OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the...

16
Herrixen murgilduz OTXANDIO Otxandioko Udala Baliabide gida Guía de recursos Guide pratique A resource guide Guia de recursos كستانديوارد أويل مو دلHerrixen murgilduz

Transcript of OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the...

Page 1: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

Herrixen murgilduz

OTXANDIO

Otxandioko Udala

Baliabide gidaGuía de recursosGuide pratiqueA resource guideGuia de recursos

دليل موارد أوكستانديوH

erri

xen

m

urg

ild

uz

Page 2: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

65 64

66

70

72

74

76

78

80

82

83

84

86

90

92

93

Map

Registration

Regularization

Health

Employment

Housing

Education

Euskara

Hobbies

Associations

Transport

Traditions and celebrations

Communication

Other services

INDEX

ENGLISH

Page 3: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

81

25

6

7

8

9

11

12

3

4

10

Map1

3

8

6

12

9

2

5

11

7

4

10

TOWN HALL

HEALTH CENTRE

SCHOOL

NURSERY SCHOOL

BUS STATION

CHEMIST

OLD PEOPLE'S HOME

CULTURE CENTRE

BOWLING ALLEY

JAI ALAI

SWIMMING POOL

ANDRESA LANDA

ENGLISH

67 66

Page 4: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

The first economic resources of the population were, along with cattle raising, those activities related to ironmongery, being well known for their forges and blacksmiths which gave the place a deserved reputation.

The town of Otxandio was founded between 1236-1254 by Diego Lopez de Haro in order to establish the route linking the Castilian plateau with the Basque coast.

OTXANDIOOn the 22th of July In 1936, during the Spanish Civil War was written the darkest page in the history of our people, when during the local Summer festival two planes raided the town just over Andikona Square where the market place was taking place, killing 61 civilians.

Today, Otxandio is a cheerful and lively town with a deeply rooted sense of community whose most characteristic expression is the so called auzolan. The word, in Basque language, means neighbour task, whe-reby through mutual help, neighbours help build or mend each others’ houses, rebuilt a chapel, repair public paths and roads or clear the woods for the benefit of all.

Small businesses, industries and tourism remain alive and thrivingin one of the few unspoiled places in Bizkaia, since the town is located right at the heart of two natural parks (Gorbea and Anboto) and beside the Urru-naga water reserve.

Throughout the year the town dwellers, knowing the great atmosphere that floods the main street, walk about to enjoy the company of relatives and friends. As a result, naturally intergenerational relationships develop for the enjoyment of them all.

A RESOURCE GUIDE OF

OTXANDIO ENGLISH

69 68

Page 5: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

Registration means the enrolment of a new citizen in the Town Hall where one lives. If you have recently arrived (whether your situation is legal or illegal) and you enrol in the civic center, you'll become a town resident and, as a consequence, you can claim certain rights, such as access to the health care system, free education, income support and expenditure relief for kindergarten, nurseries, schools, and any cultural activity run by the town hall.The registration is personal, thus sending someone else to register on their name is not allowed.

REGISTRATIONTOWN HALL OF OTXANDIO

Address: Plaza Nagusia, 1

Phone: 945 450 020 / 945 450 503 (Faxa 945 450 362)

Email: [email protected] [email protected]

Website: www.otxandio.net

TOWN HALL OF OTXANDIO

Address: Plaza Nagusia, 1

Phone: 945 450 020 / 945 450 503 (Faxa 945 450 362)

Email: [email protected] [email protected]

Website: www.otxandio.net

ENGLISH

71 70

Page 6: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

REGULARIZATIONIn order to be aware of the status of your process of regularization and knowing the steps you will have to take, you should contact the Social Services of the town hall.

The administrative regularization allows attaining permits, authorizations and visas well needed by any newcomer living in Otxandio aiming to legalize their situation.

The district of Durango manages Otxandio’s social services. One day a week, a social worker serves the needs of the citizens.

DE DURANGO SOCIAL SERVICES OF THE DISTRICT OF

social services

Address: Plaza Nagusia, 1

Phone: 945 450 020 / 945 450 503 (Faxa 945 450 362)

[email protected] [email protected]

Hours: Wednesday from 9:00 to 15:00

TOWN HALL OF OTXANDIO

If you need legal advice you can go to the association, SOS RACISMO.

Address: Zapatari Kalea, 15 / 01001 Vitoria-Gasteiz

Phone: 649 743 000 [email protected]

Website: www.sosracismo.org

The district offices are located at

Address: Bruno Mauricio Zabala 9 Durango

Fax94 621 61 07

SOCIAL SERVICES SOS RACISMO GASTEIZ

Phone:94 620 04 92

[email protected]

Hours: Monday to Friday from 9:00 to 13:30

ENGLISH

73 72

Page 7: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

HEALTHIn Otxandio healthcare is free: citizens have the right to medical and hospital care, and thus, they can get medical assistance at health centers.

In order to obtain the health card which is processed at the Town Hall, it is necessary to be registered in Otxandio. The health card is required for any medical aid and do not forget to take it to any medical appointment. Medical assistance is delivered at health centers. If not a case of emergency you have to arrange an appointment to visit the doctor or the nurse by calling (08:00 to 20:00) or otherwise contact the service online.

The pediatric service is placed in the health center of Legutio. If you have not been able to make an appointment and think it is an emergency, please contact the center or go to the health center. centres de santé. S´il ne s´agit pas d´une situation d´urgence, un rendez-vous doit être pris avec les profes-sionnels de santé, en utilisant le service téléphonique (de 08:00 à 20:00) ou internet.

Le service de pédiatrie se trouve dans le centre de santé à Legutio. Si vous n´avez pas de rendez-vous et que vous pensez qu’il s´agit d´une urgence, vous pouvez contacter le centre ou y aller directement.

URBIETA PHARMACY

Address Mainerrota plaza 5 (Otxandio)

Phone: 945 45 00 27

Hours: De lundi à vendredi 9:30-13:30 et 17:00-19:30 Samedi 9:30-13:00

TXAGORRITXU HOSPITAL

If you have an emergency you have to go to hospital Txagorritxu hospital or call 112 emergency number.

Address Jose Atxotegi, s/n 01009 Vitoria-Gasteiz (Araba)

Phone:

ATTENTION TO WOMEN VICTIMS OF ABUSE

Guidance and information

Phone: 900 84 01 11 (24 h)

Assistance Centre de santé Lakuabizkarra Gasteiz 945 00 68 00

CENTRE DE SANTE DE LEGUTIO

Primary care unitPEDIATRICS

In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the consultation, patients are asked to make an appointment in advance by telephone. On Sundays there is a doctor on call service in Legutio.

Address Gorbeia kalea, 2

Phone for appointment and information: 945 45 50 17

Calls made between 15:00 and 20:00 will be addressed in the health center of Gasteiz.

Appointment via internet: www.osanet.net

Hours: Pediatrist: 8:10-11:00 Doctor (on Sundays): 08:00 to 15:00

945 00 70 00

OTXANDIO'S HEALTH CENTRE

Primary care unitGENERAL MEDICINE AND NURSING

Address Elixoste kalea, 11

Appointment and information: 945 45 50 17 Medical o�ce of Otxandio: 945 46 14 27

Calls made between 15:00 and 20:00 will be addressed in the health center of Gasteiz.

Appointment via internet: www.osanet.net

Hours: Monday to Friday from 08:00 to 15:00. Saturday from 09:30 to 11:00 and Sunday from 08:00 to 15:00 in Legutio.

75 74

Page 8: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

EMPLOYMENTIf you are looking for employment, in addition to ask the people you know and read the newspaper ads, you are advised to check the public employment agencies.

If you do not have a work permit, the Social Services will be in a position to advise and guide you on your job search.

If you have a work permit, you are entitled to work for yourself or for others and you can also apply to any calls for public employment...

All those who have permission to work or hold a residence permit can register on Lanbide Employment Service (INEM), the agency responsible for those unemployed and searching for a job. If you register you can apply for the jobs available at these agencies.

Vitoria-Gasteiz

Durango

Avda. Montevideo 30 Durango

Address:

Phone:

945 150 770

946 813 754Email:

[email protected]

[email protected]

San Antonio 45 Vitoria-Gasteiz

UGT/ LANBIDE (INEM)

Address: Zubiaurre, 10 , 12. 48215 Iurreta (BIZKAIA)

Phone: 94 681 12 96

Trade unions also help in the defense of workers' rights and the application of claims.

If you just got a job, consider addressing any trade union to advise and inform you about both your labor rights and in order to report any situation that you find unusual or you consider to be unaccep-table.

Vitoria-Gasteiz

Durango

Komentukalea 9, behea. 48200 Durango

Address:

Phone:945 255 877

946 818 509Email:

[email protected]

[email protected]

Fermin Lasuen, 13. 01013 Vitoria-Gasteiz

LAB

Hours:

Monday to Friday09:30- 13:00 and 16:00-19:00

Website:www.labsindikatua.org

Vitoria-Gasteiz

Durango

Plaza Mendizabal, s/n. Durango

Address:

Phone:

945 131 322

946 815 943

Portal de Castilla 50, 01007 Vitoria- Gasteiz

CCOO

Hours:

Monday to Friday09:30- 13:00 and 16:00-19:00

Website:www.ccoo-euskadi.net

Vitoria-Gasteiz

Durango

Askatasun etorbidea 5. 48200 Durango

Address:

Phone:

945 158 076

946 217 680Fax:

945 141 9 74

946 217 681

Manuel Iradier 25. 01013 , Vitoria-Gasteiz

ELA

Website:www.labsindikatua.org

Vitoria-Gasteiz

Address:

Phone:945 214 888

Fax:

945 215 056

Beethoven 10 behea. 01012, Vitoria-Gasteiz

ESK

Website:www.esk-sindikatua.org

Email:

[email protected]

ENGLISH

77 76

Page 9: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

HOUSINGIf you are after housing either for rent or buy you can consult a real-estate agency or check the local newspapers (Anboto).

There is not a list of houses for rent available for those who search accommodation in Otxandio. Therefore, the most efficient way is to ask the neighbors.

Accomodation either for rent or buy subsidized by the Basque Government tends to be cheaper than any other in the free market. If you want public subsidized accommodation you must address the so called Etxebide service. There they will inform you about the basic condi-tions necessary for the purchase of housing property, and in Alokabide they will inform you about the requirements needed to get a lease.

ETXEBIDE

Vitoria - Gasteiz

Email: [email protected]

Phone: 012

Website: www.euskadi.net/etxebide

ALOKABIDE

Address: Portal de Gamarra, 1-A, 2ª planta, 01013 GASTEIZ (Araba)

Email: [email protected]

Phone: 902 540 520

Website: www.alokabide.com

ENGLISH

79 78

Page 10: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

EDUCATION/ FOR CHILDRENAll countries recognize the right to education. In our town, teaching at school is conducted in Basque language and the educational offer spans from birth up to 12 years old children.

In Otxandio education is compulsory and free for children from 6 to 12 years. Boys and girls share the classrooms in equal terms.

AGE TYPE OF EDUCATION CHARACTER

0-2 Kindergarden I Nor compulsory/ not Free

2-5 Kindergarden II Nor compulsory/ Free

6-12 Elementary Education Compulsory/ Free

12-16 Secondary Education Compulsory/ Free

16-18 Bachelor an Training Not compulsory/Free

Plus que 18 ans University and Higher Not compulsory/ not Free

/ SCHOOLSHAUR ESKOLA { BETWEEN 2-12 YEARS } Schooling is not compulsory for children between 0 and 6 years,There are financial aid and allowances available according to the family income.

HERRI ESKOLA { BETWEEN 12-16 YEARS: }Address: Mainondo, 7 (Otxandio) Téléphone: 945 450 101

ENTRE 12-16 ANS From Otxandio there is an option to attend to two high schools that are the same distance by road.

1. IKASBIDEA IKASTOLA Address: Iturribero, 3, 01520 Durana, Araba Phone: 945 299 517 / Website: www.ikasbidea.net

2. JUAN OROBIOGOITIA INSTITUTUA Address: Olaburu, 0 s/n, 48215 Aita San Migel (Iurreta), Bizkaia Phone: 946 810 461 / Website: www.orobiogoitiabhi.hezkuntza.net

EXTRACURRICULAR The parent association Mainondo during the academic year organizes different activities for all the children who live in town such as a public playroom, multisport, etc.

MAINONDO PARENT ASSOCIATION Address: Samartoi, 2 Email: [email protected] Website: mainondogurasoelkartea.blogspot.com

FOR ADULTS { Centro de Educación de Personas Adultas (CEPA) }Anyone over 18 can participate in the training courses offered by the Centre for Adult Education (CEPA).

IN THESE CENTERS YOU CAN REGISTER IN THE FOLLOWING COURSES: • Course to learn Spanish • Course of literacy • Course to get the Title for Secondary Education Graduate Classes are held in the morning and afternoon, but, anyway, schedules are specified depending on the groups that are created each year.

IN GASTEIZ

IN DURANGO CEPA DURANGO HHI Hours: Tuesdays and Thursdays from 18:00 to 21:00 Phone: 94-6814253

CEBAD VITORIA-GASTEIZ UOHI

CEPA PAULO FREIRE HHI

(www.cebadvitoria.hezkuntza.net)

(www.ceIpapaulofreire.hezkuntza.net)

CEPA EL CARMEN HHI

IBD RAMIRO DE MAEZTU UBI

ENGLISH

81 80

Page 11: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

/ EUSKALTEGIAK (basque language learning centers)Basque, along with Spanish, is the official language in this land. The so called “euskaltegi” are the Basque Language Learning Centers where adults can learn Basque. There are courses even for beginners who want to learn the language from scratch.

• Guk abizena zuk? (We our surname, what about you?) Is an initiative to help people get their Basque surnames adapted to the official nomenclature with only three steps: 1- Get in touch with the Civic Centre or Town Hall. 2- Ask the form designed for the purpose 3. Fill it and hand it in.

• Hizkuntza eskubideen behatokia (The Observatory for Language Rights): there is a post box in the Town Hall where citizens can send their complains whenever their Language Rights have been violated. They can explain the complaint by phone, if they wish so, calling 902194332 or even by mail to this address www.euskararentelefonoa.com.

• Basque Schools in Otxandio: The registration deadline is opened through September every year. There are grants given by the Town Hall in order to get support to pay fees.

• Basque Speakers Network in Otxandio, is an initiative formed by people of Otxandio who are willing to work on behalf of the Basque language. If you want to help, please contact this address [email protected].

• Euskal herrian Euskaraz (Basque Language in the Basque Country) EAE is an associa-tion aimed to promote the usage of the Basque language in the Basque Country as a whole. You can contact them at [email protected]

• Otxandioko berbalagunak (Basque speakers in Otxandio) is a group formed by Basque language speakers who give the possibility to learners to practice the language using plain conversation. [email protected]

EUSKARA. BASQUE LANGUAGE

/ COURSESTHERE IS AN ARRAY OF DIFFERENT OPTIONS FOR LEISURE DIRECTED TO HELP YOU DEVELOP YOUR HOBBIES IN OTXANDIO.

The town offers various courses both in Spring and Autumn. Normally courses last from short to medium length (one month or two), and they are often catered for different ages and dealing with different topics and interests.

In the Kzgune different free courses are delivered during the year. If you want to get more information consult it in the library or on the website www.kzgunea.net.

Relying on various initiatives, different courses are offered every year which range from Pilates, gymn or yoga, to music, dance and so forth. These courses usually begin in October and are advertised on the main street (Artekale) signposts.

Finally, during Summer the pools are open and swimming lessons are available.

HOBBIES

ENGLISH

83 82

Page 12: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

ASSOCIATIONS/ SPORTMIRUGAIN MENDIGOIZALE ELKARTEA(Mountain Association Mirugain) They organize mountain hiking for allAddress: Plaza Nagusia, 6-2ª planta Phone: 656 757 713 Email: [email protected]

OTXANDIOKO ILUNTXO PELOTA ELKARTEA They teach to play the Basque hand-ball game in the jai-alai, including preparation to participate in championships. Address: Mainondo auzoa, 9 (Frontoia) Phone: 685754079 (Luis Mari); 687142884 (Roberto)

VULCANO KIROL ELKARTEA (Sport ClubClub Deportivo Vulcano) Offers the practice of football in various categories. Address: Plaza nagusia 6, 2ª planta. (Kultur-Etxea) Email: [email protected]

/ CULTUREOTXANDIOKO TXISTULARIAK (Txistularis from Otxandio) They teach to play and practice the txistu (Basque flute). Address: Samartoi kalea, 2 (Andresa Landa)

SOINUBIL Workshops for Basque folk singing. Dirección: Samartoi kalea, 2 (Andresa Landa)

URDURI DANTZA TALDEA (Basque dance group Urduri) They teach folk dances. Address: Samartoi kalea, 2 (Andresa Landa) Phone: 688 660 998 (Ainhoa) Email: [email protected]

OIHANDI ABESBATZA (Choir Oihandi) Workshop on choral singing. Address: Samartoi kalea, 2 (Andresa Landa)

OTXANDIOKO MUSIKA BANDA (Music band from Otxandio) A music band formed by wind instruments and percussion. Address: Plaza Nagusia, 6-1ª planta

KEMENTSU ELKARTEA (Association Kementsu) Promotes cultural and leisure activities. Address: Artekale, 11 Phone: 945 45 01 58

ARKOTXE KULTUR ELKARTEA (Cultural Association Arkotxe) Promotes cultural and leisure activities. Address: Mekoleta auzoa Email: [email protected]

/ YOUTHOTXANDIOKO GAZTE ASANBLADA (Youth Association from Otxandio) Promotes cultural and leisure activities. They manage the Gaztetxe, A kind of youth club.Address: Elixoste, 5 Email: [email protected]

/ PARENTSMAINONDO GURASO ELKARTEA (Parents Association Mainondo) It is part of the School Board. Encourages and supports extracurricular activities. Address: Association headquarters: Samartoi, 2 (Andresa Landa) Mailbox: Otxandio Herri Ikastetxea, Mainondo s/n Email: [email protected] Website: mainondogurasoelkartea.blogspot.com

/ ELDERLYPASEALEKU JUBILATUEN ELKARTEA (Association of retired Pasealeku) Venue and entertainment for senior citizens. Address: Plaza Nagusia, 1 bajo Phone: 945 45 09 48

ENGLISH

85 84

Page 13: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

TRANSPORT/ BUS STATIONS/ BUS STATION FROM GASTEIZAddress: Plaza de EuskaltzaindiaPhone: 945 258 400

/ BUS STATION FROM DURANGOAddress: Avenida Landako (Ermita Magdalena)

/ BUS STATION FROM BILBOTERMIBUSAddress: Gurtubay, 1Phone: 944 395 077 Website: www.termibus.es

ABANDOAddress: Hurtado de Amezaga

/ TAXISLEGUTIOPhone: 945 455 024

GASTEIZPhone: 945 273 500SMS Service: 660 03 48 33 Website: www.rtaxigasteiz.comDURANGOPhone: 946 811 001 / 946 464 064 / 677 462 339 / 677 712 174

/ BUS ALSA: GASTEIZ - DURANGO

GASTEIZ OTXANDIO DURANGO DAYS STOPS

Miñao,

Urbina,

Legutio,

Otxandio,

Mañaria,

Izurtza,

Iurreta,

Durango

Mo. Tu. W. Th. Fr. Sa. Su.

07:00 07:30 08:00

08:00 08:30 09:00

12:30 13:00 13:30

13:30 14:00 14:30

15:30 16:00 16:30

16:30 17:00 17:30

18:15 18:45 19:15

20:00 20:30 21:00

20:30 21:00 21:30

09:30 10:00 10:30

Days: Mo. (Monday), Tu. (Tuesday), W. (Wednesday), Th. (Thursday), Fr.(Friday), Sa. (Saturday) and Su. (Sunday)./ BUS OTXANDIO - GASTEIZ

DURANGO OTXANDIO GASTEIZ DAYS STOPS

Iurreta,

Izurtza,

Mañara,

Otxandio,

Legutio,

Urbina,

Miñao,

Gasteiz

07:10 07:40 08:10

08:15 08:45 09:15

10:45 11:15 11:45

13:45 14:15 14:45

15:00 15:30 16:00

17:00 17:30 18:00

18:15 18:45 19:15

21:30 22:00 22:30

09:15 09:45 10:15

The council offers grants and subsidies for students (See it at Town Hall)

Mo. Tu. W. Th. Fr. Sa. Su.

ENGLISH

87 86

Page 14: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

/ BUS BIZKAIBUS: UBIDE/OTXANDIO Vs BILBO

LA UNION: GASTEIZ Vs BILBO

*Midweek services include lifting platform.

**Weekend services include lifting platform.

GASTEIZ OTXANDIO BILBO DAYS

10:30 10:50 12:00

Mo. Tu. W. Th. Fr. Sa. Su.

UBIDE OTXANDIO BILBO DAYS STOPS

Ubide,

Otxandio,

Dima, Igorre,

Lemoa,

Bedia,

Galdakao,

Etxebarri,

Bilbo

The services that leave Ubidea at

08:45 14:45 and 18:45 they stop Barazar.

---- 07:55 09:00

---- 09:55 11:00

10:45 10:55 12:00

---- 11:55 13:00

12:45 12:55 14:00

---- 13:55 15:00

14:45 14:55 16:00

08:45 08:55 10:00

---- 15:55 17:00

16:45 16:55 18:00

---- 17:55 19:00

18:45 18:55 20:00

---- 19:55 21:00

20:45 20:55 22:00

***

***

***

***

***

***

***

***

*

*

*

06:45 06:55 08:00

Mo. Tu. W. Th. Fr. Sa. Su.

STOPS: Miñano, Urbina, Legutio, Otxandio, Dima, Igorre, Lemoa, Galdakao, Bilbo

Otxandio-Bilbo(Abando)

/ BUS BILBO (ABANDO)-OTXANDIO

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

BILBO OTXANDIO UBIDE DAYS STOPS

06:45 8:00 08:10

07:45 9:00 ----

09:45 11:00 ----

10:45 12:00 12:10

11:45 13:00 ----

12:45 14:00 14:10

13:45 15:00 ----

14:45 16:00 16:10

08:45 10:00 10:10

15:45 17:00 ----

16:45 18:00 18:10

17:45 19:00 ----

18:45 20:00 20:10

19:45 21:00 ----

20:45 22:00 22:10

Bilbo,

Etxebarri,

Galdakao,

Bedia,

Lemoa,

Igorre, Dima,

Otxandio,

Ubide

The services that leave Ubidea at

08:45 14:45 and 18:45 they stop Barazar.

*These services include lifting platform. With the BARIK card you have hay discount, it is sold in the cigar store.

LA UNION: BILBO Vs GASTEIZ

BILBO OTXANDIO GASTEIZ DAYS

16:00 17:10 17:30

STOPS: Miñano, Urbina, Legutio, Otxandio, Dima, Igorre, Lemoa, Galdakao, Bilbo

Mo. Tu. W. Th. Fr. Sa. Su.

Mo. Tu. W. Th. Fr. Sa. Su.

ENGLISH

89 88

Page 15: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

THE CHRISTMAS FAIR (THE THIRD SUNDAY IN DECEMBER).

Organized by Kementsu Elkartea, the craft and traditional products fair takes place just before Christmas. It’s a great opportunity to buy a wide variety of agricultural products such as wine, txakoli, cider, corn bread or sheep cheese from Otxandio which are offered in any of the 40 posts placed on the town square for the occasion.

OLENTZARO (DECEMBER THE 24TH)

Olentzaro is a mythical Christmas father just like Santa Claus. He is a humble and good-natured creature who lives isolated in the woods dedicated to making charcoal. He likes good food and drink, and on Christmas day he leaves the mountain to bring gifts to every home in Euskal Herria. Accompanied by txistularis (flute players), a parade through the village carrying on shoulders this famous mythological character is done, as traditional Christmas songs are sung. After the parade, the dantzaris (dancers) welcome him to the square with a Aurresku of honor, a dance to show respect. Later the heather pylon is lit, thus renewing the precious fire.

SAINT AGATHA’S EVE (FEBRUARY THE 4TH)

The old tradition to sing and chant to "Santa Ageda (Agate Deuna)" on February is well alive in this town. Every 4th of February villages and town streets all over the Basque Country see the St Agatha choruses singing in the Winter’s long, dark night . Along their route they beg for anything they are given, but especially eggs and homemade sausages Singers usually accom-pany their march with sticks or canes with which they rhythmically hit the ground.

TRADITIONS AND CELEBRATIONS

SAINT BERNABÉ (JUNE THE 11TH)

On June the 11th, organized by the Cultural Association Arkotxe, the celebration of St. Bernabe takes place in the area of Mekoleta, just outside the town. The festival includes music, dances, an open air meal and good company with friends and family

THE BONFIRES OF SAINT JOHN (JUNE THE 23RD)

That night, accompanied by the sounds of txistu, and singing and dancing, neighbors jump over the bonfires that are lit in various parts of town. The youngest, repeating an old habit, run to steal some lettuce. Elderly take branches of ash that will place in front of their homes to protect their residents. In the square stands an ash to protect all the people.

SAINT PETER’S EVE (JUNE THE 28TH)

This day also light fires, as in San Juan. It is an ancient custom that is not known in other locations. This day ash branches that were placed on the doors of the houses on the eve of San Juan are burned.

SANTA MAÑA (JULY THE18TH)

Patronal festivities. Coordinated by the Festival Committee, various activities are held; in the Commission all the cultural and sporting groups in the municipality are involved. Music concerts, rural sports, pelota games, theater, dance, etc. are performed. On Saturday, around the area of the beech wood of San Martín, a popular open air meal is celebrated in which almost everyone takes part. Sunday morning begins with sokamuturra, at noon tribute in memory of those killed in the bombing of the 36 at Andikona square and then sharing the traditional lemonade. At midnight, to dismiss the party, all the people are concentrated in the square to sing "Agur Santa Marina" (Goodbye Saint Marina)

BASABISITA (THE THIRD SUNDAY IN SEPTEMBER) The march to the landmarks surrounding the town starts at 8am. All town dwellers are called to join this march through the mountain paths surrounding the town along with local authorities. The Atabalero (drummer) sets the pace, the state of the landmarks is reviewed and special signs are carved on tree trunks to mark the limits of the town. In Gomilaz two groups are formed, one the Ubide-Zeanuri-Dima and the other the Legutio-Aramaio. In Oleta, the town clerk takes the minutes in which the authorities sign and any neighbor who would wish to do so. Along the path cod sandwiches and wine are shared out among the participants and hikers.

ENGLISH

91 90

Page 16: OTXANDIO Herrixen murgilduz de recursos/03_english.pdf · In Legutio's medical center, the pediatric service caters for children under 14 every day. In order to get due care at the

COMMUNICATIONThe municipal library of Otxandio and Post office are located in the Culture center.In thelibrary, you will find free loan books and audiovisuals.

MUNICIPAL LIBRARYAddress: Enparantza Nagusia, 6-2.planta Phone: 945 450517 Email: [email protected] Hours: Tuesday to Friday: 16:30-20:30 Saturdays: 10:00-13:00

KZGUNEA(WITHIN THE LIBRARY): WWW.KZGUNEA.NET

SERVICES DE LA POSTE (Post)Addres: Enparantza Nagusia 6-1.solairua Hours: Monday to Friday from 12:00 to 13:00

FAX n the town hall of Otxandio there is fax service. Town Hall of Otxandio Address: Plaza Nagusia, 1 Phone: 945 450020 / 945 450503 (Fax 945 450362)

OTHER SERVICESRÉSIDENCE DES PERSONNES ÂGÉES D´OTXANDIOAddress: Ospital 8 Phone:945 46 14 03

BBK KUTXABANKAddress: Artekale 18 Phone: 945 45 00 42

ENGLISH

93 92