Newsletter - No. 10, 2015 - Hospital CHRISTUS MUGUERZA® · El departamento de Salud Ocupacional de...

5
Recibe Hospital Vidriera el Distintivo H Hospital Vidriera Receives “H” Insignia El 26 de enero, el departamento de Nutrición de Hospital Vidriera recibió el Distintivo “H” como reconocimiento por el cumplimiento con las disposi- ciones de calidad e higiene establecidas en la Norma Mexicana de Salubridad. La certificación, que tiene vigencia de un año, la otorgaron las Secretarías de Turismo y de Salud del estado, tras la determinación de que el Hospital cumple con los más altos estándares de calidad en el manejo, el almacenamiento y la preparación de sus alimentos. On January 26, Hospital Vidriera’s Department of Nutrition received the “H” Insignia, as a reward for the fulfillment of the quality and hygiene requirements from the Mexican Health Regulation. The certification, valid for one year, was granted by the Ministries of Tourism and Health of the state, after reaching the conclusion that the Hospital meets the highest quality standards in food handling, storage and preparation. Festejo del Día Christus Christus Day Celebration Como cada año, el 5 de febrero en todo Grupo CHRISTUS MUGUERZA se festejó el Día Christus con diversas actividades. En este día, recordamos que estamos llamados a difundir la luz de Cristo en el mundo, a través de una vocación de amor sanador y servicio al prójimo. Es así que damos significado al verdadero legado de pertenecer a la familia CHRISTUS. As every year, on February 5, Grupo CHRISTUS MUGUERZA celebrated Christus Day with various activities. On this day, we remembered that we are called to spread the light of Christ in the world, through a vocation of healing love and service to others. This is how we give meaning to the true legacy of belonging to the CHRISTUS family. Ceremonia de entrega de adopción Adoption Ceremony El 14 de febrero, se realizó una pequeña celebración en la capilla de Hospital General Conchita para entregar a Santiago a sus nuevos padres adoptivos. La ceremonia de adopción, con participación de Pastoral del Hospital y de Casa Cuna Conchita, se hizo en presencia de familiares y Colaboradores. On February 14, a small celebration took place in the chapel of Hospital General Conchita to deliver Santiago to his new adoptive parents. The ceremony, involving the Pastoral Department and Casa Cuna Conchita, was held in the presence of relatives and Associates. Newsletter - No. 10, 2015

Transcript of Newsletter - No. 10, 2015 - Hospital CHRISTUS MUGUERZA® · El departamento de Salud Ocupacional de...

Page 1: Newsletter - No. 10, 2015 - Hospital CHRISTUS MUGUERZA® · El departamento de Salud Ocupacional de Hospital Vidriera, en conjunto con el área de Recursos Humanos de Banregio, organizó

Recibe Hospital Vidriera el Distintivo HHospital Vidriera Receives “H” Insignia

El 26 de enero, el departamento de Nutrición de Hospital Vidriera recibió el Distintivo “H” como reconocimiento por el cumplimiento con las disposi-ciones de calidad e higiene establecidas en la Norma Mexicana de Salubridad.

La certi�cación, que tiene vigencia de un año, la otorgaron las Secretarías de Turismo y de Salud del estado, tras la determinación de que el Hospital cumple con los más altos estándares de calidad en el manejo, el almacenamiento y la preparación de sus alimentos. On January 26, Hospital Vidriera’s Department of Nutrition received the “H” Insignia, as a reward for the ful�llment of the quality and hygiene requirements from the Mexican Health Regulation.

The certi�cation, valid for one year, was granted by the Ministries of Tourism and Health of the state, after reaching the conclusion that the Hospital meets the highest quality standards in food handling, storage and preparation.

Festejo del Día ChristusChristus Day Celebration

Como cada año, el 5 de febrero en todo Grupo CHRISTUS MUGUERZA se festejó el Día Christus con diversas actividades. En este día, recordamos que estamos llamados a difundir la luz de Cristo en el mundo, a través de una vocación de amor sanador y servicio al prójimo. Es así que damos signi�cado al verdadero legado de pertenecer a la familia CHRISTUS.

As every year, on February 5, Grupo CHRISTUS MUGUERZA celebrated Christus Day with various activities. On this day, we remembered that we are called to spread the light of Christ in the world, through a vocation of healing love and service to others. This is how we give meaning to the true legacy of belonging to the CHRISTUS family.

Ceremonia de entrega de adopción Adoption Ceremony

El 14 de febrero, se realizó una pequeña celebración en la capilla de Hospital General Conchita para entregar a Santiago a sus nuevos padres adoptivos.

La ceremonia de adopción, con participación de Pastoral del Hospital y de Casa Cuna Conchita, se hizo en presencia de familiares y Colaboradores.

On February 14, a small celebration took place in the chapel of Hospital General Conchita to deliver Santiago to his new adoptive parents.

The ceremony, involving the Pastoral Department and Casa Cuna Conchita, was held in the presence of relatives and Associates.

Newsletter - No. 10, 2015

Page 2: Newsletter - No. 10, 2015 - Hospital CHRISTUS MUGUERZA® · El departamento de Salud Ocupacional de Hospital Vidriera, en conjunto con el área de Recursos Humanos de Banregio, organizó

Imponen insignias a estudiantes de enfermeríaNursing students receive their badges

Visita Arzobispo Hospital BetaniaPuebla's archbishop visits Hospital Betania

El 13 de febrero, Monseñor Víctor Sánchez Espinosa, Arzobispo de Puebla, bendijo las instalaciones de Hospital Betania, visitó a pacientes de hospitalización y terapia intensiva y conversó con autoridades respecto a las actividades de Pastoral de la Unidad.

Durante la visita, constató el alto sentido religioso y humano que se presta al cuidado de los enfermos, e hizo alusión a la importante labor de cuidado espiritual compasivo que cultiva Grupo CHRISTUS MUGUERZA para pacientes y familiares.

Víctor Sánchez Espinosa, Archbishop of Puebla, blessed the facilities of Hospital Betania, where he visited inpatients and intensive care patients, and talked to the leadership sta� regarding the Unit’s Pastoral activities.

With this visit, he con�rmed the religious meaning and human sense that is given to patients; and he referred to the importance of the compassionate spiritual care that Grupo CHRISTUS MUGUERZA cultivates for patients and their families.

Alianza estratégica con De SeguroStrategic alliance with De Seguro

A �nales de enero, Hospital Vidriera realizó un evento con el bróker De Seguro para consolidar su alianza estratégica comercial. En el evento, ofreció conferen-cias para presentar sus servicios y se realizaron recorri-dos guiados por las instalaciones.

In late January, Hospital Vidriera held an event with the broker De Seguro to consolidate its strategic business alliance. In the event, the Hospital o�ered conferences to present its services and conducted guided tours of the facilities.

El 19 de enero, la Escuela de Enfermería CHRISTUS MUGUERZA Del Parque llevó a cabo una celebración eucarística con motivo de la imposición de insignias a estudiantes de segundo semestre.

Previo al inicio de su enseñanza práctica en CHRISTUS MUGUERZA Hospital Del Parque, Clínica Lupita (de la Fundación Adelaida Lafón) y Centros Comunitarios de la Jurisdicción Sanitaria No. 1, los pasantes recibieron la bendición de sus co�as y pines, para recalcar así su compromiso con el amor sanador de Jesucristo.

On January 19, CHRISTUS MUGUERZA Del Parque Nursing School held a Eucharistic celebration for the imposition of badges to second semester students.

Prior to the start of their practical training on CHRISTUS MUGUERZA Hospital Del Parque, the Community Clinic “Lupita”, as well as other community health centers, the interns received the blessing for their copings and pins, to rea�rm their commitment with Jesus Christ’s healing love.

Page 3: Newsletter - No. 10, 2015 - Hospital CHRISTUS MUGUERZA® · El departamento de Salud Ocupacional de Hospital Vidriera, en conjunto con el área de Recursos Humanos de Banregio, organizó

Dan pláticas psicoeducativas a familiares de pacientesPsychoeducational Talks for Patients’ Families

CASA inició con programas de Psicoeducación para familiares de pacientes, organizados por los departa-mentos de Psicología y Enfermería. Las pláticas se programan en horas de visita para que las familias puedan acudir sin problema; y se dan con la �nalidad de ayudar a comprender el padecimiento del enfermo, lo que colabora en la generación de con�anza y lealtad de parte de nuestros clientes.

The Advanced Mental Health Center (CASA), recently started o�ering Psychoeducation programs organized by the Psychology and Nursing Departments, aimed for patients’ relatives. These lectures are scheduled during visiting hours for the convenience of families; with the goal to help them understand the patients’ conditions. This contributes to building trust and loyalty from our customers.

CASA lleva programa de Psicología Laboral a Ice IndustriesCASA takes the Occupational Psychology Program to Ice Industries

Tras un accidente trágico ocurrido en su planta, la empresa Ice Industries pidió apoyo a CASA para llevar a cabo un programa de psicología laboral. Con el obje-tivo de evitar que los afectados tuvieran repercusiones psicológicas, CASA ofreció un plan de valoración y psicodiagnóstico para los empleados.

After a tragic accident occurred in Ice Industries’ facilities, the company requested support from the Advanced Mental Health Center (CASA), in carrying out an occupational psychology program. In order to prevent a negative psychological impact, CASA o�ered a psychodiagnostic assessment plan for the employees.

Capacitaciones para Enfermería en Hospital SaltilloNurse training courses at Hospital Saltillo

Durante enero y febrero, Hospital Saltillo capacitó casi al 100% de los Colaboradores de Enfermería, con el propósito de reforzar sus conocimientos y habilidades y así prepararse para la próxima auditoría. Entre los temas más relevantes se encontraron: comunicación efectiva; identi�cación del paciente; manejo de medicamentos de alto riesgo; y valoración inicial.

During January and February, Hospital Saltillo trained almost 100% of its Nursing Associates, in order to reinforce their knowledge and skills and thus prepare for the next audit.The most relevant topics were: e�ec-tive communication; patient identi�cation; manage-ment of high-risk medications; and initial assessment.

Dan plática de prevención de estrésStress prevention conference

El departamento de Salud Ocupacional de Hospital Vidriera, en conjunto con el área de Recursos Humanos de Banregio, organizó una serie de pláticas de preven-ción del estrés para los empleados de la empresa, donde se les compartieron consejos y recomendacio-nes para el manejo del estrés.

Con estos programas, se a�anzan los lazos que Grupo CHRISTUS MUGUERZA mantiene con uno de sus terceros pagadores, al tiempo que colabora en la creación de comunidades saludables.

In January, Hospital Vidriera’s Occupational Health Department, together with Banregio’s Human Resour-ces, organized a series of stress prevention talks for the company’s employees, where stress management tips were shared.

With these programs, Grupo CHRISTUS MUGUERZA strengthens the relation with one of its third party payers, while also working in the creation of healthy communities.

Page 4: Newsletter - No. 10, 2015 - Hospital CHRISTUS MUGUERZA® · El departamento de Salud Ocupacional de Hospital Vidriera, en conjunto con el área de Recursos Humanos de Banregio, organizó

Hospital UPAEP conmemora 20 años de Residencia en Anestesiología Hospital UPAEP Celebrates 20 Years of Anesthesiology Residency Program

El 21 de febrero, Hospital UPAEP ofreció la ceremonia de graduación de Médicos residentes de Anestesiolo-gía, y conmemoró el vigésimo aniversario de esta residencia en la Unidad.

Hospital UPAEP es hasta hoy el único hospital privado en Puebla que ofrece este programa, lo que ha contri-buido a la formación de excelentes médicos que ejercen en toda la república.

Aumentan consultas en cámara hiperbáricaIncrease in the number of consultations at hyperbaric chamber

Como resultado de los esfuerzos del departamento de Medicina Hiperbárica por posicionar sus servicios, en febrero se dio un aumento en las consultas, que se triplicaron en comparación a meses anteriores.

Este logro de la División de Servicios no Hospitalarios se basa en la administración del tratamiento por médi-cos especialistas y el personal de salud entrenado, que la hacen una terapia efectiva y segura, y con�rma así el liderazgo que Grupo CHRISTUS MUGUERZA tiene en el cuidado de la salud.

Following the Hyperbaric Medicine Department’s e�orts to promote their services, in February there was a threefold increase in the number of consultations.

This achievement from Non Acute Clinical Services is based on the treatment’s administration by specialist physicians and a trained health personnel, which make it a safe and e�ective therapy, and thus con�rms Grupo CHRISTUS MUGUERZA’s health care leadership.

On February 21, Hospital UPAEP o�ered the gradua-tion ceremony for Anesthesiology residents, while commemorating the twentieth anniversary of this residence in the Service Unit.

So far, Hospital UPAEP is the only private hospital in Puebla that o�ers this program, which has contributed to the training of excellent physicians practicing throughout México.

Page 5: Newsletter - No. 10, 2015 - Hospital CHRISTUS MUGUERZA® · El departamento de Salud Ocupacional de Hospital Vidriera, en conjunto con el área de Recursos Humanos de Banregio, organizó

Inicia estancia de día en CASACASA offers a new day stay service

A partir del 11 de febrero comenzó a operar el servicio de estancia diurna para pacientes psiquiátricos de CASA, una iniciativa del departamento de Psicología en coordinación con la Jefatura Médica del Centro.

Con este proyecto, se cumple el objetivo de incrementar los servicios rentables que ofrece Grupo CHRISTUS MUGUERZA en el campo de la salud mental y se asegura el bene�cio y la satisfacción de los pacientes.

As of February 11, the Advanced Mental Health Center (CASA) began operating its day stay service for psychiatric patients as an initiative of the Psychology Department in coordination with CASA’s Chief Medical O�ce.

With this project, Grupo CHRISTUS MUGUERZA reaches the goal of increasing its o�ered revenue services in the mental health �eld, while ensuring the patient’s bene�t and satisfaction.

Nuevo departamento de Salud Laboral en SorianaNew Occupational Health department at Soriana

La División de Servicios No Hospitalarios negoció con Corporativo Soriana la integración del primer departa-mento de Salud Laboral dentro de sus instalaciones, el cual brindará consulta médica y programas de salud al corporativo. Este acuerdo se dio a raíz de los esfuerzos en conjunto de las áreas Comercial y Operativa de 7-24.

Non Acute Clinical Services negotiated the integration of the �rst Occupational Health Department within the facilities of the corporate o�ces of Soriana, which will provide medical consultation and corporate health programs. This agreement came as a result of the joint e�orts from 7-24’s Commercial and Operational Departments.

Venta de maternidad en Hospital General ConchitaMaternity packages saleat Hospital General Conchita

En febrero, Hospital Conchita llevó a cabo una venta especial de paquetes de Maternidad, para superar a la competencia e incrementar sus ingresos en el área de obstetricia.

During four days of February, Hospital Conchita held a special sale of Maternity packages in an e�ort to outperform the competition and increase their income in the obstetrics’ area.

Actividades de posicionamiento Positioning Activities

Durante el mes de febrero, la División de Servicios No Hospitalarios llevó a cabo una serie de activaciones, participaciones y presencias en distintas zonas del área metropolitana de Monterrey, como parte de las actividades de posicionamiento de Grupo CHRISTUS MUGUERZA.

Las activaciones invitaron a la comunidad a aprovechar la membresía Bene�cio Saludable y los múltiples servicios de los Centros de Atención Médica y el servicio de ambulancias 7-24.

During February, Non Acute Clinical Services conduc-ted a series of activation, participation and presence events throughout Monterrey’s metropolitan area, as part of Grupo CHRISTUS MUGUERZA’s positioning activities.

The activations invited the community to take advantage of the “Health Bene�t” membership, and the multiple services available through the Outpatient Medical Centers and the ambulance system 7-24.