en las mismas.

• Las/os nuevas/as vecinas/os extranjeras/os suelen desconocer las condiciones de acceso al Registro vasco de solicitantes de vivienda-Etxebide.

• El desconocimiento de determinadas pautas de comportamiento (horarios, ruidos, higiene,…) por parte de las/os nuevas/as vecinas/os extranjeras/os ha generado algunas dificultades o confusiones de convivencia en comunidades de vecinas/os.

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercul tural: Objetivo: Prevenir actitudes discriminatorias y sus efectos en el acceso a la vivienda, así como posibles dificultades de convivencia derivados del desconocimiento cultural.

6.1. Mediación vecinal en las comunidades de vecinas/os, en aquellos casos cuyas

desavenencias tengan que ver con la convivencia intercultural. 6.2. Campañas de sensibilización para fomentar el alquiler de vivienda a nuevas

personas residentes, implicando de forma especial a las empresas inmobiliarias, administradoras/es de fincas y personas propietarias.

Acciones para el fomento de la igualdad de oportuni dades: Objetivo: Proveer de oportunidades para el acceso a una vivienda digna hacia las/os nuevas/os vecinas/os, y remover aquellas limitaciones para su acceso en igualdad con el resto de la ciudadanía.

6.3. Revisión de las disposiciones de acceso a las próximas promociones de

vivienda pública, para garantizar el acceso a la nueva población residente. 6.4. Fomentar entre las personas propietarias de inmuebles el programa Bizigune

para movilizar las viviendas vacías del municipio, e incrementar la oferta de vivienda en alquiler bajo unas condiciones de dignas de habitabilidad y accesibilidad económica. Al mismo tiempo, analizar otras estrategias sociales de intermediación en el mercado de vivienda en alquiler hacia colectivos con especial vulnerabilidad.

6.5. Determinación administrativa de la vivienda sobreocupada. Se llevarán a cabo acciones de control, inspección e imposición de sanciones según los mecanismos que dispone el ordenamiento jurídico de las viviendas sobreocupadas.

6.6. Creación de una herramienta para la denuncia y la inspección de acciones de discriminación en el campo de la vivienda.

6.7. Realizar una explotación periódica estadística sobre la distribución de los nuevos residentes en el entorno urbano, para prever posibles tendencias de sobreocupación, concentración y/o segregación residencial. Estudio del índice de

Page 57: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 57 de 105

rotación de las viviendas (observar el número de movimientos anuales en los empadronamientos en las viviendas: 10 o más movimientos).

Acciones en el ámbito de la acogida: Objetivo: Dotar de una información útil en el momento del establecimiento que facilite la búsqueda de vivienda y el compartir los espacios residenciales con el resto de la ciudadanía. 6.8. Proporcionar a las nuevas personas residentes de Basauri información y

orientación sobre los recursos de acceso a la vivienda en los mercados privado y público (inscripción en el Registro vasco de solicitantes de vivienda-Etxebide), en el momento de la acogida.

6.9. Elaborar y distribuir una información básica de pautas compartidas de civismo y convivencia vecinal a las nuevas personas residentes en el municipio (horarios, ruidos, higiene,...).

Page 58: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 58 de 105

7º área sectorial: IGUALDAD DE GÉNERO

En los últimos años, se ha incrementado el número de mujeres extranjeras que se han establecido en nuestros pueblos y ciudades. Esta tendencia creciente de mujeres (que disponen en mayor medida de autorizaciones de residencia independientes, en comparación de las concedidas por reagrupación familiar2) revela que una gran parte de sus proyectos migratorios, aunque insertos en una estrategia de sostenimiento familiar, son iniciativa y protagonismo de ellas mismas.

Sin embargo, el sexo es uno de los factores de discriminación en todas las

sociedades, ya que las brechas de género se reproducen de la misma forma en todas las mujeres, con independencia de sus lugares de origen. Por lo cual, las mujeres inmigradas conforman un colectivo de especial vulnerabilidad, porque están sometidas a una doble discriminación. La primera de ellas, por ser personas inmigradas, están expuestas a la estigmatización social y a las restricciones que les supone el ordenamiento jurídico de extranjería. Y la segunda, que por ser mujer, son objeto de un desigual reparto de roles en la sociedad y en la familia. Por todo ello, las mujeres inmigradas tienen limitadas sus oportunidades de desarrollo personal, de participación pública, de crecimiento profesional y económico, lo que les coloca en una situación de exclusión social e invisibilidad, y vulnerables ante la explotación laboral, la sexual y ante las agresiones.

Por tanto, es fundamental en el trabajo de la integración social de las/os

nuevas/os vecinas/os de Basauri el identificar las brechas de género y desarrollar actuaciones que promuevan la igualdad de oportunidades con independencia del sexo de la persona inmigrada.

Cuestiones de hecho

• Existe una diferenciación en la distribución de sexos de las personas inmigradas en Basauri, que viene explicada por la segregación en el mercado de trabajo al que se insertan y por el diferente papel otorgado a las mujeres y a los hombres según cada lugar de origen. De tal forma, mientras que las nacionalidades latinoamericanas están relativamente feminizadas (57,19% de mujeres), en las nacionalidades asiáticas (34,51%) y africanas (33,08%) ocurre lo contrario3.

• Los servicios y recursos de conciliación familiar son limitados, lo que impide el acceso normalizado a otros recursos de inserción socio-económicos y desarrollo personal a las mujeres del municipio. En especial esto se profundiza en el caso de las mujeres inmigradas que están carentes de una red social de apoyo (familiares,...), por las características de las ocupaciones laborales a las que acceden, y por la precariedad económica inicial de la experiencia migratoria.

• Una gran parte de las mujeres inmigradas disponen de una formación inferior al promedio correspondiente a las mujeres autóctonas en su misma edad. Por otra parte, la vulnerabilidad a las que les deriva las restricciones de las normativas de extranjería, hace que accedan mayoritariamente a ocupaciones laborales precarias, escasamente remuneradas y reguladas, e incluso en la economía

2 Datos provenientes del Anuario Estadístico de Inmigración 2008, Observatorio Permanente de la Inmigración, Ministerio de Trabajo e Inmigración, Madrid, 2009. 3 Datos provenientes de la explotación estadística del Padrón municipal de habitantes a 1 de octubre de 2009.

Page 59: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 59 de 105

sumergida, que en muchos casos les impide el ejercicio de unos derechos laborales básicos.

• Mujeres de determinados orígenes y/o herencias culturales tienen una gran dificultad para su participación pública, debido a su rol reproductivo familiar, lo que les impide el acceso al aprendizaje de los idiomas de acogida, a la participación, a la formación, al trabajo,... y por lo tanto hacia su independencia económica.

• Algunas mujeres inmigradas desconocen de las políticas de igualdad y de los derechos de las mujeres de nuestra sociedad de acogida, por lo que pueden ser vulnerables a prácticas de discriminación de género y hacia las agresiones.

• Existe un discurso o percepción social que vincula a las personas inmigradas con el fenómeno de las agresiones a mujeres, que no se fundamenta con las estadísticas y los informes realizados sobre el tema. Es decir, que el fenómeno de las agresiones a mujeres es independiente del origen o procedencia de las personas, tanto las víctimas como sus victimarios.

Propuestas de actuación:

Acciones para el fomento de la convivencia intercul tural: Objetivo: Sensibilizar sobre la realidad de las mujeres inmigradas y promover su visibilidad y participación pública.

7.1. Comprometer a los colectivos de personas inmigradas en las campañas y

manifestaciones públicas contrarias a las agresiones a mujeres, como interlocutores y como referentes de identificación de las/os nuevas/os vecinas/os del municipio.

7.2. Incorporación en las campañas y manifestaciones públicas contrarias a las agresiones a mujeres de contenidos específicos que desmonten las percepciones sociales que vinculan a las personas inmigradas con dicho fenómeno.

7.3. Formación a la población general y al personal técnico municipal y sobre las especificaciones de género del fenómeno migratorio.

7.4. Estrategias para la inclusión de mujeres inmigradas en la red asociativa de mujeres de Basauri.

7.5. Promover espacios públicos para el establecimiento de relaciones interpersonales entre mujeres inmigradas y mujeres autóctonas, para impulsar su visibilidad y su participación pública.

7.6. Acciones de sensibilización sobre el aporte de las mujeres en las diferentes culturas y nacionalidades para su visibilización y conocimiento por la población general.

7.7. Desagregación por sexos, nacionalidad y edad de todos los datos obtenidos en materia de gestión migratoria en el municipio y diseño de indicadores de evaluación (explotación estadística periódica del Padrón municipal, acceso a los servicios municipales,...).

Page 60: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 60 de 105

Acciones para el fomento de la igualdad de oportuni dades: Objetivo: Prevenir las agresiones hacia las mujeres inmigradas.

7.8. Elaborar un programa de formación hacia hombres inmigrados sobre las

relaciones de género, salud sexual y reproductiva, conciliación familar, prevención y detección de las agresiones.

7.9. Revisión de los recursos y protocolos de atención municipales de atención a las mujeres víctimas de agresiones y de explotación sexual, para adecuarlos a las situaciones específicas de las mujeres inmigradas.

Objetivo: Incrementar las capacidades y oportunidades de las mujeres inmigradas.

7.10. Fortalecer los recursos de conciliación familiar en el ámbito local (servicios de

guardería y Haurreskola, colonias urbanas, servicios de conciliación en la Escuela de empoderamiento y en la futura Casa de la mujer, creación de redes informales,...), o reducción del costo del acceso a las mismas, para favorecer la participación pública de las mujeres y su desarrollo profesional, en especial de las mujeres inmigradas.

7.11. Inclusión de representantes de mujeres inmigradas en el Consejo de Igualdad del municipio.

7.12. Acciones para el control y la promoción de la regularización de las relaciones laborales en el sector doméstico del municipio.

7.13. Impulsar a las mujeres inmigradas hacia las oportunidades y recursos formativos para lograr el incremento de su empleabilidad.

Acciones en el ámbito de la acogida:

Objetivo: Proporcionar a las mujeres inmigradas de recursos e información que promueva su autonomía personal.

7.14. Potenciar el papel de las mujeres como agentes de acogida sobre las mujeres

inmigrantes a través de sus asociaciones y entidades. 7.15. Proveer de información específicamente dirigida a mujeres inmigradas sobre

los derechos laborales, fórmulas de contratación y oportunidades de inserción socio-laboral en el momento de la acogida.

7.16. Proveer de información sobre las redes de asociaciones de mujeres del municipio a las mujeres inmigradas en el momento de la acogida.

7.17. Proveer de información en el momento de la acogida sobre cuestiones específicas salud sexual, reproductiva y planificación familiar.

7.18. Facilitar información de los recursos y protocolos de atención a las mujeres víctimas de agresiones y de explotación sexual en el momento de la acogida.

Page 61: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 61 de 105

8º área sectorial: PARTICIPACIÓN PÚBLICA Y CONVIVEN CIA

Para el logro de una sociedad cohesionada y de una convivencia enriquecedora entre vecinas y vecinos de diferentes procedencias es recomendable llevar a cabo ciertas actuaciones. En un primer lugar, se han de combatir las percepciones sociales de las que son objeto aquellas personas que son caracterizadas como diferentes, es decir, aquellas que tienen ciertos rasgos que no tiene el colectivo mayoritario (procedencia, raza, credo religioso,...); ya que estas percepciones pueden ser caldo de cultivo de conflictos de convivencia o actitudes discriminatorias.

En segundo lugar, es recomendable fortalecer aquellos espacios públicos de

carácter formal o informal donde el conjunto de la ciudadanía toma contacto y establece interrelaciones personales, como pueden ser las redes sociales y ciudadanas conformadas en las entidades asociativas, o bien pueden ser la oferta cultural, deportiva o de ocio. Las experiencias de interacción personal valoradas positivamente hacen que las personas se conozcan entre sí y creen relaciones de solidaridad, y dificultan la creación futura de conflictos de convivencia o actitudes de discriminación. Y en particular, la incorporación paulatina y en igualdad de las/os nuevas/os vecinas/os en tales espacios públicos, aunque ciertamente pueda requerir de determinadas transformaciones para dar cabida a la diferencia, previene ante la configuración de espacios paralelos exclusivos de determinados colectivos.

Finalmente, es recomendable también dotarse de un sentimiento de proyecto

colectivo y de pertenencia, que aún fundamentado en un patrimonio cultural complejo, dinámico y abierto, otorgue mayor importancia a los aspectos comunes que nos identifican a todas las vecinas y a todos los vecinos de Basauri.

Cuestiones de hecho

• Si bien no se ha diagnosticado la existencia de conflictos expresos, se producen dos fenómenos en relación a la convivencia ciudadana entre las/os nuevas/os vecinas de origen inmigrante y la población autóctona. En primer lugar, se observa que ambas poblaciones no comparten los mismos espacios de carácter formal (institucionales, oferta cultural y deportiva, estructura asociativa del municipio) o informal (espacios de ocio y festivos), lo que dificulta el establecimiento de relaciones interpersonales y el conocimiento mutuo.

• En segundo lugar, se ha diagnosticado un discurso social entre las personas autóctonas que asocia el fenómeno migratorio hacia la delincuencia y al deterioro general de las condiciones laborales y económicas, que se agrava hacia determinadas nacionalidades y culturas; lo cual puede ser fundamento para actitudes de carácter discriminatorio o xenófobas.

• La precariedad económica de la que parten y la ausencia de una red social de apoyo, dificulta la participación igualitaria de las personas inmigradas en la vida social y ciudadana del municipio. Por otra parte, existen otras limitaciones para la participación pública de las/os nuevas/os vecinas/os, como es el desconocimiento de la oferta de actividades y recursos para la participación, y las sensaciones de extrañamiento ante tales.

Page 62: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 62 de 105

Propuestas de actuación: Acciones para el fomento de la convivencia intercul tural: Objetivo: Fomentar el conocimiento mutuo entre las/os ciudadanas/os basauritarras con independencia de su origen, para prevenir discursos y actitudes discriminatorias.

8.1. Mantenimiento y actualización de un sitio web para la sección del Área de

relaciones ciudadanas–inmigración del Ayuntamiento de Basauri, en materia de información sobre la población inmigrada en el municipio: sexo, edad, nacionalidad, estudios... (valores absolutos, porcentajes, tasas, gráficos, series históricas,...). Se valorará la disposición de forma distribuida los cambios producidos en esta sección mediante las siguientes herramientas: RSS, Facebook, Twitter,...

8.2. Impulsar actividades de sensibilización hacia toda la población basauritarra, que describan las causas y las consecuencias del actual fenómeno migratorio, las experiencias personales de las personas inmigradas, los componentes culturales de sus sociedades de origen, y el aporte económico y cultural que supone una sociedad diversa. Todo ello, con la finalidad de lograr un conocimiento mutuo, prevenir percepciones y actitudes discriminatorias y promocionar una convivencia en diversidad. Para lo cual se utilizarán diversas herramientas: cursos, seminarios, encuentros, exposiciones culturales, sesiones de cine y de teatro, exhibiciones gastronómicas, de danza y de música, nuevas tecnologías, etc.

8.3. Impulsar actividades que describan la dimensión histórica de los movimientos migratorios en Basauri, en especial buscando elementos comunes del pasado reciente, destacando los elementos de cohesión y de la identidad basauritarra.

8.4. Creación de espacios informales de interrelación y conocimiento mutuo entre vecinos del municipio, utilizando el aprendizaje de las lenguas (castellano, euskara, otras de los países de origen de las personas inmigradas) como argumento principal de encuentro.

8.5. Promoción y celebración de determinadas fechas significativas: Día internacional contra el racismo y la xenofobia, Día internacional de las personas refugiadas, Día internacional de la convencía intercultural, Día internacional de las personas migrantes.

Objetivo: Diseñar una estrategia de comunicación que refleje la diversidad cultural y los aspectos positivos del fenómeno migratorio en el municipio.

8.6. Visibilización, en las campañas de comunicación que lleve a cabo el

Ayuntamiento de Basauri y sus organismos autónomos, de la existencia en nuestro pueblo de vecinas y vecinos de origen extranjero.

8.7. Colaborar e influir en el tratamiento de los medios de comunicación locales ofrecen del fenómeno migratorio, promoviendo un abordaje positivo para la integración de las/os nuevas/os vecinas/os: supervisión del tratamiento de las noticias sobre las personas inmigradas en las notas de prensa municipales, recomendar fórmulas de tratamiento de la información, promover la difusión de acciones positivas en el campo de la integración de las/os nuevas/os vecinas/os.

Page 63: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 63 de 105

Acciones para el fomento de la igualdad de oportuni dades: Objetivo: Fomentar la participación pública de las/os nuevas/os vecinas/os.

8.8. Promover la inclusión de la población inmigrada en diferentes espacios de

participación pública, como son los consejos de participación ciudadana municipal, las asociaciones ciudadanas generales, las asociaciones de vecinas/os, las cuadrillas de las fiestas de Basauri, las comisiones de fiestas barriales, los partidos políticos y las entidades sindicales. Para lo cual, se formará a las personas integrantes de tales colectivos (equipos directivos y personas asociadas) en cuestiones relacionadas con la extranjería y la gestión de la diversidad.

8.9. Impulsar la creación de asociaciones que promuevan los intereses de las personas inmigradas del municipio, mediante programas de formación a sus cuadros directivos sobre gestión asociativa, diseño de proyectos, estrategias de sensibilización ciudadana y acceso a los espacios públicos.

8.10. Impulsar la coordinación entre las entidades asociativas que promuevan los intereses de las personas inmigradas, para lograr una interlocución efectiva y establecer estrategias de trabajo en red. Asimismo, fomentar los contactos de éstas con otras entidades asociativas del municipio.

8.11. Elaboración y difusión hacia las/os nuevas/os vecinas/os de nacionalidad extranjera de una información anticipada que les facilite el ejercicio de sus derechos de sufragio pasivo y activo en las convocatorias electorales al Parlamento Europeo y municipales.

Objetivo: Comprometer a la administración municipal en la resolución de conflictos y denuncia de casos de carácter discriminatorio.

8.12. Diseñar una estrategia en el ámbito de las competencias y responsabilidades

municipales para la resolución de conflictos, la sanción administrativa de hechos racistas o xenófobos, y en su caso atender, hacer seguimiento y elevar al organismo competente las situaciones de discriminación y xenofobia.

Objetivo: Incluir nuevos contenidos en las actuaciones municipales de difusión cultural, atendiendo a las especificidades de las/os nuevas/os vecinas/os.

8.13. Impulsar nuevas líneas de programación en la oferta que provee el organismo

autónomo Kultur Basauri, para la incorporación de nuevas expresiones artístico-culturales procedentes de las herencias culturales de las/os nuevas/os vecinas/os.

8.14. Potenciar la incorporación de jóvenes procedentes de familias inmigradas en las actividades de promoción juvenil del municipio, en los siguientes ámbitos: el deporte, las expresiones culturales, la música, la participación asociativa, y las nuevas tecnologías.

8.15. Profundizar en el establecimiento de la variable intercultural a la hora de asignar subvenciones municipales, en el ámbito de la cultura, el deporte, la juventud, la acción social y la cooperación al desarrollo.

Page 64: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 64 de 105

Acciones en el ámbito de la acogida: Objetivo: Proveer de una información orientativa para facilitar el acceso a los recursos culturales, deportivos y de participación ciudadana a las/os nuevas/os vecinas/os.

8.16. Promocionar el conocimiento de las lenguas y elementos culturales de origen,

en diferentes espacios culturales y educativos, mediante la adquisición de materiales de juego, de lectura y otros, en soportes lingüísticos distintos del euskara y del castellano, como medida para prevenir el desarraigo.

8.17. Animar a la población inmigrante al conocimiento del euskara en el momento de la acogida, y a la población autóctona a comunicarse en euskara con la población inmigrada.

8.18. Difundir el conocimiento de las actividades y el calendario festivo del municipio (fiestas barriales, carnaval, Gabonak, fiestas patronales), y fomentar la participación de las/os nuevas/os vecinas/os en tales actividades en el momento de la acogida.

8.19. Elaborar y difundir una información sobre el conjunto de entidades asociativas del municipio, y sobre las ventajas y oportunidades del asociacionismo, hacia las/os nuevas/os vecinas/os en el momento de la acogida.

8.20. Acompañamiento y explicación a grupos de las principales instalaciones municipales de participación cultural y deportiva (Escuela de empoderamiento o futura Casa de la mujer, centros cívicos y culturales, Teatro El Social, espacios polideportivos), para darlos a conocer entre las/os nuevas/os vecinas/os, y prevenir las actitudes de extrañamiento.

Page 65: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 65 de 105

9º área sectorial: COORDINACIÓN INSTITUCIONAL Y EVALUACIÓN

La implementación de un conjunto de actuaciones públicas requiere en primer

lugar de la identificación de los agentes que tomarán parte en su realización. Por tanto, en el marco del presente Plan local de inmigración y ciudadanía 2010-2012, se establecerá un marco institucional que será el responsable de la puesta en marcha y aplicación de las medidas incluidas en el mismo.

Por otra parte, para asegurar la efectiva realización de las actuaciones del

Plan, es necesario crear un sistema de gestión de la información y de verificación de los resultados de las acciones llevadas a cabo. Esta información y examen de resultados deberá comunicarse a la ciudadanía, y en concreto a los agentes implicados en el presente Plan, para que puedan decidir sobre la validación, propuesta y/o continuación del conjunto de actuaciones realizado.

Cuestiones de hecho

• Diferentes agentes institucionales verbalizan la necesidad de formarse en cuestiones de extranjería y gestión de la diversidad.

• Existe una red institucional de trabajo compartido entre administraciones locales en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco, denominada Red de Acogida de Base Municipal, a la que no está adherida el Ayuntamiento de Basauri.

• Existe un conocimiento limitado del fenómeno migratorio en el municipio, que pueda ser válido para su gestión institucional.

• Inexistencia de canales de participación y/o gestión específica sobre el fenómeno migratorio en el municipio.

Propuestas de actuación:

Objetivo: Capacitación de los agentes implicados en la implementación y evaluación del Plan.

9.1. Programas de formación dirigidos al personal de la administración municipal en

materia de normativa contra la discriminación por motivo de origen racial o étnico, normativa de extranjería y sobre la gestión de la diversidad. En especial esta formación irá dirigida a las siguientes secciones municipales: al cuerpo de Policía Municipal, Atención Ciudadana, Acción Social, Empleo, Juventud, Cultura y Deportes.

9.2. Formación a las entidades adheridas al Plan materia de normativa contra la discriminación por motivo de origen racial o étnico, normativa de extranjería y sobre la gestión de la diversidad, así como en la metodología de evaluación del Plan.

Page 66: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 66 de 105

Objetivo: Identificación de los agentes implicados en el Plan e instauración de un marco institucional para su implementación.

9.3. Dotar de un servicio responsable de la coordinación transversal de las

transformaciones o prioridades que suponga el presente Plan de inmigración y ciudadanía en el Ayuntamiento de Basauri. Para lo cual se contemplarán los recursos humanos destinados, los perfiles profesionales, la dependencia orgánica, y la estructura funcional del servicio.

9.4. Creación de una comisión técnica del Plan, que realice el seguimiento y la evaluación continua del Plan. Se debatirán las secciones municipales que conformarán la misma, convocatoria, funciones y los instrumentos de análisis que disponga para el seguimiento y evaluación.

9.5. Creación de un consejo sectorial de participación ciudadana adscrito al Plan, que incluya a entidades ciudadanas de diferente naturaleza asociadas al Plan (colectivos de apoyo y de inmigrantes, otras transversales), y que pudiera incluir a personas de reconocido prestigio profesional o comunitario. Este consejo estaría coordinado con la comisión técnica, y tendría capacidad de elaborar dictámenes, propuestas e informes previos no vinculantes, y podría ser consultado preceptivamente por la comisión técnica previa a la modificación o propuesta de nuevas actuaciones en el marco del Plan.

9.6. Creación de espacios de colaboración, coordinación e influencia con otros servicios públicos de ámbito supramunicipal, que actúen o tengan responsabilidades en áreas relacionadas con el bienestar social, la educación, la sanidad y salud pública, la formación y el empleo, y la seguridad jurídica de las personas extranjeras.

9.7. Establecer un protocolo de canalización continuo de las demandas del conjunto de la ciudadanía y entidades sociales en el marco de la aplicación del Plan. Y en concreto, aquellas que superan el ámbito de competencias municipal, para su derivación a otras administraciones competentes.

9.8. Adscribir al Ayuntamiento de Basauri en la Red de Acogida de Base Municipal de la Dirección de Inmigración del Gobierno Vasco.

9.9. Adscribir el municipio de Basauri a la Coalición Europea de Ciudades contra el Racismo (http://www.citiesagainstracism.org – ECCAR).

Objetivo: Diseño de una metodología de gestión de la información sobre el fenómeno migratorio en el municipio y sobre las actuaciones contenidas en el Plan.

9.10. Diagnóstico de la inmigración trimestral de ejecución propia de la población

extranjera municipal a través del Padrón Municipal de Habitantes, con al menos los variables de nacionalidad, sexo, edad, estudios, alta en el padrón, procedencia del alta (municipio del Estado o país de procedencia de la última residencia), registro del alta por sección y distrito (con las salvaguardas que señale la Ley de Protección de Datos).

9.11. Explotación estadística anual, o semestral, de ejecución propia, de datos de la población extranjera escolar municipal (con las salvaguardas que señale la Ley de Protección de Datos).

9.12. Valorar la inclusión de la variable nacionalidad en la recogida de datos de protocolos y servicios municipales.

9.13. Incluir indicadores de convivencia intercultural en el proceso de la Agenda 21 local.

Page 67: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 67 de 105

9.14. Explotación estadística periódica del acceso a los servicios sociales, teniendo en cuenta las variables de sexo, nacionalidad, edad, componentes de la unidad familiar.

9.15. Elaboración y consenso de un lenguaje correcto que haga referencia al fenómeno migratorio, a las/os nuevas/os vecinas/os de origen inmigrante, y a los hechos de discriminación. Este lenguaje será asumido por la administración municipal y las entidades adheridas al Plan.

9.16. Mantenimiento y actualización de un sitio web para la sección de inmigración del Ayuntamiento de Basauri, en materia de información sobre inmigración, información institucional, recursos, estudios, iniciativas, ayudas,... Disponer de forma distribuida los cambios producidos en esta sección: RSS, Facebook, Twitter,...

Objetivo: Diseño de una metodología de seguimiento y evaluación de las actuaciones incluidas en el Plan.

9.17. Examen anual de la implementación de las medidas incluidas en el Plan,

fundamentándose en criterios de eficacia (cumplimiento efectivo de las acciones en el tiempo, presentación y diagnóstico de los de los resultados de los indicadores de ejecución) y de eficiencia (coste de oportunidad de las acciones, valoración social de las acciones).

9.18. Evaluación final del Plan, que incluirá la recopilación de los informes de seguimiento anuales y una valoración de carácter cualitativo en la que participarán una representación de la ciudadanía y de los agentes adheridos al Plan.

Page 68: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 68 de 105

5 Bibliografía

• Diagnóstico de la convivencia y de la situación social de las personas inmigrantes en el municipio de Basauri. Ayuntamiento de Basauri, 2008.

• Plan de trabajo inmigración 2008-2011. Ayuntamiento de Barcelona, 2008. • II Plan de ciudadanía y convivencia 2007-2011. Ayuntamiento de Alcorcón, 2007. • Pla de ciutadania i immigració 2005-2008. Secretaria per a la Immigració

Generalitat de Catalunya. • Pla de gestió de la diversitat de Manlleu. Ajuntament de Manlleu, 2008. • Plan estratégico de ciudadanía e integración, Ministerio de Trabajo y Asuntos

Sociales, 2008. • Primer plan local de inmigración en el municipio de Vitoria-Gasteiz 2005-2007.

Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, 2005. • II Plan vasco de inmigración 2007-2009. Dirección de Inmigración, Gobierno

Vasco, 2007. • Plan local de inmigración de Irún 2004-2006. Ayuntamiento de Irún, 2004. • Pla de ciutadania i immigració d’Olot 2008-2011. Institut de Cultura de la Ciutat

d’Olot, Ajuntament d’Olot, 2008. • Plan local de inmigración 2004-2006. Ayuntamiento de Barakaldo, 2004. • Plan local de inmigración de Eibar 2005-2007. Ayuntamiento de Eibar, 2005. • Pacte i pla municipal per a la nova ciutadania 2008-2011. Ajuntament de Mataró.

Page 69: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 69 de 105

6 Esquema de la parte operativa del Plan

1er área sectorial: PRIMERA ACOGIDA

Proporcionar herramientas para facilitar el establecimiento de relaciones interpersonales de las personas inmigrantes en sus primeros momentos de asentamiento y/o residencia en el municipio

1.1 Impulsar el conocimiento de la sociedad de acogida: cultura y tradiciones, instituciones y legislación, el funcionamiento de los recursos públicos (por ejemplo, qué significa una prestación, que no es una acción de caridad; acompañamiento a espacios públicos como la biblioteca y el teatro), normas de civismo e higiene, colectivos ciudadanos,..

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas -inmigración

Elaboración del texto Verificación de la correcta información a otras áreas de intervención Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto Cursos realizados Número de personas participantes en los cursos realizados

Dotar de herramientas para la comunicación con la sociedad de acogida 1.2 Fomento de actuaciones dirigidas a la enseñanza del

euskara y del castellano, en particular en los programas de formación de personas adultas, mediante espacios académicos o bien mediante voluntariado lingüístico. Homologación de los cursos de aprendizaje de lenguas y acreditación de la participación en éstos.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas –euskara Euskaltegi municipal CEPA – Basauri

Número de cursos AISA celebrados Número de personas asistentes a los cursos AISA Número de reuniones para establecer el protocolo Texto final del protocolo Publicidad de los recursos lingüísticos difundida

1.3 Proporcionar servicio de intérprete telefónico a los principales servicios de atención primaria del Ayuntamiento de Basauri y de otras instituciones: OIAC, policía municipal, equipo de bienestar social, ambulatorio, y centros educativos.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Modernización administrativa – OIAC

Número de lugares o servicios donde se ofrece el servicio de traducción Número de usuarios demandantes del servicio de traducción

Page 70: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 70 de 105

Orientar a las/os nuevas/os vecinas/os en sus primeros momentos de asentamiento para lograr su autonomía personal 1.4 Dotar de un servicio específico para coordinar las

acciones de acogida, que revise los circuitos, centralice la información, asegure la eficacia de las acciones, y conozca las necesidades de los nuevos vecinos. El horario de atención deberá ser compatible con los horarios laborales de las personas inmigradas, para tener en cuenta las necesidades de compatibilización familiar y laboral.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas -inmigración

Diseño del servicio Horario de atención al público del servicio Memorias anuales del servicio Número de personas usuarias del servicio Publicidad realizada del servicio.

1.5 Elaboración de una guía básica sobre los recursos municipales multilingüe: en web y en publicación física, en un lenguaje comprensible y en varios idiomas mayoritarios (que podría estar disponible en otros puntos: locutorios, ambulatorios, servicios sociales, Behargintza, Escuela de empoderamiento, Casa de la mujer,…). En la guía también se incluirán otra serie de informaciones como son los referentes a localizaciones, transporte y forma de acceso a los mismos, y recursos asociativos.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración

Verificación de la correcta información Texto final redactado. Texto final traducido. Publicación de la guía. Número de ejemplares publicados. Número y listado de los lugares donde está disponible la guía.

1.6 Diseño y aplicación de módulos introductorios a la sociedad de acogida, dirigidos a proporcionar orientación e información básica sobre normas y valores fundamentales de la sociedad basauritarra, derechos y obligaciones, así como sobre el funcionamiento de las instituciones y los servicios públicos.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración

Verificación de la correcta información Publicación de los módulos. Nümero de ejemplares publicados. Número de módulos difundidos.

1.7 Realización de acciones de acompañamiento integral adaptados a personas inmigrantes en situación de vulnerabilidad social, con un circuito de derivaciones, vigilando las duplicidades y lagunas.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Centros educativos

Número de reuniones para acordar el protocolo Texto final del protocolo redactado. Número de usuarios del protocolo

Page 71: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 71 de 105

1.8 Vincular los procesos de reagrupamiento familiar con la acogida: recoger datos de futuros reagrupamientos, traspasar los datos a los servicios que serán afectados, y asegurar la derivación de las personas reagrupadas al servicio de acogida, a traves de intermediación social e itinerarios familiares de inserción. Se puede contactar con los núcleos reagrupantes y empezar a trabajar en la acogida antes de que el reagrupamiento se haga efectivo.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Urbanismo

Texto del protocolo de derivación. Número de usuarios solicitantes de reagrupación utilizan el protocolo. Número de personas reagrupadas utilizan el protocolo.

1.9 Establecer un trabajo en red con otras instituciones públicas y entidades sociales que intervienen en los procesos de acogida.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Entidades asociativas Centros educativos Lanbide, SEPE-Inem

Número de reuniones realizadas. Protocolos elaborados Número de entidades adheridas a los protocolos de acogida

1.10 Proponer a otras administraciones y entidades competentes la creación de aquellos servicios y programas que se consideren necesarios para la acogida y la comunicación con las personas inmigradas.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Modernización administrativa – OIAC Otras áreas municipales

Número de reuniones realizadas Protocolos elaborados Número de secciones municipales adheridas a los protocolos de acogida

1.11 Valorar la posibilidad de crear un servicio de acompañantes o mediadores interculturales en determinados itinerarios de la acogida.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social

Número de reuniones realizadas Informe de valoración final realizado.

1.12 Realización de sesiones informativas y formativas hacia personas inmigrantes extranjeras del municipio.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración

Difusión de las sesiones informativas. Número de sesiones realizadas Número de personas asistentes a las sesiones

Page 72: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 72 de 105

1.13. Establecer un sistema de evaluación de las personas usuarias y las de responsabilidad técnica implicadas en los procesos de acogida. Se utilizarán un registro desagregado por sexo, edad, país de procedencia,... para poder identificar determinadas brechas o necesidades específicas.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración

Informe de propuesta de evaluación realizado Ficha de usuaria/o realizada. Número de servicios que utilizan la ficha de usuaria/o realizada.

Page 73: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 73 de 105

2º área sectorial: GARANTÍAS JURÍDICAS E INSERCIÓN SOCIAL

Proporcionar una imagen real sobre el acceso y el ejercicio de los derechos ciudadanos en el municipio de Basauri, que prevenga percepciones equivocadas 2.1 Divulgar la política de inserción sociolaboral del municipio

(el empleo como eje vertebrador de la inserción, y el sistema de acceso igualitario a las ayudas sociales,…), y explicar la razón del incremento de usuarios extranjeros en los servicios sociales.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas – acción social Relaciones ciudadanas -inmigración

Elaboración del texto Publicación del texto en la web municipal

Adaptar determinados protocolos municipales para el acceso igualitario de los derechos ciudadanos de los nuevos vecinos extranjeros 2.2 Promover el acceso al Padrón municipal de habitantes de

toda persona residente en el municipio de Basauri: garantizar el ejercicio, campaña de acceso, mantenimiento de la fecha inicial, acciones de mediación con propietarios y subarrendadores, acciones de asistencia jurídica y/o denuncia fiscal, y establecimiento de un protocolo para prevenir la inscripción irregular.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Modernización administrativa – OIAC

Número de reuniones realizadas al efecto Campaña de difusión realizada Informe jurídico sobre el acceso al Padrón realizado Protocolo de actuación realizado Explotación estadística periódica del Padrón

2.3 Intervenir de forma comunitaria en familias que viven procesos de reagrupación tras una separación motivada por la experiencia migratoria.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Modernización administrativa – OIAC Urbanismo

Número de reuniones realizadas al efecto Protocolo de actuación diseñado Número de expedientes de habitabilidad derivados al protocolo Número de personas y unidades familiares atendidas

2.4 Valorar la creación de un servicio de asistencia psicológica hacia las personas que experimentan síntomas de carácter crónico del duelo migratorio.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social

Número de reuniones realizadas al efecto Protocolo de actuación diseñado Número de personas y unidades familiares atendidas

Page 74: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 74 de 105

2.5 Revisar el protocolo de arraigo social en cuanto a la definición y a la aplicación de la elaboración de informes sociales de arraigo.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social

Número de reuniones realizadas al efecto Protocolo de actuación revisado

2.6 Revisar el protocolo de certificación de habitabilidad de vivienda para la mejora de su procedimiento, y en los casos en los que se detecten posibles irregularidades (situaciones de sobreocupación, infravivienda o actividades económicas encubiertas) valorar la adopción de medidas administrativas, legales y sociales necesarias para afrontar tales situaciones.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Urbanismo

Número de reuniones realizadas al efecto Protocolo de actuación revisado Informe jurídico sobre la habitabilidad

2.7 Revisar el protocolo de información de la caducidad del empadronamiento temporal de residentes extranjeros no comunitarios.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Modernización administrativa – OIAC

Número de reuniones realizadas al efecto Protocolo de actuación revisado

2.8 Establecer una coordinación y colaboración expresa con el servicio de asistencia jurídica Heldu del Gobierno Vasco, para la derivación de los vecinos extranjeros en situación de irregularidad administrativa.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Servicio HELDU

Número de reuniones realizadas al efecto Protocolo de derivación revisado

2.9 Valorar la posibilidad de establecer unos servicios jurídicos de atención directa sobre cuestiones de extranjería en Basauri.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social

Número de reuniones realizadas al efecto Informe de valoración realizado

Page 75: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 75 de 105

2.10 Asegurar la traducción directa (servicio telefónico) en los idiomas mayoritarios en los servicios sociales municipales, en la OIAC, en la policía municipal y en el futuro servicio de acogida.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Modernización administrativa – OIAC

Número de reuniones realizadas al efecto Revisión de los puntos de traducción directa Propuesta de nuevos puntos de traducción Número de nuevos puntos de traducción establecidos

2.11 Establecer protocolos de derivación desde las entidades sociales a los servicios sociales municipales de aquellas personas en situación de vulnerabilidad; y otros protocolos para la derivación de aquellas personas que no puedan ser atendidas por el Ayuntamiento de Basauri, o que la atención pueda ser complementada por estas entidades.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os Entidades de intervención social

Número de reuniones realizadas al efecto Número de entidades sociales adheridas al protocolo Texto del protocolo elaborado Número de personas derivadas

2.12 Realizar un análisis permanente de las necesidades de las/os vecinas/os extranjeras/os en el ámbito social y jurídico, con el fin de elaborar programas en el futuro.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Modernización administrativa – OIAC

Reuniones realizadas al efecto Variables de análisis Periodicidad del análisis Informes emitidos

Page 76: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 76 de 105

2.13 Elaboración de un informe desde los servicios sociales descriptivo de las unidades convivenciales que cumplen los requisitos establecidos en el procedimiento de arraigo social, y mediante un un trabajo individualizado promoverlas para que puedan acceder a la autorización inicial de residencia y trabajo, y de esta forma a la autonomía personal y económica.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Promoción económica – empleo

Reuniones realizadas al efecto Realización del informe Personas usuarias contactadas

Proveer una información precisa sobre diversos protocolos y normativas que afectan al ejercicio de los derechos ciudadanos de los nuevos vecinos extranjeros 2.14 Ofrecer una información veraz sobre los derechos de

acceso y obligaciones de las diferentes ayudas y programas sociales municipales.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Modernización administrativa – OIAC

Reuniones realizadas al efecto Verificación de la correcta información desde las áreas de intervención Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

2.15 Ofrecer una información veraz y concienciar sobre los derechos de acceso y obligaciones (en concreto, la obligación de darse de baja o de renovar, cambios de domicilio, cambios de estado civil, cambios de la composición de la unidad de residencia) en el Padrón municipal de habitantes, como garantía para el ejercicio de otros derechos ciudadanos, y como importante registro de la realidad demográfica del municipio.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Modernización administrativa – OIAC

Reuniones realizadas al efecto Verificación de la correcta información Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

Page 77: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 77 de 105

2.16 Ofrecer una información veraz sobre los derechos de acceso a la reagrupación familiar, y en concreto al informe de habitabilidad. Se aprovechará la información para derivar al servicio de acogida, para el aprendizaje de las lenguas y del conocimiento del entorno para reforzar los vínculos con el municipio con anterioridad de que la acogida se haga efectiva.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Modernización administrativa – OIAC Urbanismo

Reuniones realizadas al efecto Verificación de la correcta información Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

2.17 Ofrecer una información sobre las condiciones de acceso a la regularización por arraigo social, y del protocolo de certificación del informe social expedido por el Ayuntamiento de Basauri.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Modernización administrativa – OIAC

Reuniones realizadas al efecto Verificación de la correcta información Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

2.18 Realización de sesiones informativas y formativas sobre las modificaciones en el ordenamiento jurídico de extranjería y asilo, y especialmente en periodos de regularización extraordinaria y de modificaciones legislativas.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración

Número de sesiones realizadas Número de personas asistentes a cada sesión

2.19 Ofrecer una información veraz sobre la legislación de extranjería y asilo, y sobre el procedimiento de acceso a la nacionalidad.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración

Verificación de la correcta información Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

Page 78: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 78 de 105

3er área sectorial: EDUCACIÓN

Consolidar las comunidades educativas como lugar de encuentro ciudadano, gestionando de forma enriquecedora la nueva diversidad que aportan las familias inmigradas 3.1 Impulsar actuaciones de formación docente, creación y

acceso a materiales específicos sobre el tratamiento de la diversidad cultural y antidiscriminatorio. Colaborar en los planes de formación sobre atención a la diversidad cultural del Berritzegune local. Hacer uso de los diferentes bancos de experiencias pedagógicas: Aula Intercultural, Mundilab, CREADE.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Berritzegune 06 Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Materiales elaborados Cursos de formación impulsados Número de personas asistentes a los cursos

3.2 Coordinar acciones de sensibilización intercultural hacia la comunidad escolar (alumnado y AMPAs), que promuevan valores positivos de la inmigración y de la diversidad cultural.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Equipos docentes de los centros educativos del municipio AMPAs

Reuniones realizadas al efecto Materiales elaborados Materiales difundidos Actividades realizadas Número de alumnas/os participantes Número de AMPAs participantes

3.3 Fomento de puntos de encuentro de las familias que conforman las comunidades educativas en actividades comunes, para la creación de relaciones interpersonales, el conocimiento recíproco e intercambio de experiencias y, alentar el sentimiento de pertenencia.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Equipos docentes de los centros educativos del municipio AMPAs

Reuniones realizadas al efecto Diseño consensuado de los puntos de encuentro Número de AMPAs participantes Número de personas participantes de los puntos de encuentro

3.4 Impulsar el incremento de la participación de las familias extranjeras en la comunidad educativa (órganos de representación, canales de comunicación, actividades extraescolares, reuniones fuera de horario, escuelas de padres).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Equipos docentes de los centros educativos del municipio AMPAs

Reuniones realizadas al efecto Número de AMPAs participantes Actividades consensuadas para el fomento de la participación

Page 79: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 79 de 105

3.5 Establecer un protocolo de actuación ante actitudes discriminatorias en la comunidad educativa.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Equipos docentes de los centros educativos del municipio AMPAs

Reuniones realizadas al efecto Protocolo de actuación elaborado Número de centros escolares y AMPAs adheridas al protocolo Número de incidencias en el marco del protocolo

3.6 Constituir un espacio de reflexión conjunta entre equipos directivos y la administración local para la puesta en práctica del Plan en los centros escolares (comisión expresa). Colaboración con el profesorado de refuerzo lingüístico y de apoyo a la interculturalidad de los centros escolares del municipio.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Número de reuniones realizadas al efecto Número de personas participantes en las reuniones

Compensar las deficiencias socio-económicas de las familias inmigradas que afecten a la escolarización de sus niñas/os y jóvenes, para generar expectativas de su futuro desarrollo personal y profesional 3.7 Promover acciones de refuerzo lingüístico extraescolar en

euskara (varias posibilidades: vía subvencional, convenios de colaboración con entidades sociales,...).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas - euskara Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Reuniones realizadas al efecto Programa de refuerzo lingüístico extraescolar diseñado Número de niñas/os de familias inmigradas que acceden al programa

3.8 Velar por el cumplimiento de la escolarización obligatoria y combatir el absentismo, en especial en aquellas familias con dificultades en el acceso al empadronamiento.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas – acción social Relaciones ciudadanas - inmigración Policía municipal Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Protocolo anti-absentismo revisado Proporción de niñas/os con prácticas de absentismo detectadas

Page 80: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 80 de 105

3.9 Acompañamiento a las familias para culminar la escolarización obligatoria de sus hijas/os y para la incentivar el camino hacia las enseñanzas pos-obligatorias.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas - inmigración Equipos docentes de los centros educativos del municipio AMPAs

Número de reuniones realizadas al efecto Programas elaborados Número de familias participantes en los programas

3.10 Impulsar el acceso del alumnado extranjero a las actividades extraescolares (que al mismo tiempo incrementen los espacios de encuentro y relaciones entre el alumnado con independencia de su origen).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas - inmigración Equipos docentes de los centros educativos del municipio AMPAs

Número de reuniones realizadas al efecto Programas elaborados Número de familias participantes en los programas

3.11 Disponibilidad de materiales o actuaciones de colaboración que apoyen el mantenimiento de las principales lenguas de origen (rumano, árabe, amazigh, chino, francés,…), y reconocimiento curricular de las mismas.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas – inmigración Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os Kultur Basauri - Organismo autónomo Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Número de acciones realizadas Número de niñas/os participantes en las acciones Listado de materiales disponibles

3.12 Impulsar acciones que faciliten la conciliación familiar: ampliación de la cobertura de becas de comedor, actividades extraescolares acompañadas por monitorado,... Organizar actividades extraescolares en horarios no lectivos y en calendario no lectivo (semana blanca, vacaciones estivales, semana santa, vacaciones de navidad, campamentos,…).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas – inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Acciones de difusión de los recursos realizadas Nuevas acciones de conciliación y de carácter extraescolar organizadas Número de niñas/os participantes en las nuevas acciones Proporción de niñas/os extranjeras/os usuarias/os de los recursos

Page 81: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 81 de 105

3.13 Impulsar la incorporación de las familias inmigradas en programas de aprendizaje de euskara, para favorecer el acompañamiento del alumnado en sus deberes escolares.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas – inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Número de reuniones realizadas al efecto Diseño efectivo del programa Número de madres y padres participantes en el programa

Garantizar una incorporación normalizada de las/os niñas/os extranjeras/os del municipio en la escolarización de los centros educativos del municipio 3.14 Facilitar la creación de protocolos de acogida en todos los

centros escolares, entre las que destaca la información previa a las familias.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Berritzegune 06 Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Números de reuniones realizadas al efecto Número de centros escolares con protocolos de acogida en vigor

3.15 Coordinar unos principios para la matriculación de alumnado extranjero durante el curso académico (matricula viva), para promover una distribución de alumnado recién llegado de manera equitativa en la red de centros educativos del municipio.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Berritzegune 06 Equipos docentes de los centros educativos del municipio Comisión de escolarización

Números de reuniones realizadas al efecto Protocolo consensuado y elaborado Número de alumnado que se ha matriculado según los principios del protocolo

3.16 Establecer canales de previsión de la matrícula para el posterior curso académico.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Número de reuniones realizadas al efecto Informe periódico distribuido a los centros

Page 82: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 82 de 105

3.17 Proporcionar información a las familias del nuevo alumnado de la oferta educativa en el municipio, y de los itinerarios académicos en el sistema educativo vasco, y de los recursos de apoyo escolar (becas) y para la participación extraescolar y comunitaria (actividades extraescolares, agendas culturales y juveniles, actividades de tiempo libre,...) para que puedan adoptar decisiones informadas en relación con la educación de sus hijas/os.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Equipos docentes de los centros educativos del municipio AMPAs

Reuniones realizadas al efecto Sesiones de información realizadas Verificación de la correcta información Difusión de la información

3.18 Promover acciones de conocimiento del entorno físico, social y cultural de Basauri, poniéndolos en relación con otros entornos: País Vasco, España, lugares de procedencia de las familias.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas – cultura Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Número de reuniones realizadas al efecto Número de programas organizados Número de niñas/os participantes en los programas

3.19 Colaboración y establecimiento de un canal de comunicación permanente de los centros escolares con la administración municipal, en la derivación de los niños que establezcan su residencia en el municipio.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Número de reuniones realizadas al efecto Protocolo elaborado Número de niñas/os que han discurrido por los criterios del protocolo

3.20 Incorporar a las AMPAs en los procesos de acogida en los centros escolares.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Equipos docentes de los centros educativos del municipio AMPAs

Número de reuniones realizadas al efecto Protocolo elaborado Número de AMPAs adheridas al protocolo

3.21 Instaurar actividades de refuerzo formativo dirigido al alumnado que se incorpora fuera del plazo ordinario de matriculación.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas – cultura Equipos docentes de los centros educativos del municipio

Número de reuniones realizadas al efecto Número de actividades organizadas Número de niñas/os participantes en las actividades

Page 83: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 83 de 105

4º área sectorial: EMPLEO Y FORMACIÓN

Visibilizar los efectos positivos de la participación de la nueva población inmigrada en el mercado laboral y en la promoción económica del municipio 4.1 Impulsar la participación de aquellas/os vecinas/os

extranjeras/os propietarias/os de negocios minoristas en las asociaciones de comerciantes y de hostelería del municipio, y fomentar su incorporación en las estrategias comerciales y en las dinámicas del municipio (como por ejemplo, colaboraciones para la realización de las actividades festivas, colaboraciones para la promoción económica del municipio, promoción pública del euskara en el comercio,…).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Behargintza Basauri-Etxebarri Asociaciones de comerciantes y de hostelería

Reuniones realizadas al efecto Efectivo diseño del programa Número de establecimientos contactados

4.2 Diseño de estrategias de sensibilización que muestren los efectos positivos de la incorporación laboral de las personas inmigradas en los mercados laborales vasco y español.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo

Reuniones realizadas al efecto Elaboración de la información Difusión de la información

4.3 Cursos de formación en extranjería y gestión de la diversidad hacia agentes laborales (asociaciones empresariales, entidades sindicales,…) y en centros de trabajo (empleadores individuales, delegados de personal,…), para la comprensión del fenómeno migratorio y fomentar la convivencia intercultural en los entornos laborales.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Entidades sindicales Asociaciones de comerciantes y de hostelería Empresas del entorno

Reuniones realizadas al efecto Número de cursos realizados Número de personas asistentes a los cursos

4.4 Impulsar la participación de trabajadoras/es extranjeras/os en las organizaciones sindicales y en la representación laboral de los centros de trabajo.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Entidades sindicales

Reuniones realizadas al efecto Diseño de la campaña Material editado de la campaña

Page 84: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 84 de 105

4.5 Promover la realización de acciones de sensibilización dirigidas a la población en general sobre la explotación laboral, especialmente en el ámbito del servicio doméstico.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Entidades sindicales Centro de Información a Mujeres

Reuniones realizadas al efecto Redacción del textos Difusión del texto

Promover la incorporación en el mercado de trabajo de las/os nuevas/os vecinas/os extranjeras/os, y prevenir prácticas laborales incorrectas 4.6 Establecer un protocolo de actuación con la entidades

sociales que realizan intermediación laboral en el municipio.

�2010 �2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Entidades sociales

Reuniones realizadas al efecto Diseño y redacción del protocolo

4.7 Impulsar acciones informativas hacia las/os trabajadoras/es extranjeras/os y hacia las/os potenciales empleadores sobre los requisitos y trámites para hacer efectiva la contratación a personas extranjeras.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Centro de Información a Mujeres Behargintza Basauri-Etxebarri

Reuniones realizadas al efecto Elaboración del protocolo de acceso al servicio Número de personas que acceden al servicio

4.8 Promover acciones de sensibilización hacia los empleadores sobre las cualificaciones y el capital humano de la mano de obra inmigrada.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Behargintza Basauri-Etxebarri Asociaciones de comerciantes y de hostelería

Número de reuniones realizadas al efecto Diseño del programa de sensibilización Material editado del programa

4.9 Elaboración de protocolos de actuación para el seguimiento y denuncia de situaciones de discriminación por origen racial o étnico o de explotación laboral, especialmente en el ámbito del servicio doméstico.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Entidades sindicales Servicios jurídicos

Redacción de un informe jurídico Redacción del protocolo de actuación Número de denuncias realizadas

Page 85: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 85 de 105

4.10 Colaboración con las entidades sindicales para la promoción de los derechos laborales de los trabajadores inmigrantes.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Entidades sindicales

Reuniones realizadas al efecto Diseño de la campaña Material editado de la campaña

4.11 Impulsar acciones informativas a las personas empleadoras y empleadas de hogar sobre los derechos laborales y buenas prácticas de contratación en el sector doméstico,

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Entidades intermediadoras Centro de Información a Mujeres

Reuniones realizadas al efecto Redacción del texto Material editado de las actividades de difusión del texto

4.12 Impulsar la creación de empresas por parte de las personas extranjeras como motor de dinamización económica, transformación de los barrios del municipio y elemento de integración.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Behargintza Basauri-Etxebarri

Reuniones realizadas al efecto Redacción del texto Material editado de las actividades de difusión del texto

Proveer a las personas recién llegadas al municipio de recursos que les orienten para su incorporación en el mercado de trabajo y promover su desarrollo profesional 4.13 Difusión en el momento de la acogida de los servicios

públicos de información, orientación laboral, búsqueda de empleo e intermediación (Lanbide, SEPE, Behargintza) entre las nuevas/os vecinas/os extranjeras/os: estructura, funcionamiento, condiciones de acceso,...

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo SEPE-Inem Lanbide Behargintza Basauri-Etxebarri CEPA – Basauri

Elaboración del texto Verificación de la correcta información a otras áreas de intervención Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

4.14 Difusión de los recursos y servicios públicos para el fomento del autoempleo y la creación de empresas en el momento de la acogida.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Behargintza Basauri-Etxebarri

Elaboración del texto Verificación de la correcta información a otras áreas de intervención Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

Page 86: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 86 de 105

4.15 Favorecer el aprendizaje de las nuevas tecnologías de la información, como competencia para el desarrollo personal y profesional, y para el autoaprendizaje de las lenguas oficiales.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración CEPA – Basauri Euskaltegi municipal Kzguneak

Reuniones realizadas al efecto Protocolo de derivación redactado

4.16 Difusión entre las personas trabajadoras inmigradas de los derechos laborales que les asisten y de los procedimientos previstos para la resolución de conflictos en el ámbito de las relaciones laborales.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Entidades sindicales

Elaboración del texto Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

4.17 Información sobre los procedimientos de homologación, convalidación de titulaciones, reconocimiento de cualificaciones y competencias profesionales.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Behargintza Basauri-Etxebarri

Elaboración del texto Verificación de la correcta información Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

4.18 Recogida de datos sobre las demandas relativas a la formación, a la orientación laboral y al autoempleo de personas extranjeras, desde el Behargintza local, para la evaluación contínua de las necesidades en el ámbito laboral del colectivo de persona inmigradas (variables a analizar, periodicidad).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Behargintza Basauri-Etxebarri

Reuniones realizadas al efecto Indicadores seleccionados Informe anual elaborado

Page 87: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 87 de 105

5º área sectorial: SANIDAD E HIGIENE

Garantizar el acceso de las/os nuevas/os vecinas/os al sistema sanitario público en un marco de normalización con la misma cobertura que el resto de la ciudadanía 5.1 Asegurar el servicio telefónico de traducción simultánea

en las consultas de atención primaria y en los servicios de urgencias.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Centros sanitarios de atención primaria

Reuniones celebradas al efecto Número de puntos de atención donde se provee el servicio

5.2 Analizar la creación de un servicio de mediación cultural en el ámbito de la salud, para mejorar la comunicación de las/os profesionales sanitarios con las/os nuevas/os vecinas/os.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Centros sanitarios de atención primaria

Reuniones celebradas al efecto Elaboración del informe y propuesta de programa

5.3 Creación de un protocolo de derivación a los servicios sociales desde los equipamientos sanitarios del municipio para atender a aquellas personas que padezcan prevalencias de duelo migratorio.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Centros sanitarios de atención primaria

Reuniones celebradas al efecto Elaboración del protocolo de derivación

5.4 Formación a las personas profesionales de atención primaria del municipio en cuestiones relativas al duelo migratorio y la gestión de la diversidad en el campo de la salud.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Centros sanitarios de atención primaria

Número de cursos realizados Número de personas asistentes a los cursos

5.5 Establecimiento de un espacio de colaboración periódica con los responsables de salud pública de la comarca sanitaria interior, para evaluar las condiciones sanitarias de las/os nuevas/os residentes en el municipio y sus necesidades específicas (en especial en el área de pediatría y de planificación familiar).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Centros sanitarios de atención primaria

Reuniones celebradas al efecto Selección de indicadores Informe anual elaborado

Page 88: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 88 de 105

Posibilitar nuevas prácticas de sepultura acordes a la normativas de higiene municipal 5.6 Realización de un informe o estudio sobre la posibilidad

de atender enterramientos por ritos distintos al católico con arreglo a las normativas municipales de aplicación y al reglamento del cementerio municipal de Basauri.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas -inmigración

Elaboración del informe y propuesta de programa

Promover el ejercicio efectivo de los derechos sanitarios y elaboración de programas de prevención en el campo de la salud a las/os nuevas/os vecinas/os 5.7 Proporcionar una información precisa de los protocolos de

acceso y condiciones de utilización del sistema sanitario vasco a las/os nuevas/os residentes en el municipio en el momento de la acogida (citas, médico de familia, urgencias, hospitalización, médico especialista, importancia de las horas, análisis, servicios de planificación familiar...).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Centros sanitarios de atención primaria

Elaboración del texto Verificación de la correcta información Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

5.8 Garantizar y procedimentar el acceso a la tarjeta sanitaria individual.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Centros sanitarios de atención primaria

Reuniones celebradas al efecto Elaboración del protocolo de derivación Material de difusión elaborado

5.9 Formación a las/os nuevas/os residentes en el municipio sobre hábitos de higiene, salud pública y reproductiva, y prevención de consumos, en el momento de la acogida.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – Salud pública Igualdad

Elaboración del texto Verificación de la correcta información Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

Page 89: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 89 de 105

6º área sectorial: VIVIENDA

Prevenir actitudes discriminatorias y sus efectos en el acceso a la vivienda, así como posibles dificultades de convivencia derivados del desconocimiento cultural 6.1 Proporcionar herramientas de mediación vecinal en las

comunidades de vecinas/os, para promover la convivencia y la prevención de conflictos.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas -inmigración

Elaboración del texto Material para la difusión del texto Intermediaciones realizadas

6.2 Campañas de sensibilización para fomentar el alquiler de vivienda a nuevas personas residentes y al conjunto de vecinas/os, implicando de forma especial a las empresas inmobiliarias, administradoras/es de fincas y personas propietarias.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Urbanismo Empresas inmobiliarias

Elaboración del texto Material para la difusión del texto

Proveer de oportunidades para el acceso a una vivienda digna hacia las/os nuevas/os vecinas/os, y remover aquellas limitaciones para su acceso en igualdad con el resto de la ciudadanía 6.3 Revisión de las disposiciones de acceso a las próximas

promociones de vivienda pública, para garantizar el acceso a la nueva población residente.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Urbanismo

Revisión del texto de las convocatorias Modificaciones introducidas en el texto

6.4 Fomentar entre las personas propietarias de inmuebles el programa Bizigune para movilizar las viviendas vacías del municipio, e incrementar la oferta de vivienda en alquiler bajo unas condiciones de dignas de habitabilidad y accesibilidad económica. Al mismo tiempo, analizar otras estrategias sociales de intermediación en el mercado de vivienda en alquiler hacia colectivos con especial vulnerabilidad.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Urbanismo Gobierno Vasco – Departamento de vivienda, obras públicas y transportes

Reuniones realizadas al efecto Elaboración del texto Material para la difusión del texto Elaboración del informe sobre la oportunidad de la intermediación

Page 90: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 90 de 105

6.5 Determinación administrativa de la vivienda sobreocupada. Se llevarán a cabo acciones de control, inspección e imposición de sanciones según los mecanismos que dispone el ordenamiento jurídico de las viviendas sobreocupadas.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Urbanismo Modernización administrativa – OIAC

Reuniones realizadas al efecto Elaboración del texto Análisis anual de la vivienda sobreocupada

6.6 Creación de una herramienta para la denuncia y la inspección de acciones de discriminación en el campo de la vivienda.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Urbanismo

Elaboración del protocolo Número de casos atendidos

6.7 Realizar una explotación periódica estadística sobre la distribución de los nuevos residentes en el entorno urbano, para prever posibles tendencias de sobreocupación, concentración y/o segregación residencial. Estudio del índice de rotación de las viviendas (observar el número de movimientos anuales en los empadronamientos en las viviendas: 10 o más movimientos).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Urbanismo Modernización administrativa – OIAC

Explotación estadística trimestral del Padrón Análisis anual de los movimientos de vivienda

Dotar de una información útil en el momento del establecimiento que facilite la búsqueda de vivienda y el compartir los espacios residenciales con el resto de la ciudadanía 6.8 Proporcionar a las nuevas personas residentes de Basauri

información y orientación sobre los recursos de acceso a la vivienda en los mercados privado y público (inscripción en el Registro vasco de solicitantes de vivienda-Etxebide), en el momento de la acogida.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas -inmigración

Elaboración del texto Verificación de la correcta información a otras áreas de intervención Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

6.9 Elaborar y distribuir una información básica de pautas de civismo y convivencia vecinal a las nuevas personas residentes en el municipio (horarios, ruidos, higiene,...).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – Salud pública

Elaboración del texto Verificación de la correcta información a otras áreas de intervención Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

Page 91: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 91 de 105

7º área sectorial: IGUALDAD DE GÉNERO

Sensibilizar sobre la realidad de las mujeres inmigradas y promover su visibilidad y participación pública 7.1 Comprometer a los colectivos de personas inmigradas en

las campañas y manifestaciones públicas contrarias a las agresiones a mujeres, como interlocutores y como referentes de identificación de las/os nuevas/os vecinas/os del municipio.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Asociaciones y colectivos de personas inmigradas

Reuniones realizadas al efecto Cursos realizados Número de personas participantes en los cursos realizados Número de personas inmigradas participantes en los actos organizados

7.2 Incorporación en las campañas y manifestaciones públicas contrarias a las agresiones a mujeres de contenidos específicos que desmonten las percepciones sociales que vinculan a las personas inmigradas con dicho fenómeno.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Asociaciones y colectivos de personas inmigradas Asociaciones de mujeres

Reuniones realizadas al efecto Textos de las campañas realizadas que hagan referencia al fenómeno migratorio

7.3 Formación a la población general y al personal técnico municipal y sobre las especificaciones de género del fenómeno migratorio.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Asociaciones y colectivos de personas inmigradas Asociaciones ciudadanas de carácter general

Reuniones realizadas al efecto Cursos realizados Número de personas participantes en los cursos realizados

Page 92: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 92 de 105

7.4 Estrategias para la inclusión de mujeres inmigradas en la red asociativa de mujeres de Basauri.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Asociaciones y colectivos de personas inmigradas Asociaciones de mujeres

Reuniones realizadas al efecto Proporción de mujeres de nacionalidad extranjera en las asociaciones de mujeres

7.5 Promover espacios públicos para el establecimiento de relaciones interpersonales entre mujeres inmigradas y mujeres autóctonas, para impulsar su visibilidad y su participación pública.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Asociaciones y colectivos de personas inmigradas Asociaciones de mujeres

Reuniones realizadas al efecto Actividades organizadas Número de personas asistentes a las actividades

7.6 Acciones de sensibilización sobre el aporte de las mujeres en las diferentes culturas y nacionalidades para su visibilización y conocimiento por la población general.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Asociaciones y colectivos de personas inmigradas

Reuniones realizadas al efecto Actividades organizadas Número de personas asistentes a las actividades

7.7 Desagregación por sexos, nacionalidad y edad de todos los datos obtenidos en materia de gestión migratoria en el municipio y diseño de indicadores de evaluación (explotación estadística periódica del Padrón municipal, acceso a los servicios municipales,...).

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social

Reuniones realizadas al efecto Informes trimestrales del Padrón municipal Informe anual de acceso a los servicios sociales Estadísticas de informes de arraigo Estadísticas de informes de habitabilidad

Prevenir las agresiones hacia las mujeres inmigradas 7.8 Elaborar un programa de formación hacia hombres

inmigrados sobre las relaciones de género, salud sexual y reproductiva, conciliación familar, prevención y detección de las agresiones.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración

Reuniones realizadas al efecto Texto del contenido formativo Cursos realizados Número de personas participantes en los cursos realizados

Page 93: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 93 de 105

7.9 Revisión de los recursos y protocolos de atención municipales de atención a las mujeres víctimas de agresiones y de explotación sexual, para adecuarlos a las situaciones específicas de las mujeres inmigradas.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social

Reuniones realizadas al efecto Textos de los recursos y protocolos revisados

Incrementar las capacidades y oportunidades de las mujeres inmigradas 7.10 Fortalecer los recursos de conciliación familiar en el

ámbito local (servicios de guardería y Haurreskola, colonias urbanas, servicios de conciliación en la Escuela de empoderamiento y en la futura Casa de la mujer, creación de redes informales,...), o reducción del costo del acceso a las mismas, para favorecer la participación pública de las mujeres y su desarrollo profesional, en especial de las mujeres inmigradas.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social Igualdad

Reuniones realizadas al efecto Número niñas y niños de familias inmigradas participantes en los recursos de conciliación familiar Comunicaciones expresas hacia la población inmigrada sobre la disponibilidad de los recursos

7.11 Inclusión de representantes de mujeres inmigradas en el Consejo de Igualdad del municipio.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Asociaciones y colectivos de personas inmigradas

Número de reuniones del Consejo de Igualdad en la que participan mujeres inmigradas Proporción de mujeres inmigradas participantes de las reuniones del Consejo de Igualdad

7.12 Acciones para el control y la promoción de la regularización de las relaciones laborales en el sector doméstico del municipio.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Behargintza Basauri-Etxebarri Asociaciones y colectivos de personas inmigradas Centro de Información a Mujeres

Reuniones realizadas al efecto Texto del protocolo elaborado Campañas realizadas

Page 94: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 94 de 105

7.13 Impulsar a las mujeres inmigradas hacia las oportunidades y recursos formativos para lograr el incremento de su empleabilidad.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Promoción económica – empleo Behargintza Basauri-Etxebarri

Reuniones realizadas al efecto Texto del protocolo elaborado Campañas realizadas

Proporcionar a las mujeres inmigradas de recursos e información que promueva su autonomía personal 7.14 Potenciar el papel de las mujeres como agentes de

acogida sobre las mujeres inmigrantes a través de sus asociaciones y entidades.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Asociaciones y colectivos de personas inmigradas

Reuniones realizadas al efecto Texto del protocolo conveniado con los colectivos

7.15 Proveer de información específicamente dirigida a mujeres inmigradas sobre los derechos laborales, fórmulas de contratación y oportunidades de inserción socio-laboral en el momento de la acogida.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Centro de Información a Mujeres Promoción económica – empleo

Reuniones realizadas al efecto Comunicaciones expresas realizadas

7.16 Proveer de información sobre las redes de asociaciones de mujeres del municipio a las mujeres inmigradas en el momento de la acogida.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Asociaciones y colectivos de personas inmigradas

Métodos de difusión de la información y campañas realizadas Contenido elaborado para su disposición en el momento de la acogida

7.17 Proveer de información en el momento de la acogida sobre cuestiones específicas salud sexual, reproductiva y planificación familiar.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Centro de Información a Mujeres

Métodos de difusión de la información y campañas realizadas Contenido elaborado para su disposición en el momento de la acogida

7.18 Facilitar información de los recursos y protocolos de atención a las mujeres víctimas de agresiones y de explotación sexual en el momento de la acogida.

� 2010 � 2011 � 2012

Igualdad Relaciones ciudadanas –inmigración Centro de Información a Mujeres

Métodos de difusión de la información y campañas realizadas Contenido elaborado para su disposición en el momento de la acogida

Page 95: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 95 de 105

8º área sectorial: PARTICIPACIÓN PÚBLICA Y CONVIVEN CIA

Fomentar el conocimiento mutuo entre las/os ciudadanas/os basauritarras con independencia de su origen, para prevenir discursos y actitudes discriminatorias 8.1 Mantenimiento y actualización de un sitio web para la

sección del Área de relaciones ciudadanas–inmigración del Ayuntamiento de Basauri, en materia de información sobre la población inmigrada en el municipio: sexo, edad, nacionalidad, estudios... (valores absolutos, porcentajes, tasas, gráficos, series históricas,...). Se valorará la disposición de forma distribuida los cambios producidos en esta sección mediante las siguientes herramientas: RSS, Facebook, Twitter,...

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Modernización administrativa – nuevas tecnologías

Elaboración del texto Presencia en la web del texto Modificaciones en la web del texto

8.2 Impulsar actividades de sensibilización hacia toda la población basauritarra, que describan las causas y las consecuencias del actual fenómeno migratorio, las experiencias personales de las personas inmigradas, los componentes culturales de sus sociedades de origen, y el aporte económico y cultural que supone una sociedad diversa. Todo ello, con la finalidad de lograr un conocimiento mutuo, prevenir percepciones y actitudes discriminatorias y promocionar una convivencia en diversidad. Para lo cual se utilizarán diversas herramientas: cursos, seminarios, encuentros, exposiciones culturales, sesiones de cine y de teatro, exhibiciones gastronómicas, de danza y de música, nuevas tecnologías, etc.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Igualdad Kultur Basauri Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os Entidades asociativas Entidades de intervención social

Registro de actividades de difusión Materiales de difusión elaborados Número de personas participantes en las actividades

8.3 Impulsar actividades que describan la dimensión histórica de los movimientos migratorios en Basauri, en especial buscando elementos comunes del pasado reciente, destacando los elementos de cohesión y de la identidad basauritarra.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración

Registro de actividades de difusión Materiales de difusión elaborados Número de personas participantes en las actividades

Page 96: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 96 de 105

8.4 Creación de espacios informales de interrelación y conocimiento mutuo entre vecinos del municipio, utilizando el aprendizaje de las lenguas (castellano, euskara, otras de los países de origen de las personas inmigradas) como argumento principal de encuentro.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Euskaltegi municipal Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os Entidades asociativas

Reuniones realizas al efecto Diseño del programa Materiales de difusión del programa Número de personas participantes en el programa

8.5 Promoción y celebración de determinadas fechas significativas: Día internacional contra el racismo y la xenofobia, Día internacional de las personas refugiadas, Día internacional de la convivencia intercultural, Día internacional de las personas migrantes.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Igualdad Kultur Basauri Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os Entidades asociativas Entidades de intervención social

Reuniones realizadas al efecto Diseño de las actividades Material de difusión de las actividades Número de personas participantes en las actividades

Diseñar una estrategia de comunicación que refleje la diversidad cultural y los aspectos positivos del fenómeno migratorio en el municipio 8.6 Visibilización, en las campañas de comunicación que lleve

a cabo el Ayuntamiento de Basauri y sus organismos autónomos, de la existencia en nuestro pueblo de vecinas y vecinos de origen extranjero.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Coordinación de áreas – Protocolo Igualdad Organismos autónomos municipales

Reuniones realizadas al efecto Diseño de la estrategia de comunicación

Page 97: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 97 de 105

8.7 Colaborar e influir en el tratamiento de los medios de comunicación locales ofrecen del fenómeno migratorio, promoviendo un abordaje positivo para la integración de las/os nuevas/os vecinas/os: supervisión del tratamiento de las noticias sobre las personas inmigradas en las notas de prensa municipales, recomendar fórmulas de tratamiento de la información, promover la difusión de acciones positivas en el campo de la integración de las/os nuevas/os vecinas/os.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Coordinación de áreas – Protocolo Medios de comunicación locales

Reuniones realizadas al efecto Diseño de la estrategia de comunicación

Fomentar la participación pública de las/os nuevas/os vecinas/os 8.8 Promover la inclusión de la población inmigrada en

diferentes espacios de participación pública, como son los consejos de participación ciudadana municipal, las asociaciones ciudadanas generales, las asociaciones de vecinas/os, las cuadrillas de las fiestas de Basauri, las comisiones de fiestas barriales, los partidos políticos y las entidades sindicales. Para lo cual, se formará a las personas integrantes de tales colectivos (equipos directivos y personas asociadas) en cuestiones relacionadas con la extranjería y la gestión de la diversidad.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Igualdad Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os Entidades asociativas Entidades sindicales Partidos políticos Entidades de intervención social

Reuniones realizadas al efecto Cursos formativo realizados Número de personas participantes en los cursos formativos Número de acciones de inclusión realizadas Número de agentes participantes en las acciones de inclusión Proporción de vecinas/os extranjeras/os en los espacios de participación

Page 98: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 98 de 105

8.9 Impulsar la creación de asociaciones que promuevan los intereses de las personas inmigradas del municipio, mediante programas de formación a sus cuadros directivos sobre gestión asociativa, diseño de proyectos, estrategias de sensibilización ciudadana y acceso a los espacios públicos.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Igualdad Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os

Acciones de formación realizadas Número de personas participantes en las acciones de formación Acciones de acompañamiento realizadas

8.10 Impulsar la coordinación entre las entidades asociativas que promuevan los intereses de las personas inmigradas, para lograr una interlocución efectiva y establecer estrategias de trabajo en red. Asimismo, fomentar los contactos de éstas con otras entidades asociativas del municipio.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Igualdad Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os Entidades asociativas

Reuniones realizadas al efecto Número de acciones detectadas en las que han participado una red de entidades

8.11 Elaboración y difusión hacia las/os nuevas/os vecinas/os de nacionalidad extranjera de una información anticipada que les facilite el ejercicio de sus derechos de sufragio pasivo y activo en las convocatorias electorales al Parlamento Europeo y municipales.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Modernización administrativa – OIAC Partidos políticos

Reuniones realizadas al efecto Elaboración del texto Materiales de difusión del texto

Comprometer a la administración municipal en la resolución de conflictos y denuncia de casos de carácter discriminatorio 8.12 Diseñar una estrategia en el ámbito de las competencias y

responsabilidades municipales para la resolución de conflictos, la sanción administrativa de hechos racistas o xenófobos, y en su caso atender, hacer seguimiento y elevar al organismo competente las situaciones de discriminación y xenofobia.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas -inmigración

Diseño del protocolo Número de demandas recibidas Número de demandas gestionadas

Page 99: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 99 de 105

Incluir nuevos contenidos en las actuaciones municipales de difusión cultural, atendiendo a las especificidades de las/os nuevas/os vecinas/os 8.13 Impulsar nuevas líneas de programación en la oferta que

provee el organismo autónomo Kultur Basauri, para la incorporación de nuevas expresiones artístico-culturales procedentes de las herencias culturales de las/os nuevas/os vecinas/os.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Kultur Basauri Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os

Reuniones realizadas al efecto Valoración de las necesidades Número de actividades culturales realizadas

8.14 Potenciar la incorporación de jóvenes procedentes de familias inmigradas en las actividades de promoción juvenil del municipio, en los siguientes ámbitos: el deporte, las expresiones culturales, la música, la participación asociativa, y las nuevas tecnologías.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Kultur Basauri IMD – KUE Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os Entidades asociativas

Reuniones establecidas al efecto Programas diseñados al efecto Número de jóvenes participantes en los programas

8.15 Profundizar en el establecimiento de la variable intercultural a la hora de asignar subvenciones municipales, en el ámbito de la cultura, el deporte, la juventud, la acción social y la cooperación al desarrollo.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Relaciones ciudadanas – acción social Relaciones ciudadanas – cooperación al desarrollo

Reuniones realizadas al efecto Revisión de las líneas subvencionales Propuesta de modificación de los textos Modificaciones incorporadas en las líneas subvencionales

Page 100: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 100 de 105

Proveer de una información orientativa para facilitar el acceso a los recursos culturales, deportivos y de participación ciudadana a las/os nuevas/os vecinas/os 8.16 Promocionar el conocimiento de las lenguas y elementos

culturales de origen, en diferentes espacios culturales y educativos, mediante la adquisición de materiales de juego, de lectura y otros, en soportes lingüísticos distintos del euskara y del castellano, como medida para prevenir el desarraigo.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Kultur Basauri Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os

Reuniones realizadas al efecto Materiales adquiridos Programas de difusión cultural realizados Número de personas participantes en los programas

8.17 Animar a la población inmigrante al conocimiento del euskara en el momento de la acogida, y a la población autóctona a comunicarse en euskara con la población inmigrada.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Euskaltegi municipal

Reuniones realizadas al efecto Elaboración del texto Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto Diseño del programa Material de difusión del programa

8.18 Difundir el conocimiento de las actividades y el calendario festivo del municipio (fiestas barriales, carnaval, Gabonak, fiestas patronales), y fomentar la participación de las/os nuevas/os vecinas/os en tales actividades en el momento de la acogida.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura

Elaboración del texto Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

8.19 Elaborar y difundir una información sobre el conjunto de entidades asociativas del municipio, y sobre las ventajas y oportunidades del asociacionismo, hacia las/os nuevas/os vecinas/os en el momento de la acogida.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura

Elaboración del texto Publicación del texto Número de ejemplares del texto impresos Presencia en la web del texto

Page 101: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 101 de 105

8.20 Acompañamiento y explicación a grupos de las principales instalaciones municipales de participación cultural y deportiva (Escuela de empoderamiento o futura Casa de la mujer, centros cívicos y culturales, Teatro El Social, espacios polideportivos), para darlos a conocer entre las/os nuevas/os vecinas/os, y prevenir las actitudes de extrañamiento.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – cultura Igualdad Kultur Basauri IMD – KUE Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os

Reuniones realizadas al efecto Diseño del programa Materiales de difusión del programa Número de personas participantes en el programa

Page 102: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 102 de 105

9º área sectorial: COORDINACIÓN INSTITUCIONAL Y EVA LUACIÓN

Capacitación de los agentes implicados en la implementación y evaluación del Plan 9.1 Programas de formación dirigidos al personal de la

administración municipal en materia de normativa contra la discriminación por motivo de origen racial o étnico, normativa de extranjería y sobre la gestión de la diversidad. En especial esta formación irá dirigida a las siguientes secciones municipales: al cuerpo de Policía Municipal, Atención Ciudadana, Acción Social, Empleo, Juventud, Cultura y Deportes.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas -inmigración

Diseño de los programas formativos Difusión de los programas formativos Número de cursos formativos realizados Número de personas participantes en los cursos

9.2 Formación a las entidades adheridas al Plan materia de normativa contra la discriminación por motivo de origen racial o étnico, normativa de extranjería y sobre la gestión de la diversidad, así como en la metodología de evaluación del Plan.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os Entidades asociativas

Diseño de los programas formativos Difusión de los programas formativos Número de cursos formativos realizados Número de personas participantes en los cursos

Identificación de los agentes implicados en el Plan e instauración de un marco institucional para su implementación 9.3 Dotar de un servicio responsable de la coordinación

transversal de las transformaciones o prioridades que suponga el presente Plan de inmigración y ciudadanía en el Ayuntamiento de Basauri. Para lo cual se contemplarán los recursos humanos destinados, los perfiles profesionales, la dependencia orgánica, y la estructura funcional del servicio.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas -inmigración

Diseño del servicio Horario de atención al público del servicio Memorias anuales del servicio Publicidad realizada del servicio.

9.4 Creación de una comisión técnica del Plan, que realice el seguimiento y la evaluación continua del Plan. Se debatirán las secciones municipales que conformarán la misma, convocatoria, funciones y los instrumentos de análisis que disponga para el seguimiento y evaluación.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas -inmigración

Diseño de la comisión Convocatorias realizadas de la comisión Actas de las reuniones realizadas

Page 103: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 103 de 105

9.5 Creación de un consejo sectorial de participación ciudadana adscrito al Plan, que incluya a entidades ciudadanas de diferente naturaleza asociadas al Plan (colectivos de apoyo y de inmigrantes, otras transversales), y que pudiera incluir a personas de reconocido prestigio profesional o comunitario. Este consejo estaría coordinado con la comisión técnica, y tendría capacidad de elaborar dictámenes, propuestas e informes previos no vinculantes, y podría ser consultado preceptivamente por la comisión técnica previa a la modificación o propuesta de nuevas actuaciones en el marco del Plan.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Asociaciones y colectivos de vecinas/os extranjeras/os Entidades asociativas

Diseño del consejo Convocatorias realizadas del consejo Actas de las reuniones realizadas

9.6 Creación de espacios de colaboración, coordinación e influencia con otros servicios públicos de ámbito supramunicipal, que actúen o tengan responsabilidades en áreas relacionadas con el bienestar social, la educación, la sanidad y salud pública, la formación y el empleo, y la seguridad jurídica de las personas extranjeras.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración

Espacios de colaboración establecidos Actas de las reuniones realizadas

9.7 Establecer un protocolo de canalización continuo de las demandas del conjunto de la ciudadanía y entidades sociales en el marco de la aplicación del Plan. Y en concreto, aquellas que superan el ámbito de competencias municipal, para su derivación a otras administraciones competentes.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración

Diseño del protocolo Número de demandas realizadas Número de demandas canalizadas

9.8 Adscribir al Ayuntamiento de Basauri en la Red de Acogida de Base Municipal de la Dirección de Inmigración del Gobierno Vasco.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas – inmigración Gobierno Vasco – Departamento de empleo y asuntos sociales

Solicitud aprobada Reuniones con representantes de municipios de la Red

Page 104: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 104 de 105

9.9 Adscribir el municipio de Basauri a la Coalición Europea de Ciudades contra el Racismo (http://www.citiesagainstracism.org – ECCAR).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas – inmigración

Solicitud aprobada Reuniones con representantes de ciudades de la Red

Diseño de una metodología de gestión de la información sobre el fenómeno migratorio en el municipio y sobre las actuaciones contenidas en el Plan 9.10 Diagnóstico de la inmigración trimestral de ejecución

propia de la población extranjera municipal a través del Padrón Municipal de Habitantes, con al menos los variables de nacionalidad, sexo, edad, estudios, alta en el padrón, procedencia del alta (municipio del Estado o país de procedencia de la última residencia), registro del alta por sección y distrito (con las salvaguardas que señale la Ley de Protección de Datos).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Modernización administrativa – OIAC Modernización administrativa – nuevas tecnologías

Elaboración del texto Presencia en la web del texto Modificaciones en la web del texto

9.11 Explotación estadística anual, o semestral, de ejecución propia, de datos de la población extranjera escolar municipal (con las salvaguardas que señale la Ley de Protección de Datos).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Modernización administrativa – nuevas tecnologías

Elaboración del texto Presencia en la web del texto Modificaciones en la web del texto

9.12 Valorar la inclusión de la variable nacionalidad en la recogida de datos de protocolos y servicios municipales.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración

Protocolos revisados Redacción de las propuestas Propuestas incorporadas

9.13 Incluir indicadores de convivencia intercultural en el proceso de la Agenda 21 local.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Movilidad y Agenda 21

Reuniones realizadas al efecto Selección de indicadores Propuestas incorporadas

9.14 Explotación estadística periódica del acceso a los servicios sociales, teniendo en cuenta las variables de sexo, nacionalidad, edad, componentes de la unidad familiar.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Relaciones ciudadanas – acción social

Reuniones realizadas al efecto Explotaciones realizadas Informes del análisis estadístico

Page 105: Plan local de inmigración basauri vizcaya castellano 10

HERRITARREN HARREMANETARAKO ARLOA ÁREA DE RELACIONES CIUDADANAS

INMIGRAZIOA - INMIGRACIÓN

Página 105 de 105

9.15 Elaboración y consenso de un lenguaje correcto que haga referencia al fenómeno migratorio, a las/os nuevas/os vecinas/os de origen inmigrante, y a los hechos de discriminación. Este lenguaje será asumido por la administración municipal y las entidades adheridas al Plan.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración

Redacción del informe Materiales de difusión del informe

9.16 Mantenimiento y actualización de un sitio web para la sección de inmigración del Ayuntamiento de Basauri, en materia de información sobre inmigración, información institucional, recursos, estudios, iniciativas, ayudas,... Disponer de forma distribuida los cambios producidos en esta sección: RSS, Facebook, Twitter,...

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas –inmigración Modernización administrativa – nuevas tecnologías

Elaboración del texto Presencia en la web del texto Modificaciones en la web del texto

Diseño de una metodología de seguimiento y evaluación de las actuaciones incluidas en el Plan 9.17 Examen anual de la implementación de las medidas

incluidas en el Plan, fundamentándose en criterios de eficacia (cumplimiento efectivo de las acciones en el tiempo, presentación y diagnóstico de los de los resultados de los indicadores de ejecución) y de eficiencia (coste de oportunidad de las acciones, valoración social de las acciones).

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas -inmigración

Redacción del informe anual de seguimiento Difusión realizada del informe anual de seguimiento

9.18 Evaluación final del Plan, que incluirá la recopilación de los informes de seguimiento anuales y una valoración de carácter cualitativo en la que participarán una representación de la ciudadanía y de los agentes adheridos al Plan.

� 2010 � 2011 � 2012

Relaciones ciudadanas -inmigración

Grupos de reflexión convocados Personas, administraciones y entidades participantes en los grupos de reflexión Redacción del informe final de evaluación Difusión realizada del informe final de evaluación