Multiculturalidad: diversos relatos de origen

22
Multiculturalida d: diversos relatos de origen Francés Nivel II

Transcript of Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Page 1: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de

origenFrancés Nivel II

Page 2: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

La multiculturalidad se ha constituido en uno de

los ejes del siglo XXI en tanto es un concepto que integra las diversas voces, etnias y miradas que diferentes colectivos han construido para interactuar en la sociedad. En este sentido, francés de segundo nivel, se propuso llevar a cabo un proyecto en el que se integraran las diferentes procedencias culturales y étnicas de la/os estudiantes junto al interés de su concurrencia de estudiar francés y por ende, nuevos conocimientos y nuevas culturas dentro de nuestra Escuela.

Page 3: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

El proyecto consta de dos instancias: la primera, una experiencia directa y la

segunda de producción analítica y escritural.

Page 4: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

El 24 de abril concurrimos al Centro

Cultural Recoleta lugar elegido por la Biblioteca Nacional de Francia y el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires para presentar la muestra Asterix en Buenos Aires.

Page 5: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Célebre en todo el mundo y traducido a ciento once idiomas, Asterix se ha catapultado como uno de los personajes emblemáticos de la cultura francesa y de sus orígenes. En tal sentido, a mas del deleite visual que produce la propuesta gala encontramos importante rescatar la simbología de un sinfín de sentidos que genera y poner en comparación con personajes e historias que refieran a nuestros orígenes argentinos y americanos. El formato que habría de adoptar Asterix ha sido la historieta.

Page 6: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

FOTOS

Page 7: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Ya en el aula, se hizo la puesta en

común de la experiencia, compartiendo las sensaciones e impresiones de la muestra.

Luego se analizaron oralmente las posibles lecturas significativas de Asterix y el enfrentamiento del pueblo Galo con los Romanos. Se detectaron las causas por las que se reitera en dejar en ridículo al Imperio romano, chistes, nombres, etc...

Page 8: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Luego se llevaron a cabo diferentes producciones en francés en las que, a través de pequeñas narraciones, las alumnas vincularon el personaje de origen, Asterix, con mitos y personajes de nuestro país.

Page 9: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Belgrano, Alfonsina Storni, Inodoro Pereyra, Patoruzu, entre otros, fueron las personas y personajes elegidos por las cursantes para generar un análisis multicultural que pusiera en valor el diálogo e intercambio entre las culturas y pueblos y que permite hoy a nuestra escuela contar con el aprendizaje de idiomas como es el francés.

Page 10: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Los resultaron fueron las siguientes producciones

Dans le temps passé. par Mirta Banchero et Leticia Bonelli. La bande dessinée d´Asterix et Patoruzu, par Ana Liebana

et Silvia Rojo. Asterix, le gaulois, par Mabel Basteiro. Le esprit d Asterix et Alfonsina Storni, par Julieta Salman. El inodoreo Pereyra. Beatriz Guzman y Mabel Basteiro.

Page 11: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Pero para ello pusimos mucho empeño y reflexión. Todos los conocimientos gramaticales conocidos se conjugaron con los giros idiomáticos, las similitudes entre el español y el francés, etc…

Les mostramos algunos ejemplos…

Page 12: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Diferentes momentos de la producción.

Page 13: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Diferentes momentos de la producción.

Page 14: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Diferentes momentos de la producción.

Page 15: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Conjugaciones de verbos, pronombres relativos,

preposiciones también fueron parte de los “récits”

Page 16: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Regímenes preposicionales y vocabulario.

Page 17: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Giros idiomáticos y expresiones

Page 18: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Artículos indefinidos singular y plural.

Page 19: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Devoluciones y reflexión en torno a la estructura del récit

Page 20: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Y, en la sala de Informática las alumnas usaron el procesador de textos, word para finalizar sus

trabajos. Dans les temps passés

Les immigrants italiens ont eu la potion magique qu´Obelix avait incorporée parce que leur décision de chercher des nouveaux horizons en Argentine importait d´en avoir du courage, de la vaillance et de la gaillardie.

En tant que les Romains voulaient entrer triomphateurs à la terre d’ Óbelix, les Italiens sont arrivés battus à ces nouvelles terres.

Ces voyages-là ont été des expériences et des découvertes portant du sens pour notre pays. Voilà l´exemple d´Antoine Banchero: homme bon et généreux qui avec sa belle femme, un matin pluvieux d´avril, sont descendus dans le port de Buenos Aires.

Et aussi, venu de l'Italie, Antoine Bonelli est arrivé à l'Argentine en échappant la Première Guerre mondiale. Cet homme-ci, stoïcien et fort, a quitté son paysage montagneux en cherchant de nouvelles posibilités de progrès et de vie.

Tous les deux, ont eu de la résistance face à l´adversité. Ils ont été populaires dans leur quartier Boedo comme Óbelix dans sa Gaule.

Page 21: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Docente a cargo: Verónica Lescano Galardi.

Page 22: Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Multiculturalidad: diversos relatos de origen

Merci Beaucoup!!