Newsletter-Boletin Oct 20 Bilingual
-
Upload
david-hartley -
Category
Documents
-
view
46 -
download
6
Transcript of Newsletter-Boletin Oct 20 Bilingual
OPINION de José Hualca
Compañer@s,
Otro de los artículos pertinentes de la
Constitución ecuatoriana, que apoya el proceso
de Integración Multicultural iniciado el agosto
pasado aquí en Vilcabamba, habla de la
igualdad de derechos que gozamos tanto los
nacidos en este país como también los
extranjeros que llegan a vivir en estas tierras.
Dice así:
“Artículo 9 -- Igualdad de Derechos:
Las personas extranjeras que se
encuentren en el territorio ecuatoriano
tendrán los mismos derechos y deberes
que las ecuatorianas de acuerdo con la
Constitución.”
El próximo domingo, a las 10h00 estaremos
nuevamente juntos para escucharnos y exponer
las posibles soluciones a los reales problemas
que vivimos en el cotidiano, en todos los
barrios que conforman Vilcabamba.
El Gobierno Autónomo Descentralizado
(GAD) estará formando parte también de este
proceso, y en esta reunión expondrán su plan
de trabajo y su forma de articularse con los
habitantes de Vilcabamba.
En la próxima semana les informaremos con
detalles de esa reunión.
OPINION by José Hualca
Compañer@s,
Another pertinent article in the Ecuadorian
Constitution, which supports the process of
Multicultural Integration begun last August
here in Vilcabamba, speaks of the equal
rights we all enjoy, whether born in this
country or newcomer to these lands. It says:
“Article 9 – Equal Rights:
Foreign persons that are on
Ecuadorian territory will have
the same rights and
obligations as the Ecuadorians
according to the
Constitution.”
Next Sunday, at 10 a.m. we will gather
again to listen to one another and present
possible solutions to the real problems that
we experience daily in all the barrios that
make up Vilcabamba.
The Autonomous Decentralized
Government (GAD, Spanish initials for
Gobierno Autónomo Descentralizado) will
also be participating in this process, and at
this meeting they will present their work
plan, and explain the way in which they
will relate with the people of Vilcabamba.
Next week we will update you with details
of that meeting. La Ocupación de Wall Street – ¿Y después a
dónde vamos?
La acción de Ocupar Wall Street es una clara
indicación que estamos llegando al final del
camino del DINERO. Pero, qué hacer cuando
todo se colapse?
UBUNTU Contribucionismo – A plan para
una NUEVA Estructura Social – Un Mundo
Sin Dinero
El 22 de septiembre, 2011 tuve mi primera
Wall street occupation – Where to from
here?
The Occupy Wall Street action is a clear
indication that we are reaching the end of
the MONEY road. But what do we do
when it all collapses?
UBUNTU Contributionism – A blueprint
for a NEW Social Structure – A World
Without Money
presentación pública para hablar sobre el
Contribucionismo y los fundamentos de
UBUNTU en un mundo sin dinero. Fue una
experiencia interesante, porque la mayoría de
la gente que estuvo presente nunca antes había
escuchado de mí, ni de mis investigaciones.
Así que fue un verdadero reto el comunicar un
mensaje complejo en unos pocos minutos, a
muchos quienes normalmente estarían
escépticos de una persona extraña con un
mensaje radical. Pero parece que fue bien y
creo que se sembró una semilla de conciencia.
Cada día vemos las innegables señales de que
las estructuras económicas a nuestro alrededor
se colapsan y la gente alrededor del mundo
está despertando rápidamente a ver que
necesitamos un nuevo sistema. Muchos
también se despiertan al hecho de que el dinero
es una herramienta maliciosamente construida
para efectuar la esclavitud, por quienes
controlan el suministro del dinero. Los bancos,
los bancos centrales, los sitios de ventas de
acciones, y el sistema legal, han sido
cuidadosamente elaborados a través de miles
de años para traernos a este punto en el tiempo.
Un profetizado momento del despertar global,
juntamente con el rápido aumento de la
conciencia, está haciendo que millones de
personas alrededor del mundo se den cuenta
que este sistema no puede continuar. Su
eminente colapso nos presenta con verdaderos
desafíos. Con que lo reemplazaremos—si es
que NO HAY DINERO?
Muchos economistas están confundidos por el
hecho de que la economía global de una u otra
forma continúa gateando. Rehúsa colapsar.
Esto es simplemente debido a las medidas
desesperadas que han tomado quienes lo
controlan para de alguna manera mantenerlo
levantado con promesas vacuas. Esto solo nos
dice que una vez que se caiga, será un desastre
monumental de una proporción inimaginable.
Si es que no tenemos un plan de cómo
sobrevivir en un mundo sin dinero, billones de
On the 22 Sept 2011 I had my first ever
public appearance to speak about
Contributionism and the foundations of
UBUNTU in a world without money. It
was an interesting experience, because
most of the people who were present have
never heard of me or my research before.
So it was a real challenge to convey a
complex message in a few minutes, to
many who would normally be skeptical
about some stranger with a radical
message. But seeming it went well and I
believe that a seed of consciousness was
planted.
Every day we see the undeniable signs of
the economic structures around us
collapsing and people around the world are
rapidly waking up we need an new system.
Many are also waking up to the fact that
money is a maliciously constructed tool of
enslavement, by thos who control the
supply of money. The banks, central banks,
stock trading establishments and the legal
system has been carefully crafted over
thousands of years to bring us to this point
in time.
A prophesized moment of global
awakening, along with the rapid rise of
consciousness is making millions of people
around the world realise that this system
cannot continue. Its imminent collapse
presents us with real challenges. What will
we replace it with – if there is NO
MONEY?
Many economists are baffled by the fact
that the global economy somehow keeps
crawling along. Refusing to collapse. This
is simply because of the desperate measures
taken by those who control it to somehow
keep propping it up with empty promises.
personas morirán como moscas. Las junglas
urbanas y metropolitanas son las más
vulnerables: sin alimentos, sin agua, sin
calefacción, sin electricidad, sin transporte…la
gente se matarán los unos a los otros por un
pedazo de pan. Hemos visto esto por tajaditas
en la década pasada cuando la electricidad
falló en norte América.
Parte del plan Contribucionismo UBUNTU es
un rápido programa descentralizador, donde la
gente vive en pueblos más pequeños que son
virtualmente por completo auto sustentables.
Agua, alimentos, vivienda, energía libre y
renovable, y todos los recursos comunales que
la gente contribuye hacia el mayor beneficio
para todos. Abundancia para todos—en todos
los aspectos.
Las respuestas a los problemas son simples.
Como en la ciencia y en la física, las
respuestas sencillas son generalmente las
correctas. Pero por razón del DINERO, las
soluciones a los problemas globales no son
implementadas—porque no son
“económicamente viables”. Este ha sido el
obstáculo más grande para el progreso. Todas
las necesidades humanas y los servicios
requeridos por las comunidades son negados a
la gente porque—no hay suficiente dinero.
Todo es posible, todos los problemas tienen
solución, pero porque NO HAY DINERO, se
nos niegan nuestros derechos básicos.
Los ingenieros, científicos, panaderos,
agricultores, fabricantes, están siempre
produciendo cosas. Las tiendas y centros
comerciales están llenos de cosas: llenos de
alimentos…y sin embargo hay gente
hambrienta todo el tiempo y millones de
toneladas de comida es botada al basurero cada
ano, porque la gente no tuvo dinero para
comprarla. El dinero es el obstáculo para todo
el progreso. La mayoría de la población global
vive en un quieto desespero, miseria, depresión
profunda, esperando algún tipo de milagro para
que los salve de su suerte.
This simply means that once it crashes, it
will be a monumental mess of
unimaginable proportion.
If we do not have a plan of how to survive
in a world without money, billions of
people will die like flies. The urban and
metropolitan jungles are most vulnerable –
no food, no water, no heat, electricity, no
transport… people will kill each other for a
slice of bread. We have seen snippets of
this in the past decade when power supply
failed in north America.
Part of the UBUNTU Contributionism plan
is a rapid decentralising programme, where
people live in smaller towns that are
virtually completely self sustained. Water,
food, housing, free renewable energy, and
all the communal resources that the people
contribute towards the greater benefit of all.
Abundance for all – in all aspects.
The answers to the problems are simple. As
in science and physics, the simple answers
are mostly always the right ones. But
because of MONEY, the solutions to the
global problems are not implemented –
because they are not “financially viable”.
This has been the biggest obstacle to all
progress. All the basic human needs and
services required by communities are
denied to the people because – there is not
enough money. Everything is possible, all
problems are solvable, but because of NO
MONEY we are denied our basic rights.
Engineers, scientists, bakers, farmers,
manufacturers are producing stuff all the
time. The shops and malls are full of stuff –
full of food … and yet people go hungry all
the time and millions of tons of food gets
discarded every year, because people could
Una vez que el dinero haya sido retirado de la
sociedad, todo se vuelve fácil—NO difícil. El
que no haya obstáculos al progreso significa
“abundancia para todos”. En lugar de usar
nuestra energía y la mayor parte de nuestro
tiempo atrás del dinero, pasaríamos nuestro
tiempo contribuyendo hacia la abundancia en
todos los frentes. Ya sea alimentos, ciencia,
tecnología, vivienda, energía, artes, cultura, y
todas las otras nuevas actividades humanas que
no son parte de nuestra estructura actual,
surgirían—por razones de que NO HAY
DINERO, ahora ellas serían económicamente
viables.
Yo le llamo a esto “el orden natural de las
cosas”. La manera en que fue diseñado por la
naturaleza. Pero el resto ha sido perturbado por
el EGO humano. Quienes estén
conscientemente despiertos y conectados a los
campos etéreos cósmicos superiores, saben
exactamente que significa esto. Pero la
conciencia tiene una maravillosa manera de
afectar a todas las cosas, aun sin nosotros
darnos cuenta. Nuestro ADN está
constantemente siendo activado por las
energías y frecuencias que ahora nos llegan del
centro galáctico. Frecuencias que no han
sentido los humanos por unos 13 mil años.
Esta es en realidad la razón principal porque
tantos millones de gente ordinaria de pronto
están “despertando” de lo que ha sido un
periodo largo y oscuro de ignorancia y
separación de la fuente universal y la UNION.
El sentimiento de abandono desenfrenado es
evidente en las tantas protestas alrededor del
mundo. La gente ya dice vasta. Por instinto
saben que hay una mejor forma.
ASI que, en este momento más oscuro de la
historia humana hay la más brillante
oportunidad para el cambio. Abracémosla con
todo nuestro corazón, dejemos atrás cualquier
duda, y levantemos a los escépticos—todos
eventualmente verán la luz. Es lo inevitable.
Ya que todos venimos de la unión, la UNIÓN
not afford to buy it. Money is the hurdle to
all progress. Most of the global population
lives in quiet desperation, misery, deep
depression, waiting for some kind of
miracle to save them from their lot.
Once money has been removed from
society, everything becomes easy – NOT
difficult. No obstacles to progress means
“abundance for all”. Instead of using all our
energy and most of our time chasing
money, we will be spending most of our
time to contribute to the abundance on all
fronts. Whether it is food, science,
technology, housing, energy, arts, culture,
and all the other new human activities that
are not part of our current structure, will
emerge – because of “no money”, they will
now be financially viable.
I call this the “natural order of things”. The
way that nature has designed it. But the
balance has been disturbed by human EGO.
Those that are consciously awake and
connected to the higher cosmic etheric
fields know exactly what this means. But
consciousness has a wonderful way of
effecting all things, without us even
realising it. Our DNA is constantly being
activated by the energy waves and
frequencies that now reach us from the
galactic centre. Frequencies that have not
been felt by humans in about 13,000 years.
This is really the main reason why so many
This is really the main reason why so many
millions of ordinary people are suddenly
“waking up” from what was a long and
dark period of ignorance and separation
from the universal source and UNITY. The
feeling of reckless abandon is evident in the
many protests all around the world. People
have had enough. They instinctively know
es el único camino hacia adelante. Somos una
especie profundamente dividida y abusada.
Dividida en todo posible nivel social que
podamos imaginar. Debemos cruzar estas
profundas divisiones y hallar la ilimitada
UNIÓN. Todos somos uno y el mismo espíritu
divino está en todos nosotros—el espíritu
unificador de la divina fuente de las cosas.
Algunos le llaman DIOS.
Dios está en todos nosotros y nosotros somos
parte de dios—todos los grandes maestros del
pasado han intentado enseñarles este principio
a la gente de su tiempo. Desde Krishna, el
Buddha, el Cristo, y muchos otros. BIEN—la
hora ha llegado nuevamente de abrazar este
simple principio de la unión. Solamente una
comunidad unida sobrevivirá y hallará la
abundancia en todos los niveles, lo que les
permitirá rápidamente escalar hacia la
iluminación. Cualquier otra opción está
condenada a fallar.
Cualquier mundo futuro de UNIÓN y
abundancia, no puede operar dentro de un
sistema de dinero, o algo remotamente
relacionado a él. Tal noción está simplemente
burlándose de las leyes de la naturaleza. Pero
nuestras mentes han sido tan severamente
envenenadas por el capitalismo, la democracia,
el éxito y otras expresiones para sentirse uno
bien, todas las cuales maneja la alocada
sociedad consumista, que la mayoría de
nosotros no caemos en cuenta que necesitamos
ser sanados. Así…empecemos por la sanación
del capitalismo y la separación.
Digo esto, no desde la arrogancia y el ego,
sino sencillamente porque todos hemos salido
de esta misma unión—la misma fuente. Toda
materia física en el universo, inclusive nuestros
cuerpos, están hechos de la misma cosa. Los
electrones—forman los átomos que forman las
moléculas y las células y los minerales que
componen todo lo que percibimos. Todos
somos solo una masa de electrones—
arreglados en configuraciones diferentes—que
that there is a better way.
SO – in this darkest moment in human
history there is the brightest opportunity for
change. Let us embrace it with all our
hearts, leave any doubts behind, and swoop
the sceptics along – everyone will
eventually see the light. It is inevitable.
Since we all come out of unity, UNITY is
the only way ahead. We are a deeply
divided and abused species. Divided on
every possible social level that we can
imagine. We have to cross these deep
divisions and find unlimited UNITY. We
are all one and the same divine spirit is in
all of us – the unifying spirit of the divine
source of things. Some people call it GOD.
God is in all of us and we are all part of god
– all the great masters of the past have tried
to teach this principle to the people of their
time. From Krishna, the Buddha, Christ and
many others. WELL – the time has come
again to embrace this simple principle of
unity. Only a unified community will
survive and find abundance on all levels
which will allow them to rapidly move
towards enlightenment. Anything else is
doomed to failure.
Any future world in UNITY and
abundance, cannot operate within a system
of money, or anything remotely related to
it. Any such notion is simply flying in the
face of the laws of nature. But our minds
have been so severely poisoned by
capitalism and democracy, success and
other feel-good expression that drive the
crazy consumerist society, that most of us
do not realise the deep traumatic strangle-
hold of this poison. But the road to healing
begins with realisation that we need to be
healed. So… let us begin the healing from
vibran a una frecuencia específica para
producir un tipo de materia específica.
Los científicos a veces le llaman a esta fuente
de todo “el Big Bang” o la explosión
gigantesca. Pero según los grandes maestros, y
los textos antiguos, es el aliento de Dios, o la
palabra de Dios, o el sonido de Dios, que ha
creado todo esto. Y Dios no acepta tarjetas de
crédito, tarjetas de débito, efectivo ni oro. Dios
simplemente es. La Creación Infinita de la
Abundancia. Así, limpiemos nuestras mentes
envenenadas de capitalismo, y abracemos el
Nuevo mundo de la abundancia. Tanta gente,
haciendo tantas cosas asombrosas. Júntate al
movimiento UBUNTU y difunde el mensaje
de abundancia para todos…en un mundo sin
dinero—lleno de conocimientos y UNIÓN
siempre crecientes, hacia una conciencia
superior y la iluminación.
www.contributionism.org
Michael Tellinger - 4 octubre 2011
capitalism and separation.
I say this not in arrogance or ego, but
simply because we all come from the same
unity – the same source. All the physical
matter in the universe, including our
bodies, are made up of the same stuff.
Electrons – make up the atoms that make
up the molecules and cells and minerals
that make up everything we perceive. We
are all just a mass of electrons – arranged in
different configurations – that vibrate at a
specific frequency to produce a specific
kind of matter.
Scientists sometimes call this source of all
“the Big Bang”. But according to the great
masters and ancient texts, it is the breath of
God, or the word of God, or the sound of
God, that has created all this stuff. And
God does not take credit cards, debit cards,
cash or gold. God just is. Infinite creation
of abundance.
So, let us clear our poisoned minds of
capitalism and embrace a new world of
abundance. So many people, doing so many
amazing things. Join the UBUNTU
movement and spread the message of
abundance for all… in a world without
money – filled with ever-growing
knowledge and UNITY, towards higher
consciousness and enlightenment.
www.contributionism.org
Michael Tellinger - 4 October 2011
Hola, mis queridos amig@s,
Vine a Vilcabamba la semana pasada y tuve la
oportunidad de quedarme por lo menos tres días, antes
de continuar mi corto viaje por Ecuador. Trabajo como
un dentista en una clínica misionaria en Guadalupe,
donde la gente recibe tratamiento a un bajo costo.
Mi nombre es Olaf Timm, tengo 29 años, y soy uno
de tres hermanos trillizos, idénticos, lo cual es algo
raro, algo así como uno de cada 70 millones de partos.
Crecer así le hace a uno casi imposible no entrar en
alguna manera más espiritual de ver la Vida y sus
Hello my dear friends,
I came to Vilcabamba the last week and I had the
chance to stay at least for three days, before I
continued my short trip through Ecuador. I work as
a dentist in a Mission clinic in Guadalupe, where
people get treatment for little money.
My name is Olaf Timm, I am 29 years old and one
of three identical triplet brothers, which is a rare
happening, something like 1 out of 70 million
births. Growing up like that makes it almost
misterios, como yo, como tú, claro, IGUAL. Somos un
misterio, seamos triple o no. Estamos vivos, aún más
correcto sería decir que somos aquello que causa la
Vida misma, consciente de sus varias formas, colores,
aromas…como un ser viviente. Somos, bueno,
definitivamente parecería que existimos, lo cual es
bastante asombroso, no crees?
Ahora resulta que la historia de la humanidad
demuestra una carencia de entendimiento de y
apreciación por la Vida. ¿Qué tal sería al fin, vivir en
una sociedad cuyo solo propósito sea el preservar la
Vida, el apreciar la Vida, el vivir en un respeto y
apreciación totales hacia la Vida, el Amar la Vida que
nos rodea, que fluye a través de nosotros? ¡La Vida
que tú eres! ¿Y qué es lo que trajiste contigo--Aquello
que nace al mundo mediante tu existencia? Un don
muy especial…dándole un nombre podríamos llamarlo
consciencia. Sin ella, toda la belleza no podría ser
escuchada, vista, sentida,…vivida. La Vida se ha
desarrollado a un punto donde se volvió consciente de
si misma, lo cual es un paso grande y definitivamente
no es fácil para ella manejarlo. ¡Miren a nuestro
pasado! Pero, ahora es el momento de continuar y lo
sabemos, ¡lo sentimos! ¿No te parece? A mí sí.
Siento que quiero dar, siento que quiero dar y
compartir más que tomar para mí. ¿Te sientes igual?
¿O sigues sintiendo que quieres tomar y usar algo solo
para tus propósitos? ¿Te gusta la palabra solo. ¿Te
gusta estar separado?
¡Pues yo no! Es hora, diría yo, de al fin despertarnos a
nuestra naturaleza real, a esa naturaleza verdadera, la
que nos da un sentimiento de felicidad, un sentimiento
de amor, un sentimiento de pasión, un sentimiento de
una conectividad profunda con toda la vida, con quien
está a mi lado, con es@, con quien pueda necesitar mi
ayuda. Oh, qué dichoso soy al poder dar, al tener la
oportunidad de ayudar a aquel/la que bien pudieras ser
TÚ. Lo que la vida me ha enseñado a través del
tiempo, sin esfuerzo, NO tuve que pagar para aprender,
me fue dado. Haber nacido en una familia, crecer, esto
y aquello, ¿acaso alguna vez pude elegir? La Vida me
lo dio. La Vida está dando. En todo y cada momento.
Si la nueva sociedad se desarrollara en Vilcabamba,
por ejemplo, estaría muy contento de dar aquello por
lo que me he arriesgado en el tiempo, lo que es, por
ejemplo, mi habilidad como dentista. La salud es un
derecho humano, cada vez que recibo dinero por
ayudar a alguien a mejorar su salud, me siento mal.
Serio. Claro, nunca olvidarte de tu propia
responsabilidad, por el otro lado. Es difícil la labor, ahí
vamos llegando.
Me encantaría trabajar en una nueva sociedad, donde
ya no se necesite el dinero, y al ver lo que pasa en la
actualidad, parece que el dinero se está deshaciendo
por si solo ;-) ¡Yo no necesito dinero! Necesito
impossible not to step into somewhat more of a
spiritual way of looking at Life and its mysteries,
like myself, like yourself of course, SAME. We
are a mystery, no matter if triplet or not. We are
alive, maybe even more correct would be, we are
that, which causes aliveness, Life itself, conscious
of its various forms, colors, smells…as a living
being. We are, well, we definitely seem to exist,
which is pretty amazing, don’t you think?
Now it turned out that the history of human kind
shows a total lack of understanding and
appreciation of Life. What will it finally be like, to
live in a society whose only purpose is to preserve
Life, to appreciate Life, to live in total respect and
appreciation of Life, to Love the Life that
surrounds us, that is flowing through us? The Life
that you are! And what is it that you brought with
you? That, which gets born into the world through
your existence? A very special gift…to give it a
name we might call it consciousness. Without it,
all the beauty could not be heard, seen,
felt…experienced. Life has developed to a point
where it got aware of itself, which is a big step and
definitely not easy to handle for it. Have a look at
our past! But now it’s time to go on and we know
it, we feel it! Don’t you? I do.
I feel like giving, I much more feel like giving and
sharing, than taking. Do you feel the same? Or do
you still feel like taking and using for your own
purposes only? Like the word alone? Like being
separated?
Well I don’t! It’s time, I would say, to finally
awaken to our true nature, that true nature, which
gives us a feeling of joy, feeling of love, feeling of
passion, feeling of deep connectiveness with all
life, the one next to me, that one, who might need
my help. Oh how glad I am to be able to give, to
get the chance to help that one, that YOU might
be. What Life has taught me through time,
effortless. I didn’t have to pay for it, it was given
to me. Born into a family, growing up, this and
that, was there ever a choice? Life gave it to me.
Life is giving. Each and every moment.
If the new society will develop in Vilcabamba, for
example, I will be glad to give that, which I have
gambled through time. Which is, for example, my
skills as a dentist. Health is a human right, taking
money for helping someone become healthy, feels
bad to me, every time. Really. Of course, never
forget your own responsibility, on the other hand.
It is hard work, we are getting there.
alimentos y un sitio donde vivir, y gente, amistades, y
un hombro donde arrimarme de vez en cuando, y todo
eso que ¡no se puede COMPRAR!!! Te necesito y tú
me necesitas. ¡Tomemos nuestra herencia AHORA!
Estaré contigo si estás list@. Yo lo estoy.
En el Amor,
Olaf
I would love to work on a new society, where
money is not needed anymore, and to have a look
at the actual development, it seems like money is
getting rid of itself ;-) I don’t need money! I need
food and a place to live, and people, friends, and a
shoulder to lean on from time to time, and all that,
which you cannot BUY!!! I need you, and you
need me. Let’s take our heritage, NOW! I will be
with you if you are ready. I am.
In Love,
Olaf
¡SE HACEN VÍDEOS! POSTALES AUDIOVISUALES Haz tu propio vídeo para felicitar un cumpleaños, unas fiestas, o tan sólo saludar a un amigo o familiar lejano. LaPandereta, productora audiovisual, lo hace por ti: - Tenemos una pequeña charla sobre qué tipo de saludo deseas. - Vamos a tu casa, o cualquier lugar que prefieras, y grabamos durante un par de horas. - Editamos el material a tu gusto (tú eliges la música, el estilo de montaje, los créditos...). - Subimos el material a Internet y lo hacemos visible el día que tú elijas, protegido por contraseña para que sólo lo vea quien tu quieras. Nuestras postales cuestan sólo $25. -Todo nuestro equipo, material y humano, es profesional-. Un saludo, Luis Azanza - http://LaPandereta.com - [email protected] - cel. 09 1812126
VIDEOS MADE! AUDIOVISUAL POSTCARDS Make your own video to congratulate a birthday, a holiday, or just say hello to a friend or to your family. LaPandereta, audiovisual production, does it for you: - We have a little talk about what kind of greeting you want. - We go to your house, or anywhere you prefer, and film for a couple of hours. - We edit the material as you want (you choose the music, the editing style, credits...). - We upload the video and make it visible the day you choose, password protected. Our e-postcards only cost $ 25. -All of our equipment, material and human, is professional. Greetings, Luis Azanza - http://LaPandereta.com - [email protected] - cel. 09 1812126
Gracias a tod@s ustedes por responder con
tanto lindo entusiasmo para nuestra
presentación de Variedades Vilcabamba.
Manténgase en sintonía para el anuncio de la
fecha para el primer repaso. Aún estamos
buscando voluntarios para las siguientes
actividades que harán de esta una noche
Thank you all for showing up with such a
wonderful enthusiastic response to our
Vilcabamba Variety show. Stay tuned for
the announcement of our first rehearsal
date. We are still looking for the following
volunteers to make this a truly memorable
night: (1) A puppet maker; (2). Master of
verdaderamente memorable: (1) alguien que
fabrique/construya marionetas, títeres; (2)
Maestra/o de Ceremonias; (3) Gerente del
escenario--una persona que sepa de
vestimentas, escenarios, luces, sonidos, etc.
Escribe a Sienna Lea si deseas se parte de
esta fiesta.a [email protected]
Ceremonies; (3). Stage manager, good with
costumes, sets, lights, sound, etc.
Please email Sienna Lea at
[email protected] if you a
desire to join the fun.
Terapia de sueros
Estos sueros intravenosos ayudan a recuperar
la salud de manera oportuna y recuperar los
nutrientes necesarios para el cuerpo, de esta
manera cumplen funciones como:
- Colon
- Coadyuvante de enfermedades
degenerativas: cáncer, artritis, etc
- Endocrinas
- Revitalización orgánica
- Quelación
- Refuerzo inmunológico
- Anti infeccioso
- Para el manejo de problemas de piel
- Biliar
- Gastritis
- Riñón-vejiga
- Sistema nervioso, etc.
Para mas información sobre terapias con
sueros, llamar a Dra. Diana Armijos CEL:
087894493, o escribir al
I.V. therapy
I.V. therapy helps your body in different
problems or illnesses, for example:
helps to recover your health; helps to
recover and augment the nutrients and
vitamins; improves your immune system,
cleans your body cells.
- Colon
Degenerative conditions
- Gall bladder
- Gastritis
- Degenerative
- Endocrine
- Organic revitalization I.
- Chelation
- Antiinfecction
- Skin conditions
- Bladder and kidney
- Nervous system, etc.
-
For more inform please Write to Dra. Diana
Armijos :
at [email protected], or Call for an
appointment at cel: 087894493
Address: Hostal Taranza ( 10:00 to 16:00)
Llamado al primer repaso para la
Presentación de Variedades Vilcabamba
Si te interesa hacer una presentación, favor ven
a Madre Tierra a las 16h00, el miércoles, 26 de
octubre. Deberás traer muestras de tu material
pero esta es solo la primera reunión. Todos
podemos relajarnos y empezar juntos la fiesta
en esta primera reunión, sin ninguna presión
para que tengas pulido tu acto.
Si no nos has notificado de tu interés, favor
Announcement of the First
meeting/rehearsal for the Vilcabamba
Variety Show.
If you are interested in performing in the
show Please come to Madre Tierra at
4:00pm Wed. October 26th. You will need
to show us something of your material but
this is only a first meeting. We can all relax
and just begin the party together this first
meeting, no pressure for polished acts
whatsoever.
If you have not given notice of your interest
házlo pronto. Contactarte con SiennaLea:
[email protected], o llama al
088863947. Gracias por tu entusiasmo para
compartir tus dones con nuestra gran
comunidad. Te veremos en el salón de
convenciones el jueves!!!!
please do so. Contact SiennaLea at
[email protected] or call
088863947. Thank you for your enthusiasm
to share your gifts with our great
community. See you at the convention hall
on Thursday!!!!
El Aire lleva radiación peligrosa de los
celulares y otros dispositivos
La saturación del atmósfera con electrosmog
generado de los teléfonos celulares y otros
dispositivos causa reacciones en mucha gente.
Algunas personas se enferman si están al lado de
una persona utilizando un teléfono celular y
mucha gente está padeciendo de esta afectación
sin darse cuenta de la causa. Cómo se encuentra
Usted últimamente?
Una antena parabólica se colocó recientemente
al lado de la iglesia a una altura muy baja y está
irradiando a los residentes de Vilcabamba.
Según un residente, es un RADOM. Un
RADOM es una caja protectora de los equipos
de radio y microondas tanto comercial como
militar. Estos dispositivos pueden contener
varios equipos de vigilancia tales como radares
de alto efecto y tecnología radiolink. Un
portavoz del ejército sueco admitió que esta
tecnología puede perjudicar a las personas, pero
al ejército no le importa que haya este efecto.
Un RADOM normalmente tiene un patrón de
transmisión de 90 grados y también transmite en
un círculo de 500 metros de ancho. Las personas
que viven dentro de este perímetro tendrán unos
síntomas y los que están directamente en el
camino de la radiación tendrán peores síntomas.
Los síntomas son los siguientes:
alteraciones del sueño
problemas del corazón
problemas con la respiración
problemas cognoscitivos
problemas de la piel
pérdida de memoria a corto plazo, confusión
dolor severo de cabeza
sensación de quemadura desde dentro del cuerpo
Air Waves Carrying Dangerous Radiation
from Cell Phones and Other Sources
The saturation of the air waves with cell
phone and other forms of electrosmog has
caused electromagnetic sensitivity in many
people. Some people get sick if they are near
a cell phone user and many people are
suffering from this condition without
realizing the source. How are you feeling
recently?
A new dish has recently been placed next to
the church at a very low height that is
radiating the residents of Vilcabamba.
According to one resident, it is a RADOM. A
RADOM is a housing for commercial and
military radio/microwave equipment. These
devices can contain different surveillance
equipment like high effect radars and
radiolink technology. A spokesman for the
Swedish Army has admitted that this
technology can harm people but the army
doesn’t care about those living in the path of
the emissions.
A RADOM normally covers a 90 degree
angle transmitting pattern and is also
transmitting in a circle about 500 meters
wide. People living within this perimeter will
have one set of symptoms and those directly
in the path of the radiation will have worse
symptoms.
Here are the symptoms:
sleep interruptions
heart problems
breathing problems
Si usted se encuentra dentro de la línea de
transmisión, pudiera también notar:
problemas graves de la piel (ampollas)
fibromialgia
Si usted está teniendo estos problemas, avise al
gobierno municipal. O paramos esta radiación, o
habrá consecuencias graves de salud para mucha
gente que vive en el centro de Vilcabamba.
cognitive problems
skin problems
loss of short term memory, confusion
severe headache
burning sensation from inside the body
If you are in the path of the transmission you
may also experience:
severe skin problems (blisters)
fibromyalgia
If you are experiencing these problems, let
the municipal government know about it.
Either we stop this radiation or there will be
dramatic health consequences for many
people living in the center of Vilcabamba.
Segunda Reunión sobre Anastasia
Miércoles, 26 de octubre, 2011, 14h-16h
Casa de Chirimoyos
Esto es más que un grupo de estudio sobre un
libro.
Nuestro enfoque está en desarrollar una visión
para la creación de un Asentamiento a la
Anastasia.
El grupo está definiendo qué es lo que
deseamos crear juntos.
Si buscas vivir en cooperación con gente que
piensa de manera similar, entonces ven a ver si
esto es para ti.
Por favor siéntete en libertad de contactarnos
con tus preguntas.
email: [email protected]
cel #: 09-454-4328
Tus anfitriones Stan & Eléna
Second Anastasia Meeting Announcement
Wednesday October 26, 2011, 2 pm - 4
pm
Casa de Chirimoya
This is more than a book study group.
Our focus is in developing a vision for
creating an Anastasia Settlement.
The group is defining what we wish to
create together.
If you are looking to live in cooperation
with like-minded people, then come and
see if this is for you.
Please feel free to contact us with your
questions.
email: [email protected]
phone #: 09-454-4328
Your hosts Stan & Eléna
La Vida en Vilcabamba
Por favor no me malinterpreten, pero hay
algunas cosas que debo decir aquí.
Life in Vilcabamba
Please, don´t get me wrong, but there are
some things I need to say here.
Como brasileño, he visto bastantes pueblitos
similares a Vilcabamba literalmente destruidos
por un gran flujo de gente que llega del
extranjero.
Tú, que deseas irte a vivir a pueblitos así,
debes ser muy cuidadoso/a de cómo te
comportas y con las consecuencias.
Hay varios problemas recurrentes que suceden
siempre en esta situación:
1. Como los dólares en general son mucho más
valiosos que la moneda local, un gran flujo
de dólares puede y de hecho, hará que las
cosas suban de precio allí.
2. La Codicia-la mayoría de la gente local son
personas sencillas, pero no son
necesariamente sabios. Con un gran flujo de
moneda y oportunidades de trabajo,
experimentarán algo que nunca antes había
experimentado, que se llama codicia. Esto a
menudo transforma a la gente local--
quienes en realidad no habían tenido mucho
contacto con el dinero antes—en personas
codiciosas, porque cambiara su estilo de
vida sencillo, casi socialista, casi centrado
en las cosas, a uno fuertemente centrado en
el dinero.
3. Las propiedades. Con un gran flujo de
dólares y personas con más dinero que la
gente de aquí, los precios de las propiedades
aumentan bastante. Esto, claro está, hara de
las propiedades (y todo lo demás) más caro
también para la gente local. Esto, con
tiempo, creará una terrible separación de
clases. Los ricos/exploradores (extranjeros)
y los pobres/explorados (gente local), en un
sitio donde antes básicamente había solo una
clase-ni ricos, ni pobres-solo gente sencilla.
El contraste social es una bestia terrible,
créanme.
4. Basura. Este tipo de pueblos chiquitos
producen muy poca basura o desechos. Un
gran flujo de gente del extranjero hara que
aumente considerablemente la cantidad de
basura. Piensa cómo es que se manejará esta
basura. A menudo ellos simplemente la
botan en sitios inapropiados, en el bosque o
As a Brazilian, I´ve seen a lot of
"Vilcabamba" like villages being literally
destroyed by a huge flux of people moving
in from abroad.
You, who want to relocate to villages like
that should be very very careful on how
you behave and with the consequences.
There are several recurrent problems that
insist to happen in this kind of situation:
1 - As dollars are usually much more
valuable than the local currency, a big
influx of dollars can and will make things
much more expensive there.
2 - Greed. Most of the locals are very
simple persons, but not necessarily wise
persons. With a huge flux of foreign
currency and work opportunity, they will
be experiencing something they´ve never
experienced before, which is greed. This
often transform locals, who really hadn´t to
much contact with real money before, in
greedy persons, because it will change their
simple, almost goods centered socialist life
style, into strong money centered lifestyle.
3 - Properties. With a huge influx of dollars
and persons with considerably more money
than the locals, the properties prices will
rise hugely. This, of course, will make
properties (and everything else) more
expensive for the locals as well. This, with
time, will create a terrible class separation :
The rich/explorers (foreigners) and the
poor/explored (locals), in a place where,
before, there was basically just one class,
no rich, no poor, just simple people. Social
contrast is a terrible beast, believe me.
4 - Trash. These kinds of small villages
deal with very little trash or garbage. A big
influx of people moving in from abroad,
will make the amount of trash raise
considerably. Think about how they will
manage this trash. Often, they just throw it
in a inappropriate place in the woods or
la queman, lo cual contamina las aguas, el
aire, los ríos, y atrae enfermedades.
5. El alcantarillado. La mayoría de los
pueblitos así, no tienen un sistema de
alcantarillado apropiado. Piensa a donde irán
tus desechos humanos. Este es un bien serio
problema recurrente. La mayoría de
ciudades no tienen los adecuados sistemas
para desechos, así que puedes imaginar las
consecuencias.
La gente local cobra bien poquito (para los
extranjeros) por sus servicios. Como dijo
Bill arriba “es barato vivir aquí.
Recuerda que barato/caro son solo señales
de un desequilibrio. Hay un sitio en el medio
que se llama justo/honesto/equilibrado.
El problema es que este “barato” no es
siquiera “barato”, es un valor
desequilibrado, y a los extranjeros parece no
importarles explotar al máximo este
“barato”, aun sabiendo que este “barato” es
un valor injusto, considerando el poder
económico superior del extranjero.
Así es que la solución es, en lugar de tratar
de explotar este injusto y en su mayoría,
desequilibrado “barato” para siempre, es
pensar un poquito, ser amable, y si alguien
te ofrece un servicio bien “barato”, ser
honesto contigo mismo, salirte de la
posición de explotador, y pagar un poquito
más por el servicio. Pagar lo que tú
consideres justo. De esta manera, con el
tiempo, puedes evitar el contraste social
inevitable, ayudando a todos los de la
comunidad a prosperar más igualmente.
La separación de clases es terrible, pero está
en tus manos el evitarla.
He visto muchos pueblitos literalmente
invadidos por extranjeros buscando un modo
de vida alternativo, transformados en
sociedades feudales en miniatura. No
intentes hacer una vida alternativa para ti
solo, pero intenta vivir y generar un estilo
alternativo para toda la comunidad.
No explotes la economía local que es de
bajo costo y frágil. Trabaja duro para ser una
persona justa y mejorar la economía local de
burn it, which will lead to contaminated
water, polluted air and rivers, and will
attract diseases.
5 - Sewer. Most villages like that don´t
have an appropriate sewer system. Think
about where your human waste is gonna go.
This is a very serious recurrent problem.
Most cities don´t have appropriate waste
tanks, so you can imagine the
consequences....
Locals charge very very inexpensive (for
foreigners) fees for their services. Like Bill
said above : " It's cheap to live here".
Remember that cheap/expensive are just
signs of unbalance. There´s a place in the
middle which is called
fair/honest/balanced.
The problem is that this "cheap" is not even
"cheap", it´s an unbalanced value, and
foreigners don´t seem to care about
exploiting the hell out of this "cheap", even
knowing that this "cheap" is an unfair
value, considering the foreigner´s much
superior economic power.
So the solution is, instead of trying to
exploit this unfair and mostly unbalanced
"cheap" forever, is to think a little bit, be
kind, and if someone offers you a service
for really "cheap", be honest with
yourselves, get out of the exploiter position,
and pay a little bit more for the service. Pay
what you consider to be fair. This way,
with time, you can avoid the inevitable
social contrast, helping everyone from the
community to prosper more equally.
Class separation is terrible but it´s on your
hands to avoid it.
I´ve seen many villages literally invaded by
foreigners looking to have an alternative
life style, to be transformed in miniature
feudal societies. Don´t try to make an
alternative life just for yourself, but try to
live and make an alternative lifestyle for
una manera sustentable. Si en realidad te
quedas a vivir allí, participa activamente en
el manejo del pueblito, para mejorarlo, no
para explotarlo.
Espero que todos ustedes piensen sobre estas
cuestiones, y si deciden cambiarse a vivir en
pueblitos como Vilcabamba, hagan lo mejor
que puedan para ser una parte positiva de la
comunidad, no solamente otro/a “gringo/a”
que explota la ingenuidad de la gente local,
para vivir un estilo de vida alternativo y
egoísta.
El equilibrio en esos sitios es bien delicado y
frágil.
Saludos,
Raf.
the whole community.
Don´t exploit the local inexpensive and
fragile economy. Work hard to be fair
persons and to improve the local economy
in a sustainable way. If you are really
relocating there, participate actively in the
management of the village, to improve it,
not to exploit it.
I hope you all to think about these issues
and, if you decide to relocate to villages
like Vilcabamba, do your best to be a
positive part of the community, not just
another "gringo" exploiting the naivety of
the locals, in order to live a selfish
alternative lifestyle.
The balance in such places is very delicate
and fragile.
Cheers,
Raf.
Festival Artesanal Productivo Vilcabamba Está usted cordialmente invitad@ a participar con sus artesanías, música y/o comida tradicional en este evento que se llevará a cabo en la plaza principal. O simplemente venga a disfrutar lo que la gente local y de comunidades cercanas ha preparado. Festival Artesanal Productivo Vilcabamba Domingo 30 de Octubre 2011 De 9h00 a 19h00 Personas interesadas en vender algún producto casero, favor de inscribirse (sin costo) al correo electrónico [email protected] o al Tel 09 301 96 48 con Kitzia Danel o Alexandra Febres. Este es un evento organizado por la Junta Parroquial y contaremos con la amable visita del Alcalde.
Festival Artesanal Productivo Vilcabamba You are cordially invited to participate with your art crafts, music and/or food. Or simply attend and come to enjoy what the local people and the nearby communities have prepared for your enjoyment. Art, Music and Food Festival in Vilcabamba Sunday Oct 30th From 9 am to7pm If you are interested in reserving a space for selling any home-made product, please email ASAP Kitzia Danel or Alexandra Febres at [email protected] or call 09 301 9648 . This is an event organized by the Junta Parroquial (local government). The Mayor of Loja will be visiting us.
SE OFRECE EN ARRIENDO
departamento amoblado con sala, cocina, dos
dormitorios, baño. Casa limpia y segura. $250
FOR Rent
Apartment - furnished living room, kitchen,
2 bedrooms, and one bathroom. Clean and
Noemi Garcia
Tel. 090486763.
secure house. $250 Noemi Garcia
090486763. BUSCO TOMAR EN ARRIENDO - Estoy buscando una casita o un departamento para arrendar que sea económico. Tal vez una situación de cuidar una casa temporalmente. Es para una persona. Tengo referencias in Cotacachi. Gracias. [email protected] 08-577-4654 www.elizahafer.com
LOOKING TO RENT I'm looking for an inexpensive apt or house for rent for one person- or a housesitting situation. I have references in Cotacachi and Asheville, NC. Thank you. [email protected] 08-577-4654 www.elizahafer.com
VENDO Si es que alguien necesita algo de lo siguiente,
lo tengo en venta a un buen precio:
1. Plástico para invernadero, dimensiones 5,5
metros ancho x 110 metros largo; color
lechoso; compré en Austroriego en Loja y
nunca lo he usado. Precio: $100.
2. Sistema de riego por goteo para el
invernadero, con un filtro de buena calidad.
compré en Austroriego en Loja, y nunca lo he
usado. Precio: $80.
3. Taladro inalámbrico marca BOSCH, con un
cargador de batería integrado, mas accesorios
varios. Tiene garantía. Usado pocas veces.
Funciona muy bien! Precio: $160.
4. Molino manual marca CORONA, para maíz,
café, carne, etc. Lo usé una vez. Precio: $30.
Si te interesa, favor contactarme:
tel.: 083637622
e-mail: [email protected]
VENDO If somebody needs some of the below stuff,
I have it for sale at a good price.
1. Plastic for the green house. Dimensions:
5.50m /110m. Color: milky. Bought from
the Austroriego in Loja and never used.
Price: $100
2. Drip irrigation system for the green
house with a good quality filter. Bought
from the Austroriego in Loja, never used.
Price: $80
3. Cordless Drilling Machine BOSCH with
an integrated battery charger + steel screw
push-rod sets and accesories. Has a
warranty. Used few times. Works
great! Price: $160
4. CORONA brand Manual Grainder for
corn, coffee, meat etc. Tested one time.
Price: $30
If interested, please contact me:
tel.: 083637622
e-mail: [email protected]
BUSCO CASA Mujer sagrada busca una casa encantadora! desde el 5 de noviembre en adelante, por largo tiempo; consideraría la oportunidad de cuidar una casa! Algo tranquilo y privado, la Naturaleza! Limpio y ordenado. Amoblado y con una Buena Cama. Con elementos de madera, mejor! Agua fresca limpia y consistente; Arboles! mucho mejor!!!!
BUSCO CASA Sacred Woman Seeking a Charming Casa! Nov. 5 th Long Term House Sitting considered! Tranquilo & Private, Nature! Clean & Tidy Furnished & a Good Bed Wood elements a bonus! Fresh clean & consistent water Trees!!!!! big bonus!
Espacio para un huerto! ventanas claras! Precio Razonable! Cerca al pueblo a pie o en bicicleta! Estoy abierta al mejor y Más Excelente Resultado! Aho! Favor contactarme en el 06-911-2655 Me ausentare del 18 al 25 de octubre! Escribirme a: [email protected] Un espacio de luz en el paraíso!!!
Garden area! Clear windows! Reasonably priced! A walk or bicycle ride to town! I am open to the best and Most Excellent Outcome! Aho! Please contact me @ 06 911 2655 Away from 18 Oct to 25 Oct! Email [email protected] A light space in paradise!!!
SÓLO EN INGLÉS/ENGLISH ONLY:
Work from home for a US Company making telemarketing calls Requirements: internet, a computer, good telephone skills. Previous marketing or sales experience helpful but not a requirement. Pay is $7 hr up to 21 hrs per week. Bonuses and commissions for every campaign with some paying extremely handsomely - enabling you to double or triple you base income. Weekly cash pay every Friday. A great work ethic and a good attitude is a must. Email: [email protected]
SÓLO EN INGLÉS/ENGLISH ONLY:
SACRED PLANT MEDICINES and BODY PRODUCTS HERE IN Vilcabamba!!!!! SACRED VALLEY HERBS are now exclusively at my BOTANICA, 14-22 BOLIVAR. From Sambuca Cafe on the central plaza, walk south towards Peru up the hill. Afer the Video/Porta shop same side of street there is a huge solid iron grey gate, then two wooden benches and a huge BLACK IRON GATE with BOTANICA painted on it, numbers above gate. Stop by Tue thru Fri 1 to 5 pm. or call if you need something and just cant make normal hours and I will open. ( I am harvesting, planting & making plant medicines off hours) tele: 08 6702 522. (10-6 pm) COMPLETE APOTHECARY, huge variety of local medicinal herb tinctures COMPOUND & SINGLE TINCTURES, for all organs, most primary health issues MIRACLE HEALING BALM, for skin affections, insect bites, itch, mosquitos & no see ums LIP and OTHER BALMS; HEMOREX, balm for hemorrhoids; TEAS; delicious! POWER HOUSE, 37 native herb blend, TRANAQUILI-T, (nerves, stress, stomach discomfort); ARREST IT firms stool and stops diarrhea, hemorrhage, heavy menstrual flow; CRAMPS, anti-spasmodic for menstrual cramps, charley hose & tight muscles ALLEVE, insect repellant & itch relief, mosquitos & no se ums, 4 oz.; spray bottle SATIN, a thick, lush, non-oily, long lasting face & body cream with fresh herbs for smooth, soft, hydrated skin & wrinkles. SAMPLE available for quality & scent test.1, 4, 8 oz. BODY FRESH, deodorant spray, w/ herbs & lightly scented essential oils for men & women. SILK, a luxuriant herbed body lotion for soft, hydrated skin 8 oz. GRANDMA´S TOOH POWDER, fine earth minerals and antibacterial spices..good taste. GRANDPAS TOOTHPASTE, earth mineral, anti-bacterial spices, glycerine (from cane)
IMMUNO -STIMULANT also for fungal infections SUPER DETOX, all organs DETOX TINCTURES for specific organs PARASITE FLUSH, all worms, amoebas´(pets too) VALERIAN ROOT, tincture, fresh aged root, calms nerves, aids sleep- 1and 2 X strength REISHI MUSHROOM tincture, adaptogen for stress, immuno stimulant & much more! GREEN CLAY, drawing skin infections, clay facial mask, reducing external inflammation BREATH-EZE Cough Syrup, expectorant & demulcent 10% OFF RETAIL ON ALL TINCTURES!!! $1.00 plus off retail most other products A FREE shot of DRAGONFIRE with $10 purchase or more or $1.00 a shot! Super Tonic digestive, immune-stimulant and all round panacea. POWERFUL!!!!! I have a complete apothecary of native herbs, if you want a single tincture. All masterfully prepared by a Registered Master Herbalist, 35 yrs. exp. By taxi ask for Casa Amelia (ah mahl ya) 14-22 Bolivar, midblock across & up from Tame Air. After (or before) visiting BOTANICA, STOP by DEL PARAMO, next to Tame Air for a heavenly assortment of Belgian chocolates, Jose De Saeger´s mouth watering smoked cheese, daily fresh baked varieties of fine, professionally baked breads, cookies, waffles and much more! All masterfully produced by Jose & Jose. I love Jose´s smoked cheese & rye bread! YUM! Cookies oh my! Try Coffee chips and Anise and Rye! BYE BYE & SEE YA SOON
Ahora es Cuando Imaginar, Ahora es
Cuando Tomar Acción
Sólo imagínate que las protestas de Ocupar
Wall Street que se han esparcido y continúan
esparciéndose en el mundo entero, boten a
todos los gobiernos del mundo. Es una
posibilidad. La gente de todo el mundo se está
dando cuenta que puede haber una mejor
manera de vivir que la actual, con todas las
guerras, la pobreza, la corrupción, la
desigualdad, la privación de los derechos
humanos, la destrucción del ambiente, etc.,
etc., sin mencionar la comercialización de
nuestras vidas, donde todo se enfoca alrededor
del dinero. Perseguirle al dólar. Será que de
esto se trata toda la vida? Espero que no.
Ahora en Vilcabamba hemos puesto a rodar
un proceso en el cual los ciudadanos puedan
abordar cualquier asunto que quieran.
Tenemos comités a los que cualquier persona
puede juntarse. Estamos en el proceso de re-
diseñar nuestro futuro. ¿Será que podemos
diseñarnos afuera del paradigma del dinero?
Tan sólo hace 30 anos el dinero no era tan
Now Is The Time To Imagine, Now
Is The Time To Act
Just imagine that the Occupy Wall St.
protests that have and continue to spread
throughout the world, bring down all the
governments in the world. It is a
possibility. People all over the world are
realizing that there could be a better way of
living than the way we do, with all the
wars, poverty, corruption, inequality,
human rights deprivation, destruction of the
environment, etc. etc. not to mention the
commercialization of our lives, where
everything becomes focussed around
money. Chasing after the dollar. Is this
what life is all about? I hope not.
Now in Vilcabamba, we have already set in
motion a process, whereby citizens can
address whatever issues they like. We have
committees that anyone can join. We are in
the process of redesigning our future. Can
we design ourselves out of the money
paradigm? Only 30 years ago, money
wasn't so important here. Before the roads
importante aquí. Antes de que se construyeran
los caminos que nos conectan a Loja, la gente
tenia una vida mas tranquila, mas lenta. El
dinero no era muy importante. Ahora eso ha
cambiado. Pregunto, en realidad necesitamos
dinero para motivarnos a realizar cualquier
cosa?
En una “economía de dar” la gente da lo
pueda y toma lo que necesita. El placer de dar
es la fuerza motivadora. Intentar satisfacer las
necesidades de tod@s en la comunidad, de la
mejor manera posible, es la meta. Pero, qué tal
de alguien que sólo quiera tomar y no quiera
dar? Me imagino que muchos pensarían que
esto no funcionará, porque siempre habrá
alguien que deseará sacar ventaja de la
situación. Esto, yo creo, sería verdad si es que
primeramente no tendríamos una comunidad
unida y armoniosa. En otras palabras, se espera
que tod@s verán que es para el beneficio de
tod@s tener como prioridad la armonía y la
unión. Esto debe ser un principio subyacente,
honrado y sostenido por tod@s para que esto
funcione. Es muy similar a serle fiel a la
familia. Esta armonía y unión nunca seria a
costa de la integridad personal de uno. Ellas
van juntas.
El nuevo paradigma significa dar un paso
afuera del círculo limitado que llamamos “yo”
hacia el círculo más grande que llamamos
“nosotros”. Es muy similar a una mentalidad
“tribal”. Los indígenas a menudo tienen este
entendimiento como parte integral de su
cultura. La idea es que el “yo” gana mas
cuando se vuelve “nosotros”. Así que uno no
se olvida enteramente del “yo”, simplemente
tenemos en cuenta que el “yo” estará más
contento como un “nosotros”. Que todas las
necesidades de “mi” se satisfarán más fácil y
con más abundancia cuando se vuelve
“nosotros”. Se trata de re-conectarse a la más
grande “familia humana”.
Qué pasaría con tod@s l@s demás, con el
mundo afuera de Vilcabamba? Si nuestro
were built that connect us to Loja, people
lead a much quieter, slower kind of life.
Money wasn't very important. Now, that
has all changed. Do we really need money
to motivate us to get anything done?
In an "economy of giving", people give
what they can and take what they need. The
pleasure of giving becomes the motivation.
To try to meet the needs in the best way
possible of everyone in the community is
the goal. But what about someone who just
wants to take and doesn't want to give? I
imagine that many would think that this
couldn't work, because there always would
be some people who want to take
advantage of the situation. This I believe
would be true if we don't first have a
community that is united and harmonious.
In other words, everyone hopefully will see
that it is to the advantage of all to prioritize
harmony and unity. This must be an
underlying principle honored and upheld by
all for this to work. Its very similar to being
loyal to your family. This harmony and
unity would never be at the expense of
one's personal integrity. They go together.
The new paradigm is stepping out of the
limited circle that we call "me" into the
larger circle that we call "we". It is very
similar to a "tribal" mentality. Indigenous
people often have this kind of
understanding built into their culture. The
idea is that the "me" gains more when it
becomes "we". So one doesn't entirely
forget about "me", we simply have the
realization that the "me" will be happier as
a "we". That all "me's" needs will be met
easier and more abundantly when it
becomes "we". Its about reconnecting to the
greater "human family".
What about everyone else, the world
outside of Vilcabamba? If our model is
modelo en realidad es feliz y benéfico, tod@s
l@s demás van a querer copiarlo. Solo es
cuestión de que una comunidad sea exitosa en
esto, para que se esparza por el mundo entero.
Miren lo rápido que se han esparcido los
teléfonos celulares y la Internet, por el mundo.
Vilcabamba es extraordinaria por varias
razones. Una bien grande es que tenemos aquí
a tanta gente maravillosa. Si de verdad nos
uniéramos, lo que, claro, significa aprender
castellano (un gran desafío para mí), juntando
nuestros talentos, habilidades, imaginaciones,
y energías, posiblemente podríamos crear algo
por lo que todo el mundo espera: una mejor
manera de vivir que aquella que depende del
dinero. Es un brinco. Hemos sido
condicionados a pensar que el capitalismo es la
mejor y única manera en la que los humanos
pueden funcionar como sociedad. Debemos
dar un paso para salir de nuestro
acondicionamiento. La Ocupación de Wall
Street es para terminar con el capitalismo,
como yo la percibo. Esto pudiera ser muy
divertido. La carta que envió Olaf es un
ejemplo de esta nueva actitud/entendimiento.
truly joyful and beneficial, everyone else
will want to copy it. It just takes one
community to succeed at this, for it to
spread around the world. Look how quickly
cell phones and the internet has spread
around the world. Vilcabamba is
extraordinary for many reasons. One big
one is that we have so many wonderful
people here. If we can truly unite, which of
course, means learning Spanish, (a huge
challenge for me), put together our talents,
skills, imagination, and energy, we could
possibly create something that the whole
world is waiting for; a better way of living
than one that relies on money. It’s a leap.
We have been conditioned to think that
capitalism is the best and only way humans
can function as a society. We need to step
out of our conditioning. The Wall Street
Occupation is for the end of capitalism, as I
perceive it. This could be so much fun. The
letter sent in by Olaf, exemplifies this new
attitude/ understanding.
Especiales agradecimientos a Bob por el artículo de Michael Tellinger, y a Lucía por hacer lo que hace.