NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro....

24
NVX7000 Centro de Mecanizado Vertical de Alta Precisión y Alta Velocidad NVX7000 www.dmgmori.com

Transcript of NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro....

Page 1: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

NVX7000

Centro de Mecanizado Vertical de Alta Precisión y Alta Velocidad

NVX7000

www.dmgmori.com

Page 2: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

NVX70002

Centro de mecanizado vertical con recorridos de eje largos, adecuado

para un mecanizado de piezas grandes y medianas

El NVX7000 ha mejorado su rigided empleando guías 2,4 veces más anchas que los de máquinas

convencionales, y ofrece una suavidad superior gracias al uso de guías en todos los ejes. La NVX7000 consigue

un área de trabajo un 18% mayor que modelos convencionales al mismo tiempo que se reduce el espacio de

trabajo en un 15%. Además, tiene tres variantes de husillo para enfrentarse a una amplia gama de necesidades

de mecanizado, desde el mecanizado de alta velocidad al corte de materiales muy resistentes. La NVX7000 es

una solución ideal para distintos tipos de industrias como la automovilística, máquinas industriales, aeronáutica

y matrices y moldes, y contribuye asimismo a generar mayores benefi cios a nuestros clientes.

NVX7000

Page 3: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

CARACTERÍSTICAS

04 Mecanismos principales

07 Elevada precisión

08 Potencia de mecanizado

09 Funcionamiento mejorado, Mantenimiento

10 Equipamiento periférico

12 Comportamiento medioambiental

14 MAPPS Ⅳ

18 Diagrama

20 Especificaciones

NVX7000 3

MAPPS: Mori Advanced Programming Production System

Page 4: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

4 NVX7000

2.000 kg

■ Capacidad de carga de la mesa

Estructura básica

Mecanismos principales

■ Carrera

Eje X 1.540 mm

Eje Y 760 mm

Eje Z 660 mm

■ Velocidad de desplazamiento rápido

Eje X/Y/Z 20 m/min

Área de trabajo

Al utilizar guias de deslizamiento en todos los ejes, la NVX7000 ofrece una mejor amortiguacion de las vibraciones y mayor rigidez dinamica.

La maquina incorpora un amplio sobre de trabajo y mecanizado de alta velocidad al mismo tiempo que mantiene una rigidez elevada.

Eje X 100 mm

Eje Y 120 mm

■ Anchura de guía

■ Dimensiones del mesa

1.700 mm × 760 mm

■ Aceleración máxima

Eje Z 0,71 G

*El área desde la superficie de la mesa hasta 200 mm por encima de la superficie está fuera del rango del recorrido.

Se utilizan guías en todos los ejes

Eje Y

Eje X

Eje Z

Carrera Eje Z: 660 mm

200 mm*

Eje Y: 760 mm

Eje X: 1.540 mm

Mecanismos principales

Page 5: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

5NVX7000

ATC・Almacén de herramientas

OpciónOP

■ Capacidad de almacenamiento de herramientas

450 mm

■ Longitud máxima de la herramienta

■ Diámetro máximo de la herramienta

■ Superficie ocupada

■ Anchura de máquina

4.280 mm

■ Profundidad de máquina

3.644 mm

■ Altura de la máquina

3.167 mm

15,6 m2

Tamaño de la máquina

■ Peso máximo de la herramienta

12 kgNVX7000/40

NVX7000/50 20 kg

■ Herramienta a herramienta

2,1 seg. <2,9 seg (Herramientas que pesan 8 kg o más)> NVX7000/40

2,5 seg. <3,1 seg (Herramientas que pesan 10 kg o más)>NVX7000/50

30 herramientas

40 herramientas OP 60 herramientas OP

NVX7000/50

NVX7000/40 30 herramientas 60 herramientas OP

<Especificaciones de descarga en cubeta de virutas frontal>

NVX7000/40 NVX7000/50

Con herramientas adyacentes φ95 mm φ120 mm

Sin herramientas adyacentes φ160 mm φ125 mm OP φ240 mm

●El diámetro máximo de la herramienta se limita a 170 mm cuando se utiliza un husillo con cono del n.º 50 a 10.000 min-1 o superior.

Anchura

Altura

Profundidad

Page 6: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

6 NVX7000

Husillo

Mecanismos principales

Para lubricar los rodamientos, hemos adoptado un sistema de lubricación que suministra de forma seguida mínimas cantidades de aceite que reducen la generación de temperatura que genera la resistencia al avance. El aire hace posible una refi geración efectiva, y la purga de aire mediante la insuflación de más presión a los rodamientos previene el alojamiento de partículas y cuerpos externos provenientes del husillo.

Hemos preparado varias especificaciones de husillo para resolver una

amplia gama de necesis¡dades de mecanizado, desde la alta velocidad,

al corte de materiales muy resistentes. La adopción del DDS (Direct

Drive Spindle) resuelve el problema del ruido de los husillos y reduce el

tiempo de parada del husillo durante el cambio de alta/baja velocidad.

[Lubricación aceite-aire]

[Refrigeración de la camisa de aceite]Se ha colocado una camisa de aceite alrededor del husillo para eliminar la dilatación térmica.

NVX7000/40 NVX7000/50

Velocidad máxima del husillo 14.000 min-1 20.000 min-1 OP10.000 min-1

15.000 min-1 OP6.000 min-1 OP

Diámetro interior del cojinete del cabezal φ65 mm φ100 mm φ120 mm

Tiempo de aceleración/desaceleración del husillo

1,50 seg. (0→14,000 min-1)

2,57 seg. (0→20,000 min-1) OP

1,19 seg. (14,000→0 min-1)

2,27 seg. (20,000→0 min-1) OP

3,33 seg.(0→10.000 min-1)

3,09 seg.(10.000→0 min-1)

DDS: Direct Drive Spindle

Lubricación del husillo

Herramienta restringida a 2 caras

La rigidez de las herramientas se ha mejorado mediante el contacto del cono del husillo

y la brida de la herramienta. De este modo se amplía la vida útil de las herramientas, se

aumenta la potencia de corte y se mejora la precisión de mecanizado. Caraforzada

Especificación de BT

Caraforzada

Especificación de HSK

OP

●Cuando se selecciona la opción de doble contacto, no se pueden usar portaherramientas de doble contacto y portaherramientas estándar indistintamente.● Cuando se utiliza un cono de husillo del n.º 40 a 15.000 min-1 o superior o un cono de husillo del n.º 50 a 10.000 min-1 o superior, use herramientas de doble contacto. ● Todos los husillos de DMG MORI se producen en nuestras propias plantas, para así poder satisfacer mejor las necesidades de nuestros clientes.

Para más detalles, por favor consulte con nuestro representante de ventas.

Refrigeración de la camisa de aceite

Enfriador de aceite

Lubricación aceite-aire

Mecanismos principales

Page 7: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

7NVX7000

OpciónOP

Unidad de efrigeración de refrigerante (Tipo separado)

Así como el refrigerante del núcleo del husillo a bolas y de la caja

refrigerante del avance (eje Z), para controlar el desplazamiento

termal, hemos adoptado un soporte de doble anclaje para ofrecer un

alimentador altamente rígido, haciendo posible el mantenimiento de un

mecanizado de alta precisión.

Refrigeración del núcleo del tornillo de bolas

Función de prevención de la caída del eje Z por fallo de energía

La elevación de la temperatura del refrigerante causa desplazamiento térmico en los dispositivos de fijación y la pieza,

afectando a la precisión del mecanizado de la pieza. Utilice esta unidad para evitar que el refrigerante se caliente. Cuando

utilice refrigerante a base de aceite, la temperatura del refrigerante llegar a ser extremadamente elevada, incluso con la

bomba de refrigerante estándar. Por lo tanto, asegúrese de seleccionar esta unidad.

Cuando se usen refrigerantes con base de aceite, por favor asegúrese de consultar con nuestro representante de ventas.

● No podemos garantizar que en dicha unidad se controle completamente la temperatura del refrigerante. Está diseñada para ayudar a evitar aumentos en la temperatura de aceite.

OP

Esta regla de posicionamiento absoluto de tipo magnético es adecuada para un

posicionamiento de alta precisión.

Retroalimentación de escala directa OP

0,01 µm

■ Resolución ● Alta precisión, alta resolución

● Mayor precisión que la escala óptica

● Muy resistente a la condensación y al aceite

● Características de resistencia a vibraciones e impactos

Calor

Aceite refrigerante

Calor

Tornillo de bolas

Equipamiento de elevada precisión

※ La función de prevención de la caída del eje Z no está disponible en las siguientes situaciones.

1. Cuando se activa una servoalarma del eje de alimentación.

2. Cuando se activa una alarma del módulo de alimentación eléctrica.

3. Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro.

Antes de tomas medidas de precaución contra apagones Contramedida tras un apagón (elevación del eje Z)

TCMD: Comando de par

Al levantar el husillo ligeramente durante los apagones se evita el contacto entre la herramienta y la pieza causado por la caída del husillo.

●Dependiendo de cómo caiga la tensión (lentamente o repentinamente), es posible que no siempre se pueda detectar un apagón.

Superficie remaquinada

Alimentación apagada

Elevación

Posi

ción

(mm

)

TCM

D

1,18 1,2 1,22 1,24 1,26 1,28 1,30 1,32 1,34 1,36 1,38

Posi

ción

(mm

)

-0,08

Tiempo (seg.)Tiempo (seg.)

0,24

-0,04

0,20

0,00

0,16

0,04

0,120,08

-0,40

0,40

-0,30

0,30

-0,20

0,20

-0,10

0,100,00

-150

250

-100

200

-50

150

04,5

10050

3,0

7,0

3,5

6,5

4,0

6,05,55,0

TCM

D

0,95 0,955 0,96 0,965 0,97 0,975 0,98 0,985 0,99 0,995 1

TCMD

Posición TCMD

PosiciónApagón

Apagón

aa aa

Elevación

Posi

ción

(mm

)

TCM

D

1,18 1,2 1,22 1,24 1,26 1,28 1,30 1,32 1,34 1,36 1,38

Posi

ción

(mm

)

-0,08

Tiempo (seg.)Tiempo (seg.)

0,24

-0,04

0,20

0,00

0,16

0,04

0,120,08

-0,40

0,40

-0,30

0,30

-0,20

0,20

-0,10

0,100,00

-150

250

-100

200

-50

150

04,5

10050

3,0

7,0

3,5

6,5

4,0

6,05,55,0

TCM

D

0,95 0,955 0,96 0,965 0,97 0,975 0,98 0,985 0,99 0,995 1

TCMD

Posición TCMD

PosiciónApagón

Apagón

aa aa

Elevada precisión

Page 8: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

8 NVX7000

Ratio de arranque de material 432 mL/minDiámetro de la herramientaVelocidad de corteVelocidad del husilloVelocidad de avanceAncho de corteProfundidad de corte

φ100 mm (9 labios)250 m/min800 min-1

2.160 mm/min80 mm2,5 mm

■ Fresa

■ Taladro

Ratio de arranque de material 143 mL/minDiámetro de la herramientaVelocidad de corteVelocidad del husilloVelocidad de avance

φ65 mm 25 m/min122 min-1

43 mm/min

■ Macho de roscar

Herramienta M56×P5,5Velocidad de corteVelocidad del husilloVelocidad de avance

10 m/min56 min-1

319 mm/min

■ Material <JIS>: S50C* (Acero al carbono)

Prueba de corte

Datos de alta precisión

Circularidad

● Los resultados de la prueba de corte que se indican en este catálogo se presentan como ejemplo. Los resultados indicados pueden no alcanzarse debido a diferencias en las condiciones de corte así como en las condiciones ambientales durante la medición.

NVX7000

10 µm

Filtro:1 – 50

90°

270°

180° 0°

* 1049 (ANSI), C50・C50E・C50R (BS, DIN), 50 (GB)

NVX7000/50

1,9 µm

Circularidad <Resultados reales>

Material

Herramienta

Diámetro de la herramienta

Velocidad del husillo

Velocidad de avance

A5056*

Fresa de acabado de carburo (4 labios)

φ30 mm

3.200 min-1

640 mm/min

* 5056 (ANSI), NS6 (BS), AlMg5 (DIN), 5A05 (GB)

Ratio de arranque de material 207 mL/minDiámetro de la herramientaVelocidad de corteVelocidad del husilloVelocidad de avanceAncho de corteProfundidad de corte

φ50 mm (6 labios)30 m/min190 min-1

69 mm/min50 mm60 mm

■ Fresa a codolo di sgrossatura

JIS: Estándar de la industria japonesa ● Los resultados de la prueba de corte que se indican en este catálogo se presentan como ejemplo. Los resultados indicados pueden no alcanzarse debido a diferencias en las condiciones de corte así como en las condiciones ambientales durante la medición.

Elevada precisión Potencia de mecanizado

Page 9: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

9NVX7000

Funcionamiento mejorado

Es posible instalar los escalones frontales con una altura de 500 mm como

opción. La altura del panel de operaciones se puede elegir desde 1.820 mm

y 1.570 mm.

Escalones frontales OP

Tool Pusher that allows the operator to push out tools with a foot switch is mounted

on the tool magazine as a standard equipment, improving ease of setup for tool

change. Since tool change can be done with both hands, safety is also improved.

Se instala una mesa para la

colocación temporal de las

herramientas en las escaleras

de almacén para mejorar la

seguridad durante el cambio

de herramientas pesadas.

Mesa para la colocación temporal de las herramientas

Mantenimiento

OpciónOP

<NVX7000/50>

Fácil carga y descarga de pieza

Acceso mejorado a la mesa

Cuando se mueve la mesa hacia el lado del operador, la distancia del centro de mesa (dirección eje Y) al carril de la puerta de acceso es de 70 mm. Esto permite un suave cambio de montaje con la grúa. En la parte media, la distancia del centro de mesa a la parte frontal de la cabeza del husillo es de 175 mm, se consigue gracias a la división del rail entre el lado derecho y el izquierdo. Además la distancia entre la parte frontal de la máquina y la mesa es de 325 mm ofreciendo una excelente accesibilidad.

* En la parte central, la división del carril permite 175 mm de distancia desde el centro de la mesa a la cabeza del husillo.

70 mm(175 mm*)

325 mm

Sistemas de fijación más sencillos

325 mm

■ Distancia de la mesa

1.000 mm

■ Altura de la superficie superior de la mesa

■ Espacio de apertura de la puerta

1.725 mm

Empujador de herramienta

Los dispositivos que requieren un mantenimiento frecuente se localizan en

la parte trasera de la máquina para facilitar su mantenimiento.

Dispositivos que requieren mantenimiento

Funcionamiento mejorado, Mantenimiento

Page 10: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

10 NVX7000

Equipamiento periférico

■ Especificaciones de descarga en cubeta de virutas frontal ■ Especifi caciones de descarga en cubeta de virutas trasera OP ■ Especificaciones de transportador

de viruta exterior OP

Extracción de virutas

Con transportador de virutas incorporado a la máquina(tipo espiral, derecha e izquierda)

Contenedor de virutas

Con transportador de virutas incorporado a la máquina(tipo espiral, derecha e izquierda)Contenedor de virutas

Es posible equipar la máquina con una mesa rotativa de alta velocidad y precisión Serie DDRT, la cual incoepora el DDM (Direct Drive Motor). El mecanizado de alte eficiencia usando 4 ejes, con alta velocidad y alta precisión permite la integraciçon de processos. (Si desea más información sobre los rangos de mecanizado, por favor consulte con nuestro representante de ventas.)

Mesa rotatoria Serie DDRT OP

● Características de DDM● Juego cero●Consigue una indexación de alta precisión●Ofrece un mecanizado estable gracias a la potente sujeción●Permite un mecanizado de alta eficacia utilizando 4 ejes

■ Velocidad de rotación de la mesa

・Rotación de alta velocidad ・Indexado de alta velocidad・Menos mantenimiento ・Vida mas larga de producto

■ Características de DDM■ Para estos modelos

4 ejes: DDRT-200X, 260X, 300, 4005 ejes: 5AX-DDRT200X Es necesaria la consulta

● La foto muestra la DDRT-260X.

El sistema de refrigeración a través del husillo elimina con eficacia

la viruta, refrigerando el punto de la máquina y prolongando la vida

de sus herramientas.

Especificaciones disponibles

Material de las piezas y tamaño de la viruta  ◎: Óptimo ○: Posible ×: Inadecuado

Acero Hierro fundido Aluminio, metal no ferroso

Largo Corto Corto Largo Corto

Tipo bisagra+Tipo raspador+Filtro de tambor ○ ○ ○ ○ ○Tipo raspador magnético × ○ ◎ × ×● La tabla de opciones nos muestra las opciones generales al utilizar refrigerante. Podrían requerirse ciertos cambios si no se usan refrigerantes o dependiendo

de la cantidad de refrigerante, de la compatibilidad con otras máquinas o de las especificaciones requeridas.● Por favor, seleccione el extractor de virutas adecuado para la forma de sus virutas.

Para materiales de difícil mecanización (dureza de virutas de 45 HRC o superiores), por favor consulte con nuestro representante de ventas.● Hay disponibles diferentes opciones de extractores de virutas segun las diferentes formas y materiales. Para más detalles, por favor consulte con nuestro representante de ventas.

OPExtractor de virutas externo

Además de evitar que las virutas se esparzan

durante el mecanizado, esto permite que caigan

suavemente.

● Tamaño aproximado de la viruta Corto: virutas inferiores a 50

mm, bloques de virutas inferiores a φ40 mm.

 Largo: virutas con longitud superior a las arriba indicadas.

Sistema de refrigeración por chorro OP

El drenaje de refrigerante está incluído

de manera estandar y previene la

acumulación de viruta facilitando el

mantenimiento.

Sistema de refrigeración por chorro de la viruta

OPSistema de refrigeración a través del husillo (Unidad en el tanque de refrigerante)

Lado del operador

Lado columna

Aprox. 9 veces

1/4

Máquina convencional

150 min-117 min-1

En comparación con la máquina convencional

■ Precisión del posicionamiento

Máquina convencional

5 seg.20 seg.

Serie DDRT

DDRT-260X

En comparación con la máquina convencional

Equipamiento periférico

Page 11: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

11NVX7000

Medición

Sistema de medida de herramienta en máquina (mesa)

Sensor de contacto (longitud herramienta/diámetro

herramienta)

Sistema de medida de herramienta en máquina (mesa)

Sensor de contacto (longitud herramienta)

Para aparatos de medición, se puede seleccionar una función de medición automática, sola o en combinación con funciones de medición manual. Selecciones el mejor sistema a usar.

A la función de medición automática se le pueden añadir aplicaciones de medición manual.

Función configuración pieza (aplicación de medición manual)*

OP

Sistema de medida de piezas en máquina (husillo)

Sensor de tipo óptico

OPMedida automática

Función de medición de pieza

Función de medición de herramienta

Establecimiento automático de punto cero-pieza.

Medición de dimensiones de pieza.

■ Centrado

■ Medición

Aplicaciones de medición automática

■  Sistema de medida de piezas en máquina (husillo)

Mide automáticamente la longitud de la herramienta.

Prevención de daños con el detector de rotura de herramientas.

■ Medición de longitud de herramientas ■ Detección de rotura de herramientas

Aplicaciones de medición automática

Medida automática Funciones de medición manual

El punto de referencia de mecanizado puede calcularse simplemente aplicando el sensor desde las direcciones de los ejes Z, X e Y.

El valor de la longitud de herramienta pude ser registrada automáticamente para designar el número de offset de herramienta.

El valor de la longitud de herramienta pude ser registrada automáticamente para designar el número de offset de herramienta.

El valor del diámetro de herramienta puede ser registrado automáticamente para la designación del número de offset de herramienta.

Centrando un patrón, taladro, ranura o pared se puede hacer aplicando el sensor en dos o tres puntos cualquiera.

El mecanizado se puede hacer sin cambios en el programa, incluso si la pieza se ha colocado torcida, con simplemente realizar esta operación en los planos de los ejes X e Y.

■ Plano de referencia de medición

■ Medición de longitud de herramientas

■ Medición de longitud de herramientas ■ Medición del diámetro de la herramienta

■ Medición taladro de referencia

■ Medición coordenada de rotación

Función configuración herramienta (aplicación de medición manual)*

Función configuración herramienta (aplicación de medición manual)*

OP

OP

●  Centrado automático y medición automática son posibles.

●  Las aplicaciones de medición automática están incluidas.

●  La medición automática de longitud de herramienta, y la detección automática de rotura de herramienta son posibles.

●  Las aplicaciones de medición automática están incluidas.

■ �Sistema de medida de piezas en máquina (mesa)

OpciónOP

* Las funciones de configuración pieza y de configuración de herramienta no están disponibles con la F0iMD.

Page 12: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

12 NVX7000

Sistemas de transferencia

APC de 2 estaciones tipo lanzadera

Reducción de la carga medioambiental

45 seg.

■ Tiempo de cambio de palet

1.700 × 720 mm

■ Tamaño del palet

Robot de transferencia de piezas OP

La introducción del robot permite la transferencia

altamente eficiente de piezas para aumentar la

productividad.

Reducción del consumo de aceite Potencia-Función de ahorro

■ ATC con baño de aceite

La unidad ATC adopta el método del baño de aceite. Esto reduce el consumo de aceite a cero.

Función de iluminación automática de la máquina

Si el cuadro de mandos no se toca por un cierto período, la luz interna se apaga. Así se ahorra energía y se prolonga la duración de las luces de la máquina.

Función de desactivación automática

Cuando no se pulsan las teclas del teclado durante un cierto período de tiempo y no se efectúan operaciones de control numérico, se corta la alimentación del servomotor, del husillo, de la bomba de refrigerante y del transportador de virutas para ahorrar energía.

Pantalla de configuración de ahorro de energía

Respetuoso con el medio ambiente

1700

850 850

720

6010

0

●Los colores y las formas reales pueden variar con respecto a las que aparecen en la foto y la ilustración.

OP

●Tiempo del recorrido de ida y vuelta entre la posición central de los recorridos de los ejes X e Y dentro de la máquina y la posición del palet A (o el palet B)

Es necesaria la consulta

Equipamiento periférico Comportamiento medioambiental

Page 13: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

13NVX7000

DMSQP (Productos Certificados por DMG MORI) OP

Asistencia completa para la máquina y los periféricos

Sistema de refrigeración a través del husillo

Unidad de enfriamientode refrigerante

Colector de neblina

DMSQP

Máquina

Periféricos seleccionados con calidad,

rendimiento y facilidad de mantenimiento superiores.

DMG MORI ofrece asistencia completa, desde la propuesta hasta la entrega y el mantenimiento, para periféricos de alta calidad que ofrecen un rendimiento y una facilidad de mantenimiento superiores.

Asistencia completa para la máquina y los periféricos

El programa DMSQP se ha diseñado para certificar periféricos que cumplen los estándares de DMG MORI en cuanto a calidad, rendimiento y facilidad de mantenimiento. DMSQP ofrece a los clientes una tranquilidad todavía mayor.

Centro de servicio de DMG MORI

DMSQP:DMG Mori Seiki Qualified Products

● Si desea más detalles sobre los productos DMSQP, póngase en contacto con su representante de ventas.

Ejemplos de productos certificados (NVX7000)

□ �Sistema de refrigeración a través del husillo (Instación del depósito de lubricante arriba)�El refrigerante se suministra a la punta de la herramienta a través del centro de la herramienta y el husillo.

□ �Colector de neblina�Elimina la neblina y el humo que se generan en el interior de la máquina.

□ �Carro de herramientas

□ �Armario de herramientas

□ �Juego básico de herramientas□ �Cubo para viruta�

Las virutas descargadas del transportador de virutas se recogen en este bote.

□ �Secador de aire de tipo enfriador�Esta unidad elimina la humedad contenida en el aire comprimido que se suministra al compresor, evitando los problemas relacionados con la humedad en el equipo neumático.

■ Ventajas de DMSQP● Los periféricos certificados son preparados por DMG MORI●  Dos años de garantía, la misma que las máquinas

(En el caso de las máquinas entregadas fuera de Japón, las piezas relacionadas con averías de la máquina tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de instalación. El coste de la mano de obra de la reparación varía en función de la región. Por favor, póngase en contacto con nuestro representante de ventas.)

● �Asistencia telefónica gratuita las 24 horas del día, los 365 días del año (solo Japón)

OpciónOP

NVX7000_SA10V(W)_FORM.indd 1 15/02/19 10:11

OpciónOP

Page 14: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

14 NVX7000

MAPPS Ⅳ

MAPPS: Mori Advanced Programming Production System

para centro de mecanizadoSistema operativo de alto rendimiento

Sistema operativo de alto rendimiento que persigue la facilidad de uso y combina el mejor hardware de la industria con un avanzado sistema de aplicación/red.

Teclas verticales de función

Teclado

Estas pueden utilizarse como una opción de botones o como “llaves”, a las que se puede asignar la pantalla y funciones deseadas, permitiendo un rápido despliegue de la pantalla requerida.

Utilizamos el tipo de teclado de un PC como estándar entrando los datos fácilmente. También tenemos disponible un teclado de diseño convencional como opción.

▶  Destacada operatividad gracias a su hardware mejorado

▶  Nuevas funciones para facilitar la instalación y el mantenimiento

▶  Son posibles varios tipos de monitorización en pantalla, incluido la monitorización interna (opción)

▶  En caso de que ocurriese un contratiempo el Servicio de mantenimiento a distancia de DMG MORI lo resolverá sin problemas MORI-NET Global Edition Advance OP

Operabilidad extraordinaria

● Panel de operaciones de 19 pulgadas

Reducción del tiempo de dibujoSe consiguió la reducción de tiempo de dibujo gracias a la mejora del rendimiento de la CPU.

Aproximadamente Reducido en un 33%

MAPPS Ⅲ 68 seg.

45 seg.MAPPS Ⅳ

Especificaciones principales

Hardware avanzado

Visualización de archivos y función de memoriaLos datos necesarios para el montaje, como las instrucciones de funcionamiento, los datos de los diagramas y los datos de texto se pueden ver en MAPPS. La información de texto se puede editar.

Sistema mejorado de instalación/configuración

Tipos de archivo visualizables

・ PDF ・  TXT (editable)

・  Disponible cualquier fichero que se pueda visualizar con Internet Explorer

Memoria Principal 2 GB

Area de USER 6 GB

Interfaz

・  USB 2,0 3 puertos (lado pantalla: 2, parte inferior del panel de operaciones: 1)

・ 1 puerto LAN (1000BASE-T)

・ Puerto RS-232-C

Teclas de función 12 teclas Izquierda /derecha 12 teclas parte inferior

Mejorada eficiencia de trabajo

Ejemplo de puntos de localización de las cámaras

・  Dentro de la máquina (para controlar el mecanizado)

・  En el almacén de herramientas (para controlar las herramientas)

・  En el carro dela viruta (para controlar la acumulación)

Las imágenes tomadas por las cámaras instaladas en el interior/exterior de la máquina pueden verse en la pantalla de programación. Esta función resulta útil para el mantenimiento.

Función de Ayuda de AlarmasCuando se dispara una alarma MAPPS, ésta identifica el problema y proporciona una solución.

Se ha mejorado el mantenimiento y se ha hecho más sencillo

Cámara de punto fijo integrada en máquina Es necesaria la consultaOP

NVX7000_SA10V_FORM.indd 2 14/11/04 19:09

MAPPS Ⅳ

Page 15: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

15NVX7000

Sistema de aplicación

* Para Europa, esta especificación se ofrece como estándar.

MORI-APM son aplicaciones que le permiten crear programas de mecanizado fácilmente en su PC.

OP

Sistema automático de programación MORI para centro de mecanizado

1. Programación simplificada

[Programación conversacional automática]Operación sencil la mediante la simple introducción de las formas del producto conforme a las directrices de la pantalla.

2. Reduzca el tiempo de programación

[Soporta programación compleja]Simplemente deberá introducir la forma a mecanizar utilizando la programación automática conversacional y la máquina seleccionará automáticamente las herramientas necesarias y las condiciones de corte.

3. Reduzca los costes

[Compatibilidad con la función conversacional MAPPS]

Los programas conversacionales preparados pueden convertirse en programas CN con MAPPS. También es posible modificar las condiciones de corte en MAPPS.

■�Forma central, hueco abierto*� OP

■�Introducción del contorno

■�Función de importación DXF� OP

■�Función visualización de listado

■�Modo avanzado MORI-POST OP

Esta función permite a los usuarios crear programas de forma sencilla siguiendo los pasos indicados en la pantalla.Gran parte del proceso de programación se puede simplificar gracias a los mínimos requisitos de introducción de datos incluso para las formas más complejas.

Programación conversacional automática

■�Menú de fresado

● La fotografía mostrada puede diferir de la máquina real.● La última actualización sobre pantalla se hizo en Juillet de 2014.

OpciónOP

NVX7000_SA10V_FORM.indd 3 14/11/04 19:09

OpciónOP

● La última actualización sobre pantalla se hizo en Octubre de 2017.

OP

Page 16: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

16 NVX7000

MAPPS Ⅳ

Esta es una aplicación que le permite operar remotamente y ver las pantallas de MAPPS desde un ordenador en su oficina.

Esto permite la transmisión de información de programación a alta velocidad entre el ordenador de su oficina y la máquina, reduciendo el proceso de pre-mecanizado.

Gama de software de DMG MORI

Un tiempo total de producción inferior para todos nuestros clientes

Esta aplicación de sistema de red consigue compartir la información rápidamente y aumentar la efi ciencia de la producción.

Mantenimiento remoto/servicio de control del funcionamiento de la máquina

Sistema de control del funcionamiento de la máquina

Aplicación para la transmisión de datos

[Caracteristícas estándar]

MAPPS aplicación de control remoto de la pantalla y navegación

【Planta】

【Planta】

Recibe notifi cacionespor e-mail

Visión de los informes deestado de la operación

Recibe notifi caciones por e-mail

【Centro de Servicio de DMG MORI】

【Servidor de la propia compañía】

Servidor

●  Servicio de mantenimiento remoto a cargo del Centro de Servicio de DMG MORI

●  Red basada en Internet, de alta velocidad (máx. 1 Gbps) y gran capacidad

●  No se requiere la instalación de un servidor — reducción del coste inicial

●  Descargue distintos datos del servidor ubicado en DMG MORI

●  Sistema de red intracorporativo

●  Se pueden conectar hasta 30 máquinas con el mismo servidor

●  El estado operativo de sus máquinas puede ser gestionado de forma centralizada y en tiempo real

■ Características

■ Características

【Oficina】

【Fuera de la oficina】

Recibe diagnóstico a distancia

Descarga de datos

Descarga de datos

Envía notifi cación de alarma

Hub

OP

OP

OP

Almacena informes sobre el estado de

las operaciones

Envía notifi cación de alarma

【Oficina】

Recibe notifi cacionespor e-mail

<Tiempo real>Revisión del estado

operativo

■ Soporte de alarma a distancia

Cuando suene una alarma, se enviará una notificación de alarma al Centro de Asistencia de DMG MORI simplemente al presionar el boton de “enviar e-mail” en MAPPS. El personal de asistencia de DMG MORI realizará un diagnóstico a distancia de la causa del problema y rápidamente dará soluciones para la recuperación de la máquina.

【Planta】 【Planta】【Centro de Servicio de DMG MORI】

① Desde MAPPS se envía un e-mail al Centro de Asistencia describiendo los detalles de la alarma.

② Diagnóstico a distancia de la causa del problema.

③ Dar soluciones apropiadas al problema, como realizar operaciones a distancia, enviar piezas de recambio y enviar pesonal de asistencia.②

Problema Recuperación

Tras recivir la alarma el Centro de Asistencia contactará con el cliente por teléfono. (Se puede seleccionar envío de alarma manual o automática)

Si la recuperación no es posible a distancia, el personal de asistencia visitará la fábrica del cliente rapidamente.●  Esta asistencia puede que no sea posible en

algunas áreas. Por favor, póngase en contacto con nuestro representante de ventas.

【Fuera de la oficina】

Almacena informes sobre el estado de las operaciones

Diagnóstico deconducta a distancia

Visión de los informes deestado de la operación

Recibe notifi cacionespor e-mail

MORI-NET, MORI-SERVER, MORI-MONITORSistemas de aplicaciones de Red

【Internet】 【LAN】

Hub

Router

NETWORK_S01.indd 1 14/05/27 18:25

OpciónOP

La nueva propuesta de DMG MORI, ACT, se ha diseñado para reforzar las conexiones entre las máquinas-herramienta y los equipos periféricos mediante la estandarización de la comunicación y el software de todo el sistema. Con ACT se puede conseguir la estandarización de las interfaces y los periféricos, la simplificación del cableado y el ahorro de mano de obra.

Esta red industrial que utiliza Ethernet estándar (TCP/IP) ofrece alta velocidad y una conexión estable. Las Sencillas conexiones de conectese y usese, que están disponibles con solo conectarse al concentrador MAPPS, le permiten crear un sistema fácilmente. El uso de cables estándar también ayuda a reducir costes.

MTConnect, que fue introducido por la Asociación para la Tecnología de Fabricación (AMT por sus siglas en inglés) en 2008, es un nuevo protocolo de comunicación basado en XML (Lenguaje de Marcado Extensible) que ofrece una interfaz abierta. Esta interfaz le permite crear un sistema para controlar el estado de funcionamiento de sus máquinas.

Advanced Communication Technology

MAPPS EtherNet/IP I/F

MAPPS MTConnect I/F

Tecnología Avanzada en Comunicacion (ACT) conecta la máquina-herramienta y los dispositivos periféricos

■ Construcción sencilla del sistema■ Conexión con los dispositivos existentes■ Dispositivos económicos

Puede comprobar el historial de funcionamiento en la pantalla del diagrama de Gantt.

●  Las conexiones entre una máquina y los equipos periféricos son sencillas porque se utilizan cables LAN estándar

●  Gracias a su mayor versatilidad, los equipos periféricos se pueden utilizar incluso cuando las máquinas-herramienta se sustituyen por otras nuevas

●  La fiabilidad aumenta significativamente gracias la reducción del número de cables de E/S

●  La interfaz de comunicación abierta le permite acceder al sistema de su empresa

●  Esto hace posible la creación de un sistema para controlar el estado de funcionamiento de sus máquinas a través de Internet

■ Características

■ Características

■ Ejemplos de proyectos

El estado de funcionamiento se puede comprobar en tiempo real.

Sus máquinas se muestran todas a la vez, lo que le permite a ccede r r áp idamen te a l a máquina que desee verificar.

■ Ejemplos de aplicación

Red industrial para el control de equipos periféricos

Interfaz de comunicación para controlar el funcionamiento de la máquina

● El cliente debe preparar un servidor y una aplicación.● Para la introducción de MTConnect es necesaria una consulta por separado.

OP

Otros dispositivos

Equipo de medición Preajustador de herramientas

Máquina

Hub

Robot

【Internet】 【LAN】

Adaptador 1

ServidorAdaptador 2

Adaptador 3

Fuera de la ofi cina

Ofi cina

Otro dispositivo terminalAgente 1

Agente 2

Aplicación

Router

NETWORK_S01.indd 2 14/05/27 18:25

MAPPS Ⅳ

Problema

NVX7000_SA10V_FORM.indd 4 14/11/04 19:09

MAPPS Ⅳ

Page 17: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

17NVX7000

MAPPS Ⅳ

Esta es una aplicación que le permite operar remotamente y ver las pantallas de MAPPS desde un ordenador en su oficina.

Esto permite la transmisión de información de programación a alta velocidad entre el ordenador de su oficina y la máquina, reduciendo el proceso de pre-mecanizado.

Gama de software de DMG MORI

Un tiempo total de producción inferior para todos nuestros clientes

Esta aplicación de sistema de red consigue compartir la información rápidamente y aumentar la efi ciencia de la producción.

Mantenimiento remoto/servicio de control del funcionamiento de la máquina

Sistema de control del funcionamiento de la máquina

Aplicación para la transmisión de datos

[Caracteristícas estándar]

MAPPS aplicación de control remoto de la pantalla y navegación

【Planta】

【Planta】

Recibe notifi cacionespor e-mail

Visión de los informes deestado de la operación

Recibe notifi caciones por e-mail

【Centro de Servicio de DMG MORI】

【Servidor de la propia compañía】

Servidor

●  Servicio de mantenimiento remoto a cargo del Centro de Servicio de DMG MORI

●  Red basada en Internet, de alta velocidad (máx. 1 Gbps) y gran capacidad

●  No se requiere la instalación de un servidor — reducción del coste inicial

●  Descargue distintos datos del servidor ubicado en DMG MORI

●  Sistema de red intracorporativo

●  Se pueden conectar hasta 30 máquinas con el mismo servidor

●  El estado operativo de sus máquinas puede ser gestionado de forma centralizada y en tiempo real

■ Características

■ Características

【Oficina】

【Fuera de la oficina】

Recibe diagnóstico a distancia

Descarga de datos

Descarga de datos

Envía notifi cación de alarma

Hub

OP

OP

OP

Almacena informes sobre el estado de

las operaciones

Envía notifi cación de alarma

【Oficina】

Recibe notifi cacionespor e-mail

<Tiempo real>Revisión del estado

operativo

■ Soporte de alarma a distancia

Cuando suene una alarma, se enviará una notificación de alarma al Centro de Asistencia de DMG MORI simplemente al presionar el boton de “enviar e-mail” en MAPPS. El personal de asistencia de DMG MORI realizará un diagnóstico a distancia de la causa del problema y rápidamente dará soluciones para la recuperación de la máquina.

【Planta】 【Planta】【Centro de Servicio de DMG MORI】

① Desde MAPPS se envía un e-mail al Centro de Asistencia describiendo los detalles de la alarma.

② Diagnóstico a distancia de la causa del problema.

③ Dar soluciones apropiadas al problema, como realizar operaciones a distancia, enviar piezas de recambio y enviar pesonal de asistencia.②

Problema Recuperación

Tras recivir la alarma el Centro de Asistencia contactará con el cliente por teléfono. (Se puede seleccionar envío de alarma manual o automática)

Si la recuperación no es posible a distancia, el personal de asistencia visitará la fábrica del cliente rapidamente.●  Esta asistencia puede que no sea posible en

algunas áreas. Por favor, póngase en contacto con nuestro representante de ventas.

【Fuera de la oficina】

Almacena informes sobre el estado de las operaciones

Diagnóstico deconducta a distancia

Visión de los informes deestado de la operación

Recibe notifi cacionespor e-mail

MORI-NET, MORI-SERVER, MORI-MONITORSistemas de aplicaciones de Red

【Internet】 【LAN】

Hub

Router

NETWORK_S01.indd 1 14/05/27 18:25

OpciónOP

La nueva propuesta de DMG MORI, ACT, se ha diseñado para reforzar las conexiones entre las máquinas-herramienta y los equipos periféricos mediante la estandarización de la comunicación y el software de todo el sistema. Con ACT se puede conseguir la estandarización de las interfaces y los periféricos, la simplificación del cableado y el ahorro de mano de obra.

Esta red industrial que utiliza Ethernet estándar (TCP/IP) ofrece alta velocidad y una conexión estable. Las Sencillas conexiones de conectese y usese, que están disponibles con solo conectarse al concentrador MAPPS, le permiten crear un sistema fácilmente. El uso de cables estándar también ayuda a reducir costes.

MTConnect, que fue introducido por la Asociación para la Tecnología de Fabricación (AMT por sus siglas en inglés) en 2008, es un nuevo protocolo de comunicación basado en XML (Lenguaje de Marcado Extensible) que ofrece una interfaz abierta. Esta interfaz le permite crear un sistema para controlar el estado de funcionamiento de sus máquinas.

Advanced Communication Technology

MAPPS EtherNet/IP I/F

MAPPS MTConnect I/F

Tecnología Avanzada en Comunicacion (ACT) conecta la máquina-herramienta y los dispositivos periféricos

■ Construcción sencilla del sistema■ Conexión con los dispositivos existentes■ Dispositivos económicos

Puede comprobar el historial de funcionamiento en la pantalla del diagrama de Gantt.

●  Las conexiones entre una máquina y los equipos periféricos son sencillas porque se utilizan cables LAN estándar

●  Gracias a su mayor versatilidad, los equipos periféricos se pueden utilizar incluso cuando las máquinas-herramienta se sustituyen por otras nuevas

●  La fiabilidad aumenta significativamente gracias la reducción del número de cables de E/S

●  La interfaz de comunicación abierta le permite acceder al sistema de su empresa

●  Esto hace posible la creación de un sistema para controlar el estado de funcionamiento de sus máquinas a través de Internet

■ Características

■ Características

■ Ejemplos de proyectos

El estado de funcionamiento se puede comprobar en tiempo real.

Sus máquinas se muestran todas a la vez, lo que le permite a ccede r r áp idamen te a l a máquina que desee verificar.

■ Ejemplos de aplicación

Red industrial para el control de equipos periféricos

Interfaz de comunicación para controlar el funcionamiento de la máquina

● El cliente debe preparar un servidor y una aplicación.● Para la introducción de MTConnect es necesaria una consulta por separado.

OP

Otros dispositivos

Equipo de medición Preajustador de herramientas

Máquina

Hub

Robot

【Internet】 【LAN】

Adaptador 1

ServidorAdaptador 2

Adaptador 3

Fuera de la ofi cina

Ofi cina

Otro dispositivo terminalAgente 1

Agente 2

Aplicación

Router

NETWORK_S01.indd 2 14/05/27 18:25

OpciónOP

NVX7000_SA10V_FORM.indd 5 14/11/04 19:10

OpciónOP

Page 18: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

18 NVX7000

Opertura de la puerta principal1792

4280 (Vista frontal・Especificaciones de descarga en cubeta de virutas trasera)

A

C

2200

Espacio para sacar la cubeta de virutas

3200*1

Espacio para extraer el depósito de refrigerante90

0*2

Altu

ra d

esde

el s

uelo

a la

car

a su

perio

r de

la m

esa

1000

B

3644 (Especificaciones de descarga en cubeta de virutas frontal)

B’

Espa

cio

para

ext

raer

el d

epós

ito d

e re

frige

rant

e

D

Opertura de la puerta principal1792

4280 (Vista frontal・Especificaciones de descarga en cubeta de virutas trasera)

A

C

2200

Espacio para sacar la cubeta de virutas

3200*1

Espacio para extraer el depósito de refrigerante

900*

2

Altu

ra d

esde

el s

uelo

a la

car

a su

perio

r de

la m

esa

1000

B

3644 (Especificaciones de descarga en cubeta de virutas frontal)

B’

Espa

cio

para

ext

raer

el d

epós

ito d

e re

frige

rant

e

D

(mm)Vista general

[ ] Opción

Vista en planta

Vista lateral Vista frontal

Q55225A08

Restricciones de las herramientas

NVX7000

NVX7000

Tamaño del vástago No.40 No.50

Estándares MAS CAT DIN MAS CAT DIN

A Longitud máxima de herramienta (mm) 450

B Diámetro máximo de herramienta (Con herramientas adyacentes)

(mm) φ95 φ120

B Diámetro máximo de herramienta(Sin herramientas adyacentes)

(mm)14.000 min-1 :φ160

[20.000 min-1 : φ125]φ240

C Tamaño estándar (mm) 32 34,925 35 38 34,925 35

D Tamaño estándar (mm) 63 44,45 50 100 69,85 80

Peso máximo de la herramienta (kg) 12 20

φB

A

C

φD

Q55369A02

*1 Espacio para sacar el tanque del refrigerante como una unidad aparte (Es necesario sacar todo el refrigerante de la bomba con antelación)

*2 Espacio para sacar el tanque de refrigeración dividiendolo en tres partes (No es necesario sacar el refrigerante de la bomba)

Anchura de máquina Profundidad de máquina Altura de la máquina Altera de descarga del extractor de virutas

A B B' C D

[Especificaciones de transportador de viruta exterior] [Especificaciones de descarga en

cubeta de virutas trasera]

[Especificaciones de transportador de viruta exterior]

14.000 min-1 (Cono nº 40)[20.000 min-1 (Cono nº 40)]10.000 min-1 (Cono nº 50)

[15.000 min-1 (Cono nº 50)]

[Especificaciones 6.000 min-1][Especificaciones de

transportador de viruta exterior ]

Tipo bisagra Tipo raspador magnético

Estándar Estándar EN Estándar Estándar EN Estándar [Columna elevada] Estándar [Columna elevada] Estándar Estándar EN

5.057 5.308 4.727 5.012 4.432 4.512 3.167<a la expedición: 3.157>

3.367<a la expedición: 3.357>

3.256<a la expedición: 3.246>

3.456<a la expedición: 3.446> 1.124 1.075

Diagrama

Page 19: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

19NVX7000

Pote

ncia

(kW

)

226 N・m

184 N・m100

52,5 N・m43,5 N・m

10

30 kW (cont) 33 kW

37 kW(30分)

22 kW (cont)

27,3 kW

1,0

Par (

N ・m

)

1000

500

10

1,0

0,110 100

330

350

392

8151560

1500

60001000

37 kW (15%ED/25%ED)

P=1009 N・m (15%ED)

P=901 N・m (25%ED)

P=637 N・m (cont)

15%ED

25%ED

Velocidad del husillo (min-1)

P=752 N・m (20 min.)

26 kW (20 min.)

300

200

100

1010

Par (

N ・m

)

Alta velocidad22 kW (30 min.)

120

950

2600 (Velocidad de cambio de alabeo)

1100

1000

10000

14000100

P=221 N・m (25%ED)

(25%ED)

(cont)

Baja velocidad (15 min.)

30 min.

P=161 N・m (cont)18,5 kW

Alta velocidadP=16,7 N・m (30 min.)

13,9 N・m

Pote

ncia

(kW

)

Velocidad del husillo (min-1)

Baja velocidad P=191 N・m (15 min.)

30

20

10

1

140 N・m

P=95 N・m(cont)

Pote

ncia

(kW

)

Par (

N ・m

)

0,1

0,5

1,0

5,0

10

50

P=115 N・m(30 min.)

500

100

50

2924

10

5,0

1,0

Velocidad del husillo (min-1)

10 100 500

6001500

2500 100001000

25 kW (cont)

30 kW (30 min.)P=420 N・m (25%ED)

P=238 N・m (cont)

90 N・m

72 N・m

19 kW

15 kW (cont)

22 kW (25%ED)

Pote

ncia

(kW

)

13 kW

30 kW (30 min.)

22 kW(25%ED)

15 kW (cont)

25 kW (cont)

11 kW

7,0 N・m

Par (

N ・m

)

50

10

5,0

0,5

1,0

0,1

10 100 10000

15000

6000

600

500

2500

1200

1000

P=420 N・m (25%ED)

8,2 N・m

P=239 N・m (cont)

P=95 N・m (cont)

P=115 N・m (30 min.)

157 N・m75 N・m

57 N・m

Velocidad del husillo (min-1)

100

10

1.0

5.0

50

500

100

10

1,0

5,0

50

500

Diagrama de velocidad de rotacion-potencia/par-velocidad del husillo

■ Velocidad máxima del husillo: 10.000 min-1

■ Motor de accionamiento del husillo: 30/25 kW (30 min./cont)■ Par máximo del husillo: 420 N・m (25%ED)

[Estándar]

Q43480A01

Q43603A05

■ Velocidad máxima del husillo: 6.000 min-1

■ Motor de accionamiento del husillo: 37/30 kW (30 min./cont)■ Par máximo del husillo: 1.009 N・m (15%ED)

[Alto par OP ]

■ Velocidad máxima del husillo: 15.000 min-1

■ Motor de accionamiento del husillo: 30/25 kW (30 min./cont)■ Par máximo del husillo: 420 N・m (25%ED)

[Alta velocidad OP ]

Q43481A01

NVX7000/50

■ Velocidad máxima del husillo: 14.000 min-1

■ Motor de accionamiento del husillo: 22/22/18,5 kW (15 min./30 min./cont)■ Par máximo del husillo: 221 N・m (25%ED)

[Estándar]

Q43323A01

■ Velocidad máxima del husillo: 20.000 min-1

■ Motor de accionamiento del husillo: 18,5/15/11 kW (15 min./30 min./cont)■ Par máximo del husillo: 81 N・m (10%ED)

[Alta velocidad OP ]

Q43322A03

NVX7000/40

OpciónOP

18,5 kW (10 min.)

15 kW (30 min.)

11 kW (cont)

50

10

100

10 100 200 2300 6000

10000 15000

200003

Alta velocidadP=7,2 N・m (10 min.)

Alta velocidadP=6,2 N・m (30 min.)

Alta velocidadP=5,3 N・m (cont)

3568 (Velocidad de cambio de alabeo)

13 kW

7,5 kW

20

10

5

1

0.3

Baja velocidad P=81 N・m (10%ED)

Baja velocidad P=46 N・m (25%ED)

Baja velocidad P=31 N・m (cont)

Baja velocidad (10%ED)

Baja velocidad (cont)

Baja velocidad (25%ED)

1000

1300

Pote

ncia

(kW

)

Par (

N ・m

)Velocidad del husillo (min-1)

Page 20: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

20 NVX7000

Husillo

Tipo de espiga del útil

BT40/DIN40/CAT40/HSK-A63

● ×

Herramienta restringida a 2 caras ○ ×

BT50/DIN50/CAT50/HSK-A100

× ●

Herramienta restringida a 2 caras × ○

Tipo de control de retenciónDMG MORI SEIKI 90° ● ●

45° (MAS-Ⅰ) /60° (MAS-Ⅱ) /DIN/Especial (Central) ○ ○

14.000 min-1: 22/18,5 kW (30 min./cont) ● ×

20.000 min-1: 15/11 kW (30 min./cont)*1 ○ ×

10.000 min-1: 30/25 kW (30 min./cont)*1 × ●

6.000 min-1: 37/30 kW (30 min./cont) <Alto par> × ○

15.000min-1: 30/25 kW (30 min./cont) <Alta velocidad>*1 × ○

Bloque posicional (Cabeza angular) ○ ○

*1 Cuando se utiliza un cono de husillo del n.º 40 a 15.000 min-1 o superior o un cono de husillo del n.º 50 a 10.000 min-1 o superior, use herramientas de doble contacto.

Mesa

Mesa Ranura en T ●

Sub-mesa Sólido/Ranura en T ○

Pallet/APC

APC de 2 estaciones tipo lanzaderaPalé con ranura en T ○

Palé con orificios roscados ○

Fijación

Eje adicional de fijación (1 eje) ○

Especificaciones de eje adicional (DDRT)DDRT-200X/DDRT-260X/DDRT-300/DDRT-400 ○

5AX-DDRT200X ☆Interface para mesa indexable ○

Cargador

Capacidad de almacenamiento de herramientas

30 herramientas (tipo cadena) ● ●

40 herramientas (tipo cadena) × ○

60 herramientas (tipo cadena) ○ ○

Refrigerante

Sistema de refrigeración (Husillo) 635/1.040 W (50/60 Hz) ●

Sistema de refrigeración (añadido para punta de herramienta) ○

Sistema de refrigeración por chorro de la viruta 730/1.210 W (50/60 Hz) ●

Sistema de neblina de aceite ○

Unidad semi-secaImportación Tanaka ○

Pistola de refrigerante ○

Sistema de refrigeración por chorro ○

Especificaciones de aire a través del husillo (sólo para aire) ○

Sistema de chorro de aceite ○

Sistema de refrigeracion por taladro de aceite ○

Sistema de refrigeración a través del husillo (Instación del depósito de lubricante arriba)

Central: 1,5/7,0 MPa ○*

Lateral: 1,5/7,0 MPa ○*

Sistema de refrigeración a través del husillo (Instación del depósito de lubricante arriba) Interface

Central: 1,5/7,0 MPa ○

Lateral: 1,5/7,0 MPa ○

Sistema de refrigeración a través del husillo (Tipo separado) Interface

Central: 1,5/7,0 MPa ○

Lateral: 1,5/7,0 MPa ○

Central: 7,0 MPa (KNOLL) ○

Lateral: 7,0 MPa (KNOLL) ○

Unidad de efrigeración de refrigerante(Tipo separado)

Opcional cuando se utiliza un refrigerante soluble en agua ○Se requiere cuando se utiliza refrigerante a base de aceite(Para más detalles, por favor consulte con nuestro representante de ventas)

Colector de neblina HVS-300 ○*

Interfaz del colector de neblina (sólo conducto)

φ150 mm ○

φ200 mm ○

Interfaz del colector de neblina (Solo partes electricas) ○

Succionador de aceite ○

Relacionado con virutas

Soplado de aire (Punta de herramienta)*1 ●

Botón de soplado de aire ●

Contenedor de virutas (sin transportador de virutas)

Descarga frontal ●

Expulsión trasera*2 ○*

Soplado de aire adicional para la punta de la herramienta ○

Pistola de aire ○

Transportador de virutas*2

Expulsión trasera,Tipo bisagra + Tipo raspador + Filtro de tambor

Expulsión trasera, Tipo raspador magnético ○

Interfaz para extractor de virutas*2

Expulsión trasera,Tipo bisagra + Tipo raspador + Filtro de tambor

Expulsión trasera, Tipo raspador magnético ○

Contenedor de virutas (para extractro de virutas) ○*

*1 Cuando se sopla regularmente aire a la punta de la herramienta, se requieren más de 300 L/min y el suministrador de aire viene aparte.

*2 Transportador de virutas incluído en la máquina (tipo espiral)

Medición

Sistema de medida de piezas en máquina (Mesa) Sensor de contacto (Metrol)/(Renishaw) ○Sistema de medida de piezas en máquina (Mesa)+Con función Tool setter (solo longitud de herramienta)*1

Sensor de contacto (Metrol) ○

Sistema de medida de piezas en máquina (Mesa)+Con función Tool setter (longitud de herramienta + diámetro herramienta)*1

Sensor de contacto (Renishaw) ○

Sistema de medida de piezas en máquina (Husillo) Sensor de tipo óptico (Renishaw) ○

Sistema de medida de piezas en máquina (Husillo)+Función de ajustador de pieza*1

Sensor de tipo óptico (Renishaw) ○

*1 Las funciones de configuración pieza y de configuración de herramienta no están disponibles con la F0iMD.

Control de alta precisión

Retroalimentación de escala directa Eje X, Y, Z ○

Automatización

Apagado automático ●

Generador de impulsos manual (Tipo separado) ●

Puerta automática ○

Interfaz para robot (Ethernet I/P) Se requiere una interfaz EtherNet IP por separado ○

Dispositivos adicionales

Cubierta completa ●

Visor resistente a los impactos ●

Sistema de enclavamiento de puerta ●

Interruptor de detección de baja presión de aire ●

Luz de trabajo incorporada ●

lanzador ATC ●

Anclaje seco ○

Columna elevada 200 mm ○

Envío parcial de las cubiertas ○

Disyuntor de fuga de tierra ○

Interfaz del dispositivo sensor de peligro (Recomendado cuando se usa refrigerante sobre base de aceite o durante una operación no dirigida.)

Torre de señales Con 3 fases (Rojo, Amarillo, Verde) ○

Iluminación adicional en máquina ○

Secador de aire de tipo enfriador ○*

Carro de herramientas ○*

Armario de herramientas ○*

Juego basico de herramientas ○*

Escalones frontales ○

Temporizador semanal ○

Contador total ○

Contador de piezas ○

Código M externo5 ○

10 ○

Características estándar y opcionales● : Características estándar ○ : Opción ☆ : Es necesaria la consulta ×: No aplicable

*DMSQP (Productos Certificados por DMG MORI)● DMSQP: Por favor consultar página 13 para los detalles.● La información mostrada en este catálogo es valida para Julio del 2014. ● Las especificaciones, accesorios, dispositivos de seguridad y funciones se

encuentran disponibles bajo pedido.● Algunas opciones no se encuentran disponibles en ciertas regiones.

Por favor, póngase en contacto con nuestro representante de ventas. No utilice un refrigerante inflamable ni un refrigerante con base de aceite porque puede inflamarse y causar un incendio o una rotura de la máquina. Si tiene que utilizar un refrigerante inflamable por cualquier motivo, consulte con nuestro representante de ventas.

NVX7000/50

NVX7000/40

NVX7000/50

NVX7000/40

Especificaciones

Page 21: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

21NVX7000

MediciónEdición de programas ampliada Buffer de copia (10 KB) ● ● ●Edición en segundo plano ● ● ●Función de deshacer/rehacer <MAPPS> ● ● ●Muestra número de línea <MAPPS> ● ● ●Función de sello de tiempo de máquina × ○ ○Reproducción × ○ ○

Ajuste y visualización

Visualización del estado ●Función de reloj ●Visualización de la posición real ●

Visualización del comentario del programa

191 caracteres (Codice O a 4 cifre) ●187 caracteres (Codice O a 8 cifre) ●

Visualización del ajuste de parámetros ●Visualización de alarmas ●Visualización del historial de alarmas ●Visualización del historial de mensajes del operador ●Visualización del historial de funcionamiento ●Tiempo en avance/Pantalla del numero de piezas ●Visualización de la velocidad real de avance ●

AutodiagnósticoIncluye visualización de alarmas, diagnóstico de señal de E/S y diagrama de escalones

panel de operaciones: Sección de pantalla

Pantalla a color LCD TFT de 19 pulgadas

Display multicontador <MAPPS> ○

Entrada/Salida de datosEntrada/salida de tarjeta de memoria ● ● ●

Ethernet

10/100/1000BASE-TAcceso a la zona de memoria del usuario mediante la función Ethernet con el software MORI-SERVER

● ● ●

Servidor de datos de alta velocidad ○ × ×Tarjeta de memoria para Data server*6 ○ × ×Servidor de datos de alta velocidad+Tarjeta de memoria para Data server*6 ○ ● ●

Operación DNC empleando memoria externa (puerto USB frontal)

○ ○ ○

Tarjeta de memoria para MAPPS*7 ○ ○ ○Área de memoria del usuario de 6 GB (para funcionamiento MAPPS-DNC y copia deseguridad de datos) <MAPPS>

Se podrán editar archivos de hasta 10 MB

● ● ●

*6 CF card 1GB +adaptador ATA*7 Tarjeta CF (2 GB/512 MB) + Adaptador ATA

Longitud de almacenaje y registro de programas

Número total de programas almacenados

Capacidad total de almacenamiento de programas

320 m (128 KB)63 × ● ●250 × ○ ○

640 m (256 KB) 63/500 × ○ ○

1.280 m (512 KB)400 ● × ×63/1,000 × ○ ○

2.560 m (1 MB) 63/1.000/2.000 × ○ ○

5.120 m (2 MB)400 ○ × ×63/1.000/4.000 × ○ ○

10.240 m (4 MB) 63/1.000/4.000 × ○ ○20.480 m (8 MB) 63/1.000/4.000 × ○ ○

● : Estándar ○ : Opción ×: No aplicable

Especificaciones de la unidad de control numérico F0iMD, F31iB , F31iB5

Ejes controladosEjes controlados X, Y, Z ● ● ●Incremento de entrada mínimo 0,001 mm ● ● ●Valor máx. de comando ±99.999,999 mm ● ● ●

Amortiguador softwareFunción de detección de carga anómala

● ● ●

Control simultáneo de ejes4 ejes ● ● ×5 ejes × × ●

Resolución de programación multiplicada por 1/10

0,0001 mm × ○ ○

Comprobación del límite de la carrera antes del movimiento ● ○ ○Carga de función C de monitor Tipo de tecla programable ○ ● ●

OperaciónIntercalado y detención del número de secuencia ● ○ ○Interrupción manual mediante manilla de mando ○ ○ ○Reinicio de programa ○ ○ ○

Funciones de interpolaciónAproximación unidireccional G60 ● ● ●

Interpolación helicoidalG02, G03Interpolación circular+Hats 2 ejes interpolados

● ● ●

Roscado G33 ● × ×Roscado, corte sincronizado/Avance por revolución

G33 × ○ ○

Interpolación cilíndrica G07.1 ● ○ ○Interpolación envolvente G02.2, G03.2 × ○ ○Interpolación espiral/cónica G02, G03 × ○ ○Función de suavización nano G05.1 ○ ● ●Función de suavización nano 2 × × ●Interpolación uniforme × ○ ○Interpolación de NURBS × ○ ○Interpolación de coordenadas polares G12.1, G13.1 × ○ ○Comando de coordenadas polares G15, G16 ● ○ ○Salto externo a alta velocidad (Elevador de cubeta de alta velocidad)

○ ○ ○

Control Cs del Husillo de herramienta (Control contorno Cs+Control de dirección normal) <se requiere consulta si se necesita realizar un mecanizado de órbita o un mecannizado vigoroso>

○ ○ ○

Funciones de avanceCorrección de la velocidad de avance 0 – 200% (incrementos del 10%) ● ● ●Cancelación de la corrección de la velocidad de avance ● ● ●Control de velocidad tangencial constante × ● ●Función de control de contorno AIⅠ*1 G05.1 ○ ● ●Función de control de contorno AIⅡ*2 ○ ● ●Ciclo de perforación de agujero profundo de diámetro pequeño (se debe acoplar el árbol con función de detección de sobrecarga de par)

○ ○ ○

*1 Maximum number of look-ahead blocks: 30*2 F0iMD: Maximum number of look-ahead blocks: 200

F31iA, F31iA5: Maximum number of look-ahead blocks: 1.000

Entrada de programa

Número de programa4 dígitos ● ● ●8 dígitos × ○ ○

Número de secuencia Código N de 5 dígitos ● ● ●Programación absoluta/incremental

G90/G91 ● ● ●

Programación de punto decimal

Puede cambiar la programación del punto decimal tipo de calculadora electrónica modificando un parámetro.

● ● ●

Selección del plano G17, G18, G19 ● ● ●Ajuste del sistema de coordenadas locales

G52 ● ● ●

Selección de sistema de coordenadas de máquina

G53 ● ● ●

Introducción de datos de programación

G10 ● ● ●

Llamada de subprograma Hasta 10 anidamientos ● ● ●Ciclo preestablecido para el mecanizado de orificios

G73, G74, G76, G80 – G89 ● ● ●

Selección del sistema de coordenadas de la pieza

G54 – G59 ● ● ●

Entrada de programa

Cantidad de sistemas de coordenadas de trabajo

48 configuraciones ● ○ ○300 configuraciones × ○ ○

Formato F10/11 ● × ×Formato F15 × ● ●Elevador de cubeta debloques opcional

Tipo de tecla programable (2 – 9)

● ○ ○

Macro personalizada del tipo de interrupción × ○ ○Imagen espejo programable G50.1, G51.1 ● ○ ○Variables comunes de macro personalizada (en total)

600 (#100 – #199, #500 – #999)

● ○ ○

Escalamiento G50, G51 ● ○ ○Rotación del sistema de coordenadas

G68, G69 ● ○ ○

Anulación de esquina automática

G62 ● ○ ○

Comando de mecanizado frontal inclinado

G69, G68.2 × ○ ●

Efficient Production Package (Ciclo fijo de alta velocidad) <MAPPS>

○ ○ ○

Modo avanzado MORI-POST <MAPPS> ○ ○ ○Forma central, hueco abierto <MAPPS> ○ ○ ○Función de importación DXF <MAPPS> ○ ○ ○Función de grabado de textos <MAPPS> ○ ○ ○

Funciones auxiliares/Función velocidad del husillo

Corrección de la velocidad del husillo

50 –150% (incrementos del 10%)

● ● ●

Orientación del husillo ● ● ●Roscado sincronizado ● ● ●Códigos M múltiples del bloque único (función de codigo multi M) × ○ ○

Funciones de herramientas/Funciones de desplazamiento de herramientasFunciones de herramientas Código T de 4 dígitos ● ● ●Memoria de datos C de corrección de herramienta

Código D/H, geometría y datos de compensación de desgaste

● ● ●

Corrección de la longitud de la herramienta

G43, G44, G49 ● ● ●

Corrección del diámetro de la herramienta

G40 – G42 ● ● ●

Número de correcciones de herramienta(longitud, radio, geometría y corrección de desgaste)

32 configuraciones × ● ●

64 configuraciones × ○ ○

99 configuraciones × ○ ○

200 configuraciones × ○ ○

400 configuraciones ● ○ ○

499 configuraciones × ○ ○

999 configuraciones × ○ ○

Corrección de la posición de la herramienta

G45 – G48 ● ○ ○

Punto de control del centro de herramienta

G43.4, G43.5, G49 × ○ ●

Compensación corte 3-D G40, G41.2, G41.6, G42.2, G42.6 × × ●Corrección de error de montaje de la pieza

G54.4 × ○ ●

Corrección del dispositivo de fijación dinámica de la mesa rotatoria

G54.2 × ○ ●

Gestión de la vida de la herramienta ● ○ ○

Número de ajustes de gestión de la vida útil de la herramienta

128 configuraciones ● × ×1.024 configuraciones × ○ ○

MAPPS sistema de gestión de herramientas*4 ○ ○ ○MAPPS sistema de gestión de herramientas*4+IC Herramienta (solo para software MAPPS)*5 ○ ○ ○

MAPPS sistema de gestión de herramientas*4+ID Herramienta (solo para software MAPPS)*5 ○ ○ ○

*4 Incluye variable común 600 para personalizar macros*5 Se requiere una consulta por separado si se personalizan el

hardware y el software.

Compensación de error mecánicoCompensación de juego ●Compensación de juego de avance de cortado/marcha rápida ●Compensazione errore passo memorizzato ●Compensación de error de paso de interpolación ●

F0iMDF31iBF31iB5

F0iMDF31iBF31iB5

F0iMDF31iBF31iB5

I95037B06I95038A07

● La información mostrada en este catálogo es valida para Octubre del 2017.

Page 22: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

22 NVX7000

Especificaciones de la máquinaArtículo NVX7000/40 NVX7000/50

CarreraCarrera del eje X/Y/Z (mm) 1.540/760/660

Distancia entre la superficie de la mesa y el plano del calibre del husillo (mm) 200–860 [Columna elevada: 400–1.060]

Mesa

Altura desde el suelo a la cara superior de la mesa (mm) 1.000

Dimensiones del mesa (mm) 1.700×760

Capacidad de carga de la mesa (kg) 2.000

Configuración de la superficie de la mesa 18 mm× Paso 100 mm×7

Husillo

Velocidad máxima del husillo (min-1) 14.000 [20.000] 10.000 [6.000] [15.000]

Número de rangos de velocidad del husillo (Etapa) 1

Tipo de orificio en el cono del husillo No. 40 No. 50

Diámetro interior del cojinete del cabezal

14.000 min-1 [20.000 min-1] (mm) φ65 [φ65] -10.000 min-1 [6.000 min-1] [15.000min-1 ] (mm) - φ100

[φ120] [φ100]

Velocidad de avance

Velocidad de desplazamiento rápido (mm/min) 20.000

Velocidad de avance de corte (mm/min) 1–6.000

Velocidad de avance a impulsos (mm/min) 0–5.000 <20 pasos>

ATC

Tipo de espiga del útil BT40 [CAT40] [DIN40] [HSK-A63] BT50 [CAT50] [DIN50] [HSK-A100]

Tipo de control de retención DMG MORI SEIKI 90° [45°(MAS-Ⅰ)] [60°(MAS-Ⅱ)] [DIN] [HSK]

Capacidad de almacenamiento de herramientas (Herramienta) 30 [60] 30 [40][60]

Diámetro máximo de la herramienta

Con herramientas adyacentes (mm) φ95 φ120

Sin herramientas adyacentes (mm) φ160 [φ125] φ240

Longitud máxima de la herramienta (mm) 450

Peso máximo de la herramienta (kg) 12 20

Método de selección de la herramienta Memoria random técnica

Tiempo de cambio de la herramienta

Herramienta a herramienta (seg.) 2,1 <2,9 (Herramientas que pesan 8 kg o más) >

2,5 <3,1 (Herramientas que pesan 10 kg o más) >

Corte a corte(viruta a viruta) <30 herramientas>ISO10791-9

(seg.)

Tiempo máximo de cambio de herramienta; 15,4<16,2 (Herramientas que pesan 8 kg o más) > Tiempo máximo de cambio de herramienta; 7,0<7,8 (Herramientas que pesan 8 kg o más) >

Tiempo máximo de cambio de herramienta; 16,2<16,8 (Herramientas que pesan 10 kg o más) >

Tiempo máximo de cambio de herramienta; 7,6<8,3 (Herramientas que pesan 10 kg o más) >

Motor

Motor de accionamiento del husillo (30 min./cont)

14.000 min-1 [20.000 min-1] (kW) 22/18,5 [15/11] -10.000 min-1 [6.000 min-1] [15.000 min-1] (kW) - 30/25

[37/30] [30/25]

Motor de avance (kW) X: 4,0 Y: 4,0 Z: 6,0

Motor del sistema refrigerante (50/60 Hz) (kW) 0,635/1,04 <Husillo>, 0,73/1,21 <Eliminación de virutas>

Fuentes de energía

Suministro de energía eléctrica (cont)I94276C01

14.000 min-1 [20.000 min-1] (kVA) 33,9 [24,9] -10.000 min-1 [6.000 min-1] [15.000 min-1] (kVA) - 41,5

[47,2] [41,5]

Suministro de aire comprimido (Estándar) (MPa, L/min) 0,5, 240 <ANR>

Capacidad del depósito Capacidad del depósito del refrigerante (L)

Especificaciones de descarga en cubeta de virutas frontal: 750[Especificaciones de descarga en cubeta de virutas trasera: 900] [Especificaciones de transportador de viruta exterior

1.150]

Tamaño de la máquina

Altura de la máquina(desde el suelo)

14.000 min-1 [20.000 min-1] (mm) 3.167 [Columna elevada 3.367] -10.000 min-1 [15.000 min-1] (mm) - 3.167 [Columna elevada: 3.367]

[6.000 min-1] (mm) - 3.256 [Columna elevada: 3.456]

Superficie requerida (Anchura×Profundidad) (mm)Especificaciones de descarga en cubeta de virutas frontal: 4.280×3.644

[Especificaciones de descarga en cubeta de virutas trasera: 4,280×4,432] [Especificaciones de transportador de viruta exterior: 5.057×4.512]

Peso de la máquina (kg) 11.800 12.000

Datos de ruido Promedio de tiempo ponderado de nivel de presión de sonido radiado (dB) 53–72 (Datos de ruido)

[ ] Opción●Velocidad máxima del husillo: Según las limitaciones impuestas por la pieza, los dispositivos de fijación y la herramienta utilizada, quizá no sea posible girar a la máxima velocidad del husillo.●Cuando se utiliza un cono de husillo del n.º 40 a 15.000 min-1 o superior o un cono de husillo del n.º 50 a 10.000 min-1 o superior, use herramientas de doble contacto. ●El diámetro máximo de la herramienta se limita a 170 mm (6,69 pulgadas) cuando se utiliza un husillo con cono del n.º 50 a 10.000 min-1 o superior.●Suministro de aire comprimido: Por favor, asegurese de suministrar aire comprimido limpio (presión de aire: 0,7 MPa, temperatura de condensación de 10℃ o menor).● La capacidad del compresor debe ser de 90 L/min por 0,75 kW. No obstante, la fotografía puede diferir dependiendo del tipo de compresor y de las opciones.

Para más detalles, sea tan amable de consultar las especificaciones del compresor.●Cuando se sopla regularmente aire a la punta de la herramienta, se requieren más de 300 L/min y el suministrador de aire viene aparte.●ANR: ANR se refiere a las condiciones atmosféricas estándar; es decir, temperatura de 20°C; presión absoluta de 101,3 kPa y humedad relativa del 65%.●Fuentes de energía, Tamaño de la máquina:los valores efectivos pudieran diferir de los especificados en este catálogo ya que dependen de las características opcionales y el equipamiento periférico.●Datos de ruido: la medición se realizó en la parte frontal de la máquina con un cono de husillo del N° 50 y una velocidad máxima de husillo de 10.000 min-1.

Para más detalles, por favor consulte con nuestro representante de ventas.● La información mostrada en este catálogo es valida para Julio del 2014.

NVX7000(140728)

Especificaciones

Page 23: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...
Page 24: NVX7000 SA10 1V CC15 · Cuando ha sonado la alarma de comunicación entre el CNC y el amperímetro. ... Macho de roscar Herramienta M56 ...

<Precauciones en la reubicación de máquinas>

EXPORTACIÓN: Todos los contratos están sujetos al permiso de exportación del Gobierno de Japón. El Cliente debe obedecer las leyes y regulaciones del país exportador o de reexportación del Equipo. El Equipo está sujeto a restricciones de exportación impuestas por Japón y otros países y el Cliente no exportará o permitirá la exportación del Equipo a ninguna parte fuera del país sin la autorización gubernamental apropiada. Para prevenir la entrega ilegal del Equipo a individuos o naciones que amenazan la seguridad internacional, se incluye la “Función de seguridad de reubicación de la máquina” que automáticamente desactiva el Equipo si se mueve para una instalación nueva. Si mediante esta función el Equipo es desactivado, sólo puede reactivarse avisando a DMG MORI o a su distribuidor. DMG MORI y su distribuidor pueden negarse a reactivar el Equipo si determinan que así violarían las restricciones de la exportación aplicables. DMG MORI y su distribuidor no tendrán ninguna obligación en activar el Equipo en tales circunstancias. DMG MORI y sus distribuidores quedarán exentos de obligación alguna en caso de que un Equipo quede finalmente desactivado (incluyendo beneficios, pérdidas, interrupción de relaciones comerciales o garantías de servicio).

+ DCG, DDM, ORC, speedMASTER, powerMASTER, 5X-torqueMASTER, ZEROCHIP, CELOS, ERGOline, SLIMline, COMPACTline, DMG MORI SMARTkey, DMG MORI gearMILL y 3D quickSET son marcas registradas de DMG MORI CO., LTD. en Japón, USA y otros países.

+ Si tiene alguna pregunta sobre el contenido, por favor consulte con nuestro representante de ventas.

+ La información mostrada en este catálogo es valida para Octubre del 2017. Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.

+ Las máquinas que aparecen en el catálogo pueden ser diferentes de las máquinas reales. La ubicación y el tamaño de las placas de identificación también pueden ser diferentes de las máquinas reales, o puede que las placas de identificación no estén colocadas en algunas máquinas.

+ DMG MORI no se responsabiliza por las diferencias existentes entre la información contenida en el catálogo y la máquina real.

DMG MORI CO., LTD.

Oficina principal en Nagoya □ 2-35-16 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya City, Aichi 450-0002, Japan Teléfono: +81-52-587-1811Tokyo Sede Global □ 2-3-23, Shiomi, Koto-ku, Tokyo 135-0052, Japan Teléfono: +81-3-6758-5900

Factoría de Iga □ 201 Midai, Iga City, Mie 519-1414, Japan Teléfono: +81-595-45-4151Factoría de Nara □ 362 Idono-cho, Yamato-Koriyama City, Nara 639-1183, Japan Teléfono: +81-743-53-1121

NVX7000-SA10-1V

V.1710.CDT.0000

Fabricado en Japón