Ob catalogo cocinas 2015

92

Transcript of Ob catalogo cocinas 2015

Page 1: Ob catalogo cocinas 2015
Page 2: Ob catalogo cocinas 2015

OB

M01

403

11A

L

Page 3: Ob catalogo cocinas 2015
Page 4: Ob catalogo cocinas 2015
Page 5: Ob catalogo cocinas 2015

0/INDEX

01. Welcome / Bienvenida / Bienvenue 402. OB / OB / OB 603. My Kitchen / Mi cocina / Ma cuisine 804. Projets / Proyectos / Projects 1005. Equipment / Equipamiento / Equipement 8206. Quality and Guarantee / Calidad y Garantía / Qualité et Garantie 8407. Environment / El entorno / Environnement 86

3

Page 6: Ob catalogo cocinas 2015
Page 7: Ob catalogo cocinas 2015

01. WELCOME / BIENVENIDA / BIENVENUE

We are very conscious that the decision to buy a kitchen comes not very often. In many occasions, it is for the first time. Therefore it means to be a very important decision, which needed to be considered and shared with your closest ones.

During this process, a professional assistance, experience, sincere advice and accurate infor-mation is essential; because among other fac-tors, our kitchen is a meeting space and coexis-tence where we spend major part of our life.

In OB we can assist you to take this decision. That is why let us convey you who we are and how we make our kitchens.

Somos conscientes de que la decisión de com-prar una cocina se presenta pocas veces en la vida. En la mayoría de los casos, es la primera vez. Esta particularidad conlleva que sea una decisión importante, y por tanto, sea meditada y compartida con las personas más cercanas.

En este proceso, el asesoramiento profesional, la experiencia, el consejo sincero y la información veraz es imprescindible. Porque, entre otras co-sas, la cocina es un espacio de reunión y conviven-cia en el que pasamos gran parte de nuestra vida.

En OB podemos ayudarte a tomar esta deci-sión. Para ello, a continuación, te informamos de quienes somos y como son nuestras cocinas.

Nous sommes conscients que la décision d’acheter une cuisine ne se prend que quelques fois dans une vie et c’est le plus souvent la pre-mière fois. Une décision aussi importante est un

Dans ce processus, le conseil du professionnel, l’expérience, la sincérité ainsi qu’une informa-tion adéquate sont importants. Car entre autre la cuisine est un espace de réunion et de parta-

de notre vie.

OB peut vous aider à prendre cette décision. Ci après vous trouverez des informations sur no-tre Société et sur nos cuisines.

5

Page 8: Ob catalogo cocinas 2015
Page 9: Ob catalogo cocinas 2015

7

Page 10: Ob catalogo cocinas 2015
Page 11: Ob catalogo cocinas 2015

9

Page 12: Ob catalogo cocinas 2015
Page 13: Ob catalogo cocinas 2015

04. PROJECTS / PROYECTOS / PROJETS

To start properly the accomplishment of a kit-chen project, it is essential to clearly identify and define the demands we pretend to satis-fy. Depending on these, we will accordingly make the distribution of the space. To assist you, OB presents you a selection of projects which will provide you ideas and solutions.

You will also find a variety of designs, tenden-cies and contemporary styles, together with an extensive variety of measures and combi-nations, developed with the only aim to crea-te a kitchen according to your needs.

Each of our distributors counts with expe-rienced professionals who will support you providing technical assistance to fit the pro-ject according to your style. As well as they will answer all your questions and queries exposed initially.

Para iniciar con éxito la realización de un proyec-to de cocina es imprescindible tener claramente

pretenden satisfacer. En función de estas se rea-

Para ayudarte, OB te presenta una selección de proyectos que te aportarán ideas y soluciones.

También, encontrarás una variedad de diseños, tendencias y estilos actuales, junto a una com-pleta y amplia variedad de medidas y combina-ciones, pensadas y desarrolladas para crear una cocina a tu medida.

En cada uno de nuestros distribuidores ten-drás a tu disposición un equipo experimentado que te proporcionará apoyo y asesoramiento técnico para que el proyecto se ajuste a tú es-tilo y responda a las necesidades y requisitos planteados inicialmente.

-lisation d’un projet de cuisine, il est indispensa-

-soins que l’on veut satisfaire. En fonction de ces

-

OB vous présente une sélection de projets qui vous donnerons des idées et des solutions.

-ns, de tendances et de styles actuels, en plus

-positions pensées et développées pour créer votre cuisine sur mesure.

-

vous donner les meilleurs conseils techniques pour que votre projet s’adapte à votre style et

11

Page 14: Ob catalogo cocinas 2015
Page 15: Ob catalogo cocinas 2015

-ced space. A parallel distribution of the fronts makes

youthfulness and naturalness of wood. The GOLA

espacio reducido donde su distribución de frentes en paralelo facilitan la estancia. El acabado de sus puertas mezclan la juventud y naturalidad de la madera. El sistema GOLA mantiene una estética singular y actual.

-

13

Page 16: Ob catalogo cocinas 2015
Page 17: Ob catalogo cocinas 2015

15

Page 18: Ob catalogo cocinas 2015
Page 19: Ob catalogo cocinas 2015

The organization of the cutlery is essential to keep your kitchen in order. DE LUXE is a system of run-ners and drawers of great functio-nality and a well studied interior organization.

La organización de la cubertería es primordial para mantener el orden en la cocina. DE LUXE es un sistema de guías y cajones de gran funcio-nalidad y con una organización in-terior bien estudiada.

-

17

Page 20: Ob catalogo cocinas 2015
Page 21: Ob catalogo cocinas 2015

An area with a bold style. The breadth and an open space make easier the style in all its mag-nitude. The kitchen distribution and the design of the door provide a technically studied linearity.

Un ambiente para un estilo atrevido. La amplitud y apertura del espacio facilita la extensión del es-tilo en toda la estancia. La distribución de la coci-na y el diseño de la puerta aportan una linealidad técnicamente estudiada.

-

de continuité.

19

Page 22: Ob catalogo cocinas 2015
Page 23: Ob catalogo cocinas 2015

Optimized space thanks to the use of pan drawers.

El espacio es optimizado gracias a la utilización de gavetas.

Des espaces maitrisés et optimisés

21

Page 24: Ob catalogo cocinas 2015
Page 25: Ob catalogo cocinas 2015

Pisa creates an ideal scenario for the coexistence at home. Its design and colour takes you into a deep relaxation and serenity. Its harmonious dis-tribution joins two twin spaces for home such as living & kitchen.

Pisa crea un escenario ideal para la convivencia en el hogar. Su diseño y color llaman a la relaja-ción y serenidad . Su armoniosa distribución une dos estancias gemelas para el hogar como son living & kitchen.

Le modèle Pisa crée un scénario idéal pour la vie en

-

23

Page 26: Ob catalogo cocinas 2015
Page 27: Ob catalogo cocinas 2015

integration of all variety appliances, further they also provide huge storage capacity.

-lución para la integración de los más variados electrodomésticos, además de proporcionar gran capacidad de almacenamiento.

Le mur de colonnes permet d’optimiser au mieux -

25

Page 28: Ob catalogo cocinas 2015
Page 29: Ob catalogo cocinas 2015

-

recreates a gentle and calm atmosphere. The intelli-gent distribution of each working area makes easier the food preparation, storage and cleaning…

La amplitud ofrece la libertad necesaria para dis-frutar de la convivencia en el hogar. El tono suave y elegante de las puertas recrean una atmósfera plá-cida y tranquila. La distribución inteligente de cada área de trabajo facilita la preparación de alimen-tos, su almacenamiento y limpieza del espacio...

-tes crée une atmosphère de tranquillité. La distri-

-

27

Page 30: Ob catalogo cocinas 2015
Page 31: Ob catalogo cocinas 2015

The comfort of vertical opening makes easier a direct and com-fortable access to the interior of the unit, at the same time it

-ment with innovative solutions.

La comodidad de la abertura vertical facilita un acceso directo y cómodo al interior del mueble, a la vez que ofrece gran libertad de movimiento con soluciones de diseño.

Le système d’ouverture vertical facilite l’accès direct et commode

-

29

Page 32: Ob catalogo cocinas 2015
Page 33: Ob catalogo cocinas 2015

Elegance and simplicity are combined in this con-

liveliness of Wood, even its smell. Its distribution integrates the concept living kitchen where we share the cooking space and relaxation at home.

Elegancia y naturalidad conviven en este ambiente de estilo contemporáneo. El acabado de sus puer-tas nos evoca la viveza de la madera, incluso su olor. Su distribución integra el concepto living kit-chen donde se comparten las estancias de cocina y descanso en el hogar.

31

Page 34: Ob catalogo cocinas 2015
Page 35: Ob catalogo cocinas 2015

-singly used by desig-ners. It conserves an aesthetic and organized line as presented in this cooking, working and relaxation space.

más utilizado por los diseñadores. Mantie-ne una línea estética estudiada y ordenada como presenta este espacio de cocción, tra-bajo y relax.

plus utilisé par les con-cepteurs car il permet

-thétique étudiée comme on peut l’apprécier dans cet espace.

33

Page 36: Ob catalogo cocinas 2015
Page 37: Ob catalogo cocinas 2015

The application of lacquer process to the laminate surface as an aesthetic solution is ideal for fussy areas. The distribution of the kitchen with a central perpendicular island gives a wider storage space.

La aplicación de la laca al laminado como solu-ción estética es ideal para ambientes exigentes. La distribución de la cocina con el diseño de una isla perpendicular central amplia el volumen de almacenamiento.

---

35

Page 38: Ob catalogo cocinas 2015
Page 39: Ob catalogo cocinas 2015

Open units are an aesthetic so-lution to place in sight decorati-ve elements.

Los muebles vistos son una so-lución estética para colocar a la vista elementos de decoración.

-lution esthétique pour mettre en valeur votre décoration.

37

Page 40: Ob catalogo cocinas 2015
Page 41: Ob catalogo cocinas 2015

39

Page 42: Ob catalogo cocinas 2015
Page 43: Ob catalogo cocinas 2015

To expand the storage capa-city and gain comfort, we use interior drawers to optimize the space in the upper part of the unit and drawers with wi-der capacity to store utensils of larger dimensions. Optimus is an ideal drawer to perform these functions thanks to the loading, stability and runners smoothness capacity.

Para ampliar la capacidad de al-macenamiento y ganar confort utilizamos cajones interiores para optimizar el espacio de la parte superior del módulo y ca-jones de gran capacidad para almacenar los utensilios con ma-yores dimensiones. Optimus es el cajón ideal para realizar estas funciones gracias a su capacidad de carga, estabilidad y suavidad de desplazamiento.

L’utilisation de tiroirs intérieurs

maximum l’espace dans la partie supérieure des éléments. Les

-

-timus est idéal pour ce type de

41

Page 44: Ob catalogo cocinas 2015
Page 45: Ob catalogo cocinas 2015

A combination which attends a style with its own personality. The distribution with an island is apractical option for open spaces.

Una combinación que atiende a un estilo con per-sonalidad. La distribución en isla es una opción práctica para espacios abiertos.

43

Page 46: Ob catalogo cocinas 2015
Page 47: Ob catalogo cocinas 2015

The organization and storage capacity of this set is its remar-kable aspect.

La capacidad de organización y almacenaje de este conjunto no admite duda. impressionnante.

45

Page 48: Ob catalogo cocinas 2015
Page 49: Ob catalogo cocinas 2015

47

Page 50: Ob catalogo cocinas 2015
Page 51: Ob catalogo cocinas 2015

The hanged semi co-lumns units are an aes-thetic unique solution which embellishes the dining space.

Los muebles semico-lumnas colgantes son una solución estética original que adornan el espacio del comedor.

Les semi colonnes sus-pendues sont une solu-

-le pour décorer le coin repas.

49

Page 52: Ob catalogo cocinas 2015
Page 53: Ob catalogo cocinas 2015

Technically perfect in its conception at the same time friendly in its design. An L shape distribution designed for work and to enjoy the wonderful views.

Técnicamente perfecta en su concepción al mismo tiempo que acogedora en su diseño. Una distribu-ción en L pensada para el trabajo y el deleite de las maravillosas vistas del lugar.

Techniquement idéale dans sa conception, cette cui-

51

Page 54: Ob catalogo cocinas 2015
Page 55: Ob catalogo cocinas 2015

A front with tall units will always be the best option to gain space with the integration of appliances.

Un frente de columnas será siempre la mejor opción para ga-nar espacio con la integración de electrodomésticos.

dans les colonnes est une solution

53

Page 56: Ob catalogo cocinas 2015
Page 57: Ob catalogo cocinas 2015

The kitchen as our soul. The available space allows the coexistence between two live spaces.

La cocina como el alma del hogar. El espacio disponible posibilita la convivencia entre dos estancias vivas.

La cuisine est le cœur du foyer. Les espaces de vie s’unissent.

55

Page 58: Ob catalogo cocinas 2015
Page 59: Ob catalogo cocinas 2015

The GOLA system is a di-

El sistema GOLA es un concepto diferente de cocina.

-

57

Page 60: Ob catalogo cocinas 2015
Page 61: Ob catalogo cocinas 2015

The walnut has white sapwood and dark red or black heartwood being one of the most recognized and appreciated Woods. In bright and open areas it presents all its beauty and contrast. The working

-tion of a Perpendicular Island.

El nogal posee la albura blanca y el duramen rojo oscuro o negro siendo una de las maderas más apreciadas y reconocidas. En ambientes diáfanos y luminosos presenta toda su belleza y contraste. La zona de trabajo y almacenamiento queda diferen-ciada por una distribución de isla perpendicular.

-

des plus appréciés. Les espaces ouverts et lumi-

et les contrastes du noyer. La zone de travail et de

T de la cuisine.

59

Page 62: Ob catalogo cocinas 2015
Page 63: Ob catalogo cocinas 2015

The elegance of walnut door is ac-cented with the integrated hand-le, to help its opening.

La elegancia de la puerta de no-gal se acentúa con el modelado integrado que facilita su apertura sin necesidad de tirador.

61

Page 64: Ob catalogo cocinas 2015
Page 65: Ob catalogo cocinas 2015

63

Page 66: Ob catalogo cocinas 2015
Page 67: Ob catalogo cocinas 2015

The use of rolling shu-tter is an ideal solution to access a storage spa-ce with limited access.

El uso del mueble de persiana es una solu-ción idónea para ac-ceder a un espacio de almacenaje con acceso reducido.

à rideaux est une exce-llente solution de ran-

65

Page 68: Ob catalogo cocinas 2015
Page 69: Ob catalogo cocinas 2015

Classic environment in lacquered wood who pre-fers timeless kitchens.

Ambiente clásico en madera lacada para quien gusta de cocinas atemporales.

-reux des styles intemporels.

67

Page 70: Ob catalogo cocinas 2015
Page 71: Ob catalogo cocinas 2015

A decorative plate rack as remar-kable item in this style.

El platero decorativo como prota-gonista y aliado de este estilo. de ce style de cuisine.

69

Page 72: Ob catalogo cocinas 2015
Page 73: Ob catalogo cocinas 2015

71

Page 74: Ob catalogo cocinas 2015
Page 75: Ob catalogo cocinas 2015

The customization of the edge of the unit is a symbol of distinc-tion, accessible in most styles.

La personalización del canto del mueble es una muestra de distinción asequible en la ma-yoría de estilos.

La personnalisation du chant du caisson est un plus accessi-

73

Page 76: Ob catalogo cocinas 2015
Page 77: Ob catalogo cocinas 2015

A classic style where wood is the best partner. A friendly environment with the latest past.

Un estilo clásico para un hogar donde la madera es la mejor aliada. Un ambiente acogedor con de-talles del pasado más actual.

touches du passé le plus actuel.

75

Page 78: Ob catalogo cocinas 2015
Page 79: Ob catalogo cocinas 2015

The perfection rises to its hi- La perfección elevada a su máxi-mo nivel en la terminación.

77

Page 80: Ob catalogo cocinas 2015
Page 81: Ob catalogo cocinas 2015

A pure rustic style where time never pass by.

Un estilo rústico puro donde el paso del tiempo no tiene vigencia.

Un style rustique épuré qui perdure dans le temps.

79

Page 82: Ob catalogo cocinas 2015
Page 83: Ob catalogo cocinas 2015

The light pelmet is a decorative element which is always present in wood combinations.

El tapaluz como elemento de-corativo siempre presente en combinación con la madera.

Le cache lumières est souvent

traditionnel.

81

Page 84: Ob catalogo cocinas 2015
Page 85: Ob catalogo cocinas 2015

DELUXESecure, comfortable and economic

SILENTIA 700

OPTIMUS

Confort funcional único

LEMANS II

AVENTOSVertical confort

83

Page 86: Ob catalogo cocinas 2015
Page 87: Ob catalogo cocinas 2015
Page 88: Ob catalogo cocinas 2015
Page 89: Ob catalogo cocinas 2015

07. ENVIRONMENT / EL ENTORNO / ENVIRONNEMENT

In OB, we are conscious of the positive conse-quences of a respectful and committed busi-ness policy with our environment.

From this position and with a global view, we act adapting and improving processes which helps to their sustainability.

work lines: we empower and support suppliers who manage their manufacturing process ac-cording to principles of sustainability; we re-duce the consumption of energetic resources generating energy from wastage of boards;

of vehicles; we substitute and incorporate new products and processes in our section of varnish and paint, using water base paint or

-rantees its durability.

To continue moving in this line of improvements which helps the sustainability of our environ-ment is a priority for business policy of OB.

En OB, somos conscientes de los factores posi-tivos de una política empresarial respetuosa y comprometida con nuestro entorno.

Desde esta posición, y con una visión global, ac-tuamos adaptando y mejorando procesos que ayudan a su sostenibilidad.

Para ello, hemos activado diferentes líneas de trabajo: potenciamos proveedores que ges-tionen su fabricación de acuerdo a principios sostenibles; reducimos el consumo de recur-sos energéticos generando energía a partir de residuos de tablero; optimizamos las rutas de

-tituimos e incorporamos nuevos productos y procesos en nuestra sección de barniz y pintura, con la utilización de tintes base agua o el siste-

nuestras cocinas utilizando materiales con certi-

Continuar avanzando en esta línea de mejora de procesos que ayudan a la sostenibilidad de nuestro entorno es una prioridad en la política empresarial de OB.

Chez OB, nous sommes conscients des consé-quences positives d’une politique d’entreprise res-

d’adapter et d’améliorer nos processus tout en

-

--

placement et incorporation de nouveaux produits

-

La volonté d’amélioration continue de notre tra-vail du point de vue environnemental est une des priorités de la politique d’entreprise de OB.

87

Page 90: Ob catalogo cocinas 2015
Page 91: Ob catalogo cocinas 2015

OB

M01

403

11A

L

Page 92: Ob catalogo cocinas 2015

Muebles OB S.A.CO 3103 Km. 10, 14420 Villafranca

Córdoba España

T: 957 191 200Export: +34 957 191 213

F: 957 190 364

www.obcocinas.es