ÍNDICE DEL CONTENIDO E...Nota: El valor de gradiente para los dos ejes se incrementa en 1.00%....

18
78 ÍNDICE DEL CONTENIDO Introducción 79 PARA SU SEGURIDAD 79 ELEMENTOS DEL APARATO 79 PUESTA EN SERVICIO 80 Suministro de corriente 80 RC602 Control remoto radioeléctrico 80 Conectar/desconectar el RC602 80 ESTRUCTURA DEL LÁSER 81 Conexión/desconexión del láser 81 Características y funciones 81 Funciones estándar 82 Introducción de los valores porcentuales X-Y 82 Selección de revoluciones 83 Modo manual 83 Funciones especiales 84 Funciones de menú (control radioeléctrico) 84 Modo automático PlaneLok 84 Medición automática de inclinación 85 Alineación automática de ejes (GL622) 86 Conexión/desconexión del modo de espera Standby 87 Inicio de Reference Check 87 Menú de configuraciones (ajustes) 87 Info 87 Menú de servicio técnico 87 Funciones especiales - Estructura vertical 88 Centrado automático de orientación (Line Scan) 88 Menú de configuración (ajustes) 89 Apareado 89 Apareado del GL6X2 con el control remoto 89 Apareado del GL6X2 con receptor HL750 89 Modo de máscara 90 Introducción de porcentaje (Grade Entry) 90 Indicación de inclinación (Grade Display) 90 Sensibilidad (Sensitivity Selection) 91 Alarma de altura-HI (HI-Alert) 91 Nombre del cliente (User Name) 91 Seleccionar contraseña (Set Password) 91 Contraseña On/Off (Password On/Off) 92 Canal de radiofrecuencia (Radio (RF) Channel) 92 Seleccione Idioma 92 EXACTITUD DE NIVELACIÓN 92 Comprobación de calibración del eje Y y X 92 Comprobación de calibración del eje Z 93 Búsqueda de fallos 93 PROTECCIÓN DEL APARATO 94 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN 94 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 94 GARANTÍA 94 DATOS TÉCNICOS 95 E 130533trimble_GL622_00_Buch 78 29.05.13 07:16

Transcript of ÍNDICE DEL CONTENIDO E...Nota: El valor de gradiente para los dos ejes se incrementa en 1.00%....

  • 78

    ÍNDICE DEL CONTENIDO

    Introducción 79PARA SU SEGURIDAD 79ELEMENTOS DEL APARATO 79PUESTA EN SERVICIO 80 Suministro de corriente 80 RC602 Control remoto radioeléctrico 80 Conectar/desconectar el RC602 80ESTRUCTURA DEL LÁSER 81 Conexión/desconexión del láser 81 Características y funciones 81 Funciones estándar 82 Introducción de los valores porcentuales X-Y 82 Selección de revoluciones 83 Modo manual 83 Funciones especiales 84 Funciones de menú (control radioeléctrico) 84 Modo automático PlaneLok 84 Medición automática de inclinación 85 Alineación automática de ejes (GL622) 86 Conexión/desconexión del modo de espera Standby 87 Inicio de Reference Check 87 Menú de configuraciones (ajustes) 87 Info 87 Menú de servicio técnico 87 Funciones especiales - Estructura vertical 88 Centrado automático de orientación (Line Scan) 88 Menú de configuración (ajustes) 89 Apareado 89 Apareado del GL6X2 con el control remoto 89 Apareado del GL6X2 con receptor HL750 89 Modo de máscara 90 Introducción de porcentaje (Grade Entry) 90 Indicación de inclinación (Grade Display) 90 Sensibilidad (Sensitivity Selection) 91 Alarma de altura-HI (HI-Alert) 91 Nombre del cliente (User Name) 91 Seleccionar contraseña (Set Password) 91 Contraseña On/Off (Password On/Off) 92 Canal de radiofrecuencia (Radio (RF) Channel) 92 Seleccione Idioma 92EXACTITUD DE NIVELACIÓN 92 Comprobación de calibración del eje Y y X 92 Comprobación de calibración del eje Z 93Búsqueda de fallos 93PROTECCIÓN DEL APARATO 94LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN 94PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 94GARANTÍA 94DATOS TÉCNICOS 95

    E

    130533trimble_GL622_00_Buch 78 29.05.13 07:16

  • 79

    IntroducciónGraciasporseleccionarunodelosLáserdeSpectraPrecisiondelafamiliadeláserdeprecisióndeTrimble.Elláserdependienteesunaparatodefácilmanejo,elcualleofrecereferenciasexactashorizontales,verticalesydeinclinaciónconelempleodeunreceptorhastaunradiode400m(1300pies).

    Por Su Seguridad

    Parareducirelriesgoyunfuncionamientomasseguro,leatodaslasinstruccionesdelaGuíadeUsuario.

    • Useesteproductoconpersonaladiestradoparaelusodelmismoparaprevenirexposicionespeligrosasalaluzdelláser.

    • ¡NoquitelasetiquetasdeadvertenciadelaUnidad!• LanormaGL622/GL612esclasse2(

  • 80

    COMO SE USA EL SISTEMA LÁSER

    Encendiendo el Láser

    BateríasADVIRTIENDO

    LasbateríasdeNi-MHpuedencontenercantidadespequeñasdesubstanciasdañosas.Estésegurodecargarlasbateríasantesdeusarlolaprimeravez,ydespuésdelargosperiodosde no uso en el tiempo. Cargarsoloconloscargadoresespecificadosegúnlasinstruccionesdelfabricantedeldispositivo.Noabrirlasbaterías,susceptibleaincendiarseoauncortocircuito;puedeencenderse,explotar,gotear y causar lesiones corporales. Dispongadeacuerdoscontodoloaplicablealasregulacionesfederales,estatalesylocales.Guardelabateríafueradelalcancedelosniños.Siseingiere,noinduzcavomitando.Busquelaasistenciamédicainmediatamente.

    Recargando las Baterías ElláserseenvíaconlasbateríasdeNi-MHrecargables

    Nota: ElestadodecargadelabateríaserepresentaenlaesquinasuperiorizquierdadelaindicaciónLCD.

    La recarga requiere aproximadamente de 10 horas cuando las baterias estantotalmente descargadas.

    Paracargarlasbateríasconecteelcablealcargadoralasbateriasyalcargador.

    Bateríasnuevasoquenoseusenporlargosperiodosnecesitasalmenosdeunos5periodosdecargaydescargaparaalcanzarsumáximorendimiento.

    Enusoseninterioreselcargadorpuedeserutilizadocomounafuentedealimentación.

    SepuedenusarbateríasAlcalinascomorespaldo.Inserte4bateríastipoDhaciendacoincidirlossímbolosmas(+)ymenos(–)conlossímbolosdeldiagramadelaunidad.

    Las baterías solo deben de cargarse cuando el láser este entre 10°C a 40°C (50°F a 70°F).Cargarse a una temperatura superior puede dañar la batería. Cargar a menos temperatura puede aumentar el tiempo de carga y disminuye la capacidad de carga, resultando con perdida de desempeño y reduciendo la vida útil.

    RC602 Control remoto radioeléctrico

    Suministro de corriente del RC6021.Abraelcompartimientoparapilasconunamonedaolauñadelpulgar.ElRC602sesuministraconpilasalcalinasSepuedenemplearpilasrecargables,perodebensercargadasexternamente.

    2.SustituyalasdospilasredondasMignon1,5Vbajoobservacióndelossímbolospositivo(+)ynegativo(-)enelcompartimientoparapilas.

    3.Cierre el compartimiento para pilas hasta queencastre de formaaudible.

    Encienda On/Off del Control Remoto del RadioElControlRemotodelRadioesundispositivoportátilquelepermiteenviarloscomandosoperacionalesalláserenunasituaciónremota.Presioneelbotóndeenergíaparaencenderelcontrolremotoderadio.Unsímbolodeantena” ”ylíneasverticalesadicionalesarribaaladerechaenelLCDmuestranelestadodelaconexiónradioeléctricaentreelRC602yelGL6X2.

    Nota: Cuandoeltelemandoseenciendeinicialmente,sedespliegua(elnúmerodemodeloylaversióndelsoftware)durantelosprimeros3segundos,entoncesaparecenlossímbolosdelosejesylaúltimapendienteentradaparacadaejeenlapantallaLCD.Traslaconexiónasícomounnuevoaccionamientodeteclasse

    130533trimble_GL622_00_Buch 80 29.05.13 07:16

  • 81

    activalailuminacióndefondodeldisplay.Estasedesconectadenuevoautomáticamentetras8segundos,si no se acciona otra tecla. Para apagar el telemando del radio, presione y suelte el boton de encendido.

    Nota: 5minutosdespuésdeoprimirelúltimobotón,eltelemandoseapagaautomáticamente.

    Configuración del LáserPosicioneelláserhorizontalmente(monturadeltrípodeysoportedelláser)enunaplataformaestable,monturadeparedotrípodealaelevacióndeseada.Elláserreconoceautomáticamentesiseusahorizontalmenteoverticalmentecuandoencendió.

    Encendiendo On/Off del LáserPresioneelbotónOn/Offparaencenderelláser.

    Nota: Trascadaconexióndelláser,asícomoanteunamodificacióndetemperaturadelláserdemásde5°Cseproduceundesplazamientoautomáticodereferenciadelláser.

    Cuando lacomprobaciónde referenciade temperaturahayaconcluidoapareceeldisplayestándary lossímbolosdeniveldeburbujaparpadeanhastalaconclusióndelaautonivelación.

    Características y funcionesDisplay estándarElcontrolremotoofrecetodaslasfuncionesdelláserconexcepcióndelaconexión/desconexióndelaparato.

    Tecla 1: oprimiendobrevementeseabreel MENÚ.Tecla 2: oprimiendobrevementeseiniciaelmodo

    deintroduccióndeinclinación.Tecla 3: oprimiendobrevementeseactiva/

    desactiva el servicio manual. Tecla 4: oprimiendobrevementeconectalas

    revoluciones pre configuradas. Tecla 5, 8:teclasdeflecha(arriba/abajo)Tecla 6, 7:Teclasdeflecha(izquierda/derecha)Tecla 9: TeclaON/OFF–Paraconectaroprimir

    1 segundo; para desconectar oprimir y manteneroprimido2segundos.

    LED nivelación/standby (verde/rojo)

    Estadodebateríaláser Alarmadealtura-HIactivadaSeleccióndemáscaras Estadodepilasdelcontrolremoto

    Estadodecontactoradioeléctrico

    Selecciónderevoluciones

    130533trimble_GL622_00_Buch 81 29.05.13 07:16

  • 82

    Funciones estándar

    Introducción de valores porcentuales X-Y Modo estándar

    Oprimiendo brevemente la tecla 2seiniciaelmododeintroduccióndeinclinación.Oprimiendo brevemente la tecla 1 aReversióndesignoYOprimiendo brevemente la tecla 2 aReversióndesignoX(GL622)Oprimiendo brevemente la tecla 3 aConmutarhaciaatrásaldisplayestándarOprimiendo brevemente la tecla 4seconfirmalanuevaintroducciónporcentualyseconmutaderegresoaldisplayestándar.

    Oprimir las teclas de flecha 6/7 (izquierda/derecha)hastaqueenelejeX(GL622)aparezcaelvalorporcentualdeseadodespuésdelacoma.Oprimirlasteclasdeflecha5/8(arriba/abajo)hastaqueenelejeYaparezcaelvalorporcentualdeseadodespuésdelacoma.Nota:cuantomástiemposeoprimenlasteclasdeflecha,tantomásrápidosemodificaelvalor.Oprimiendoysujetandosimultáneamentelascorrespondientesteclasdeflecha6/7 o 5/8 se coloca el valor porcentualdelantedelacomaprimeroa0,000%yajustaentonceselvalorporcentualdeseadoenpasosde1%.Nota: Lavelocidadparacambiarelvalordependientecambiaalincrementarlasvecesqueseoprimaelbotón.Nota: Elvalordegradienteparalosdosejesseincrementaen1.00%.Cuandoelvalordegradienteparacualquierejealcanzasumaximocambiadesigno.Estoes,ambosejescambiande+25.00%a–25.00%.Trasconfirmacióndelaintroduccióndeporcentajesoprimiendolatecla4 se nivela el cabezal del rotor al valor porcentual configurado.Nota: durantelaautonivelacióndelláseralosvaloresporcentualesconfiguradosparpadeanlossímbolosdeniveldeburbujadelaindicaciónenelláseryenelRC602.

    Introducción de valores porcentuales X-Y-Z Modo selección de cifra (ajuste de fábrica)

    Oprimiendo brevemente la tecla 2seiniciaelmododeintroduccióndeinclinación.Elcursorparpadeaenlaposiciónactualquepuedesermodificada.Oprimiendo brevemente la tecla 1 aRetracciónrápidaa0%Oprimiendo brevemente la tecla 2 aReversióndesignoOprimiendo brevemente la tecla 3 aConmutarhaciaatrásaldisplayestándarOprimiendo brevemente la tecla 4seconfirmalanuevaintroducciónporcentualyseconmutaderegresoaldisplayestándar.

    Oprimiendo brevemente la tecla 5 u 8(arriba/abajo)mueveelcursoralejeX(GL622)oalejeY.Oprimiendo brevemente la tecla 6ó7(izquierda/derecha)mueveelcursohacialaizquierda/derecha.Conlasteclas1ó2(positivoynegativo)seleccionarlacifra/elsignodeseado.

    130533trimble_GL622_00_Buch 82 29.05.13 07:16

  • 83

    Trasconfirmacióndelaintroduccióndeporcentajesoprimiendolatecla4 se nivela el cabezal del rotor al valor porcentual configurado.

    Nota:durantelaautonivelacióndelláseralosvaloresporcentualesconfiguradosparpadeanlossímbolosdeniveldeburbujadelaindicaciónenelláseryenelRC602.

    Selección de revolucionesOprimiendo brevemente la tecla 4 se conmuta entre las revoluciones 300, 600, 900 r.p.m.independientementedelhechosielláserseencuentraenservicioautomáticoomanual.

    Modo manualEnservicio horizontal o vertical oprimiendobrevemente la tecla3 se activa/desactivaelserviciomanualmientrasqueeldisplaysemodificacomoindicado.

    Enelserviciomanualhorizontallasteclasdeflechaarriba(5)yabajo(8)modificanlainclinacióndelejeYmientrasquelasteclasdeflechaizquierda(6) y derecha (7)regulanlainclinacióndelejeX.Enelserviciovertical las teclas de flecha arriba (5)yabajo(8)modificanlainclinacióndelejeZmientrasquelasteclasdeflechaizquierda(6) y derecha (7)provocanunaregulaciónizquierda/derecha.Oprimirnuevamentelatecla3 pararetornaralservicioautomáticodeautonivelación.

    130533trimble_GL622_00_Buch 83 29.05.13 07:16

  • 84

    Funciones de MENÚ especiales

    Funciones de menú (control radioeléctrico)Oprimir brevemente la tecla 1eneldisplayestándarabreelMENÚ.El menú ofrece, dependiendo de la disposición horizontal o vertical, sólo las funciones que se encuentran a disposición.Laúltimafunciónutilizadaserepresentaconfondooscuro.Unaflechahaciaabajoseñalaqueconlatecla8sepuedeconmutaralsiguienteniveldemenú.Acontinuaciónconlasteclas5/8sepuedecontinuarconmutandoatravésdelmenú.Oprimir brevemente la tecla 3conmutasiemprealdisplayanterioroalestándar.Conlasteclas6/7sepuedeseleccionarlafuncióndeseadaenlalíneademenú.Oprimir brevemente la tecla 4inicialafunciónseleccionadaoseabreelsubmenú.

    Funciones de menú con disposición horizontal

    Funciones de menú con disposición vertical

    Nota: La función de apareado es necesaria para aparear un RC602 con un láser nuevo.Ellásernuevodebeencontrarseenelmenúdeapareado.Lainformacióndeapareadoanteriordebeserborradaeneldisplaydeapareadodelláser.

    Modo PlaneLok automáticoElmodoPlaneLokpuedeseractivadoenservicioautomáticoomanualhorizontal/vertical.EnelmodohorizontalPlaneLoksefijaelniveldelláserenunaposición predeterminada (hasta 80m) en dirección de uno oambosejes.Para el aseguramiento de alineaciones verticales sobre puntos deejepreestablecidos,PlaneLoksepuedeemplearenambasdireccionesdelejeX.1.Disponerellásersobreelpuntodereferencia.2.FijarelreceptorHL750aunapértigademedición.Llevarelreceptoralsegundopuntoenelrayoláseryfijarlodeformaestable.

    3.Alinearbastamenteelláserconayudadelasentalladurasdealineacióndeejesmediantegirosobreeltrípodehaciaelreceptor(elrangodealineacióndelejeYyXesde+/-40°).

    130533trimble_GL622_00_Buch 84 29.05.13 07:16

  • 85

    4.EnelmenúseleccionarlafunciónPlaneLok. EnservicioverticalPlaneLokpuedeserpuestoenmarchainmediatamenteoprimiendolatecla4.

    Disposiciónhorizontal

    Disposiciónvertical

    5.EnserviciohorizontalabrirelsubmenúdePlaneLokoprimiendolatecla4,seleccionareleje(X-GL622)deseado e iniciar PlaneLok con la tecla 4.

    Nota: Elláseriniciaelmododebúsquedadereceptor.Unsímbolointermitentedereceptorycandadoenelejeseleccionadoaparececomoluzcontinuacuandoelrayoestáfijado.

    Nota: En servicio vertical el receptor debe ser posicionadodetal modo, que la célula fotoeléctrica se encuentre en el borde inferior.Mientrasqueelláserbuscaelreceptoryelrayoláseralineaalaposición„altura/ejes“,parpadeaeneldisplayHL750–PL–.Cuando la alineaciónPlaneLok ha concluido, el displayHL750muestra –PL– continuamente.Nota: Enel ejePlaneLok el láser sigue de forma continua lasseñalesdelreceptor.6.PlaneLokpuedeserfinalizadooprimiendolatecla3(ESC).

    Medición automática de inclinaciónElmodo demedición de inclinación puede ser activado en servicioautomáticoomanualhorizontal.Enelmododemedicióndeinclinaciónhorizontalelniveldelláseresalineadoaunaposiciónpreestablecida(hasta80mm)endireccióndeunooambosejes.1.Disponerellásersobreelpuntodereferencia.2.FijarelreceptorHL750aunapértigademedición.Medirlaalturadelrayolásercercadelláseryacontinuacióncolocarelreceptorenelsegundo punto de altura.

    3.Alinearbastamenteelláserconayudadelasentalladurasdealineacióndeejesmediantegirosobreeltrípodehaciaelreceptor(elrangodealineacióndelejeYyXeste+/-40°).

    4.EnelmenúdefuncionesseleccionarMedirinclinación(GradeMatch).

    mm

    130533trimble_GL622_00_Buch 85 29.05.13 07:16

  • 86

    5.Oprimiendolatecla 4abrirelsubmenúdeGradeMatch,seleccionareleje(X-GL622)deseadoeiniciarGradeMatchconlatecla4.

    Nota: Elláseriniciaelmododebúsquedadereceptor.Unsímbolointermitentedereceptoryánguloenelejeseleccionadosedesconectacuandoelprocedimientodemedicióndeinclinaciónhaconcluido.Mientrasqueelláserbuscaelreceptoryelrayoláseralineaalaposición„Enaltura“,parpadeaeneldisplayHL750–GM–.TraslafinalizacióndelamedicióndeinclinaciónseproducenuevamenteenelHL750laindicacióndealturaestándar.Lainclinaciónmedidaseindicaeneldisplayenelláseryenelcontrolremoto.Nota:Encasodequelainclinacióndemediciónporaproximacióndellímitedelrotornofinalicedeformasatisfactoria,ellásermuestraunmensajedeerrorquesepuedeborrarconlatecla4.

    Alineación automática de ejes (GL622) Losejesdeinclinaciónsealineanautomáticamentehasta80mmsobreunoodosestacasdedirecciónmediantegirosimuladodelláser.1.Disponerellásersobreelpuntodereferencia.2.DisponerlapértigademediciónconelreceptorHL750enlaestacadedireccióndeseada.

    3.Alinearbastamenteelláserconayudadelasentalladurasdealineacióndeejesmediantegirosobreeltrípode(elrangodealineacióndeambosejesesde+/-40°).

    4.Enelmenúseleccionarlafuncióndealineacióndeejes(AxisAlign).5.Seleccionarelejedeseadoeiniciarlaalineacióndeejeconlatecla4.

    Nota: Laalineacióndelreceptorenelrayoláserantesdeiniciarlaalineaciónaceleralaalineaciónautomáticadeejes.

    Conexión/desconexión modo StandbySeleccionarStandbyenelmenúyconfirmarconlatecla4. LaautonivelaciónyelrayosedesconectanmientrasquelaalarmaHIcontinuaactivada.EneldisplaysemuestraStandby;elLEDdenivelación/Standbyparpadearojoenciclosde5segundos.Oprimir la tecla 4 conmuta de retorno al servicio normal.

    mm

    130533trimble_GL622_00_Buch 86 29.05.13 07:16

  • 87

    Inicio de Reference Check EnelMenú seleccionar „ReferenceCheck“ y con la tecla4 iniciar un „Desplazamiento decalibracióndetemperatura“adicional.

    Menú Setting (Configuraciones)Conlatecla4abrirel„MenúSetting“.Conlasteclasdeflechaseleccionarlafuncióndeseadayentonces oprimiendo la tecla 4iniciarlafuncióndeseadaoabrirelsubmenú.LasfuncionesdetalladasdelmenúSettingseindicanalfinaldelasinstruccionesdemanejo.

    InformaciónEnelsubmenú Infosepuede indicarcon las teclasde flecha6/7 la información (versióndesoftware;estado;ID,etc.)delGL o del RCasícomoeltiempodemarchatotal(Runtime)delláser.DetallesadicionalesdeinformaciónRCestándisponiblesenelmenudeusoRC602

    Menú de servicio técnicoAlseleccionarelmenúServicesepuedeseleccionarconlasteclasdeflecha6/7lacalibraciónde campo, la calibración Y, la calibración X Ó la calibración Z(condisposiciónvertical).

    Traslaconfirmaciónconlatecla4seiniciaelcorrespondienteprocedimientodecalibracióndecampo.

    130533trimble_GL622_00_Buch 87 29.05.13 07:16

  • 88

    En el menú Servicio RC602 ofrece funciones adicionales:

    RF ConnectivityTras oprimir la tecla 4 se indica el estado de comunicaciones actual de la radiofrecuencia (Radio connectivity)

    Funciones especiales - Disposición vertical

    Centrado automático de dirección (Line Scan)LineScancentraelrotorautomáticamentedeformahorizontal.Enestecasoelrayopuedeserdetenidoenlaposicióndeseada.

    Enelmenúseleccionar„LineScan“einiciareldesplazamientoautomáticodecentradoconlatecla 4.ElrotoraproximaellímitederechoeizquierdodelejeXysedetieneenlaposicióncentral.

    Oprimiendo la tecla 3(ESC)sedetieneelrayo,elaparatoconmutaalmodomanual.

    Correccioneshaciaarriba/abajopuedenserrealizadasconlasteclasdeflecha5/8(arriba/abajo);alaizquierda/derecha con las teclas 6/7.

    Oprimirlateclamanualconmutaderetornoalservicioautomático.

    130533trimble_GL622_00_Buch 88 29.05.13 07:16

  • 89

    Menú Setting (Configuraciones)Enelmenúseleccionarlafunción„Setting“.

    Oprimir brevemente la tecla 4abreelmenúSetting.Seleccióndelafuncióndeseadaconlasteclas de flecha. Oprimir brevemente la tecla 4abreelsubmenúoinicialafunciónseleccionada.

    Enelmenúdeconfiguraciónofrecelassiguientesfunciones:

    PairingApareado

    Mask ModeMododemáscara

    Grade EntryIntroduccióndeporcentaje

    Grade DisplayIndicacióndeinclinación

    Sensitivity Sensibilidad

    HI-Alert Alarmade

    alturas

    User NameNombredel

    cliente

    Set PasswordIntroduccióndecontraseña

    Password On/Off ContraseñaOn/

    Off

    RF-ChannelCanal

    radioeléctrico

    Select Language Seleccione Idioma

    Apareado (Pairing)EneldisplayLCDseindicanlosaparatosyaapareados(hasta2xRC602).

    Siantesyasehanapareado2controlesremotos,sedebeborrarconlatecla1(CLR)RC1oRC2.

    ConectarelRC602yseleccióndelmenúdeapareado„Pairing“conlatecla4.

    ElGL6X2seapareaahoraautomáticamenteconelnuevocontrolremoto.

    Apareado del GL6X2 con el control remotoElsímboloconlacadenaenlatecla1indicaqueesteRC602nuncahabíaestadoapareadoconunGL6X2,estoes,noexisteningunacomunicaciónradioeléctrica.

    Oprimir brevemente la tecla 1 iniciaunaconsultadeapareadoenelGL6X2,cuandoestehasidopreviamenteconectadoenelmenúdeapareado.

    Nota: Eneláreadelacomunicaciónradioeléctricasólopuedeestarconectado1xGL6X2enelmododeapareado.

    Apareado del GL6X2 con receptor HL750Selecciónde„Pairing“;oprimirbrevementelatecla4abreelmenúdeapareado.EneldisplayLCDseindicanlosaparatosyaapareados(hasta2xHL).Siantesyasehanapareado2receptores,sedebeborrarconlatecla 1(CLR)HL1oHL2.

    A

    BC

    130533trimble_GL622_00_Buch 89 29.05.13 07:16

  • 90

    Luego,enciendaelreceptorypresioneysostengalosbotonesDeadband(A)yelAudio(B).Pordossegundos.LuegodelosdossegundoslapantallamostraraelprimerMENU,luegoRadio.

    Presioneysuelteelbotón(C)delaunidadylapantallamostraraelmododeRadio.

    EncasonegativoconfigureelLS,presioneelbotóndelaunidadyluegopresioneDeadbandoelbotóndeAudiohasta LS,Presioneelbotóndelaunidadvariasveceshastallegaralaselección.PresioneysuelteelbotóndeAudio.LapantallamostraráPAIR.Presioneelbotóndelaunidadenuevo–lapantallamostraráPAIRyrotarálabarra.DespuesdecompletarPAIR,semostraráenlapantallaOK.ElGL6X2seapareaautomáticamenteconelreceptor.Presioneysuelteelbotóndeencendidodosvecesparasalirdelmenu.UnsímbolodeláseryunsímbolodeantenaeneldisplaydelHL750,confirmaladisponibilidaddelacomunicaciónradioeléctrica.

    Modo de máscara (Mask mode)Seleccióndelsímbolodemáscaraenelmenúyaperturaconlatecla4.Elladoolaesquinadeseadaenlacualdebeserdesconectadoelrayoláser,sólopuedeserseleccionadomoviendolalíneaintermitenteconlasteclasdeflecha5 a 8.Paraconfirmarelladoolaesquinadeseadaoprimir la tecla 1(SET).Trasestaconfirmaciónsemuestraenelcampodelatecla1 (CLR)yconelloseofrecelaposibilidadderetraernuevamentelaselecciónelegida.Laseleccióndetodoslos

    sectoresdemáscaradeseadosseguardaoprimiendolatecla4 hasta desconectar el aparato.

    Nota: Traslaconexión,elláserseiniciasiempreconelmododemáscaradesactivado(Configuracióndefábrica).

    Introducción de porcentaje (Grade Entry)SeleccióndelsímbolodeGradeEntryenelmenúyaperturaconlatecla4.

    Conlasteclas 6/7sepuedeconmutarentreStepandGoyDigitSelect(seleccionarcifra).Conla tecla 4seconfirmaelmododeintroduccióndeporcentajedeseado.

    Step and Go Digit Select

    Indicación de inclinación (Grade Display)SeleccióndelsímbolodeGradeDisplayenelmenúyaperturaconlatecla4.

    Seleccionar con las teclas 6/7elmododeindicacióndeinclinacióndeseado(porcentaje/tantopormil/grado)yconfirmarconlatecla4.

    130533trimble_GL622_00_Buch 90 29.05.13 07:16

  • 91

    Sensibilidad (Sensitivity Selection)SeleccióndelsímbolodeSensivityenelmenúyaperturaconlatecla4.

    Confirmarlasensibilidaddenivelacióndeseada:Low,Mid(configuracióndefábrica)yHighconlas teclas 6/7 y confirmar con la tecla 4.

    Alarma de alturas HI (HI-alert)SeleccióndelsímbolodeHI-Alertenelmenúyaperturaconlatecla4.

    Laalarmadealturasdeseada:seleccionar5min(configuracióndefábrica),30segundosyalarmadealturasdesconectada(HI-Off)conlasteclas6/7 y confirmar con la tecla 4.

    Nombre del cliente (User Name)SeleccióndelsímbolodeNotaenelmenúyaperturaconlatecla4.Sedisponeparaintroduccióndeunafilaconimpresiónennegrita(15)yunafilaconcaracteresenminúsculas(18).Conlasteclas 1 y 2sepuedenseleccionaralternativamenteletras,númerosocaracteresespeciales,mientrasquelasteclas5 y 8puedenserutilizadasparalaseleccióndelafila.Oprimirlatecla4 confirmalaintroduccióndeseada.Trascadaconexiónsemuestralainformacióndeintroducción

    (nombre de cliente) durante pocos segundos.

    Seleccionar contraseña (Set Password)Selecciónde„SetPasswort“yaperturaconlatecla4.Conlasteclas1 a 8introducirlacontraseñadeseadade4caracteresyenlasegundalíneaconfirmarnuevamente.Trasoprimirlatecla 4 la contraseñaseguardayseconmutaderetornoaldisplayestándar.Traslaconexióndelaparatoapareceel displayestándar sólo tras la correcta introducciónde la contraseña.En casodeintroducciónerróneaelaparatosedesconectaautomáticamente.

    130533trimble_GL622_00_Buch 91 29.05.13 07:16

  • 92

    Contraseña On/Off (Password On/Off) SeleccióndelsímbolodePasswordOn/Offenelmenúyaperturaconlatecla4.Conlasteclas6/7 seleccionar Passwort On o Passwort Off y confirmar con la tecla 4.

    Canal de radiofrecuencia (Radio (RF) Channel) SeleccióndelsímboloRF-Channelenelmenúyaperturaconlatecla4.Encasodeproblemasconlacomunicaciónporradiofrecuenciasepuedenseleccionarconlasteclas6/7 los canales deradiofrecuencia:Low,Mid(configuracióndefábrica)yHighyserconfirmadosconlatecla4. Despuesdecambiarelcanaldelreceptoryellasersenecesitaemparejardenuevo

    Seleccione Idioma Seleccioneeliconodesuidioma,pulseylibereelbotón4paraabrirelmenúidioma.

    Pulse los botones 5 a 8paraseleccionarelidiomadeseado(EN,DE,IT,FR,ES,PT,NL,DA,NO,SV,FI,PL,TR,CZ)Pulseylibereelbotón4paraalmacenarelidiomadeseado;launidadvolveráalmenúprincipal.

    CALIBRACION

    Chequeo de Calibración del Ejes Y y X1.Prepareellásera30metro(100pies)deunaparedynivelelo.2.coloquelagradientea0.000%enambosejes.3.Subaobajeelreceptorhastaqueustedconsigaunalecturadeleje+Y.Usandolamarcadeseñaldereferencia,hagaunamarcaenlapared.

    Nota: paraincrementarlaprecisón,uselaconfiguracióndesensitividadfina(1,5mm/1/16pulg,)enelreceptor.

    4.Rotaelláser180°(elejede-Yhacialapared)ypermitaqueellásersenivele.5.Subaobajeelreceptorhastaqueustedconsigaunalecturaeneleje-Y.Usandolamarcadeseñalcomounareferencia,hagaunamarcaenlapared.

    6.Midaladiferenciaentrelasdosmarcas.Siladiferenciaesmásde3mma30metro(1/8pulgadaa100pies),senecesitacalibrarelláser.

    7.despuésdeverificarelejeY,roteelláser90°.RepitaelprocediminetoparaelejeXdecaraalapared.

    Password on Password off

    130533trimble_GL622_00_Buch 92 29.05.13 07:16

  • 93

    Chequeo de Calibración del Eje Z (Vertical)Paraverificarlacalibraciónvertical,ustednecesitaunaplomadaconporlomenos10m(30ft)decordón.

    1.suspendalaplomadadelantedeunacasaesdecir,juntoaunbastidordelaventanacuyaalturadelaventanaes por lo menos 10m (30ft).

    2.Coloqueelláserenverticalparaquelahazdellásergolpeelaposicióndelreceptoralacimadelcordón.

    3.busquecualquierdesviaciónusandoelreceptordelacimadelcordónalfondodeél.Siladesviaciónestámásde1mm(

  • 94

    PROTECCION DE LA UNIDAD

    Noexpongalaunidadatemperaturasextremasoatemperaturascambiantes(nosacardentrodeautomóviles).Launidadesmuyrobustaypuederesistirdañosinclusocaidasdesdelaalturadeltrípode.Antesdecontinuarsutrabajo,siempreverifiquelaexactituddenivelación.VealaseccióndeCalibracióndeComprobación.Elláseresapruebadeaguaypuedeusarseeninterioresoalairelibre

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

    Lasuciedadyelaguaenlaspartesdevidriodel láserodelprismainfluiráencalidaddefuncionamientoconsiderablemente.Limpieconhisoposdealgodón.Quitelasuciedadconunatelahúmedaylisa.Nouselimpiadoresásperososolventes.Permitaquelaunidadestealairelibredespuésdelimpiarla.

    PROTECCION CONTRA AMBIENTE Launidad,accesoriosyempaquetamientosonreciclables.Estemanualeshechodenon-chlorinequeespapelreciclable.Todaslaspartesplásticassonmarcadasparareciclarsegúneltipomaterial.

    No tire las baterías usadas en la basura, agua o fuego. Quítelas como requisito de uso medioambiental.

    Aviso a Nuestros Clientes de la Unión Europea

    Paraproductosquedeseenreciclar,porfavorvayaa:

    www.trimble.com/environment/summary.html

    ReciclandoenEuropa:ParareciclarTrimbleWEEE,

    Llame+31497532430,ypreguntepor„AsociadoWEEE“

    O

    Mandeporcorreounasolicituddeinstruccionesparareciclara:

    TrimbleEuropaBVc/oMenloWorldwideLogisticsMeerheide455521DZEersel,NL

    GARANTIA

    TrimblegarantizalanormaGL622/GL612deestarlibrededefectosenlosmaterialesyoperatividadporunperiodode5años.Trimbleosucentrodereparacionesautorizadorepararánoreemplazarán,asuopción,cualquierpartedefectuosa,oelproductoentero,previanotificaciónduranteelperiodode lagarantía.Desernecesario,viajareincurrirengastosparallegarallugardóndeserelazaralareparaciónsongastosquese lecobraránalcliente.LosClientesdebenenviarelproductoaTrimbleNavigationLtd.,oalcentrodereparacionesautorizadomáscercanoparalareparaciónointercambioporgarantía,elenvíodelequipodebede ser prepagado por adelantado por el cliente. Se han tomado precauciones especiales para asegurar la calibracióndelláser;sinembargo,lacalibraciónnoseencuentracubiertaporestagarantía.Elmantenimientodelacalibraciónesresponsabilidaddelusuario.Cualquierevidenciadeusonegligente,anormal,accidente,ocualquieresfuerzopararepararelproductoporpartedepersonalcertificadoyautorizadodefábricadeTrimbleorecomendarpartes,automáticamenteanulalagarantía.LasdisposicionesanterioresobliganaTrimbleconrespectoalacomprayusodesuequipo.Trimblenoseráresponsabledecualquierpérdidaodañodelequipo.Estagarantíaestásobrecualquierotragarantía,exceptuandocomoestaestablecidocualquiergarantíamercantilimplícitadeaptitudparaunpropósitoparticular,seniegaporlapresente.Estagarantíaestáenlugardetodaslasotrasgarantías,expresóoimplicó.

    130533trimble_GL622_00_Buch 94 29.05.13 07:16

  • 95

    DATOS TECNICOS

    GL622/GL612

    LáserPrecisióndeNivelación1,3: ±0.5mm/10m,1/16“@100Pies,10segundosdearcoPrecisióndeGradiente1,3: ±1.0mm/10m,1/8“@100Pies,20segundosdearcoRotación: 300,600,900rpmÁrea Operacional 1,2: aprox.400m(1300Pies)radioconreceptorTipodeLáser: Diodoláser650nmrojoLáserclase: clase2,