MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

132
EQUIPOS CON SUMINISTRO DE AIRE EQUIPOS RESPIRATORIOS FILTRANTES PROTECCIÓN DE LA CABEZA, OCULAR Y AUDITIVA PROTECCIÓN DEL CUERPO PROTECCIÓN BALÍSTICA IMAGEN TÉRMICA DETECCIÓN PORTÁTIL DE GASES DETECCIÓN FIJA DE GASES SERVICIO Y SOLUCIONES PARA TALLER PROTECCIÓN ANTICAÍDA safetySCOPE Gama de productos para Europa

description

 

Transcript of MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

Page 1: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

EQUIPOS CON SUMINISTRO DE AIRE

EQUIPOS RESPIRATORIOS FILTRANTES

PROTECCIÓN DE LA CABEZA, OCULAR Y AUDITIVA

PROTECCIÓN DEL CUERPO

PROTECCIÓN BALÍSTICA

IMAGEN TÉRMICA

DETECCIÓN PORTÁTIL DE GASES

DETECCIÓN FIJA DE GASES

SERVICIO Y SOLUCIONES PARA TALLER

PROTECCIÓN ANTICAÍDA

safetySCOPEGama de productos para Europa

Page 2: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

MSA – La empresa especializada en seguridadSu colaborador de confianza en todo el mundo

MSA es líder mundial en la fabricación de productos de seguridad y siste-mas de detección de gases de alta calidad, protegiendo a los usuarios detodo el mundo durante más de un siglo.

Con plantas de fabricación en los cinco continentes y más de 40 subsidiariasen todo el mundo, MSA da servicio a sus clientes en más de 140 países.Todos los productos MSA cumplen los estándares locales e internacionales.

Siempre a su disposiciónGracias a la presencia de MSA en todo el mundo, somos capaces de suminis-trar la solución correcta en materia de seguridad, en el sitio adecuado y en elmomento preciso, ayudados por el personal altamente cualificado de las ofici-nas regionales de MSA.

Más de 5.200 asociados de MSA en todo el mundo trabajan para asegurarse deque usted obtenga siempre la mejor solución en materia de seguridad. Esta-mos siempre a su disposición para asesorarle en la elección de la opción másadecuada y para ayudarle en la adquisición del equipo adecuado. Cualquieraque sea la información o el consejo que requiera acerca de nuestros productoso servicios, estamos siempre a su disposición.

Póngase simplemente en contacto con la sucursal de MSA o la oficina cen-tral regional más cercana. Para conocer los datos de contacto, consulte lapágina 131.

Nuestra misión y visiónLa misión de MSA consiste en ver que hombres y mujeres puedan trabajar conseguridad, y que tanto ellos como sus familias y comunidades puedan vivir deforma saludable en todo el mundo.

Nuestra visión es proporcionar productos de seguridad, instrumentos y servi-cios de alta calidad que protejan la salud y la seguridad de las personas y quemantengan su confianza en nosotros.

Page 3: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

3

Protección totalSoluciones de sistemas integrados

La completa gama de productos de MSA abarca desde lassoluciones más sencillas hasta las de más alta tecnología. Laamplia gama de tecnologías, productos y servicios que ofrece-mos es única en el mercado.

Los productos de MSA han sido diseñados para garantizar sucompatibilidad como productos personales de seguridad ydetección de gases dentro de un sistema integrado. El soft-ware desarrollado por MSA se integra perfectamente dentrode nuestra gama de hardware.

Mercados Servicio de bomberos

Industria de la construcción

Industria química

Industria petroquímica

Plataformas marinas

Servicios navegación marina

Organismos Públicos

Tratamiento de aguas

Industria automoción

Industria farmacéutica

Este catálogo safetySCOPE le ofrece una visión general de toda la gama de productos de MSA en Europa:

Equipos con suministro de aire

Equipos respiratorios filtrantes

Protección de la cabeza, ocular y auditiva

Protección anticaída

Protección del cuerpo

Protección balística

Imágenes térmicas

Detección portátil de gases

Detección fija de gases

Servicio y Soluciones para taller

Page 4: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

4

ContenidoGama de productos

ÍNDICE

Denominación de productos – en orden alfabético 6

EQUIPOS CON SUMINISTRO DE AIRE

Equipos respiratorios autónomos15

Reguladores a demanda 24 Sistemas con línea de aire 33

Equipos respiratorios autónomos 16 Máscaras – SAR 25 Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 34

Opciones y accesorios 19 ERAs de corta duración 28 Equipos con manguera de aire fresco37

Sistemas de monitorización 21 Tecnología de oxígeno químico 29 Equipos de escape de aire comprimido 38

EQUIPOS RESPIRATORIOS FILTRANTES

Máscaras – APR 40 Filtros respiratorios 47 Dispositivos filtrantes de escape 51

Accesorios para máscaras 44 Equipos filtrantes asistidos 50 Mascarillas autofiltrantes 53

Mascarillas 45

PROTECCIÓN DE LA CABEZA, OCULAR Y AUDITIVA

Protección de la cabeza 56 Protección Ocular 73 Protección auditiva 82

Cascos para bomberos 57 Gafas universales 74 Orejeras pasivas 83

Accesorios para cascos para bomberos60

Gafas integrales 80 Orejeras electrónicas 85

Sistemas de comunicación 62 Accesorios 81 Orejeras para caza 87

Cascos de policía 63 Orejeras para uso militar y policía 88

Cascos industriales 65 Accesorios para orejeras 89

Accesorios para cascos industriales70

Tapones 90

PROTECCIÓN ANTICAÍDA

Arneses integrales 92 Elementos de amarre y conectores de anclaje 94

Page 5: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

5

PROTECCIÓN DEL CUERPO

Trajes de protección química herméticos 97

Trajes de protección química 101

PROTECCIÓN BALÍSTICA

Protección balística 103

IMAGEN TÉRMICA

Cámaras 105 Accesorios 107

DETECCIÓN PORTÁTIL DE GASES

Guía de selección 109 Detectores de fotoionización 115 Bombas 117

Detectores OX y TOX 110 Tubos detectores 116 Accesorios 118

Detectores multigas 113

DETECCIÓN FIJA DE GASES

Detección fija de gases 120

SERVICIO Y SOLUCIONES PARA TALLER

Servicio MSA 122 Soluciones para taller 123

NORMAS DE SEGURIDAD MÁS COMUNES

Normas de seguridad más comunes125

CONTACTO

MSA en Europa 131

Page 6: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

6

ÍndiceOrden alfabético

ÍndiceOrden alfabético

Nº Denominación de productos Gama de productos Página

3S Equipos con suministro de aire, Máscaras – SAR 25

3S Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 36

3S Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 43

3S Basic Plus Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 43

A Denominación de productos Gama de productos Página

Accesorios de 3S-H-A Protección de la cabeza, Cascos de policía 64

Accesorios de Advantage 200 LS Equipos respiratorios filtrantes, Mascarillas 46

Accesorios de ALTAIR QuickCheck Detección portátil de gases, Detectores OX y TOX 112

Accesorios de Turbo-Flo Sistemas con línea de aire, Equipos con manguera de aire fresco 37

Accesorios para ALTAIR 4X Detección portátil de gases, Detectores multigas 113

Accesorios para ALTAIR 5X Detección portátil de gases, Detectores multigas 114

Accesorios para ALTAIR y ALTAIR PRO Detección portátil de gases, Detectores OX y TOX 111

Accesorios para la serie EVOLUTION 5000 Imagen térmica, Accesorios 107

Accesorios para SIRIUS Detección portátil de gases, Detectores de fotoionización 115

Acoplamientos para lámparas Protección de la cabeza, Accesorios para cascos industriales 72

Adaptadores de soldadura y protectores de visor Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 44

Advantage 200 LS Equipos respiratorios filtrantes, Mascarillas 46

Advantage 3100 "único" Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 41

Advantage 3200 "doble" Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 41

Affinity FLS Equipos respiratorios filtrantes, Mascarillas autofiltrantes 53

Affinity Plus Equipos respiratorios filtrantes, Mascarillas autofiltrantes 54

AirElite 4h Equipos con suministro de aire, Tecnología de oxígeno químico 30

Airtester HP y MP Servicio y Soluciones para taller, Soluciones para taller 124

AirXpress Equipos con suministro de aire, Equipos respiratorios autónomos 18

alpha SL Equipos con suministro de aire, Opciones y accesorios 19

alphaBASE Equipos con suministro de aire, Sistemas de monitorización 22

alphaCLICK Equipos con suministro de aire, Opciones y accesorios 19

alphaCONTROL Equipos con suministro de aire, Sistemas de monitorización 23

alphaFP Equipos con suministro de aire, Opciones y accesorios 19

alphaHUD Equipos con suministro de aire, Sistemas de monitorización 21

alphaMITTER Equipos con suministro de aire, Sistemas de monitorización 22

Page 7: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

7

ÍndiceOrden alfabético

alphaSCOUT Equipos con suministro de aire, Sistemas de monitorización 21

ALTAIR Detección portátil de gases, Detectores OX y TOX 110

ALTAIR 4X Detección portátil de gases, Detectores multigas 113

ALTAIR 5X Detección portátil de gases, Detectores multigas 114

ALTAIR PRO Detección portátil de gases, Detectores OX y TOX 111

ALTAIR QuickCheck Detección portátil de gases, Detectores OX y TOX 112

Alternator Protección Ocular, Gafas universales 75

Altimeter Protección Ocular, Gafas universales 76

Arneses Protección de la cabeza, Accesorios para cascos industriales 71

AutoMaXX Equipos con suministro de aire, Reguladores a demanda 24

B Denominación de productos Gama de productos Página

Barboquejos Protección de la cabeza, Accesorios para cascos industriales 71

Barra separadora MSA Workman Protección anticaída, Arneses integrales 93

BD mini Equipos con suministro de aire, ERAs de corta duración 28

Bolsa para equipo de intervención rápida Equipos con suministro de aire, Opciones y accesorios 20

Botellas Equipos con suministro de aire, Opciones y accesorios 20

C Denominación de productos Gama de productos Página

Capuces de invierno Protección de la cabeza, Accesorios para cascos industriales 72

Capuz ligero para chorreado con arena Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 36

Chempion Elite ET Protección del cuerpo, Trajes de protección química herméticos 99

Chempion Super Protección del cuerpo, Trajes de protección química herméticos 99

ChemPro Protección Ocular, Gafas integrales 80

Combinaciones de casco y máscara 3S Equipos con suministro de aire, Máscaras – SAR 27

Combinaciones de casco y máscara Ultra Elite Equipos con suministro de aire, Máscaras – SAR 27

Compresor de diafragma Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 35

Compresores Servicio y Soluciones para taller, Soluciones para taller 124

Conector Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 35

Configuración predefinida: AirGo compact Equipos con suministro de aire, Equipos respiratorios autónomos 16

Configuración predefinida: AirGo pro Equipos con suministro de aire, Equipos respiratorios autónomos 16

Configuración predefinida: AirMaXX Equipos con suministro de aire, Equipos respiratorios autónomos 17

Configuración predefinida: eXXtreme Equipos con suministro de aire, Equipos respiratorios autónomos 17

A Denominación de productos Gama de productos Página

Page 8: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

8

ÍndiceOrden alfabético

Conjunto de tubos detectores Detección portátil de gases, Tubos detectores 116

Conjuntos de arneses MSA Workman Protección anticaída, Arneses integrales 93

Connected by Cable Protección auditiva, Orejeras electrónicas 86

Cordones Protección Ocular, Accesorios 81

Cubrenucas Protección de la cabeza, Accesorios para cascos industriales 72

E Denominación de productos Gama de productos Página

Elementos de amarre con absorción de energía MSA Workman

Protección anticaída, Elementos de amarre y conectores de anclaje 94

Elementos de amarre retráctiles MSA Workman PFL EN

Protección anticaída, Elementos de amarre y conectores de anclaje 95

Elementos de amarre y sujeción MSA Workman Protección anticaída, Elementos de amarre y conectores de anclaje 94

Equipo de comprobación Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 44

ERA combinado Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 35

Eslinga de anclaje MSA Workman Protección anticaída, Elementos de amarre y conectores de anclaje 95

Estuches Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 44

Estuches Protección Ocular, Accesorios 81

EVOLUTION 5800 Imagen térmica, Cámaras 105

EVOLUTION 5200 HD Imagen térmica, Cámaras 105

EVOLUTION 5200 Imagen térmica, Cámaras 106

EVOLUTION 5600 Imagen térmica, Cámaras 106

EXC Protección auditiva, Orejeras pasivas 84

Expositores Protección Ocular, Accesorios 81

F Denominación de productos Gama de productos Página

F1E Protección de la cabeza, Cascos para bomberos 58

F1SF Protección de la cabeza, Cascos para bomberos 57

F2 X-TREM Protección de la cabeza, Cascos para bomberos 59

Filtro Advantage Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 42

Filtro de aire Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 35

Filtro de gas Equipos respiratorios filtrantes, Filtros respiratorios 49

Filtro de partículas Equipos respiratorios filtrantes, Filtros respiratorios 49

Filtro mixto Equipos respiratorios filtrantes, Filtros respiratorios 49

Filtro TabTec Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 42

Filtros con conexión roscada estándar Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 42

C Denominación de productos Gama de productos Página

Page 9: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

9

ÍndiceOrden alfabético

Filtros OptimAir 3000 Equipos respiratorios filtrantes, Equipos filtrantes asistidos 50

Flex'Com Protección de la cabeza, Sistemas de comunicación 62

FLEXIfilter Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 42

FUEGO Protección de la cabeza, Cascos para bomberos 58

G Denominación de productos Gama de productos Página

Gafas con lentes correctoras Protección Ocular, Gafas universales 79

Gafas integrales para equipos de intervención Protección de la cabeza, Accesorios para cascos para bomberos 60

Gafas para máscaras Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 44

GALAXY Detección portátil de gases, Accesorios 118

Gas-Tester Detección portátil de gases, Bombas 117

Gas-Tester II H Detección portátil de gases, Bombas 117

H Denominación de productos Gama de productos Página

Homologación CBRN Equipos con suministro de aire, Equipos respiratorios autónomos 18

HPE Protección auditiva, Orejeras pasivas 84

J Denominación de productos Gama de productos Página

Juego PERSPECTA 2320 Protección Ocular, Gafas universales 78

K Denominación de productos Gama de productos Página

Kit de prueba de integridad Protección del cuerpo, Trajes de protección química herméticos 100

Kits de rescate Equipos con suministro de aire, Opciones y accesorios 20

Kwik-Draw Detección portátil de gases, Bombas 117

L Denominación de productos Gama de productos Página

L'COM Protección de la cabeza, Sistemas de comunicación 62

LA 96 Equipos con suministro de aire, Reguladores a demanda 24

left/RIGHT Protección auditiva, Orejeras pasivas 83

left/RIGHT Protección auditiva, Orejeras electrónicas 85

Lámpara AS-R Protección de la cabeza, Accesorios para cascos para bomberos 61

Lámpara XP Protección de la cabeza, Accesorios para cascos para bomberos 61

Lámpara XP LED Protección de la cabeza, Accesorios para cascos para bomberos 61

Lámpara XS Protección de la cabeza, Accesorios para cascos para bomberos 61

F Denominación de productos Gama de productos Página

Page 10: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

10

ÍndiceOrden alfabético

M Denominación de productos Gama de productos Página

Manguera de suministro Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 35

Marcado de logotipos Protección de la cabeza, Cascos industriales 68

Mentoneras V-Gard Protección de la cabeza, Accesorios para cascos industriales 71

Metropol Protección Ocular, Gafas universales 76

MICRO Protección de la cabeza, Sistemas de comunicación 62

Milan Protección Ocular, Gafas universales 76

miniSCAPE Equipos respiratorios filtrantes, Dispositivos filtrantes de escape 51

MO 5001R y MO 5011R Protección de la cabeza, Cascos de policía 63

MO 5006 Protección de la cabeza, Cascos de policía 63

Monturas V-Gard Protección de la cabeza, Accesorios para cascos industriales 70

Mosquetones Protección anticaída, Elementos de amarre y conectores de anclaje 95

motionSCOUT Equipos con suministro de aire, Sistemas de monitorización 23

MSA CONTROL F Equipos con suministro de aire, Sistemas de monitorización 23

MSA Workman Light Protección anticaída, Arneses integrales 92

MSA Workman Premier Protección anticaída, Arneses integrales 92

MSA Workman Utility Protección anticaída, Arneses integrales 92

MSR 1 y MSR 2 Equipos respiratorios filtrantes, Dispositivos filtrantes de escape 51

Multitest y Multitest Plus Servicio y Soluciones para taller, Soluciones para taller 124

Máscara 3S-H-5001 Policía Protección de la cabeza, Cascos de policía 64

Máscara 3S-H-A Policía Protección de la cabeza, Cascos de policía 64

O Denominación de productos Gama de productos Página

Oferta completa Servicio y Soluciones para taller, Servicio MSA 122

OptimAir 3000 Equipos respiratorios filtrantes, Equipos filtrantes asistidos 50

Orejeras para F2X-TREM Protección de la cabeza, Accesorios para cascos para bomberos 60

OSTEO Protección de la cabeza, Sistemas de comunicación 62

P Denominación de productos Gama de productos Página

Pantallas Protección auditiva, Accesorios para orejeras 89

Pantallas faciales Protección Ocular, Gafas universales 79

Pantallas V-Gard Protección de la cabeza, Accesorios para cascos industriales 70

PERSPECTA 010 Protección Ocular, Gafas universales 77

Page 11: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

11

ÍndiceOrden alfabético

PERSPECTA 1070 Protección Ocular, Gafas universales 79

PERSPECTA 1320 Protección Ocular, Gafas universales 77

PERSPECTA 1900 Protección Ocular, Gafas universales 78

PERSPECTA 2047 W Protección Ocular, Gafas universales 79

PERSPECTA 9000 Protección Ocular, Gafas universales 77

PERSPECTA FL 250 Protección Ocular, Gafas universales 79

PERSPECTA GH 3001 Protección Ocular, Gafas integrales 80

PERSPECTA GIV 2300 Protección Ocular, Gafas integrales 80

PERSPECTA GV1000 Protección Ocular, Gafas integrales 80

Piezas en T Equipos con suministro de aire, Opciones y accesorios 20

PLASTIKLOS Protección del cuerpo, Trajes de protección química 101

PremAire Combination Equipos con suministro de aire, ERAs de corta duración 28

Productos de limpieza y antiempañantes Protección Ocular, Accesorios 81

ProfiCHECK.net Servicio y Soluciones para taller, Soluciones para taller 123

Protección y almacenamiento Equipos con suministro de aire, Opciones y accesorios 20

Protectores para la cabeza Equipos respiratorios filtrantes, Equipos filtrantes asistidos 50

R Denominación de productos Gama de productos Página

Racers Protección Ocular, Gafas universales 75

Reductor de presión Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 35

Requisitos individuales Servicio y Soluciones para taller, Servicio MSA 122

RIGHT Protección auditiva, Tapones 90

S Denominación de productos Gama de productos Página

SAR 30 L Equipos con suministro de aire, Tecnología de oxígeno químico 32

SavOx Equipos con suministro de aire, Tecnología de oxígeno químico 31

SavOxCap 60 Equipos con suministro de aire, Tecnología de oxígeno químico 31

Serie Advantage 400 Equipos respiratorios filtrantes, Mascarillas 45

Serie AutoMaXX Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 36

Serie LA 88/LA 96 de presión positiva Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 36

Serie LA 88/LA 96 y LA 83 de presión negativa Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 36

SIRIUS Detección portátil de gases, Detectores de fotoionización 115

Sistema de aire de emergencia Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 35

P Denominación de productos Gama de productos Página

Page 12: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

12

ÍndiceOrden alfabético

SmartCHECK Servicio y Soluciones para taller, Soluciones para taller 123

Smoke Hood Equipos respiratorios filtrantes, Dispositivos filtrantes de escape 52

Sonda con bomba eléctrica Detección portátil de gases, Accesorios 118

Soportes de pantalla Protección auditiva, Accesorios para orejeras 89

SSR 30/100 Equipos con suministro de aire, Tecnología de oxígeno químico 30

SSR 90 Equipos con suministro de aire, Tecnología de oxígeno químico 31

Supreme Protección auditiva, Orejeras para caza 87

Supreme MIL CC Protección auditiva, Orejeras para uso militar y policía 88

S-CAP Equipos respiratorios filtrantes, Dispositivos filtrantes de escape 52

S-Cap-Air Equipos con suministro de aire 38

T Denominación de productos Gama de productos Página

ThermalGard Protección de la cabeza, Cascos industriales 69

Tiras reflectantes Protección de la cabeza, Accesorios para cascos industriales 72

Toximeter II Detección portátil de gases, Bombas 117

Traje de protección de uso limitado Protección del cuerpo, Trajes de protección química 101

Traje de protección resistente al aceite para uso limitado

Protección del cuerpo, Trajes de protección química 102

Transmisor de vídeo Imagen térmica, Accesorios 107

Tubos detectores, Action, para entrenamiento y muestreo

Detección portátil de gases, Tubos detectores 116

Tubos y generadores de humo Detección portátil de gases, Tubos detectores 116

Turbo-Flo Sistemas con línea de aire, Equipos con manguera de aire fresco 37

U Denominación de productos Gama de productos Página

Ultra Elite Equipos con suministro de aire, Máscaras – SAR 26

Ultra Elite Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 36

Ultra Elite Equipos respiratorios filtrantes, Máscaras – APR 43

Ultra Elite ComKit Equipos con suministro de aire, Máscaras – SAR 27

Unidad de filtración Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 35

V Denominación de productos Gama de productos Página

Vautex Elite 3S-L Protección del cuerpo, Trajes de protección química herméticos 98

Vautex Elite ET Protección del cuerpo, Trajes de protección química herméticos 97

Vautex Elite S Protección del cuerpo, Trajes de protección química herméticos 98

S Denominación de productos Gama de productos Página

Page 13: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

13

ÍndiceOrden alfabético

Vautex Elite S con sistema Dual Air Protección del cuerpo, Trajes de protección química herméticos 98

Vautex SL+ ET Protección del cuerpo, Trajes de protección química herméticos 97

Vautex SL+ M 1b 3S V CombiAir Protección del cuerpo, Trajes de protección química herméticos 99

Video Capture Imagen térmica, Accesorios 107

Visores Stow-Away Protección de la cabeza, Accesorios para cascos industriales 71

Válvula automática de cambio [ASV] Sistemas con línea de aire, Equipos respiratorios con línea de aire comprimido 35

V-Gard Protección de la cabeza, Cascos industriales 65

V-Gard 200 Protección de la cabeza, Cascos industriales 66

V-Gard 500 Protección de la cabeza, Cascos industriales 67

V-Gard 520 Protección de la cabeza, Cascos industriales 68

W Denominación de productos Gama de productos Página

W65-2 y W95 Equipos respiratorios filtrantes, Dispositivos filtrantes de escape 51

Wireless World Protección auditiva, Orejeras electrónicas 86

X Denominación de productos Gama de productos Página

XLS Protección auditiva, Orejeras pasivas 84

xplore TABLET PC Equipos con suministro de aire, Sistemas de monitorización 22

V Denominación de productos Gama de productos Página

Page 14: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

14

Equipos con suministro de aire

Equipos con suministro de aireIndependientemente del ambiente

MSA ofrece diversos equipos con suministro de aire [SAR] quefuncionan de forma independiente del aire ambiental.

Los equipos autónomos de protección respiratoria, incluyendolos modelos AirGo y AirMaXX, son independientes delambiente y los usuarios no están ligados a una posición con-creta. Ofrecen una amplia variedad de funciones y aplicacio-nes. Esto mismo se aplica a los equipos de protecciónrespiratoria de corta duración PremAire Combination.

MSA ofrece los sistemas de monitorización Red de EnlacePersonal alpha con funciones de telemetría, así como el sis-tema personal de alerta y seguridad motionSCOUT.

Los equipos de oxígeno químico de MSA son ideales para apli-caciones de escape o trabajo en las que puedan esperarsefugas de gases tóxicos, partículas o una deficiencia repentinade oxígeno.

El sistema Airline ha sido diseñado para aplicaciones de mayorduración, p. ej., en espacios confinados. Este sistema seconecta al suministro de aire externo, ofreciendo una protec-ción económica. Si necesita estar preparado para situacionesen las que pueda generarse una deficiencia repentina de oxí-geno, vale la pena considerar el uso de un dispositivo deescape de aire comprimido de MSA como opción.

En referencia a la gama de compresores y equipos de pruebade MSA, véase el capítulo "Servicio y Soluciones para taller" enla página 121.

Page 15: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

15

Equipos con suministro de aireEquipos respiratorios autónomos

Equipos respiratorios autónomosLa alternativa para el trabajo y las emergencias

Los equipos autónomos de protección respiratoria de MSA hansido diseñados para ser duraderos y requerir poco manteni-miento. A fin de adecuarse a todas las aplicaciones y presu-puestos, los ERAs de larga duración pueden ser configuradosconforme a los requisitos individuales.

Basándose en décadas de experiencia, MSA también ha desa-rrollado cuatro configuraciones predefinidas de ERA, que ofre-cen la configuración ideal para las aplicaciones más comunes. La configuración predefinida de uso múltiple "AirGo pro" es unsistema de alta calidad para una amplia gama de aplicaciones.La configuración predefinida "AirMaXX" ofrece una comodidadde uso óptima, así como sofisticación técnica para un uso fre-cuente y con grandes exigencias. "eXXtreme" es la opción aelegir para entrenamientos contra flash-over. Para operacionesocasionales de rescate y de escape, la opción "AirGo compact"proporciona una protección superior dentro de un presu-puesto bajo.

El sistema patentado de suministro de aire SingleLine combinacinco funciones en una única línea. El sistema Red de EnlacePersonal alpha supone una nueva mejora, al tratarse de un sis-tema modular de alarma y monitorización personal con capa-cidad telemétrica.

El sistema personal de alerta y seguridad motionSCOUTdetecta el cese del movimiento corporal y ofrece también fun-ciones de alarma manual.

El respirador PremAire Combination por su tamaño y perfilreducidos resulta idóneo para el trabajo en espacios confina-dos o lugares estrechos.

La amplia gama de máscaras, reguladores a demanda y bote-llas de MSA completan el sistema en su conjunto.

Page 16: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

16

Equipos con suministro de aireEquipos respiratorios autónomos

Equipos respiratorios autónomosLa solución óptima para cada aplicación

Sistemas ERA de MSALos equipos autónomos de protección respiratoria de MSA son total-mente adaptables para adecuarse a todas las aplicaciones y presupues-tos. Nuestro configurador fácil de usar, disponible en CD o en línea, lepermite construir el sistema ERA que satisface exactamente todas susnecesidades. Basándonos en décadas de experiencia, también ofrecemoslas cuatro configuraciones predefinidas de ERA descritas a continuación.

Todos los componentes principales de MSA han sido diseñados para per-mitir un manejo sencillo en condiciones de trabajo exigentes. Por ejem-plo, todos los ajustes de nuestros ERAs pueden realizarse con los guantesde trabajo puestos. Gracias a su larga vida útil y a su bajo mantenimiento,ofrecen un valor excepcional y un reducido coste durante el ciclo de vida.

AirGo pro

Configuración predefinida: AirGo proSi está buscando una placa dorsal robusta para tareas de extinción de incendios y para unaamplia variedad de operaciones de mantenimiento o rescate, el AirGo pro está listo para su uso.Su sólida fiabilidad, flexibilidad y gran valor lo convierten en la opción más popular entre los cuer-pos de bomberos, así como para su uso en plantas industriales, aplicaciones subterráneas o enplataformas marinas. El peso se distribuye uniformemente y se mantiene cerca del cuerpo parareducir el esfuerzo y la fatiga. El sistema neumático alpha SingleLine integra una señal de aviso, una segunda conexión y unmanómetro dentro de un colector de fácil acceso situado a la altura del pecho [para más informa-ción, véase la página 19]. La red de enlace personal alpha opcional ofrece funciones ampliadas demonitorización y comunicación electrónica y telemétrica.

En todo el mundo, los bomberos y trabajadores de la industria que buscan productos de alta cali-dad, sólida fiabilidad y confort usan AirGo pro para su protección respiratoria.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G IIA T6 o II 1 G IIB T6 o II 1 G IIC T6 [según la configuración]

MED 96/98/EC

10086571 AirGo pro

Folleto 01-102.2, 01-103.2

AirGo compact

Configuración predefinida: AirGo compactRegla n° 1: esperar lo inesperado. La configuración predefinida de ERA AirGo compact ha sidoespecíficamente diseñada para la respuesta y el escape en situaciones de emergencias. Ya sea abordo de barcos o en instalaciones industriales en las que dichas unidades sean obligatorias, laconfiguración AirGo compact es la opción más adecuada. El regulador a demanda AutoMaXX-ASestá unido a la línea de media presión [para obtener más detalles sobre el AutoMaXX, véase lapágina 24]. El sistema básico mantiene los gastos a un nivel mínimo sin afectar a la seguridad.

Los componentes neumáticos y de soporte fundamentales son los mismos que los utilizados enlas configuraciones predefinidas de la gama más alta de MSA, convirtiendo al AirGo compact enun dispositivo completo para las aplicaciones más exigentes, incluidas las labores de extinción deincendios.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G IIA T6 o II 1 G IIB T6 o II 1 G IIC T6 [según la configuración]

MED 96/98/EC

10086572 AirGo compact

D4080801 Armario mural tipo A con una botella [listo para el uso, el sistema sujeta al ERA por la botella].

Folleto 01-102.2, 01-167.2

Page 17: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

17

Equipos con suministro de aireEquipos respiratorios autónomos

AirMaXX

Configuración predefinida: AirMaXX

Si se requiere un uso frecuente y prolongado del ERA, el máximo confort para el usuario se reflejadirectamente en un aumento del rendimiento y en una buena salud. La configuración predefinidade ERA AirMaXX combina las mejores características ergonómicas con una tecnología avanzadapara proporcionar la mejor experiencia disponible hasta el momento en el uso de un ERA.

La placa dorsal del AirMaXX, diseñada de forma ergonómica y perfectamente equilibrada, se puedeajustar para adaptarse a todas las tallas. Ésta se utiliza en combinación con los excelentes atalajespara los hombros S-swing y el cinturón con placa pivotante para distribuir el peso uniformemente,al tiempo que se aumenta la libertad de movimiento. El esfuerzo y la fatiga se reducen gracias a queel trabajo se realiza sin ningún tipo de restricciones. El AirMaXX permanece sobre el cuerpo inclusosi se encuentra boca abajo.

El sistema neumático alpha SingleLine integra una señal de aviso, una segunda conexión y unmanómetro dentro de un colector de fácil acceso situado en el hombro. La red de enlace personalalpha opcional ofrece funciones ampliadas de monitorización y comunicación electrónica y tele-métrica.

Si se requiere un uso frecuente del ERA durante periodos prolongados o necesita una concentra-ción absoluta durante su trabajo, el sistema AirMaXX es la mejor elección.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G IIA T6 o II 1 G IIB T6 o II 1 G IIC T6 [según la configuración]

MED 96/98/EC

10060803 AirMaXX SL

Folleto 01-102.2, 01-103.2

AirMaXX eXXtreme

Configuración predefinida: eXXtremeLa exposición continuada a las llamas y al calor debido a los frecuentes entrenamientos en condi-ciones duras supone un duro desgaste para el equipo. La configuración predefinida eXXtreme uti-liza materiales especiales para reducir el mantenimiento y el coste durante el ciclo de vida decomponentes críticos que, de lo contrario, requerirían una sustitución frecuente en aplicacionescon condiciones tan extremas.

El arnés está fabricado con fibras de aramida especialmente resistentes y no inflamables. La líneade aire está protegida del fuego y del calor mediante el uso de fundas aislantes en los atalajespara los hombros. Gracias a la conexión rápida para cambio de botellas alphaCLICK, basta conencajar la botella dentro del reductor de presión [para más información, véase la página 19].

El resto de características, tales como la placa dorsal ajustable AirMaXX y los componentes alpha,son idénticas a las de la configuración predefinida AirMaXX. El eXXtreme es la opción elegida porlos profesionales encargados de la formación y por aquellos que trabajan frecuentemente en con-diciones de altas temperaturas y llamas.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G IIA T6 o II 1 G IIB T6 o II 1 G IIC T6 [según la configuración]

MED 96/98/EC

10069671 AirMaXX eXXtreme SL-CLICK

Folleto 01-103.2

Page 18: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

18

Equipos con suministro de aireEquipos respiratorios autónomos

AirXpress

AirXpressCon el AirXpress, el sistema ERA fabricado para presupuestos reducidos, MSA se ha centrado enlas funciones más esenciales para la seguridad y el rendimiento. La calidad MSA de renombremundial, combinada con una tecnología avanzada, hace del AirXpress un dispositivo de valorinestimable como equipo ERA. El reductor de presión de primer nivel es el mismo utilizado entodos los sistemas de MSA. Este elegido componente patentado se caracteriza por su númeroreducido de piezas y un mantenimiento mínimo, lo que se traduce en una reducción de los costesde propiedad.

Al igual que el resto de nuestros sistemas ERA, todos los componentes del AirXpress han sidodiseñados para operar de forma prolongada en situaciones difíciles. Están homologados según lanorma EN 137:2006 para resistir altas temperaturas, llamas y aplicaciones severas, a la vez quecuentan con seguridad intrínseca y certificado ATEX para entornos de zona 0.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G IIA T6 o II 1 G IIB T6 o II 1 G IIC T6 [según la configuración]

MED 96/98/CE

10109407 AirXpress con 2ª conexión

10111838 AirXpress sin 2ª conexión

Folleto 01-106.2

Homologación CBRNHoy en día, los equipos de intervención inmediata se enfrentan a un mayor número de amenazaspotenciales. Existe una mayor probabilidad de que se requiera su intervención en un ataque terro-rista con armas químicas y biológicas, por lo que se ha introducido la norma británica BS8468-1como única norma relevante fuera de los EE.UU. El equipo autónomo de protección respiratoria"CBRN" de MSA cumple esta norma, al igual que la norma EN 137. La mayoría de las configuracio-nes de AirMaXX pueden convertirse en un equipo "CBRN" utilizando uno de los siguientes regula-dores a demanda AutoMaXX que incluyen un diafragma especial de goma butílica:

BS8468-1 / EN 137

10098524 AutoMaXX-AS-B-CBRN

10098544 AutoMaXX-AS-B-CBRN corto

10069702 AutoMaXX-AS-CBRN

10098781 AutoMaXX-ESA-CBRN

10098782 AutoMaXX-ESA-CBRN short

Page 19: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

19

Equipos con suministro de aireOpciones y accesorios

Opciones y accesoriosFlexibilidad para los equipos autónomos de MSA

Tecnología tubo-en-tubo

alpha SLEl sistema neumático alpha se basa en el famoso sistema de suministro de aire “SingleLine” [SL](Línea única). En el alpha SL se suministra aire al regulador, señal de aviso [silbato], segundaconexión y manómetro mediante el uso de un solo tubo visible. Parte del secreto de este sistemaconsiste en la patentada tecnología tubo-en-tubo. La línea de alta presión va por el interior de lalínea de media presión. Gracias al alpha SL y a un vanguardista reductor de presión, se minimizael peso y los requisitos de mantenimiento.

Puede encargar su próximo equipo de protección respiratoria MSA con sistema SL o simplementeactualizar el equipo de protección respiratoria MSA del que dispone.

EN 137

10065798 Kit de actualización alpha SL [reductor de presión, colector y SingleLine a cambio de su antiguo sistema neumático ERA]

10065799 Kit de actualización alpha SL-Q [reductor de presión con QuickFill, colector y SingleLine a cambio de su antiguo sistema neumático ERA]

Folleto 01-050.2

alphaCLICKCon la conexión de cambio rápido de botellas aphaCLICK puede decir adiós al tedioso enroscado.Simplemente encaje la botella en el reductor de presión y ya está. El alphaCLICK le permite cam-biar las botellas diez veces más rápido que los métodos de enroscado, al tiempo que aumenta laseguridad.

EN 137

10075278 Adaptador de botella alphaCLICK para 200/300 bar [juego de 5 unidades]

Están disponibles varios conjuntos de actualización y soluciones para taller, véase

Folleto 01-102.2, 01-103.2, 01-104.4

alphaFP

alphaFPEl arnés de protección anticaída alphaFP para ERA ha sido desarrollado para superar con éxitoaplicaciones que precisan tanto protección respiratoria como protección contra caídas. Esta solu-ción exclusiva "2-en-1" puede conectarse con facilidad a cualquier placa dorsal de un ERA deMSA. La colocación se realiza con un mínimo de pasos intuitivos.

alphaFP ofrece la máxima seguridad en situaciones arriesgadas. La extraordinaria comodidad queproporciona al portador convierte al arnés para ERA en el dispositivo ideal para rescates de alturay en pozos, protección respiratoria y operaciones en túneles.

Las dos versiones alphaFP pro y alphaFP basic están disponibles en tallas estándar y grande.alphaFP pro cuenta adicionalmente con conductos de protección de las mangueras en las hom-breras acolchadas y cierres de conexión rápida entre el arnés y el ERA para facilitar el montaje o laretirada de emergencia durante la operación.

EN 361, EN 358, EN 813, EN 137

10116510 alphaFP basic, estándar

10117620 alphaFP basic, grande

10116541 alphaFP pro, estándar

10117573 alphaFP pro, grande

Folleto 23-200.2

Page 20: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

20

Equipos con suministro de aireOpciones y accesorios

Botella de composite

Botella de acero

BotellasLas botellas de aire comprimido de acero y com-posite de MSA cubren un amplio rango de aplica-ciones. Las botellas de composite son un 50% másligeras que las económicas botellas de estructurade acero convencionales.

MSA ofrece versiones de botellas con una presiónde servicio de 200 y 300 bar y una capacidad de2 a 9 litros. La seguridad adicional está garanti-zada mediante una amplia selección de opcionespara válvulas, como el manómetro integrado, elvolante manual con trinquete para evitar el cierreinvoluntario y la protección de descarga en casode rotura de la válvula.

Las botellas MSA pueden solicitarse vacías o car-gadas y están dotadas de una rosca cilíndricaM18 x 1.5. Las válvulas están homologadas segúnla norma EN 144.

PED 97/23/EGBotellas vacías:

10113769 6,8 l/300 bar, composite, 30 años

10118597 6,8 l/300 bar, composite, con protección de descarga, 30 años

10118598 6,8 l/300 bar, composite, con protección de descarga, válvula con manómetro, 30 años

D5103976 6 l/300 bar, composite

10042070 6 l/300 bar, composite, válvula con manómetro

10055168 6,9 l/300 bar, composite

10055170 6,9 l/300 bar, composite, con válvula bloqueable

10072888 6,9 l/300 bar, composite, con protección de descarga de aire

D5103985 4 l/200 bar, acero [no utilizable en combinación con QuickFill Q]

D5103986 6 l/300 bar, acero

10010967 6 l/300 bar, acero, válvula con manómetro

Folleto 01-175.2

Pieza en T 115/200 bar

Piezas en TD4075818 Pieza en T 156/300 bar, para

2 botellas de composite de 6/6,8 l

D4085817 Pieza en T 115/200 bar, para 2 botellas de acero de 4 l

Funda protectora

Maleta de transporte

Protección y almacenamientoCon el fin de proteger las valiosas botellas decomposite, MSA ofrece una funda de material noinflamable en negro o amarillo con letrero reflec-tante.

El equipo de protección respiratoria de aire com-primido se puede llevar en una robusta maleta.

D4075877 Funda protectora, negra

D4075878 Funda protectora, amarilla

10088680 Funda reflectante para botella de composite 156

10049021 Maleta de transporte [acomoda cualquier equipo con hasta dos botellas]

D4080801 Armario mural tipo A con una botella [listo para el uso, el sistema sujeta al ERA por la botella].

D4074877 Armario mural tipo D [para ERA con todas las botellas disponibles. ERA sujeto por la abrazadera de goma]

RespiHood

Kits de rescateLos kits de rescate y el RespiHood han sido dise-ñados para rescatar a gente de zonas de peligro.

10045764 RespiHood

10040152 Kit de rescate en bolsa

10040153 Kit de rescate en maletín

Folleto 01-110.2

Bolsa para equipo de intervención rápidaLa bolsa para equipo de intervención rápida seutiliza para suministrar aire a personas atrapadasen entornos peligrosos.

10103749 Bolsa para equipo de intervención rápida

10104597 Bolsa para equipo de intervención rápida, SL largo

10104598 Bolsa para equipo de intervención rápida, SL-Q

Folleto 01-190.2

Page 21: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

21

Equipos con suministro de aireSistemas de monitorización

Sistemas de monitorizaciónSistema de alarma con capacidad telemétrica y PASS

Red de enlace personal alphaLa red de enlace personal alpha es un sistema de componentes modula-res e inalámbricos que puede integrarse individualmente para mejorar suseguridad operativa y capacidad en la medida que sea necesario. La confi-guración básica incluye monitorización personal, datos de presión yalarma de movimiento.

Estas capacidades pueden ampliarse para incluir telemetría y aviso deevacuación. Los sistemas ERA AirGo, AirMaXX y BD 96 disponibles puedenactualizarse para incluir las funciones de la red de enlace personal alpha.

alphaSCOUT y manómetro combinado

alphaSCOUTEn el núcleo del sistema electrónico alpha se encuentra un dispositivoúnico de monitorización personal y señalización denominado alphaSCOUT.

Este dispositivo inalámbrico y completamente independiente recibeinformación sobre la presión desde el transmisor situado en la placa dor-sal y, a continuación, calcula el tiempo restante de funcionamiento. Tam-bién lleva integrados un detector de movimientos y una señal de alarma.

Cada usuario puede identificarse en el alphaSCOUT que está utilizandopor medio de la etiqueta de identificación alphaTAG.

Las alphaTAG se programan con el TAGwriter.

EN 137II 1G EEx ia II C T3/T4

10058213 alphaSCOUT [kit completo, incluyendo baterías y alphaTAG]

10058212 alphaSCOUT TM [kit completo, incluyendo radio de larga distancia, baterías y alphaTAG]

10078682 Readaptación del módulo de radio al alphaSCOUT

10065874 Conjunto de abrazaderas soporte alphaSCOUT [juego de 10]

10065873 alphaTAG [juego de 5]

10071717 Etiquetas para alphaTAG [10 hojas de 42 etiquetas]

10065875 TAGwriter [incluyendo el cable USB]

Folleto 01-050.2

alphaSCOUT

TAGwriter

alphaHUD dentro de la máscara Ultra Elite

alphaHUDMediante un indicador LED diseñado de tal forma que no pueda distraeral usuario y situado en el perímetro de su campo de visión, el indicadorcolocado frente a la cara alphaHUD le permite monitorizar su suministrode aire al tiempo que mantiene las manos libres. Gracias a su conexióninalámbrica, el alphaHUD proporciona información relativa al nivel depresión y a las alarmas. Su montaje en el interior de la máscara Ultra Elitees sencillo.

Entre sus ventajas se incluyen una importante mejora de la eficacia opera-tiva y de la seguridad. En combinación con los trajes de protección quí-mica, que limitan la capacidad de manejo de un manómetro manual, elalphaHUD es indispensable. Al usarlo junto con el alphaSCOUT y la opciónde comunicación con el mando alphaBASE, el alphaHUD puede tambiénproporcionar una señal de evacuación.

10086118 alphaHUD [incl. batería]

Folleto 01-050.2

Page 22: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

22

Equipos con suministro de aireSistemas de monitorización

alphaMITTER en una placa dorsal AirMaXX

alphaMITTEREl alphaMITTER, un transmisor de corto alcance en la placa dorsal del ERA, envía datos sobre lapresión del aire al alphaSCOUT cada segundo.

Puesto que el alphaSCOUT inalámbrico es independiente de la placa dorsal, el número de unida-des por brigada se puede reducir en hasta un 75%, lo que supone un excepcional ahorro en lainversión.

EN 137II 1G EEx ia T3/T4

10058211 alphaMITTER, adaptable a AirMaXX, eXXtreme o AirGo con SingleLine [Q], incl. abrazadera de soporte para alphaSCOUT

10069803 alphaMITTER, adaptable a BD 96 con SingleLine [Q], incl. abrazadera de soporte para alphaSCOUT

Folleto 01-050.2

alphaBASE standard

alphaBASELa estación básica alphaBASE funciona en combinación con cualquier PC. Se comunica con todoslos alphaSCOUT activos para proporcionar una función de telemetría completa.

El alphaRACK combina la alphaBASE estándar con un robusto PC apto para vehículo. Puede inte-grarse en el vehículo de intervención y se conecta directamente a la fuente de alimentación de abordo.

La versión de alphaBASE alimentada por batería puede utilizarse con el Xplore TABLET PC. Estacombinación permite una libertad absoluta de movimiento para aplicaciones móviles.

La alphaBASE está asistida por el software alphaCONTROL para la monitorización automática sinnecesidad de que el usuario intervenga. Para obtener más detalles sobre el alphaCONTROL, véasela página 23.

EN 60950 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

10058214 alphaBASE estándar [incluyendo software, fuente de alimentación, antena directa y externa con pie magnético]

10070795 alphaBASE alimentada por baterías [incluyendo 2 baterías y un cargador]

10124324 alphaRACK [alphaBASE estándar + PC de vehículo]

Folleto 01-050.2, 01-053.2, 50-200.2

Xplore TABLET PC con alphaBASE

xplore TABLET PCEl Xplore TABLET PC es la herramienta perfecta para la gestión de información mientras se reali-zan otras actividades, gracias a su gran potencia de procesamiento y a su diseño compacto. Sucarcasa es extremadamente robusta e impermeable [con homologación IP65], haciéndola ade-cuada para el uso en operaciones de servicios de emergencia u otras condiciones ambientalesextremas. La pantalla de alta resolución proporciona una excelente visualización en todas las con-diciones de iluminación, incluida la luz solar directa.

10068805 xplore TABLET PC

10076041 Conjunto Xplore TABLET PC, alphaBASE alimentada por baterías, accesorios [software, 2 baterías, cargador] en carcasa robusta

10070562 Soporte de vehículo para Xplore TABLET PC [incl. fuente de alimentación de 12/24 V]

10096348 Soporte para pared activo [con fuente de alimentación y puerto replicador para conexión integral a red]

Folleto 01-050.2

Page 23: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

23

Equipos con suministro de aireSistemas de monitorización

motionSCOUT

motionSCOUTLa nueva generación de sistemas personales autónomos de alerta y seguridad motionSCOUTdetecta el cese de movimiento corporal y activa una alarma automática. Para mejorar la seguri-dad, la alarma también se puede activar manualmente. Constituye una ayuda para localizar a lapersona que se encuentra en peligro gracias a sus LEDs de alta visibilidad y al volumen de alarmade 95 dB como mínimo.

El sensor electrónico de movimiento de alta sensibilidad reconoce todos los movimientos norma-les del cuerpo. Un LED bicolor indica claramente la disponibilidad de la unidad. Libre de manteni-miento y duradero [IP 67], garantiza una excelente relación entre el coste y sus prestaciones.

El uso del motionSCOUT es extremadamente sencillo y puede montarse fácilmente en el atalajepara el hombro o en el cinturón. Se encuentra disponible en una versión con llave de sencillomanejo [la conexión se realiza extrayendo la llave], una versión con función de anulación manualde alarma, así como un sensor opcional de temperatura.

EMC: 89/336 EEC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3EX II 1G EEx ia IIC T4

10088031 motionSCOUT

10088032 motionSCOUT K [versión con llave]

10088033 motionSCOUT T [con sensor de temperatura]

10088034 motionSCOUT K-T [versión con llave y sensor de temperatura]

La versión con "anulación manual de alarma" se encuentra disponible bajo pedido para todas las versiones anteriores

Folleto 01-318.2

MSA CONTROL FEl MSA CONTROL F permite al centro de operaciones monitorizar con precisión la posición decada persona operativa, así como su suministro de aire. La información se registra manualmenteen el panel de control de cuenteo impermeable [IP54] junto con los datos del tiempo de entrada.

Las llaves opcionales de los motionSCOUT y las etiquetas identificativas de los ERAs permiten alcentro de operaciones monitorizar la situación personal específica y de conformidad con los pro-tocolos de actuación.

10125668 MSA CONTROL F sin impresión de texto

Folleto 01-316.2

alphaCONTROLalphaCONTROL constituye la alternativa a los paneles de control para cuenteo convencionales.Incluye todos los detalles de un sistema de cuenteo clásico. La visualización a tiempo real propor-ciona un nivel superior de seguridad.

El software alphaCONTROL muestra: usuario, asignaciones de grupo y presión de las botellasincluido el tiempo restante y la concentración de gas [ALTAIR 5X con USB inalámbrico]. La alarmade movimiento, la alarma manual y las alarmas de presión baja de botella y de gas se resaltanmediante ventanas emergentes y señales acústicas. Los datos completos del incidente tambiénse registran y analizan automáticamente, sustituyendo así a los arduos informes manuales ymaximizando la trazabilidad.

10072272 alphaCONTROL, software de monitorización

Folleto 50-200.2

Page 24: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

24

Equipos con suministro de aireReguladores a demanda

Reguladores a demandaManejables y robustos

AutoMaXX-N y 3S

AutoMaXX-AS y Ultra Elite H-PS-MaXX-F1

AutoMaXX

El regulador AutoMaXX es manejable, ligero y tiene una forma oportuna-mente redonda. Fue desarrollado conjuntamente con el equipo respirato-rio de aire comprimido AirMaXX, pero también se puede usar con lossistemas AirGo y BD 96. El regulador es resistente a impactos [los objetos que la golpean rebotan]y su forma semiesférica permite agarrarlo firmemente. La carcasa estáequipada con tiras de elastómero antideslizantes. Gracias a sus pulsado-res grandes y multicolores, se puede utilizar fácilmente, incluso con guan-tes, tanto si el usuario es diestro como zurdo. La línea de media presión esgiratoria y permanece flexible incluso a bajas temperaturas. El AutoMaXXes de mantenimiento muy sencillo.

EN 137

10023686 AutoMaXX-N

10043464 AutoMaXX-ESA

10023687 AutoMaXX-AE

10023688 AutoMaXX-AS

10023689 AutoMaXX-AS-C

10038296 AutoMaXX-AS-B

10043133 AutoMaXX-AS short

10036271 AutoMaXX-AE-G

10038410 AutoMaXX-AS-B-G

10036273 AutoMaXX-AS-C-G

10036272 AutoMaXX-AS-G

Folleto 01-103.2, 01-104.4N: presión negativa con conector de rosca redondaAE: presión positiva con conector de rosca M 45 x 3AS: presión positiva con conector enchufable MaXXAS-C: combinación de AE y ASESA: presión positiva con conector enchufable DING: línea de goma de presión media para aplicaciones industrialesB: la válvula de by-pass proporciona un flujo de aire constante y ajustableCorta: línea de presión media más corta [50 cm]

AutoMaXX-N

AutoMaXX-AE

AutoMaXX-AS

LA 96-N y 3S-H-F1

LA 96Extremadamente compacta y ligera, la serie LA 96 ofrece al usuario unavisión sin restricciones. El LA 96 dispone de un suministro de aire servo-controlado y de una línea de presión media extremadamente flexible queutiliza materiales de alto rendimiento. La presión positiva exacta y dosifi-cada [LA 96 AE/AS] incrementa el confort respiratorio y proporciona pro-tección adicional. Puede elegir entre varias versiones: presión normal opositiva, conexión roscada o rápida.

EN 137

D4075852 LA 96-N

D4075851 LA 96-AE

D4075850 LA 96-AS

Folleto 01-103.2, 01-104.4N = presión normal, para máscaras N con conexión roscadaAE = presión positiva, para máscaras PF con conexión M 45 x 3AS = presión positiva, para máscaras PS con conector rápido de MSA

LA 96-N

LA 96-AE

Page 25: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

25

Equipos con suministro de aireMáscaras – SAR

Máscaras – SAR Equipos con suministro de aire

La experiencia de MSA en protección respiratoria se demuestrapor la amplia gama de máscaras que ofrece. Su comodidad ycalidad, además de sus prácticos accesorios, satisfacen amplia-mente cualquier exigencia.

Las máscaras SAR están disponibles para equipos con línea deaire comprimido [véase la pág. 34] y para equipos autónomosde protección respiratoria.

Para obtener información sobre las máscaras APR [equipos res-piratorios filtrantes], véase la pág. 40.

Para obtener información sobre los accesorios, véase la pág. 44.

3S-PS-MaXX y AutoMaXX-AS

3S-PF y LA 96-AE

3SLa máscara 3S de MSA, líder mundial en ventas durante los últimos30 años, ha sido rediseñada para mejorar su comodidad. Aparte deldiseño, la máscara 3S de MSA ofrece todo lo que usted precisa. Materialesconfortables, buena comunicación a través de diafragma fónico, circuitode aire desempañante, peso reducido, sin puntos de presión, baja resis-tencia respiratoria y buena visión. Con conexión roscada según EN 148.También disponible en versión de presión positiva con conexión roscadaM 45 x 3 o conexión rápida MSA.

EN 136, clase 3

D2055000 3S

D2055779 3S pequeña

10013877 3S con transponder

D2055767 3S-EZ

D2055718 3S Silicona

10031394 3S-PF-ESA

D2055741 3S-PF

D2055763 3S-PF-Si, silicona

D2055791 3S-EZ-PF

D2055751 3S-PS

D2055792 3S-EZ-PS

D2055764 3S-PS-Si, silicona

10031422 3S-PS-MaXX

10031388 3S-PS-MaXX-Si, silicona

Folleto 05-405.2EZ = arnés Nomex de colocación sencillaMaXX = para presión positiva con conector rápido de MSA, para AutoMaXX-ASPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3PS = para presión positiva con conector enchufable de MSAESA = para presión positiva con conector enchufable DIN

3S

3S Silicona

3S-PF

3S-PS

Page 26: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

26

Equipos con suministro de aireMáscaras – SAR

Ultra Elite y AutoMaXX-N

Ultra Elite-PS-MaXX silicona y AutoMaXX-AS

Ultra EliteInnovadora máscara fabricada en caucho negro especialmente desarro-llado [opción en silicona también disponible] para respiración en dos vías[con válvula] y conexión roscada estándar para filtros, dispositivos conlínea de aire y equipos respiratorios autónomos. Ajuste sin presiónmediante una sola banda de estanqueidad y profunda mentonera. Dispo-nible en dos tallas para un ajuste óptimo.

Visor recubierto de silicato con campo de visión libre de distorsión y casidel 100%. Visión sin empañamientos por barrido del visor. Arnés de cincotiras con hebillas y buena comunicación de voz. También disponiblecomo máscara de presión positiva con conexión roscada M 45 x 3 oconector rápido MSA.

EN 136, clase 3

D2056700 Ultra Elite

D2056779 Ultra Elite pequeña

10013876 Ultra Elite con transponder

D2056718 Ultra Elite Silicona

D2056770 Ultra Elite-EZ

10031393 Ultra Elite-PF-ESA

D2056741 Ultra Elite PF

D2056785 Ultra Elite-PF pequeña

D2056763 Ultra Elite-PF-Si, silicona

D2056771 Ultra Elite-PF-EZ

D2056751 Ultra Elite PS

D2056789 Ultra Elite-PS pequeña

10026552 Ultra Elite-PS con transponder

D2056764 Ultra Elite-PS-Si, silicona

D2056772 Ultra Elite-PS-EZ

10031385 Ultra Elite-PS-MaXX

10031383 Ultra Elite-PS-MaXX pequeña

10031384 Ultra Elite-PS-MaXX-Si, silicona

10031382 Ultra Elite-PS-MaXX-EZ

10031381 Ultra Elite-PS-MaXX-EZ pequeña

Folleto 05-418.2EZ = arnés Nomex de colocación sencillaMaXX = para presión positiva con conector rápido de MSA, para AutoMaXX-ASPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3PS = para presión positiva con conector enchufable de MSAESA = para presión positiva con conector enchufable DIN

Ultra Elite

Ultra Elite Silicona

Ultra Elite PF

Ultra Elite PS

Ultra Elite-PF-EZ

Page 27: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

27

Equipos con suministro de aireMáscaras – SAR

3S-H-PS-MaXX-F1 y AutoMaXX-AS

Combinaciones de casco y máscara 3SMSA, como fabricante de máscaras y cascos, ofrece una conexión innova-dora, segura y sencilla entre el casco y la máscara.

EN 136, clase 3

10042635 3S-H-F1

10044435 3S-H-F1, pequeña

10042639 3S-H-PF-ESA-F1

10042636 3S-H-PF-F1

10044437 3S-H-PF-F1, pequeña

10042637 3S-H-PS-F1

10044439 3S-H-PS-F1, pequeña

10042638 3S-H-PS-MaXX-F1

10044441 3S-H-PS-MaXX-F1, pequeña

3S-H-F1

3S-H-PF-F1

Ultra Elite-PS-MaXX y AutoMaXX-AS

Combinaciones de casco y máscara Ultra EliteLas combinaciones de máscara y casco permiten al usuario colocarse yquitarse la máscara sin necesidad de retirar también el casco. MSA es elúnico fabricante de máscaras y cascos que ofrece una innovación enseguridad: los adaptadores graduables “sin muelle”.

EN 136, clase 3

10045891 Ultra Elite-H-F1

10045892 Ultra Elite-H-F1, pequeña

10045895 Ultra Elite-H-PF-ESA-F1

10045893 Ultra Elite-H-PF-F1

10045894 Ultra Elite-H-PF-F1, pequeña

10045897 Ultra Elite-H-PS-F1

10045898 Ultra Elite-H-PS-F1, pequeña

10045899 Ultra Elite-H-PS-MaXX-F1

10045910 Ultra Elite-H-PS-MaXX-F1, pequeña

Ultra Elite-H-F1

Ultra Elite-H-PF-F1

Ultra Elite ComKit

Ultra Elite ComKitCombinando la facilidad de uso con una inteligibilidad fónica excelente,el Ultra Elite ComKit proporciona una seguridad adicional durante lasintervenciones de las unidades de extinción de incendios. Puede inte-grarse y retirarse fácilmente de la máscara Ultra Elite. Es versátil y segurogracias a su conector enchufable que une el conjunto para cabeza y elPTT.

10113273 Sistema de comunicación Ultra Elite ComKit

D2056731 Adaptador HSG-Elite [para todas las máscaras Ultra Elite]

Folleto 05-450.2El botón PTT con cable y enchufe para la radio debe solicitarse por separado. Para consultar la informa-ción de pedido, véase el folleto.

Page 28: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

28

Equipos con suministro de aireERAs de corta duración

ERAs de corta duraciónLa solución versátil

PremAire Combination

PremAire CombinationEl respirador PremAire Combination, una combinación de equipo respira-torio con aporte de aire y botella de escape, está diseñado para resultarversátil, cómodo y asequible. Su diseño aerodinámico ofrece un reductorde presión de primera etapa y una válvula de botella en un solo conjunto,logrando un tamaño y un perfil reducidos que presentan un menor riesgode engancharse durante los trabajos en espacios confinados o lugaresestrechos.

El conjunto de transporte de botella con funda asegura la botella de aireal soporte, a la vez que permite el manejo con una mano para conectar ydesconectar la botella. Esta característica también permite mantener unflujo de aire respirable ininterrumpido mientras se maniobra en espaciosconfinados.

El PremAire Combination puede equiparse con la máscara 3S o la máscaraUltra Elite en combinación con el regulador a demanda AutoMaXX-AS.

Para simplificar el pedido, hemos creado algunos kits PremAire Combina-tion preparados con las opciones QuickFill [QF] y válvula automática decambio [ASV].

EN 402

10124784 PremAire Combination, con 3S, botella de acero de 2 l/300 bar [vacía]

10124796 PremAire Combination, con 3S, botella de composite de 2 l/300 bar [vacía]

10124787 PremAire Combination, con 3S, botella de composite de 2 l/300 bar [vacía] y ASV

10124789 PremAire Combination, con Ultra Elite, botella de composite de 3 l/300 bar con silbato [vacía] y QF [EN 137]

Folleto 01-226.2

PremAire Combination

Conjunto de transporte de botella con funda

BD mini

BD miniEl equipo autónomo de protección respiratoria BD mini de MSA está especialmente indicado paratrabajos de corta duración en espacios confinados. Sus reducidas dimensiones y el diseño versátilpermiten disponer de varios modos de llevarlo. Con una conexión para equipo respiratorio delínea de aire comprimido [disponible como accesorio], el BD mini puede conectarse a la red de lafábrica o a una botella en cascada.

EN 137 [PED 97/23/CE para las botellas]

D4075713 BD mini

10050853 Botella de composite de 3 l/300 bar, con protección de descarga de aire [cargada]

10058821 Botella de composite de 3 l/300 bar, con protección de descarga de aire [vacía]

D5103969 Botella de composite de 2 l/300 bar [cargada]

D5103974 Botella de composite de 2 l/300 bar [vacía]

D5103964 Botella de acero de 2 l/300 bar [cargada]

D5103984 Botella de acero de 2 l/300 bar [vacía]

Folleto 01-154.2

Page 29: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

29

Equipos con suministro de aireTecnología de oxígeno químico

Tecnología de oxígeno químicoTecnología probada - Funcionamiento optimizado

Los equipos autónomos de protección respiratoria de oxígenoquímico [KO2] de MSA para uso en atmósferas deficientes enoxígeno, así como atmósferas peligrosas que contengan humoy gases tóxicos, ofrecen protección durante periodos de entre15 minutos y 4 horas para una gran variedad de aplicacionesque abarcan desde la simple asistencia y salvamento hasta laextinción de grandes incendios y operaciones de rescate.

Los equipos de oxígeno químico utilizan el experimentadoprincipio de regeneración del aire respirable a partir del oxí-geno producido por el hiperóxido de potasio. Gracias a laretención simultánea del dióxido de carbono y de la humedadcontenidos en el aire exhalado, estos equipos respiratorios sonmuy fiables y apenas requieren mantenimiento durante loslargos períodos de almacenamiento.

El equipo de protección respiratoria AirElite 4h ha sido dise-ñado para misiones de larga duración, concretamente, para eluso en túneles, rascacielos y almacenes de gran superficie. Enla minería subterránea es utilizado por los equipos de rescatepara misiones de salvamento rápido.

SSR 30/100, SavOx y SSR 90 son auto-rescatadores de oxígenoestándares que proporcionan protección respiratoria a los eva-cuados frente al fuego y el humo, así como en ambientes congases o con deficiencia de oxígeno. Se usan en todo el mundoen la minería y la excavación de túneles.

Además de estos tres modelos, el SavOx Cap 60 ofrece uncapuz para la protección adicional de los ojos y la cara.

Los pequeños equipos de protección respiratoria S15 y SAR 30 Lhan sido específicamente diseñados para situaciones querequieran protección inmediata y fiable por la aparición rápida einesperada de atmósferas peligrosas.

Todos los equipos de protección respiratoria por oxígeno quí-mico tienen en común su capacidad para permanecer almace-nados durante largos períodos en condiciones dedisponibilidad inmediata y con mínimos requisitos de mante-nimiento.

Page 30: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

30

Equipos con suministro de aireTecnología de oxígeno químico

AirElite 4h

AirElite 4hEquipo de protección respiratoria de circuito cerrado para un tiempo defuncionamiento de hasta 4 h. Peso: 15 kg, ancho: 36cm.

Gran comodidad al respirar, sistema de refrigeración sin mantenimiento,aire seco y fresco. Arnés confortable, tráqueas por debajo del brazo.Requiere escaso mantenimiento, reparaciones y puestas al día sin proble-mas. Sistema sin presión ni botella de aire comprimido. Autoverificaciónelectrónica y control de consumo [IC-Air], alarmas ópticas y acústicas,alarma de movimiento automática y manual. Procedimientos de arranquey control totalmente automáticos.

Kit de entrenamiento para poder entrenarse de forma eficientey económica en aire ambiente. Filtros de partículas PlexTec para el uso ensesiones de entrenamiento en entornos de polvo intenso.

Selección de máscaras: 3S-R AirElite o Advantage AirElite.

DIN 58652-2, vfdb 0802, incl. ensayo de inmersión en llama[minería y servicio de extinción de incendios]

10065152 AirElite 4h [sin máscara ni kit de cartuchos químicos]

10065153 Máscara 3S-R AirElite

10065154 Máscara Advantage AirElite

10065373 Kit de cartuchos AirElite 4h

10100126 AirElite 4h-TR HD, Kit de entrenamiento

10094376 Filtro de partículas P3 PlexTec

Folleto 27-430.2

SSR 30/100

SSR 30/100El auto-rescatador de oxígeno SSR 30/100 es un pequeño, ligero y robustoequipo de protección respiratoria, alojado en una carcasa de acero inoxi-dable, que puede utilizarse allí donde el ambiente pueda ser deficiente enoxígeno o contener contaminantes tóxicos. El equipo está diseñado parallevarlo en el cinturón, colocarlo en unos pocos segundos y suministraroxígeno al usuario durante el escape o mientras espera su rescate.

EN 13794

D1123701 SSR 30/100, clase 20S

D1123711 SSR 30/100-TR, Entrenamiento

Folleto 27-414.2

Page 31: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

31

Equipos con suministro de aireTecnología de oxígeno químico

SavOx

SavOxMuy similar al SSR 30/100, el SavOX ofrece prestaciones adicionales, talescomo protección ocular mediante gafas panorámicas de seguridad, sis-tema de arranque automático y una mirilla indicadora. El equipo estádiseñado para llevarlo en el cinturón o en el atalaje para el hombro,puede colocarse en segundos y suministra oxígeno al usuario durante elescape o mientras espera su rescate.

EN 13794

10023263 SavOx, clase 30S

10024538 SavOx-TR, Entrenamiento

Folleto 27-418.2

SSR 90

SSR 90Equipo de oxigeno químico para auto-rescate, alojado en una robustacarcasa de acero inoxidable.

Peso en uso: 3,4 kg.

EN 13794

D1118701 SSR 90, clase 60S

D1118709 SSR 90-TR, Entrenamiento

Folleto 27-412.2

SavOx Cap 60

SavOxCap 60SavOxCap 60 es el único auto-rescatador de oxígeno químico con capuz yarrancador que ofrece una duración de 60 minutos. El capuz de colornaranja brillante integra una mascarilla con diafragma fónico para comu-nicación de voz. Alojado en un robusto contenedor de acero inoxidable,ha sido fabricado específicamente para uso en entornos e instalacionesen donde exista el riesgo de escape repentino de gases y vapores tóxicosy/o deficiencia de oxígeno.

Peso en uso: 3,4 kg.

Directiva 89/686/CEEDIN 58639EN 13794

10073550 SavOxCap 60

10075670 SavOxCap 60-TR, Entrenamiento

Folleto 27-419.2

Page 32: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

32

Equipos con suministro de aireTecnología de oxígeno químico

SAR 30 L

SAR 30 LEl SAR 30 L es un equipo de protección respiratoria compacto y robustocon máscara, diafragma fónico, contador de tiempo restante en uso y sis-tema de arranque automático. El equipo está diseñado para situacionesde trabajo ligero. Se puede utilizar en cualquier lugar en el que elambiente sea deficiente en oxígeno o contenga contaminantes tóxicos.

En caso de emergencia, el equipo puede colocarse en segundosy suministrar oxígeno al usuario mientras trabaja o mientras escapa de lazona de peligro.

DIN 58652-1

D1131701 SAR 30 L, equipo de oxígeno químico

D1131702 SAR 30 L-TR, Entrenamiento

Page 33: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

33

Sistemas con línea de aire

Sistemas con línea de aireLa combinación de rendimiento y ergonomía

Los sistemas con línea de aire son adecuados para trabajos delarga duración en un lugar con paso restringido o en zonaspeligrosas; p. ej., si en espacios confinados no es posible el usode equipos de aire comprimido.

Puede elegir entre equipos respiratorios con línea de aire com-primido [pág. 34] y dispositivos con manguera de aire fresco[pág. 37].

Page 34: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

34

Sistemas con línea de aireEquipos respiratorios con línea de aire comprimido

Equipos respiratorios con línea de aire comprimidoRespirar con independencia

Los equipos de protección respiratoria con línea de aire compri-mido de MSA, conforme a EN 14593-1, funcionan independien-temente del ambiente. Se pueden utilizar en cualquier sitio endonde el aire ambiente sea irrespirable a causa de la presenciade sustancias contaminantes o de deficiencia de oxígeno

y allí donde los equipos filtrantes no proporcionen una protec-ción suficiente. El aire comprimido se suministra desde unafuente externa [por ejemplo, línea de aire de la fábrica], desdeuna botella de aire comprimido o desde un compresor.

Red de fábrica Compresor de diafragma Botella Equipo respiratorio autónomo

Unidad de filtrado Filtro de aire Reductor de presión Sistema de aire de emergencia

ASV

Línea de suministro

Conector

Serie AutoMaXX Serie LA 96 y LA 88, presión negativa

Serie LA 96 y LA 88, presión positiva

Ultra Elite 3S Capuz ligero para chorreado con arena

FUEN

TES/

ERA

LÍN

EAS

Y CO

NEC

TOR

REGU

LA-

DO

RES

A D

EMAN

DA

PIEZ

AS

FACI

ALES

Aire

cont

amin

ado

Aire

lim

pio

Page 35: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

35

Sistemas con línea de aireEquipos respiratorios con línea de aire comprimido

Compresor de diafragmaV-Meko 400: compresor portátil con un caudal deaire aspirado de 360 l/min y una presión media deaprox. 5 bar.

R-Meko 720: cuenta con un motor de 400 V y uncaudal de aire aspirado de 720 l/min. Está mon-tado en un bastidor resistente con ruedas. Amboscompresores suministran aire libre de aceite.

D4066843 V-Meko 400

10014875 R-Meko 720

D4066804 Pieza en Y

ERA combinadoEl equipo respiratorio de aire comprimido decorta duración PremAire Combination y BD minipueden utilizarse en combinación con un equipode línea de aire comprimido a modo de disposi-tivo de emergencia. Para obtener más detalles alrespecto, véase la página 28.

10124784 PremAire Combination, con 3S, botella de acero de 2 l/300 bar [vacía]

D4075713 BD mini

Unidad de filtraciónPurificación de aire para un máximo de 4 usuariosen 2 fases:

1] eliminar suciedad, aceite y agua

2] eliminar olor y vapores de aceite

D4066851 Unidad de filtración de aire comprimido [sin conexiones]

10041367 Kit de conexiones de la línea de aire

Filtro de aireFiltro para depurar el aire comprimido [hasta2 usuarios].

D3043986 Carcasa de filtro

D3043994 Conectores del filtro

D3043987 Cartucho CO del filtro de la línea de aire

D3043989 Cartucho AB/St del filtro de la línea de aire

D3043993 Cartucho A del filtro de la línea de aire

D4066804 Pieza en Y

Reductor de presiónDirectamente conectado a una botella de 200 baro 300 bar.

D4066830 Reductor de presión

Válvula automática de cambio [ASV]La ASV conecta una línea de aire comprimido a unPremAire Combination o a cualquier otro ERA deMSA. De este modo se garantiza un suministrocontinuo de aire en caso de que la fuente de aireexterna [p. ej., línea de aire de la fábrica] falle.

D4066700 Válvula automática de cambio

Sistema de aire de emergenciaEl sistema de suministro de aire de emergencia seconectará a una botella de 200 ó 300 bar, mien-tras la pieza en Y se conectará a un sistema desuministro de aire [p. ej., el compresor MEKO] y,mediante la manguera, al conector del cinturón.Si la presión de funcionamiento desciende, el airefluirá automáticamente desde la botella.

D4066845 Sistema de aire de emergencia con pieza en Y

Manguera de suministroManguera para suministro de aire comprimido,antiestática, con conexiones de seguridad que semanejan con una mano.

D4066847 Manguera de suministro de aire, 5 m

D4066848 Manguera de suministro de aire, 10 m

D4066849 Manguera de suministro de aire, 20 m

ConectorPara conectar la máscara y el regulador a la man-guera de suministro de la línea de aire.

D4066803 Pieza de conexión

D3043918 Cinturón de cuero

Page 36: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

36

Sistemas con línea de aireEquipos respiratorios con línea de aire comprimido

Serie AutoMaXXEl vanguardista regulador a demanda AutoMaXXresulta fácil de manejar, es ligero y presenta unperfil convenientemente redondeado. Tambiénestá disponible la versión G, con línea de goma enla presión media para aplicaciones industriales.

Para obtener más detalles e información depedido, véase la página 24.

Serie LA 88/LA 96 y LA 83 de presión negativaReguladores a demanda de presión normal. Laconexión a la máscara es un volante manual conrosca según la norma EN 148-1 [rosca redonda].

Las series LA 88 y LA 96 presentan un diseño detamaño reducido y peso ligero. Exceptuando lalínea de goma de presión media del LA 88, ambosdispositivos son idénticos.

El LA 83 cuenta con una carcasa metálica resis-tente.

Para consultar más detalles y la información depedido de la serie LA 96, véase la página 24.

D4075960 LA 88-N [rosca redonda]

D4074808 LA 83 [rosca redonda]

Serie LA 88/LA 96 de presión positivaReguladores a demanda de presión positivapequeños y de peso ligero que conmutan automá-ticamente a presión positiva con la respiración ini-cial. Exceptuando la línea de goma de presiónmedia del LA 88, ambos dispositivos son idénticos.

Para consultar más detalles y la información depedido de la serie LA 96, véase la página 24.

D4075906 LA 88-AS [conector rápido MSA]

D4075909 LA 88-AE [M 45 x 3]

Ultra EliteInnovadora máscara de caucho negro especialpara respiración en dos vías. Ideal para sistemascon línea de aire. Disponible en varias versiones,véase la página 26.

EN 136

D2056751 Ultra Elite PS

D2056741 Ultra Elite PF

D2056700 Ultra Elite

PS = para presión positiva con conector rápido MSAPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3

3SLa máscara 3S ofrece todo lo que el usuario pre-cisa. Disponible en varias versiones, véase lapágina 25.

EN 136

D2055751 3S-PS

D2055741 3S-PF

D2055000 3S

PS = para presión positiva con conector rápido MSAPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3

Capuz ligero para chorreado con arenaLa elección correcta para chorreado con arena.Consiste en una máscara de silicona, capuz deprotección, reductor de presión con manómetro,línea de aire y cinturón de cuero.

EN 14593-1, EN 14594

D3050720 Capuz ligero para chorreado con arena

Page 37: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

37

Sistemas con línea de aireEquipos con manguera de aire fresco

Equipos con manguera de aire frescoLa alternativa no presurizada

Turbo-Flo

Turbo-FloEl equipo respiratorio de aire fresco Turbo-Flo suministra al usuario airelimpio, desde el exterior del entorno peligroso, con o sin la asistencia deuna soplante eléctrica. Sin la soplante, el usuario puede disponer de hasta18 m de manguera, mientras que dispondrá de hasta 54 m con la ayudade la soplante. Las soplantes están disponibles para todas las aplicacio-nes, en versiones de 12 V, 110 V o 240 V.

EN 138

B1260006 Turbo-Flo, unidad completa [máscara 3S, tráquea, cinturón con conector, manguera de 9 m, sin soplante]

B1260007 Turbo-Flo, unidad completa [tráquea, cinturón con conector, manguera de 9 m, sin máscara ni soplante]

D3029900 Soplante Turbo-Flo, 240 V CA con conector

B1260009 Soplante Turbo-Flo, 240 V CA sin conector

B1260011 Soplante Turbo-Flo, 110 V CA

Folleto 01-225.2

Accesorios de Turbo-FloD2055000 3S

10027724 Advantage 3111, pequeña

10027723 Advantage 3121, mediana

10027725 Advantage 3131, grande

B1260021 Maletín de transporte

B1260012 Doble tráquea

B1260013 Conector con cinturón

B1260014 Manguera de suministro de aire, 9 m

B1260018 Manguera de suministro de aire, 18 m

B1266000 Conector de manguera

B1260015 Piqueta y clip

B1260016 Filtro terminal

Page 38: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

38

Equipos de escape de aire comprimido

Equipos de escape de aire comprimidoPara una evacuación segura

S-Cap-Air

S-Cap-AirEl S-Cap-Air es un equipo de protección respiratoria de aire comprimido acaudal constante para evacuación, diseñado para facilitar el escape deáreas peligrosas en las que puedan encontrarse sustancias tóxicas o defi-ciencia de oxígeno. Es sencillo de manejar: simplemente abriendo la uni-dad, basta colocarse el capuz e iniciar la evacuación.

La botella de 3 litros de aire comprimido de 200 bar se encuentra disponi-ble en dos versiones: acero y composite [S-Cap-Air ligero].

EN 1146

10017668 S-Cap-Air con botella vacía

10032181 S-Cap-Air con botella cargada

10033919 S-Cap-Air ligero con botella vacía

10034561 S-Cap-Air ligero con botella cargada

Folleto 10-214.2

Page 39: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

39

Equipos respiratorios filtrantes

Equipos respiratorios filtrantesProtección respiratoria dependiente del aire ambiente

La protección respiratoria con filtros depende del ambiente.Los reglamentos locales relativos al uso de los dispositivos fil-trantes deben cumplirse.

Para poder usar respiradores filtrantes, debe conocerse el tipo,propiedades y composición del agente peligroso que seencuentra en el aire ambiente. El contenido de oxígeno en elaire inhalado debe ser suficiente [por ejemplo, de acuerdo conla reglamentación alemana, al menos 17% Vol.].

Cuando se usan filtros de partículas, no deben estar presentesgases peligrosos; cuando se usan filtros de gas, no debe haberpartículas peligrosas. En caso de duda, se debe utilizar un filtromixto.

Los filtros de uso más común son del tipo ABEK, que protegencontra muchos riesgos al mismo tiempo, debido al ampliorango de protección que proporcionan. Según EN 14387, estosfiltros tienen los rangos de aplicación que cubren las letras decódigo A, B, E y K. Las ventajas para el usuario incluyen: selec-ción segura, sin mezclas, adquisición económica, almacena-miento más simple.

La gama de filtros múltiples de grado alto presenta una varie-dad de aplicaciones aún mayor, como p. ej. el filtro mixto93 ABEK CO NO Hg/St o 93 A2B2E2K2 Hg/St.

Para ayudarle a elegir el filtro adecuado, vea nuestra“Guía de Selección”, editada por separado [Inspección de filtrosID 05-100.2].

Page 40: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

40

Equipos respiratorios filtrantesMáscaras – APR

Máscaras – APREquipos respiratorios filtrantes

Resumen de las máscaras

La experiencia de MSA en protección respiratoria quedapatente al observar la amplia gama de máscaras de que dis-pone. Sus prácticos accesorios y una increíble gama de filtrosque combinan calidad y comodidad las capacita para enfren-tarse a cualquier reto.

Las máscaras APR han sido diseñadas para uso con filtros yequipos filtrantes asistidos [véase la pág. 50]. Para obtenerinformación sobre las máscaras SAR [Equipos con suministrode aire], véase la pág. 25.

Máscara Advantage 3000 3S Basic Plus 3S Ultra Elite

Solución versátil para aplicaciones industriales

Solución económica para aplicaciones industriales

Solución popular para diversas aplicaciones

Solución excelente para diversas aplicaciones

Principalescaracterísticas

Arnés confortable Uso de filtro simple y doble Amplio campo de visión Gama de filtros especiales Sencillo mantenimiento 3 tamaños

Diseño compacto Relación óptima entre

precio y prestaciones Amplia gama de accesorios

> 50 versiones diferentes Transpondedor opcional Diafragma fónico Flujo de aire antiempañante 2 tamaños Amplia gama de accesorios

> 40 versiones diferentes Transpondedor opcional Diafragma fónico Amplio campo de visión Flujo de aire antiempañante 2 tamaños

ConexionesFiltros con rosca estándar EN 148

SÍ [Advantage 3100] SÍ SÍ SÍ

Filtros dobles con bayoneta

SÍ [Advantage 3200] NO NO NO

Otras Versiones especiales para dispositivos PAPR y KO2

PAPR PAPR, línea de aire, SAR,versión especial para dispositivos KO2

Línea de aire, SAR

Datos técnicosEstándar EN 136

clase 2 [Advantage 3200] clase 3 [Advantage 3100]

EN 136clase 2

EN 136 clase 3

EN 136 clase 3

Opciones de arnés Arnés Advantage patentado, de manejo sencillo, arnés de silicona

Arnés de 5 puntos Arnés de 5 puntos, arneses especiales, combinaciones de casco y máscara

Arnés de 5 puntos, arneses especiales, combinaciones de casco y máscara

Opciones de visores

PC con recubrimiento, libre de distorsión

Policarbonato [PC] PC, PC con recubrimiento de silicato, vidrio Triplex

PC con recubrimiento de silicato

Cuerpo máscara Silicona Goma NBR Goma NBR, silicona Goma especial, silicona

Buconasal TPE Goma NBR Goma NBR, silicona Goma NBR, silicona

Peso 480 g 515 g 633 g 714 g

Page 41: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

41

Equipos respiratorios filtrantesMáscaras – APR

Serie Advantage 3000La serie de máscaras Advantage 3000 instaura nuevos hitos para las más-caras, ya que proporciona una protección y confort inigualables. Al objetode cumplir con todos los requisitos relativos a la protección respiratoria, laAdvantage 3000 está disponible en dos versiones, cada una de ellas entres tallas.

Colocarse la Advantage 3000 con su arnés Advantage patentado es increí-blemente rápido, sencillo y se realiza sin sufrir tirones de pelo. Además desu funcionalidad, hemos proporcionado un visor grande, ópticamenteneutro, que garantiza una visión clara y sin distorsiones. Asimismo el colorgris azulado de la máscara es estéticamente agradable.

Selección de la Advantage 3000

La selección de una Advantage resulta más fácil si utilizamos su númerode versión de cuatro dígitos:

1] 3 = línea de productos 3000

2] 1 ó 2 = conexión por rosca EN o bayoneta

3] 1, 2 ó 3 = pequeña/mediana/grande

4] 1 = arnés Advantage o

2 = arnés Advantage con atalaje de silicona

Advantage 3200 y Advantage 3100

Advantage 3200 "doble"Esta versión se identifica por su segundo dígito [2], que indica doble bayoneta. Con la Advantage 3200 se puede utilizar la gama de filtros Advantage, así como los filtros TabTec yFLEXIfilters, únicos en su clase. Para más detalles, véase la página 42.

EN 136, clase 2[caja de cartón con 22 unidades]

10027727 Advantage 3211, pequeña

10027726 Advantage 3221, mediana

10027728 Advantage 3231, grande

10042732 Advantage 3212, pequeña

10042733 Advantage 3222, mediana

10042734 Advantage 3232, grande

Folleto 05-517.2

Advantage 3100

Advantage 3100 "único"La Advantage 3100 se identifica por su segundo dígito [1], que representa un filtro único. Sepuede utilizar con toda la gama de filtros con conexión por rosca conforme a EN 148 [véase lapág. 48].

EN 136, clase 3[caja de cartón con 22 unidades]

10027724 Advantage 3111, pequeña

10027723 Advantage 3121, mediana

10027725 Advantage 3131, grande

10042664 Advantage 3112, pequeña

10042730 Advantage 3122, mediana

10042731 Advantage 3132, grande

Folleto 05-517.2

Page 42: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

42

Equipos respiratorios filtrantesMáscaras – APR

Filtros

Filtro AdvantageLa línea de filtros Advantage es una completagama de filtros para partículas, productos quími-cos y filtros mixtos aprobada conforme aEN 14387 y EN 143, que ofrece lo mejor en filtrosligeros y de alto rendimiento.

EN 14387, EN 143[paquete con 1 par]

430375 P3 R, EN 143 [caja de cartón con 50 pares]

430371 A2, EN 14387 [caja de cartón con 25 pares]

430373 A2B2E1K1, EN 14387[caja de cartón con 30 pares]

430372 A2-P3 R, EN 14387[caja de cartón con 25 pares]

430374 A2B2E1K1-P3 R, EN 14387[caja de cartón con 25 pares]

10011347 P2 R [10 pares] + 2 adaptadores, EN 143 [caja de cartón con 12 juegos]

Folleto 05-517.2R = Reutilizable conforme a EN 143:2000 / A1:2006

Filtro TabTec

La tecnología patentada de los filtros TabTec per-mite la fabricación de filtros con un tamaño decarcasa mínimo, manteniendo un alto rendi-miento de filtración. Para su uso con máscaras ymascarillas Advantage.

EN 14387[paquete con 1 par]

10030510 Filtro de gas TabTec A1[caja de cartón con 72 pares]

10030511 Filtro de gas TabTec A2[caja de cartón con 60 pares]

10038476 Filtro de gas TabTec A2B2E1K1[caja de cartón con 60 pares]

10030514 Adaptador para TabTec/FLEXIfilter mixto [caja de cartón con 80 pares]

Folleto 05-517.2

FLEXIfilter Gracias a su diseño plano, el FLEXIfilter de MSA esuna magnífica alternativa a los filtros de partícu-las tradicionales. Disponibles en P2 o P3, así comocon una capa contra malos olores [OR] que tam-bién protege contra el ozono.

EN 143[paquete con 5 pares, caja de cartón con 8 paquetes]

10027699 P2 R FLEXIfilter

10027639 P3 R FLEXIfilter

10027697 P3 R FLEXIfilter OR

Folleto 05-517.2OR = Odour Removal [eliminación de olor]R = Reutilizable conforme a EN 143:2000 / A1:2006

Filtros con conexión roscada estándarPara más información, véase la página 49.

Page 43: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

43

Equipos respiratorios filtrantesMáscaras – APR

3S Basic PlusEl modelo económico 3S Basic Plus de MSA se utiliza normalmente en la industria en general, elmanejo de materias peligrosas y el bricolaje. La máscara 3S Basic Plus ha sido diseñada para usocon filtros [conexión roscada EN 148] y dispositivos filtrantes. Para obtener información sobre losfiltros, véase la pág. 49.

EN 136, clase 2[caja de cartón con 12 unidades]

D2055790 3S Basic Plus

Folleto 05-413.2

3SLa máscara 3S ofrece todo aquello que un usuario de máscara necesita. Cómodo ajuste, buenacomunicación a través del diafragma fónico, flujo de aire antiempañante, peso ligero, sin puntosde presión, resistencia respiratoria baja y buena visión. Con conector roscado EN 148. Para consul-tar los filtros disponibles, véase la página 49.

EN 136, clase 3[caja de cartón con 22 unidades]

D2055000 3S

D2055779 3S pequeña

D2055718 3S Silicona

D2055767 3S-EZ

Para obtener información sobre la versión ERA, véase la pág. 25Para obtener información sobre la versión para policía, véase la pág. 63Folleto 05-405.2EZ = Arnés de Nomex de fácil colocación

Ultra EliteInnovadora máscara de caucho negro especial [opcionalmente en silicona] para respiración endos vías [por medio de válvula], con rosca estándar para filtros de protección respiratoria, siste-mas con línea de aire y equipos autónomos de aire comprimido. Ajuste sin presión mediante unasola banda de cierre y profunda mentonera. Disponible en dos tallas para un ajuste óptimo. Visorrecubierto de silicato con campo de visión libre de distorsión y casi del 100%. Visión sin empaña-mientos por barrido del visor. Arnés de cinco tiras con hebillas y buena comunicación de voz. Paraobtener información sobre los filtros, véase la pág. 49.

EN 136, clase 3[caja de cartón con 22 unidades]

D2056700 Ultra Elite

D2056779 Ultra Elite pequeña

10013876 Ultra Elite con transponder

D2056718 Ultra Elite Silicona

D2056770 Ultra Elite-EZ

Para obtener información sobre la versión ERA, véase la pág. 26Folleto 05-418.2EZ = Arnés de Nomex de fácil colocación

Page 44: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

44

Equipos respiratorios filtrantesMáscaras – APR

Accesorios para máscaras

Bolsa transporte 3S-H

Estuche Advantage

EstuchesEstuches para máscaras de las series Ultra Elite,3S, 3S Basic Plus y Advantage 3000.

D2055709 Estuche 3S [plástico]

D2056734 Estuche Ultra Elite [plástico]

10026179 Estuche Advantage para todas las máscaras [plástico]

D2055400 Bolsa de transporte Elite [bolsa de nylon]

D6125067 Bolsa de transporte 3S-H [bolsa de nylon]

Folleto 05-402.2

Equipo de comprobación

Equipo de comprobaciónD6063705 Comprobador de fugas

para cualquier máscara

Gafas de plástico para máscara

Gafas para máscarasD2055811 Monturas de gafas para

máscaras 3S-M [metal]

D2055954 Monturas de gafas para máscaras 3S [plástico]

D2056733 Monturas de gafas para máscaras Ultra Elite-M [metal]

D2056730 Monturas de gafas para máscaras Ultra Elite [plástico]

10037282 Monturas de gafas para Advantage 3000 [metal]

Adaptador de soldadura

Adaptadores de soldadura y protectores de visorD2055781 Adaptador de soldadura 3S

[para visor 90 x 110 mm]

D2056701 Adaptador de soldadura Ultra Elite [para visor 90 x 110 mm]

D2055706 Protector visor 3S [10 u/]

10037238 Protector de visor Advantage 3000, transparente [10 u/]

10037237 Protector de visor Advantage 3000, tintado [10 u/]

D2056702 Protector visor Ultra Elite [10 u/]

Page 45: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

45

Equipos respiratorios filtrantesMascarillas

MascarillasLa comodidad es un requisito de la Norma…

Tradicionalmente, MSA siempre ha ofrecido mascarillas de altacalidad.

Entre las características más importantes de los productosMSA destacan la comodidad, la eficacia y la estética.

Todas las mascarillas disponen de una amplia gama de filtros yaccesorios. Gracias a la exclusiva tecnología empleada paradesarrollar los filtros de nueva generación, MSA deja muy atrása otros productos del mercado.

Advantage 410 con filtro PlexTec

Advantage 420 con filtro TabTec

Serie Advantage 400La innovadora mascarilla Advantage 400 destaca por su excepcional comodidad y su sofisticadodiseño. El respirador de uso sencillo está formado por tan sólo tres componentes principales quepueden limpiarse fácilmente: el atalaje de cabeza, la pieza buconasal y la horquilla de 4 brazos.

El atalaje de cabeza de correa simple pendiente de patente es único en el mercado. Proporciona alusuario un manejo intuitivo, ofreciendo a su vez el máximo en comodidad y flexibilidad. Laopción de despliegue permite al usuario retirar la mascarilla de la cara sin necesidad de quitarseel equipo de seguridad restante [p. ej. casco, orejeras o gafas]. El respirador puede llevarse en elpecho hasta el siguiente uso. El enclavamiento permite ajustar el atalaje en la posición adecuada.Puede reutilizarse sin necesidad de realizar otros ajustes.

El buconasal MultiFlex de una sola pieza está fabricado de silicona co-moldeada suave y de plás-tico rígido. Esta combinación única proporciona a la pieza facial una gran resistencia y una estabi-lidad extraordinaria durante su uso, sin mermar la comodidad.

La Advantage 400 está disponible con conexión por rosca simple EN 148-1 [Advantage 410] o conconexión de bayoneta doble MSA [Advantage 420]. MSA ofrece para ambas versiones una ampliaserie de diferentes filtros aptos para todas las aplicaciones.

EN 140

10102276 Advantage 410, pequeña

10102277 Advantage 410, mediana

10102278 Advantage 410, grande

10102273 Advantage 420, pequeña

10102274 Advantage 420, mediana

10102275 Advantage 420, grande

Folleto 05-520.2El peso de un solo filtro no debe exceder los 300 g al utilizarse con la Advantage 410.

Page 46: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

46

Equipos respiratorios filtrantesMascarillas

Advantage 200 LS con TabTec

Advantage 200 LSLa mascarilla Advantage 200 LS es ideal para aplicaciones en las que los trabajadores esténexpuestos a diversos riesgos en sus tareas, tales como altas concentraciones de humos, nieblas ygases. Disponiendo de un inigualable ajuste y confort, es el primer equipo filtrante en presentarel patentado sistema MultiFlex de MSA, una suave y flexible combinación de goma y plástico queofrece un ajuste personalizado que se adapta de forma instantánea a las características facialesúnicas del usuario. Tres tamaños disponibles que elevan un paso más los estándares de ajuste yconfort.

La Advantage 200 LS dispone de una completa gama de filtros para partículas, productos quími-cos y filtros mixtos aprobada conforme a EN 14387 y EN 143. Para satisfacer sus necesidades parti-culares, puede elegir entre los filtros Advantage clásicos y la exclusiva gama de filtros TabTec yFLEXIfilters, véase la página 42.

EN 140[caja de cartón con 48 unidades]

430357 Advantage 200 LS, pequeña

430356 Advantage 200 LS, mediana

430358 Advantage 200 LS, grande

10015770 Conjunto para pintura a pistola [Advantage 200 LS, mediana, par de cartuchos A2, par de prefiltros P2 y 2 adaptadores], EN 140, 14387, 143

Folleto 05-517.2

Advantage 200 LS y la gama de filtros

Accesorios de Advantage 200 LS10016038 Bolsa para Advantage 200 LS y Comfo

Folleto 05-517.2

Bolsa

Advantage 200 LS

Page 47: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

47

Equipos respiratorios filtrantesFiltros respiratorios

Filtros respiratoriosProtección fiable contra gases y partículas

Aplicaciones, Marcado

El tiempo de servicio de los filtros de aire respirable dependede las condiciones de uso. Para los filtros de gas o mixtos quese utilizan contra gases, el fin de la vida útil suele detectarsepor el olor, sabor o irritación durante la inhalación. Algunosfiltros tienen un tiempo de servicio máximo especificado[cartucho filtrante contra CO, filtros mixtos 93 Hg/St].

Para los filtros contra partículas o mixtos usados contra partí-culas, el fin de su vida útil se puede detectar por un aumentoen la resistencia a la inhalación.

En los filtros mixtos [dependiendo de la función de protecciónpredominante] deben tenerse en cuenta ambos criterios. Losfiltros contra partículas sólo deben utilizarse una vez contrasustancias contaminantes radioactivas, esporas, bacterias,virus y encimas proteolíticas.

La serie 9X de filtros contra gases y filtros mixtos de MSA cum-ple enteramente con la regulación REACH y no incluye nin-guno de los materiales tóxicos mencionados en la RegulaciónEuropea.

Para obtener información sobre los filtros Advantage y laexclusiva gama de filtros TabTec y FLEXIfilters, véase la pág. 42.

Marca de color Tipo Aplicación Clase Concentración máx. de gas permitida Estándar

A Gases y vapores orgánicos [punto de ebullición > 65°C]

123

1000 ml/m3 [0,1% Vol]5000 ml/m3 [0,5% Vol]10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 14387

B Gases y vapores inorgánicos[no CO], p. ej., cloro, H2S, HCN

123

1000 ml/m3 [0,1% Vol]5000 ml/m3 [0,5% Vol]10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 14387

E Dióxido de azufre y gases y vapores ácidos

123

1000 ml/m3 [0,1% Vol]5000 ml/m3 [0,5% Vol]10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 14387

K Amoniaco y derivadosorgánicos del amoniaco

123

1000 ml/m3 [0,1% Vol]5000 ml/m3 [0,5% Vol]10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 14387

AX Gases y vapores orgánicos[punto de ebullición < 65°C] de los grupos 1 y 2 de bajo punto deebullición

– Gr. 1 [100 ml/m3 máx. 40 min]Gr. 1 [500 ml/m3 máx. 20 min]Gr. 2 [1000 ml/m3 máx. 60 min]Gr. 2 [5000 ml/m3 máx. 20 min]

EN 14387

NO-P3 Óxidos de nitrógenop. ej., NO, NO2, NOXy partículas

– Tiempo máximo de uso permitido:20 minutos

EN 14387

Hg-P3 Vapores de mercurio y partículas

– Tiempo máximo de uso permitido:50 horas

EN 14387

CO* Monóxido de carbono – Reglamentación local DIN 58620

EN 14387

ReactorP3*

Yodo radiactivoy partículas – Reglamentación local DIN 3181*

P Partículas 123

Penetración máx. de filtro: 20%Penetración máx. de filtro: 6%Penetración máx. de filtro: 0,05%

EN 143EN 14387

*sólo marca de color y tipo estandarizado

Page 48: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

48

Equipos respiratorios filtrantesFiltros respiratorios

Un extracto de nuestra amplia gama

Descripción ReferenciaPaq.de

Uds./ caja de cartón Según DIN/EN

Peso [aprox.]

Ø/altura en mm [aprox.]

Conexiónroscada

Filtr

os d

epa

rtíc

ulas Prefiltro para cartucho de filtro D1070754 12 - Resistente a la llama 3 g 107/35 P3 PlexTec,

serie 92 y 93

Filtro de partículas P3 PlexTec 10094376 10 20 P3 R 80 g 104/46 EN 148-1

Filtr

os d

e ga

s

Filtro de gas 90 A 10115187 1 60 A2 230 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 90 AB 10098113 1 60 A2, B2 230 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 90 E 10115349 1 60 E2 > 300 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 90 K 10115320 1 60 K2 > 300 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 90 ABEK 10098114 1 60 A2, B2, E2, K1 255 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 90 AX 10108408 1 60 AX, A2 230 g 107/80 EN 148-1

Filtro de gas 90 ABEK2 10098112 1 60 A2, B2, E2, K2 290 g 107/77 EN 148-1

Filtr

os m

ixto

s

Filtro mixto 92 A/St 10115188 1 60 A2-P2 R D 260 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 92 AB/St 10097994 1 60 A2, B2-P2 R D 270 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 92 ABEK/St 10097995 1 60 A2, B2, E2, K1-P2 R D 295 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 92 ABEK2/St 10097996 1 60 A2, B2, E2, K2-P2 R D 350 g 107/93 EN 148-1

Filtro mixto 93 A/St 10115189 1 60 A2-P3 R D 260 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 93 AX/St 10108409 1 60 AX-P3 R D 260 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 93 AB/St 10097993 1 60 A2, B2-P3 R D 270 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 93 K/St 10115190 1 60 K2-P3 R D 295 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 93 ABEK-Hg/St 10097231 1 60 A2, B2, E2, K1, Hg-P3 R D 295 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 93 ABEK2-Hg/St 10097232 1 60 A2, B2, E2, K2, Hg-P3 R D 350 g 107/93 EN 148-1

Filtr

os e

spec

iale

s

Filtro mixto 93 Hg/St 10115201 1 60 Hg-P3 R D 270 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 93 NO-CO/St 10115314 1 60 NO-P3 R D 470 g 107/85 EN 148-1

Filtro mixto 93 ABEK-CO-NO-Hg/St 10115315 1 60 A1, B2, E2, K1, CO, NO,Hg-P3 R D

420 g 107/93 EN 148-1

R = Reutilizable conforme a EN 143:2000 / A1:2006; D = Probado con polvo de dolomita

Filtro de partículas Filtro de gas Filtro mixto

Page 49: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

49

Equipos respiratorios filtrantesFiltros respiratorios

Filtros con conexión roscada estándar

Advantage 3100 con filtro de partículas

Filtro de partículasCon gran capacidad de retención para proteger contra partículas sólidas ylíquidas de agentes tóxicos, p. ej. partículas radioactivas y carcinógenas.

Gracias a su mayor superficie de filtrado, el filtro de partículas de alto ren-dimiento P3 PlexTec reduce la resistencia a la inhalación y mejora el rendi-miento de filtrado y la vida útil, al mismo tiempo que permite unarespiración ligeramente más relajada.

EN 143[paq. de 10]

10094376 Filtro de partículas P3 PlexTec

Folleto 05-100.2

Filtro de partículas P3 PlexTec

3S con filtro de gas

Filtro de gasPara la protección contra gases y vapores orgánicos o inorgánicos, segúnel rango de protección requerido.

Filtro de gas de clase 1 ó 2, para gama única o múltiple [ABEK].

EN 14387

Varios tipos, véase la página 48Folleto 05-100.2

Filtro de gas 90

3S con filtro mixto

Filtro mixtoPara la protección contra gases y vapores orgánicos o inorgánicos, segúnel rango de protección requerido, así como contra partículas sólidas ylíquidas. Filtros de gama única o múltiple [ABEK/St]. También se encuen-tra disponible un filtro para protección contra yodo radioactivo y sus com-puestos orgánicos, especialmente yoduro de metilo. Además, filtrosespeciales para monóxido de carbono, compuestos de bajo punto deebullición, gases nitrosos, mercurio, etc.

Los filtros mixtos MSA han sido rediseñados y actualizados utilizandoPlexTec para ofrecer un confort aún mayor al usuario.

EN 14387

Varios tipos, véase la página 48Folleto 05-100.2

Filtro mixto 93

Page 50: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

50

Equipos respiratorios filtrantesEquipos filtrantes asistidos

Equipos filtrantes asistidosConfortables e inteligentes

Existe una amplia serie de trabajos que requieren períodos detiempo prolongados en entornos insalubres o incluso tóxicos.Aplicaciones típicas de este tipo son trabajos con materialespeligrosos, p. ej., retirada de amianto, aplicación de pintura ylaca en spray, trabajos de soldadura, plantas químicas, agricul-tura y medicina. El uso de un sistema de filtro convencional noasistido durante un tiempo prolongado incrementa sustancial-mente el esfuerzo respiratorio y aumenta la temperaturacorporal.

En los casos en los que se precise una protección respiratoriade larga duración, debe emplearse un equipo filtrante asistido[PAPR]. La respiración continúa siendo fácil y sin resistenciaincluso después de horas de trabajo. La máxima seguridad, laflexibilidad y la facilidad de uso permiten al usuario concen-trarse en su trabajo.

OptimAir 3000

OptimAir 3000El OptimAir 3000 constituye la próxima generación de PAPR para proteger contra partículas,gases y vapores peligrosos. Nuestra unidad OptimAir 3000 EX, especialmente diseñada, puedeusarse también en áreas en las que existe un peligro potencial de ignición. Controlado por unapotente soplante de perfil bajo, OptimAir 3000 es el sistema de alta tecnología más avanzado conun exclusivo sistema estratificado de filtros. Sencillo de usar [puesta en marcha mediante un pul-sador] y ergonómico.

EN 12941, EN 12942

10049557 OptimAir 3000 [unidad estándar con flujo de aire de 130 l, batería NiMH, cargador y cinturón de confort]

10049558 OptimAir 3000 A [unidad con flujo de aire de 160 l, máscara OptimAir con tráquea, filtro de partículas (paquete de 10 uds.), batería NiMH, cargador y cinturón Decon]

10049559 OptimAir 3000 EX [unidad con flujo de aire de 130 l, batería NiMH, cargador y cinturón de confort]

Folleto 10-402.2

Filtros OptimAir 3000[paquete de 10]

10049632 Filtros de partículas OptimAir 3000

10049635 Filtros ABEK OptimAir 3000

10049637 Filtros A2 OptimAir 3000

Folleto 10-402.2 Máscara OptimAir

OptiVizor

OptiTop

Protectores para la cabezaEl OptimAir 3000 dispone de una amplia gama deaccesorios para la protección de la cabeza [másca-ras, capuces, cascos con capuz, pantalla de solda-dor y visor] para cubrir la mayor parte de lasaplicaciones.

EN 12941, EN 12942

10051810 Máscara OptimAir con tráquea [TM3]

10051807 OptiTop [casco con capuz] [EN 397], [TH3] con tráquea

10051805 OptiHood Demi [TH2] sin tráquea

10051806 OptiHood Full [TH2] sin tráquea

10049638 OptiVizor [visor facial] sin tráquea [TH2] [EN 166]

10049639 OptiVizor W [pantalla para soldadura] completa [TH2] sin tráquea [EN 166, EN 175]

10049630 Tráquea para máscaras

10049631 Tráquea para capuces y visores

Folleto 10-402.2

Page 51: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

51

Equipos respiratorios filtrantesDispositivos filtrantes de escape

Dispositivos filtrantes de escapeCuide de su seguridad

miniSCAPE

miniSCAPEUsando la última tecnología TabTec como medio filtrante, el miniSCAPE esun equipo de escape de un solo uso de 5 minutos de duración. Incorporaboquilla y clip para la nariz. Pequeño y manejable, el miniSCAPE cabe en elbolsillo de la bata y de cualquier ropa de trabajo. También puede llevarseen el cinturón mediante el práctico clip integrado. En caso de emergencia,puede colocarse rápidamente y es operativo de inmediato.

En caso de una repentina fuga de gases o vapores tóxicos en el lugar detrabajo, el personal puede usar el miniSCAPE para abandonar la zona depeligro de forma rápida y segura.

La adecuada e higiénica carcasa de plástico permite, en tanto no hayasido utilizado, su distribución ilimitada a diferentes personas, por ejem-plo, mecánicos, visitantes o trabajadores a turnos.

ABEK-5 DIN 58647-7

10038560 miniSCAPE en carcasa de plástico

Folleto 10-312.2

MSR 2

MSR 1 y MSR 2El MSR 1 ofrece protección contra gases tóxicos de los tipos A, B, E y K.El MSR 2 también ofrece protección contra partículas [P2]. Ambos equi-pos están alojados en una robusta carcasa con clip de cinturón.

ABEK-15 DIN 58647-7

D2264700 Equipo de escape MSR 1

D2264701 Equipo de escape MSR 2

Folleto 10-012.2

W65-2

W65-2 y W95Los filtros de autosalvamento W65-2 y W95 para uso en escape proporcio-nan protección contra monóxido de carbono tóxico [CO] y otros gasesemitidos en incendios o explosiones en explotaciones mineras. El W65-2es un filtro de autosalvamento estándar. El W95 está diseñado para rutasde escape de largo recorrido. Ambos dispositivos están disponibles paratransporte con correa al hombro o con soporte integrado para cinturón ycomo versión para entrenamiento.

EN 404 (FSR 4BR)

D1035701 W65-2

10064638 W65-2 BL [con soporte para cinturón]

D1034700 W95

10014932 W95 BL [con soporte para cinturón]

Folleto 10-300.2

Soporte para cinturón

Modo de transporte en el hombro

Page 52: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

52

Equipos respiratorios filtrantesDispositivos filtrantes de escape

Smoke Hood

Smoke HoodEl Smoke Hood es un equipo de escape para emergencia diseñadosiguiendo los rigurosos requisitos de la industria petrolífera del Mar delNorte para autorescate en caso de incendio, donde el humo, el monóxidode carbono y otros gases tóxicos pueden estar presentes.

El capuz ofrece protección contra el calor radiante, mientras el cierre delcuello proporciona protección adicional evitando que el humo entre den-tro del capuz. El atalaje de cabeza autoajustable, de talla universal, per-mite que su colocación de forma rápida y sencilla.

EN 403:1993

B1440005 Smoke Hood

B1446021 Smoke Hood de entrenamiento [sin porta-filtro]

B1446031 Porta-filtro para Smoke Hood de entrenamiento

B1446030 Elementos filtrantes para Smoke Hood de entrenamiento [paq. de 100]

Folleto 10-012.2

Smoke Hood en bolsa

S-CAP

S-CAPS-CAP es un capuz de escape especialmente diseñado para proteger apersonas que se encuentran en peligro a causa del humo y los gases pro-ducidos por incendios. El más peligroso de todos esos gases es elmonóxido de carbono.

S-CAP proporciona una protección eficaz para los ojos, la cabeza y, espe-cialmente, las vías respiratorias, de modo que el rescate se pueda efectuarcon pocos riesgos.

Incluso para aquellos que lleven gafas, es posible colocarse el capuz deforma rápida y sencilla.

Además de las cuatro opciones probadas de embalaje existentes, S-CAPestá disponible ahora también con la resistente carcasa Elite.

EN 403:2004

10064644 S-CAP en caja de cartón

10064645 S-CAP en armario mural reflectante

10064646 S-CAP en envase para bombero [paq. de 3]

10081637 S-CAP en bolsa

10113222 S-CAP en bolsa sin cinta de transporte

10101163 S-CAP en carcasa Elite [paq. de 2]

Folleto 10-201.2

Armario mural

Paquete para bombero

Bolsa

Carcasa Elite

Page 53: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

53

Equipos respiratorios filtrantesMascarillas autofiltrantes

Mascarillas autofiltrantes Excelente combinación de comodidad y seguridad

Gama AffinityUna gama completa de mascarillas desechables tanto para profesionalescomo para bricolaje. Diversos tipos de mascarillas cubren los niveles deprotección de FFP1 hasta FFP3 para trabajos seguros en aplicacionesvariadas. Las nuevas versiones "Eliminación de olor" [OR] mitigan los olo-res desagradables, p. ej. de gases ácidos [incl. HF], en concentraciones pordebajo de VLA [niveles molestos].

Affinity hace honor a su nombre: se ajusta automáticamente a la configu-ración facial. Las versiones FLS y Plus ponen a disposición del usuario unfiltro compatible con la última normativa europea.

Todas las mascarillas Affinity son compatibles con la protección ocularde MSA [véase la página 74].

Aplicaciones Tipo

Amolado, arenado, corte, barrido, serrado, embolsado

FFP1

Mecanizado, soldadura, latonado FFP2

Productos farmacéuticos, procesos industriales FFP3

Homologaciones

Los productos han sido probados y homologados según la última ver-sión de EN 149:2008 [partículas sólidas y líquidas] que incluye ahora laprueba de colmatado descrita en la modificación A1 de la normaEN 143:2000. La clasificación de estos productos es NR [no reutilizable],es decir, para uso en un solo turno.

Affinity FLS

Affinity FLSAffinity FLS es la nueva generación de mascarillas plegables desechables de MSA. Su medio fil-trante de alto rendimiento, delgado y ligero facilita un ajuste confortable, incluso en caso de usoprolongado. El diseño de bajo perfil con pliegue vertical las hace idóneas para el uso bajo capucesde soldadura o en cualquier espacio reducido cuando deba llevarse protección respiratoria. Unclip nasal preformado permite una fácil adaptación al contorno para obtener un ajuste ceñidoque evite el escape del aire exhalado y el empañamiento de las gafas de seguridad. El sistema decodificación por color garantiza la identificación sencilla del nivel de protección y ayuda al usuarioa seleccionar el tipo de mascarilla adecuado para cada aplicación.

Gracias a la calidad extraordinaria del medio de filtrado, las mascarillas Affinity FLS cuentan conuna duración de almacenaje de 5 años a partir de la fecha de fabricación.

EN 149:2001[paq. de 15, caja cartón con 12 paq.]

10097425 Affinity FLS FFP1 D, verde

10097426 Affinity FLS-V FFP1 D, verde

10097427 Affinity FLS FFP2 D, amarillo

10097428 Affinity FLS-V FFP2 D, amarillo

10097429 Affinity FLS-V FFP3 D, rojo

Folleto 28-111.2D = probado con dolomitaV = con válvula

Page 54: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

54

Equipos respiratorios filtrantesMascarillas autofiltrantes

Affinity Plus

Affinity PlusLa banda de cierre AnthroCurve garantiza un ajuste seguro y confortable de estas mascarillas enforma de copa. Además, la pinza para nariz preformada y la espuma interior facilitan el ajuste yproporcionan un confort mejorado. La versión FFP3D se suministra adicionalmente con una cintaelástica ajustable que permite ponérsela y quitársela de forma sencilla.

Los materiales filtrantes seleccionados en los Affinity Plus han sido sometidos con éxito a laprueba con dolomita para garantizar un confort mejorado al respirar, especialmente en ambien-tes con mucho polvo.

EN 149:2001

10042750 Affinity Plus FFP1 D, verde [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10042751 Affinity Plus-V FFP1 D, verde [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10042752 Affinity Plus FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10042753 Affinity Plus-V FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10070804 Affinity Plus OR FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10070805 Affinity Plus-V OR FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10069902 Affinity Plus-V FFP3 D, rojo [paq. de 5, caja de cartón con 12 paquetes]

10080651 Affinity Plus FFP1 D, verde, paquete a granel [caja de cartón con 500 unidades]

10080652 Affinity Plus-V FFP1 D, verde, paquete a granel [caja de cartón con 500 unidades]

10071268 Affinity Plus FFP2 D, amarillo, paquete a granel [caja de cartón con 500 unidades]

10071269 Affinity Plus-V FFP2 D, amarillo, paquete a granel [caja de cartón con 400 unidades]

Folleto 28-100.2D = probado con dolomitaOR = Odour Removal [eliminación de olor]V = con válvula

Page 55: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

55

Protección de la cabeza, ocular yauditiva

Protección de la cabeza, ocular y auditivaVersatilidad. Fiabilidad. Confort.

Debido a su importancia y sensibilidad, la protección de lacabeza, el rostro, la vista y el oído es una cuestión primordialen muchos entornos de trabajo.

Ya sea para cumplir los requisitos especiales y extremada-mente exigentes de los cuerpos de bomberos, equipos de res-cate y policía o el amplio campo de uso industrial, MSAproporciona una gran selección de los mejores productos parala protección de la cabeza, pantallas faciales integradas o mon-tadas, sistemas avanzados de comunicación y protección audi-tiva, así como protección ocular de diseño moderno.

Estos productos son extremadamente fiables, confortables yhan sido diseñados para un funcionamiento perfecto en com-binación con todos los equipos de MSA, p. ej., equipos de pro-tección respiratoria.

Además, existe una completa gama de accesorios para adap-tarlos a sus necesidades.

Page 56: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

56

Protección de la cabeza

Protección de la cabezaSistemas eficaces de protección

En la actualidad, una gran cantidad de profesionales requierencasco como protección contra riesgos.

Como líder europeo en protección de cabeza, la misión deMSA es proteger la cabeza y la vida de profesionales altamentecualificados, tales como bomberos, pilotos de aviones y heli-cópteros, soldados y policías.

MSA desarrolla soluciones que proporcionan un mayor gradode seguridad y eficacia en sistemas de protección de cabeza,incluyendo accesorios tales como lámparas y sistemas decomunicación.

Labores de extinción de incendios

Toda la gama de cascos para bomberos proporciona protec-ción de cabeza durante los diferentes tipos de intervencionesen caso de incendio, tales como labores de extinción de incen-dios estructurales, incendios forestales, misiones de rescate,excarcelación y operaciones en entornos peligrosos.

Policía

Los cascos para las fuerzas de seguridad, con o sin protecciónbalística, han sido diseñados para equipos especiales de inter-vención o antiterroristas.

Industria

Con diversos modelos a elegir dependiendo del nivel de pro-tección requerido y disponibles en una amplia gama de colo-res, los cascos de seguridad de MSA proporcionan una elevadaprotección contra impactos y penetración, combinada concómodos atalajes.

Combate y aeronáutica

MSA suministra cascos de combate diseñados conforme a lasnecesidades y deseos del cliente, proporcionando unas exce-lentes prestaciones en la protección balística que cumplen losrigurosos requisitos de las fuerzas armadas de todo el mundo.

Además, MSA fabrica cascos aeronáuticos de alta tecnología ymoderno diseño para los pilotos de aviones a reacción y heli-cópteros de todo el mundo.

Para obtener información adicional acerca de estos cascos,póngase en contacto con su oficina local MSA.

Page 57: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

57

Protección de la cabezaCascos para bomberos

Cascos para bomberosSistemas eficaces de protección

Es esencial que los bomberos cuenten con la protecciónóptima mientras realizan sus difíciles y peligrosas intervencio-nes. El sistema de protección de la cabeza avanzado F1 ha sidodesarrollado con la colaboración de brigadas de bomberos detodo el mundo. Su especial diseño protege al bombero contralos más diversos peligros, incluyendo la caída de objetos, peli-gros eléctricos, calor y llamas.

El sistema del casco ofrece una amplia variedad de opcionestales como una extensa gama de protectores de nuca y panta-llas, así como adaptadores para máscaras, lámparas y sistemasde comunicación. La combinación casco-máscara proporcionaincluso una mayor protección respiratoria. La pieza facial delERA puede acoplarse directamente sin necesidad de quitarseel casco, garantizando así la protección continua de la cabeza.

F1SF

F1SFBasado en el casco F1 original, el F1SF ha sido diseñado especialmentepara labores de extinción de incendios en estructuras [SF] para los bom-beros de todo el mundo. El F1SF presenta interfaces integradas a amboslados que lo convierten en una plataforma flexible de protección de lacabeza para diferentes tipos de accesorios. Su adaptador para máscarasKitFix puede ajustarse fácilmente para permitir un acoplamiento perfectode la máscara y un confort óptimo al llevarla puesta.

El F1SF ha sido diseñado con atalaje Ratchet [ajuste rápido en la cabeza] ycon un barboquejo de 3 puntos ajustable y resistente al fuego que pro-porciona mayor comodidad y estabilidad. El casco está equipado con unapantalla transparente o dorada, certificada según EN 14458. De formaadicional, un visor interior retráctil ofrece protección ocular.

El F1SF se encuentra disponible en diversos colores para el casco y laplaca frontal.

EN 443:2008

GAA1121100000-XXYY F1SF, visor facial transparente, protector de nuca de aluminio

GAA2121100000-XXYY F1SF, visor facial dorado, protector de nuca de aluminio

GAA1121200000-XXYY F1SF, visor facial transparente, protector de nuca integral

GAA2121200000-XXYY F1SF, visor facial dorado, protector de nuca integral

Folleto 36-106.2XXYY: código de color y modelo de placa frontalEsta es tan solo una pequeña selección de las configuraciones posibles. Póngase en contacto con noso-tros para consultar más opciones.

Page 58: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

58

Protección de la cabezaCascos para bomberos

F1E

F1EEl F1 E es un casco para incendios en estructuras con prestaciones extre-madamente elevadas, diseñado especialmente para bomberos con tallasgrandes de cabeza, desde 58 hasta 64 cm.

Incluye la banda para cabeza de ajuste rápido con Ratchet y un barbo-quejo de 3 puntos. El casco está equipado con una pantalla transparenteo dorada, certificada según EN 14458. De forma adicional, un visor inte-rior retráctil ofrece protección ocular.

El casco F1E incorpora un sistema KitFix con ajuste de 3 posiciones paraoptimizar la tensión de la máscara del ERA y el confort al llevarla puesta.Además, ha sido diseñado con un barboquejo de 3 puntos con cierreautomático para optimizar su estabilidad.

El F1E se encuentra disponible en diversos colores para el casco y la placafrontal.

EN 443:2008

GAG1121100000-XXYY F1E, visor facial transparente, protector de nuca de aluminio

GAG2121100000-XXYY F1E, visor facial dorado, protector de nuca de aluminio

GAG1121200000-XXYY F1E, visor facial transparente, protector de nuca integral

GAG2121200000-XXYY F1E, visor facial dorado, protector de nuca integral

Folleto 36-107.2XXYY: código de color y modelo de placa frontalEsta es tan solo una pequeña selección de las configuraciones posibles. Póngase en contacto con noso-tros para consultar más opciones.

FUEGO

FUEGOFUEGO es la solución perfecta para la protección de la cabeza destinada alos servicios de bomberos y rescate, así como de emergencia, que exigentanto altas prestaciones como la eficacia de la inversión sin compromisosen cuanto a rendimiento.

Los cascos FUEGO incluyen un cómodo sistema de suspensión con unabanda para cabeza acolchada [incluido un ajuste Ratchet en la versiónconfort] para una estabilidad óptima sobre la cabeza. El barboquejo de4 puntos y los ajustes de altura permiten al usuario lograr el ajuste per-fecto para los diferentes tipos de intervenciones.

EN 443:2008

GAE0011100000-XXYY FUEGO, banda para cabeza estándar, protector de nuca aluminizado

GAE0021100000-XXYY FUEGO, banda para cabeza confort, protector de nuca aluminizado

GAE0011200000-XXYY FUEGO, banda para cabeza estándar, protector de nuca integral

GAE0021200000-XXYY FUEGO, banda para cabeza confort, protector de nuca integral

GA2919 Pantalla facial según EN 14458

Folleto 36-110.2XXYY: código de color y modelo de tira frontalEsta es tan solo una pequeña selección de las configuraciones posibles. Póngase en contacto con noso-tros para consultar más opciones.

Page 59: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

59

Protección de la cabezaCascos para bomberos

Aplicaciones

F2 X-TREMEl F2X-TREM es un casco de alto rendimiento para diferentes intervenciones como incendiosforestales, desastres naturales, accidentes de tráfico o entornos industriales. Protege contra caídae impacto lateral de objetos y contra la perforación, ofreciendo una elevada resistencia frente a ladeformación lateral y la exposición a temperaturas elevadas.

Las diferentes versiones de cascos ofrecen varios colores [incluidas alta visibilidad y fotoluminis-cencia] y pueden incorporar tiras reflectantes, gafas integradas, barboquejos y protectores denuca. Existen otros accesorios, incluida una amplia gama de pantallas, orejeras, lámparas y siste-mas de comunicación. El casco F2X-TREM puede personalizarse seleccionando las opcionesdeseadas. Para consultar más detalles, véase el folleto 36-103.2.

La tabla incluye configuraciones estándar para las aplicaciones más comunes.

Aplicación Configuración estándar Homologaciones

Extinción de incendios forestales

Copa ventilada Barboquejo de 3 puntos Gafas integrales para equipos de intervención

[EN 166] Tiras reflectantes Soporte para lámpara

Marcado CE específico, basado en EN 12492

Resistencia a las llamas según EN 443:1997

Rescate en zonas forestales y rescate de altura

Copa ventilada Barboquejo de 3 puntos

Marcado CE

EN 12492

Excarcelación Copa no ventilada Barboquejo de 3 puntos Tiras reflectantes

Marcado CE específico, basado en EN 12492 [excepto ventilación]

Aislamiento eléctrico adicional de 440 V CA

Entornos industriales

Copa no ventilada Sin barboquejo / barboquejo de 2 puntos

opcional

Marcado CE

EN 397 incl. requisitos opcionales:Temperatura muy baja [-30°C]Deformación lateral [LD]Aislamiento eléctrico [440 V CA]

Póngase en contacto con nosotros para recibir información de pedido detallada o consultar otras configuraciones.

Page 60: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

60

Protección de la cabezaAccesorios para cascos para bomberos

Accesorios para cascos para bomberosProtección integrada

Orejeras para F2X-TREMEn diferentes aplicaciones de rescate, además de la protección de cabezase precisa protección auditiva, puesto que los usuarios a menudo estánexpuestos a fuentes con un nivel de ruido muy elevado. MSA ofrece oreje-ras pasivas y electrónicas diseñadas específicamente para cascosF2X-TREM.

La protección auditiva CutOff X-TREM proporciona una atenuación fil-trante de los sonidos ambientales con transmisión del habla. Tambiénincluye una entrada AUX que permite conectar un dispositivo externo.

SOR12015 Protección auditiva pasiva X-TREM

SOR35015 Protección auditiva electrónica CutOff X-TREM

Folleto 36-304.2

Gafas integrales para equipos de intervenciónDiseñadas para equipos de rescate y bomberos en extinción de incendiosforestales, estas gafas integrales de alto rendimiento proporcionan pro-tección ocular contra múltiples peligros como, p. ej., impactos, salpicadu-ras de líquidos, humo, calor, productos sólidos calientes, polvo, viento yradiación ultravioleta.

Además, la combinación optimizada con el casco F2X-TREM constituye lasolución opcional para intervenciones de larga duración en todo tipo deaplicaciones de rescate y de extinción de incendios forestales.

EN 166

GA3027B Gafas integrales para equipos de intervención, ocular incoloro, embalaje individual

GA3027C Banda para cabeza de repuesto [10 uds.]

Folleto 36-310.2

Page 61: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

61

Protección de la cabezaAccesorios para cascos para bomberos

Lámparas

Lámpara XPLa lámpara XP tiene una potencia extraordinaria ypuede acoplarse a los cascos mediante unsoporte de linterna elegido de entre una ampliagama [los cascos F1 SF y FUEGO ya llevan elsoporte integrado]. Proporciona un tiempo de ilu-minación de 4,5 h y 30 lúmenes.Su módulo con haz de luz láser xenón permiteuna mejor penetración a través del agua, humo,niebla y lluvia.

Zona ATEX 1, T4

GA1457 Lámpara XP [con pilas, sin soporte]

GA1431 Soporte para cascos F1S, F1E

GA1426 Soporte para cascos F2X-TREM ventilados

Folleto 36-201.2

Lámpara XSLa lámpara XS es una lámpara de LED de 0,18 W decorto alcance. Con su luz blanca y sus 8,9 lúmenes,resulta ideal para leer mapas o para iluminar unazona de trabajo. La lámpara XS cuenta con untiempo de iluminación ampliado [hasta 130 horas]y un peso mínimo. Se suministra con un adaptadory un cordón.

ATEX zona 0, T6

GA1466 Lámpara XS [con pilas y soporte]

Folleto 36-201.2

Lámpara XP LEDLa lámpara de gran potencia XP LED proporcionauna penetración elevada en entornos con muchohumo gracias a su sistema único de reflexión de laluz. Está diseñada para un tiempo de iluminaciónde 7 h con 4 pilas y logra 45 lúmenes con un LEDde 1 W.Existen varios soportes para cascos [los cascosF1 SF y FUEGO ya tienen los soportes integrados].

Zona ATEX 0, T4

GA1464 Lámpara XP LED [con pilas, sin soporte]

GA1431 Soporte para cascos F1S, F1E

GA1426 Soporte para cascos F2X-TREM ventilados

Folleto 36-201.2

Lámpara AS-RLa lámpara AS-R recargable para cascos y opera-ciones de extinción de incendios combina unexcelente rendimiento con una funcionalidadincrementada y un diseño ergonómico compacto.El LED de alta intensidad cuenta con un tiempo deiluminación de 3 h, proporcionando 135 lúmenes,y un modo de ahorro energético con un tiempode iluminación de 6 h. Un LED parpadeante rojoindica la posición del usuario en la oscuridad y enentornos de humo. Con batería de iones de litio,indicador de carga y opción para múltiples carga-dores de lámpara.

ATEX zona 0, T4

GA1481 Lámpara AS-R, sin soporte

GA1483A Cargador individual para lámpara AS-R

GA1431 Soporte para cascos F1S, F1E

GA1426 Soporte para cascos F2X-TREM ventilados

Page 62: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

62

Protección de la cabezaSistemas de comunicación

Sistemas de comunicaciónConfort y alto rendimiento

Flex'ComEste nuevo concepto permite trabajar sin el cable que generalmente une el equipo de la cabeza con el PTT, garantizando unaconexión inalámbrica segura. Módulo de casco con micrófono y altavoz [3 pilas AAA o baterías] FlexCom con botón para pulsar al hablar y micrófono remoto, altavoz y control de llamadas de emergencia [según la radio]

Folleto 36-304.2

MICROEl sistema MICRO consta de micrófono y altavoz todo en uno. Pequeño y ligero, el MICRO puede colocarse fácilmente en el casco, opuede usarse independientemente, por ejemplo en un traje hermético. Disponible para más de 100 tipos de radio diferentes.

GA0103X11XX Sistema MICRO con conector para cascos F1

GA0103X12XX Sistema MICRO con conector para cascos F2

Folleto 36-304.2

OSTEOOSTEO utiliza el principio de transmisión ósea del sonido, por el cual los ruidos ambientales se eliminan eficazmente. Disponiblepara más de 100 tipos de radio diferentes. El conector se auto desacopla y el cambio de radio mediante PTT [Botón para Pulsar alHablar]. Alta potencia de transmisión y elevada calidad de sonido.

GA0102X11XX Sistema OSTEO con conector para cascos F1

GA0102X12XX Sistema OSTEO con conector para cascos F2

Folleto 36-304.2

L'COMEl L’COM es un kit de comunicación no integrado e independiente que se lleva separadamente dentro del casco.

Las orejas permanecen libres permitiendo a los usuarios no quedarse aislados del entorno. Su revolucionaria tecnología lo convierteen uno de los sistemas de comunicación más avanzados de su clase. Su auto-desconexión y cambio automático a radio con el PTT[Botón para Pulsar al Hablar] proporcionan un elevado grado de seguridad.

GA0104X11XX Sistema L’COM con conector

Para consultar los sistemas de comunicación para máscaras, véase la página 27.

Page 63: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

63

Protección de la cabezaCascos de policía

Cascos de policíaCascos de altas prestaciones para antidisturbios

La policía y las fuerzas de seguridad están expuestas a amena-zas diversas y ataques físicos durante el desempeño de su tra-bajo. Por eso, necesitan equipos de protección personal fiablesen todo momento. MSA ofrece una gama de cascos para lasfuerzas de seguridad con prestaciones de gran calidad,

destinados a operaciones antidisturbios durante manifestacio-nes y otros incidentes de orden público, en los que el usuarioquede expuesto al riesgo de lesiones por proyectiles, gas, humoy otras amenazas. La combinación de casco y máscara conformaun sistema total de protección respiratoria y de la cabeza.

MO 5006 con máscara 3S-H-A

MO 5006La copa del casco está equipada con un cómodo y suave acolchado interior, barboquejo de 3 pun-tos con hebilla de cierre y sistema antiestrangulamiento, pantalla facial curvado y protector denuca de cuatro puntos. Es posible la integración de un sistema de comunicación mediante micró-fono óseo. El casco es resistente a impactos y a la penetración de objetos contundentes y afilados,y protege contra la agresión química, así como del fuego y las llamas.

Con la máscara 3S-H-A, el MO 5006 se puede mejorar con un sistema integrado de protecciónmáscara-casco que cumple la normativa internacional.

El casco se encuentra disponible para cabezas de talla 51 a 64 cm en blanco, negro y verde oliva.

Accesorios: Funda protectora, bolsa transporte, mosquetón para cinturón.

Certificado según: especificaciones técnicas de la Policía Alemana, Normativa sobre MotocicletasEN 22-03 relativa a absorción de impactos, combinación máscara-casco 3S/MO 5006:prEN 137:2002 [inmersión en llama], EN 136:1998.

GA5006*X MO 5006 con visor facial curvado y protector de nuca de 4 puntos

GA5016*X MO 5006 con visor facial curvado con módulo antiempañante Pinlock y protector de nuca de 4 puntos

Folleto 37-102.2* Referencias de colores del casco: Blanco= BE, verde oliva= VK, negro= NE, verde= VA,

negro mate= BU [sólo para GA5006*X]X: Dependiendo del tamaño [disponible desde XXXS hasta XXXL]

MO 5001R

MO 5001R y MO 5011REl MO 5001R / MO 5011R ha sido diseñado para uso en operaciones antidisturbios y operacionesde las fuerzas de seguridad con riesgo de lesiones por proyectiles, gas, humo, etc. Permite laadaptación de una máscara de protección respiratoria, a la que se puede fijar con una pantallafacial contra impactos en forma de burbuja [MO 5001R] o curvada [MO 5011R].

La copa de policarbonato ha sido moldeada por inyección. El atalaje es confortable y ajustablemediante piezas de sujeción automática. El barboquejo fabricado en piel incluye un sistemaantiestrangulamiento.

Dos orificios laterales en la copa facilitan la audición y tres orificios en la parte posterior mejoranla ventilación.

Los tamaños abarcan desde 52 cm hasta 62 cm [6 1/2 hasta 7 3/4].

Se encuentra disponible en tres colores: blanco, azul, negro.

Características: cumple la norma EN 397 [impactos bajos, penetración, llama, resistencia de sis-tema de retención], pantalla facial de alta protección con tratamiento antiraya.

GA5001R* MO 5001R con pantalla facial de burbuja contra impactos [2 mm]

GA5011R* MO 5011R con pantalla facial curvada contra impactos [4 mm]

Folleto 37-108.2* Referencias de colores del casco: blanco= BA, azul= IA, negro= NE

Page 64: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

64

Protección de la cabezaCascos de policía

Máscara 3S-H-A PolicíaCuando se necesite protección respiratoria, se puede acoplar la máscara3S-H-A al MO 5006 sin tener que quitarse el casco.

Las correas de caucho regulables permiten enganchar la máscara al cascocon seguridad.

Para llevar la máscara sin el casco existe un arnés de tiras que se coloca deforma rápida y sencilla a la máscara.

La 3S-H-A dispone de conexión roscada [EN 148-1] e incorpora adaptado-res a casco.

EN 136

10058157 3S-H-A Policía, con correa de transporte

10061667 3S-H-A Policía, pequeña, con correa de transporte

10058272 3S-H-A Policía, sin correa de transporte

10061666 3S-H-A Policía, pequeña, sin correa de transporte

Folleto 05-431.2

Accesorios de 3S-H-A10056607 3S-H-A Arnés suplementario Advantage

10060802 Filtro mixto M89 ABEK2 Hg P3

Máscara 3S-H-5001 Policía10044208 3S-H-5001

10045465 3S-H-5001, pequeña

Page 65: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

65

Protección de la cabezaCascos industriales

Cascos industrialesElija su casco de seguridad

Se requiere protección de la cabeza en casi todas las industriasen las que exista el riesgo de accidente por caída de objetos,techos bajos o donde haya riesgo de caída en trabajos enaltura. En muchos puestos de trabajo es obligatoria la protec-ción de la cabeza, siendo el principal equipo de protecciónpersonal que utilizan millones de trabajadores diariamente.Con más de cuatro décadas de experiencia en el desarrollo yfabricación de cascos de seguridad y sistemas de protecciónde la cabeza y de la cara,

MSA ha adquirido experiencia y ha desarrollado una ampliagama de productos para satisfacer todas sus necesidades deseguridad. Nuestro programa de desarrollo continuado repre-senta nuestro esfuerzo por anticiparnos y satisfacer todas susnecesidades futuras.

Ha sido gracias a sus valiosas sugerencias que hemos podidodesarrollar la gama MSA V-Gard, lo último en protección y con-fort para la cabeza.

V-Gard

V-GardEl popular V-Gard dispone de una copa de polietileno [HDPE] de alta den-sidad y de una suspensión textil. Es compatible con la gama completa deaccesorios para cascos de seguridad de MSA y está disponible en colornaranja fluorescente de alta visibilidad, así como en la gama de coloresestándar. Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitosopcionales: temperatura muy baja [-30°C] aislamiento eléctrico [440 V CA]

También está homologado según los siguientes estándares: EN 50365 - Cascos aislados eléctricamente para instalaciones de baja

tensión EN 13463-1 - Uso en atmósferas potencialmente explosivas [ATEX] GOST [Rusia] con requisitos opcionales [-50°C]

Para consultar más detalles, véase el folleto 06-104.2.

Color V-Gard con arnés Fas-Trac V-Gard con arnés Staz-On

Blanco GV112-0000000-000 GV111-0000000-000

Amarillo GV122-0000000-000 GV121-0000000-000

Rojo GV132-0000000-000 GV131-0000000-000

Verde GV142-0000000-000 GV141-0000000-000

Azul GV152-0000000-000 GV151-0000000-000

Naranja GV162-0000000-000 GV161-0000000-000

Naranja fluorescente GV192-0000000-000 GV191-0000000-000

Page 66: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

66

Protección de la cabezaCascos industriales

V-Gard 200

V-Gard 200El V-Gard 200 es un elegante casco de perfil alto apto para diversas aplica-ciones. Dispone de una copa ventilada de ABS de alto rendimiento convisera corta y resulta especialmente apto para el acoplamiento de protec-ción auditiva y protección ocular integrada.

Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales: temperatura muy baja [-30°C]

Para consultar más detalles, véase el folleto 06-104.2.

Color V-Gard 200 con arnés Fas-Trac V-Gard 200 con arnés Staz-On

Blanco GV612-0000000-000 GV611-0000000-000

Amarillo GV622-0000000-000 GV621-0000000-000

Rojo GV632-0000000-000 GV631-0000000-000

Verde GV642-0000000-000 GV641-0000000-000

Azul GV652-0000000-000 GV651-0000000-000

Naranja GV662-0000000-000 GV661-0000000-000

Amarillo fluorescente GV6A2-0000000-000 GV6A1-0000000-000

Page 67: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

67

Protección de la cabezaCascos industriales

V-Gard 500

V-Gard 500El V-Gard 500 es un casco de alta calidad apto para diversas aplicaciones.Dispone de una copa de ABS de alto rendimiento [ventilada o no venti-lada] con una ranura para la lluvia y una suspensión textil, y resulta espe-cialmente apto para el acoplamiento de protección auditiva. Estácertificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales: temperatura muy baja [-30°C] deformación lateral [LD] aislamiento eléctrico [sólo versión no ventilada - 440 V CA] salpicaduras de metal fundido [MM]

También está homologado según los siguientes estándares: EN 50365 - Cascos aislados eléctricamente para instalaciones de baja

tensión EN 13463-1 - Uso en atmósferas potencialmente explosivas [ATEX] GOST [Rusia] con requisitos opcionales [-50°C / +90°C]

Para consultar más detalles, véase el folleto 06-104.2.

ColorV-Gard 500 ventilado

con arnés Fas-TracV-Gard 500 ventilado

con arnés Staz-OnV-Gard 500 no ventilado

con arnés Fas-TracV-Gard 500 no ventilado

con arnés Staz-On

Blanco GV412-0000000-000 GV411-0000000-000 GV512-0000000-000 GV511-0000000-000

Amarillo GV422-0000000-000 GV421-0000000-000 GV522-0000000-000 GV521-0000000-000

Rojo GV432-0000000-000 GV431-0000000-000 GV532-0000000-000 GV531-0000000-000

Verde GV442-0000000-000 GV441-0000000-000 GV542-0000000-000 GV541-0000000-000

Azul GV452-0000000-000 GV451-0000000-000 GV552-0000000-000 GV551-0000000-000

Naranja GV462-0000000-000 GV461-0000000-000 GV562-0000000-000 GV561-0000000-000

Gris GV472-0000000-000 GV471-0000000-000 GV572-0000000-000 GV571-0000000-000

Negro GV482-0000000-000 GV481-0000000-000 GV582-0000000-000 GV581-0000000-000

Page 68: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

68

Protección de la cabezaCascos industriales

V-Gard 520

V-Gard 520El V-Gard 520 es la versión de visera corta del V-Gard 500, apto especial-mente para trabajos en aplicaciones de gran altura. Dispone de una copano ventilada de ABS de alto rendimiento con una ranura para lluvia ypuede equiparse con un barboquejo específico de 4 puntos. Está certifi-cado según EN 397 y cumple los siguientes requisitos opcionales: temperatura muy baja [-30°C] deformación lateral [LD] aislamiento eléctrico [440 V CA] salpicaduras de metal fundido [MM]

También está homologado según los siguientes estándares: EN 50365 - Cascos aislados eléctricamente para instalaciones de baja

tensión EN 13463-1 - Uso en atmósferas potencialmente explosivas [ATEX]

Para consultar más detalles, véase el folleto 06-104.2.

Color V-Gard 520 con arnés Fas-Trac V-Gard 520 con arnés Staz-On

Blanco GV912-0000000-000 GV911-0000000-000

Amarillo GV922-0000000-000 GV921-0000000-000

Rojo GV932-0000000-000 GV931-0000000-000

Verde GV942-0000000-000 GV941-0000000-000

Azul GV952-0000000-000 GV951-0000000-000

Naranja GV962-0000000-000 GV961-0000000-000

Gris GV972-0000000-000 GV971-0000000-000

Negro GV982-0000000-000 GV981-0000000-000

Impresora

Marcado de logotiposMSA ofrece un servicio profesional exprés de impresión con tampón paratodos los cascos V-Gard. La impresión de alta calidad es resistente y aprueba de inclemencias meteorológicas. Los logotipos y textos puedenposicionarse en la parte frontal, posterior, izquierda o derecha del casco,garantizando una visibilidad extraordinaria.

El logotipo en el casco promociona de forma rápida y eficaz la imagencorporativa de su empresa. Ha quedado demostrado que la presencia delogotipos en los cascos fomenta el uso de los mismos. Además, es posibleidentificar a los usuarios cuando están trabajando en obras junto conotros contratistas.

Para consultar más detalles, véase el folleto 06-105.2.

Logotipo de 2 colores

Logotipo de 1 color

Page 69: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

69

Protección de la cabezaCascos industriales

ThermalGard

ThermalGardEl ThermalGard es un casco para aplicaciones especiales para su uso enentornos con temperaturas elevadas. Dispone de una copa de alta resis-tencia fabricada en nylon reforzado con fibra de vidrio y una suspensióntextil con trinquete. Incluye hendiduras para la fijación de orejeras y/ovisores. Está certificado según EN 397 y cumple los siguientes requisitosopcionales: temperatura muy baja [-30°C] deformación lateral [LD] salpicaduras de metal fundido [MM]

EN 397

GV815-0000000-000 ThermalGard, blanco, con arnés Fas-Trac

GV825-0000000-000 ThermalGard, amarillo, con arnés Fas-Trac

GV895-0000000-000 ThermalGard, naranja fluorescente incl. arnés Fas-Trac

Page 70: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

70

Protección de la cabezaAccesorios para cascos industriales

Accesorios para cascos industrialesProtección integrada

Cuando necesite más que simplemente un casco, puede agre-gar una amplia gama de accesorios compatibles que le pro-porcionarán una protección adicional, altos niveles de conforty la posibilidad de adaptarse a las condiciones del entorno.Con el configurador de MSA, usted podrá configurar su propiocasco de un modo individualizado.

Los accesorios V-Gard de gran fiabilidad, como monturas, pan-tallas y barboquejos, ofrecen el mismo alto nivel de protecciónque el popular casco V-Gard.

Para obtener información sobre las orejeras compatibles conlos cascos V-Gard, véanse las páginas 83 y 85.

Montura V-Gard con control de suciedad

Monturas V-GardEl sistema de accesorios V-Gard ofrece monturas acopladas al casco para diferentes condicionesde trabajo y cascos de usuario. El diseño inclinado permite que los líquidos, chispas y otros mate-riales se deslicen por la montura, dejando libre la línea de visión. Cada montura se integra a laperfección con otros accesorios de MSA como, p. ej., la protección auditiva. El control de suciedadreempazable forma una junta estanca entre el casco y la montura, mientras que las hojas desli-zantes de ajuste permiten utilizar la pantalla con la mayoría de mascarillas.

EN 166, EN 1731

10115730 Montura para cascos con ranura MSA y control de suciedad

10121266 Montura para cascos con ranura MSA, sin control de suciedad

10115822 Montura universal para cascos, con control de suciedad

10121268 Montura universal para cascos, sin control de suciedad

Folleto 06-106.2

Pantalla de malla V-Gard

Pantallas V-GardEl sistema de accesorios V-Gard incluye una línea completa de pantallas V-Gard para una granvariedad de aplicaciones: desde un uso general hasta temperaturas elevadas. Muchas de las pan-tallas V-Gard están diseñadas para su uso con orejeras acopladas al casco. Y, puesto que todas laspantallas V-Gard son compatibles con todas las monturas V-Gard, resulta sencillo seleccionar unacombinación que satisfaga y cumpla cualquier requisito de seguridad que se tenga. Las pantallascon protección del mentón permiten utilizar mentoneras V-Gard para lograr una protección adi-cional.

EN 166, EN 1731

10116557 Pantalla de malla, borde de plástico [L: 19 cm x An: 43,2 cm]

10116558 Pantalla de malla, borde de plástico, mentonera [L: 19 cm x An: 43,2 cm]

10117750 Pantalla de PC incolora, lisa [L: 19 cm x An: 43,2 cm x 1,02 mm]

10117781 Pantalla de PC incolora, lisa, mentonera [L: 19 cm x An: 43,2 cm x 1,02 mm]

10117782 Pantalla de PC incolora, lisa [L: 19 cm x An: 43,2 cm x 1,52 mm]

10117783 Pantalla de PC incolora, lisa, mentonera [L: 19 cm x An: 43,2 cm x 1,52 mm]

10115844 Pantalla de PC incolora [L: 24,1 cm x An: 43,2 cm x 2,49 mm]

10116555 Pantalla de PC incolora, reflectante, moldeada [L: 24,1 cm x An: 43,2 cm x 2,49 mm]

10115855 Pantalla de propianato incolora [L: 19 cm x An: 43,2 cm x 2,49 mm]

10115856 Pantalla de propianato incolora, mentonera [L: 19 cm x An: 43,2 cm x 2,49 mm]

Folleto 06-106.2

Page 71: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

71

Protección de la cabezaAccesorios para cascos industriales

Visor Stow-Away incoloro

Visor Stow-Away tintado

Visores Stow-AwayProtección ocular y de la cabeza totalmente inte-grada. El dispositivo "Stow-Away" queda ocultoen el interior del casco cuando no se precisa pro-tección ocular, protegiendo el visor contra daños.Extremadamente cómodo, sin puntos de presióndetrás de las orejas. El barboquejo garantiza queel casco se mantenga de forma segura en su posi-ción. Compatible con cascos V-Gard y V-Gard 200,así como con orejeras acopladas al casco.

EN 166, clase 1F

10002674 Stow-away, incoloro

10002675 Stow-away, tintado

Folleto 06-105.2

Fas-Trac

Staz-On

ArnesesEl arnés Fas-Trac, con mando de ajuste rápido detrinquete, es lo último en confort para cascos deseguridad.

El arnés Staz-On tiene un ajuste tipo corredera,diseñado para incrementar la estabilidad.

10109230 Arnés Staz-On*

10109261 Arnés Fas-Trac*

10110604 Staz-On con banda para sudor en cuero*

10110605 Fas-Trac con banda para sudor en cuero*

817146 Fas-Trac para ThermalGard

Folleto 06-105.2* no compatible con casco ThermalGard

Mentoneras V-Gard

Mentoneras V-GardLas mentoneras V-Gard funcionan como un sis-tema en determinadas pantallas V-Gard con pro-tección del mentón para contribuir a proporcionaruna protección adicional contra impactos y ries-gos de salpicadura en la cara y en la nuca.

10115828 Mentonera retráctil

10115827 Mentonera estándar

Folleto 06-106.2

Barboquejo de 3 puntos

Barboquejo de 2 puntos

BarboquejosLos barboquejos ajustables, disponibles en cintade nylon o elásticos, añaden seguridad en los tra-bajos en altura o con fuerte viento.

EN 397

B0258213 Barboquejo de 2 puntos, con cincha

B0259378 Barboquejo de 2 puntos, elástico

GA218488 Barboquejo de 3 puntos, con cincha [para su uso con sujeción Fas-Trac]

B0262103 Barboquejo de 4 puntos [solo para V-Gard 520]

GA8403 Pieza para mentón [puede aco-plarse al barboquejo de 3 puntos]

Folleto 06-100.2

Page 72: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

72

Protección de la cabezaAccesorios para cascos industriales

Capuz Value

Capuz Select, Hi-Viz

Capuces de inviernoLos capuces de invierno V-Gard ofrecen un altonivel de protección contra el frío y condicionesmeteorológicas de humedad. Son perfectos paratrabajadores en plantas de refrigeración o enotros entornos exigentes y están disponibles endiferentes materiales, espesores y diseños paraadaptarse a todas las aplicaciones. Los capuces deinvierno pueden retirarse fácilmente del cascopara su lavado o secado.

10118417 Gorra de punto para capuz V-Gard

10118419 Capuz Value V-Gard

10118424 Capuz Select V-Gard, ampliado, retardante a la llama, Hi-Viz

10118426 Protector de nuca Select V-Gard, retardante a la llama

Folleto 06-105.2

Tira curvada naranja

Tira recta plateada

Tiras reflectantesEn numerosas situaciones laborales en exteriores,llevar prendas de gran visibilidad resulta clavepara la seguridad de los trabajadores. Las tiras deMSA, disponibles en 3 colores y en 2 formas,incrementan la visibilidad del usuario, especial-mente cuando se usan en condiciones de lumino-sidad reducida, ya que aumentan el contraste.

EN 471

GA90001-JO Juego de tiras curvadas, amarillo

GA90001-RO Juego de tiras curvadas, rojo/naranja

GA90001-BO Juego de tiras curvadas, plateado

GA90002-JO Juego de tiras rectas, amarillo

GA90002-RO Juego de tiras rectas, rojo/naranja

GA90002-BO Juego de tiras rectas, plateado

Folleto 06-105.2

Cubrenucas de PVC

Cubrenucas Nomex

CubrenucasLos cubrenucas proporcionan protección contraviento, lluvia, polvo, residuos y salpicaduras delíquidos.

También disponibles en Nomex resistente a lallama.

GA90005 Cubrenucas, PVC

T1900700 Cubrenucas, Nomex

Folleto 06-105.2

Soporte para lámpara de plástico

Soporte para lámpara de metal

Acoplamientos para lámparasMSA ofrece 3 soportes para lámparas opcionalesque se montan durante el proceso de fabricación[debe solicitarse junto con el casco]. soporte frontal de plástico para lámpara soporte frontal de metal para lámpara soporte lateral de plástico para lámpara

[MSA ofrece la posibilidad de instalar lámpa-ras ATEX]

Para consultar la información de pedido de laslámparas de MSA, véase la página 61.

Los cascos V-Gard y V-Gard 500 con los dos sopor-tes de plástico para lámpara mantienen su aisla-miento eléctrico [440 V CA] y sus propiedadesantiestáticas.

Para consultar más detalles, véase el folleto 06-105.2.

Page 73: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

73

Protección Ocular

Protección OcularVisión segura, buen aspecto, máxima comodidad

Los años de experiencia, los materiales acordes a los últimosavances y la tecnología de diseño hacen que las gafas MSAsean lo último en solidez, estilismo, confort y ajuste.

Las gafas MSA permiten al usuario cumplir la estricta regla-mentación en materia de seguridad laboral, garantizan suaceptación por parte del usuario y evita las lesiones en los ojoscausadas por riesgos mecánicos, químicos o radiaciones queexisten en numerosos entornos de trabajo.

Todas las gafas de protección y panorámicas de MSA incorpo-ran oculares de la mejor calidad [clase 1].

Las gafas de protección y panorámicas MSA cuentan con el mar-cado CE, están certificadas conforme a EN 166:2001 y al tipo:

EN 170: filtros UV

EN 172: filtros contra el deslumbramiento del sol para uso industrial.

Se ha diseñado una gran variedad de modelos con preciosatractivos, tintados funcionales y opciones de recubrimiento,así como accesorios prácticos, para cumplir los requisitos espe-cíficos de cualquier situación de trabajo.

Cualquiera que sea su perspectiva, encontrará unas gafas MSAque cumplan sus expectativas.

Page 74: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

74

Protección OcularGafas universales

Gafas universalesConfort y seguridad en una variedad de estilos

Colores de oculares, características y opciones de acabado

Las gafas de montura universal MSA protegen contra lossiguientes riesgos [con ejemplos]:

IMPACTO DE PARTÍCULAS EN SUSPENSIÓN [45 m/s]

operaciones de mecanizado / torneado

trabajos de montaje / trabajos en taller

RADIACIÓN UV

luz solar en actividades a la intemperie

inspección de calidad, laboratorios, etc.

REFLEJO VISIBLE

[véase la tabla de selección de oculares a continuación]

para conductores de carretillas elevadoras y otros tipos de maquinaria

exposición a luz solar intensa, reflexiones o luz artificial intensa

En numerosos entornos de trabajo, como p. ej.: industrias deautomoción, electrónica, textil, metal, química, petroquímica yfarmacéutica, así como empresas de servicios públicos, cons-trucción, instituciones educativas y uso en bricolaje.

Colo

res d

e oc

ular

es

Color de oculares Filtro Uso especial Transmitancia luminosa

Filtro UV

Incoloro 2C-1,2 Ocular más popular para interior y uso general 92% 99,9%

Ámbar 2-1,2Aumento de contraste [inspección de calidad], entornos con baja iluminación [turno de noche]

86% 99,9%

Espejo dorado 5-1,7Condiciones de luz cambiantes, conducción, filtro UV excelente

55% UV 400

Azul púrpura 5-2 Aumento del contraste en actividades a la intemperie 34% 99,9%

Tintado 5-2,5 Filtro antideslumbramiento del sol más popular 18% 99,9%

Espejo plateado/ azulado 5-2,5

Moderno filtro antideslumbramiento para actividades a la intemperie

21/19% 99,9%

Marrón oscuro 5-2,5 Visión mejorada a la intemperie 25% 99,9%

Espejo arco iris 5-3,1 Elegante filtro intenso antideslumbramiento 25% 99,9%

Filtr

os U

V UV 400 Protección máxima frente a la radiación UV. Bloquea 100% de la radiación UV nociva [hasta 400 nm]. Adecuada cuando se trabaja en un área con altos niveles de radiación UV.

Estándar Todos los oculares MSA de policarbonato filtran el 99,9% de la radiación UV [hasta 385 nm].

Recu

brim

ient

os TuffStuff Excelente recubrimiento anti-rayado que mejora la vida útil según EN 166.

Sightgard Popular recubrimiento antiempañante MSA con buenas propiedades anti-rayado.

OptiRock 4XResistente recubrimiento antiempañante MSA de alto rendimiento con excelentes propiedades anti-rayado según EN 166.

Page 75: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

75

Protección OcularGafas universales

Paquete de valor añadido Alternator

AlternatorUna solución completa que ofrece diferentes niveles de protección y confort en un diseño exclu-sivo. Patillas ventiladas con una excelente protección lateral. Elegante montura bicolor. Ocularessustituibles.

Alternator se suministra con una funda blanda y cordón. Insertos para polvo ventilados y no ven-tilados y un práctico estuche para guardar las gafas. Los insertos para polvo y los oculares derepuesto están disponibles como accesorio.

EN 166 1 FT[paq. de 12, caja cartón con 12 paq.]

10104619 Alternator, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

10104620 Alternator, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard

10104661 Alternator, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard

10104662 Alternator, ocular de espejo dorado, recubrimiento Sightgard

10104667 Oculares de repuesto Alternator, incoloros, recubrimiento Sightgard

10104668 Oculares de repuesto Alternator, incoloros, recubrimiento OptiRock 4x

10104663 Inserto de espuma ventilado Alternator de protección contra impactos

10104664 Inserto de apoyo blando Alternator no ventilado

10104666 Paquete económico Alternator; incl. estuche para gafas, gafas con oculares I/O, insertos para polvo, funda para oculares de repuesto, cordón, funda blanda [paquete de 6 uds.]

Folleto 03-030.2

RacersLa combinación perfecta de estilo dinámico y máximo nivel de protección. Oculares únicos degran resistencia a los impactos, conformes a MIL-V-43511C, cláusula 3.5.10., y MIL-PRF-31013,cláusula 3.5.1.1 [198 m/s]. Suaves plaquetas de nariz adaptables que se ajustan a la perfección alas diferentes configuraciones nasales. Patillas de alma moldeable que se adaptan a diferentestamaños de cabeza, ofreciendo un cómodo ajuste. Montura de diseño dinámico, disponible ennegro o con acabado de superficie rojo-plateado, combinada con elegantes oculares de espejorojo arco iris.

Racers se suministra con una funda blanda y cordón.

EN 166 1 FT[paq. de 12, caja cartón con 12 paq.]

10104614 Racers, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

10104615 Racers, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard

10104617 Racers, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard

10104616 Racers, ocular de espejo dorado, recubrimiento Sightgard

10104618 Racers, ocular de espejo arco iris, recubrimiento Sightgard, montura brillante roja-plateada

Folleto 03-030.2

Page 76: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

76

Protección OcularGafas universales

MetropolMoldura transparente de diseño atractivo. Patillas anchas con elegante decoración metálica. Sua-ves plaquetas de nariz que evitan que las gafas se deslicen y ofrecen un gran confort al llevarlas.

EN 166 1 FT[paq. de 12, caja cartón con 12 paq.]

10104669 Metropol, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

MilanOriginales gafas de sol para trabajo en exteriores. Montura de diseño exclusivo de color tortuga.Oculares marrones de gran resistencia y excelente protección UV400. Gran cobertura vertical.

EN 166 1 S[paq. de 12, caja cartón con 12 paq.]

10104670 Milan, ocular marrón oscuro, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

AltimeterDiseño híbrido para uso universal. Montura blanda para un completo aislamiento del ojo ymáxima absorción de impactos. 18 ranuras de ventilación grandes garantizan un ajuste cómodo yaireado. Ajuste angular por trinquete para uso con banda para cabeza flexible o patillas blandasde longitud regulable.

Altimeter se suministra con una banda de cabeza abierta y un juego de patillas.

EN 166 1 FT[paq. de 12]

10104674 Altimeter, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Page 77: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

77

Protección OcularGafas universales

PERSPECTA 1320Gafas ligeras [29 g], modernas y confortables con sistema de ajuste de 3 posiciones para la longi-tud de las patillas y la inclinación de los oculares, lo que permite que las gafas PERSPECTA 1320 seadapten a prácticamente cualquier contorno de cara. Las suaves plaquetas de nariz y los extre-mos de las patillas evitan que las gafas se deslicen, proporcionando una excelente comodidad alusuario. El ocular envolvente resistente a impactos proporciona una visión de 180º sin distorsio-nes. Oculares con recubrimiento Sightgard, también disponibles con tintado azul púrpura paramejorar el contraste en las actividades a la intemperie.

EN 166 1 FT[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10075296 PERSPECTA 1320, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

10075287 PERSPECTA 1320, ocular azul púrpura, recubrimiento Sightgard

10075286 PERSPECTA 1320, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

PERSPECTA 010Máxima protección contra daños oculares. Estilo envolvente con oculares de curvatura 9 que pro-porcionan mayor cobertura sin el obstáculo que producen las soldaduras o las protecciones late-rales tradicionales. El sistema especial de ajuste múltiple incluye un sistema de trinquete de5 posiciones para el ajuste de la inclinación del ocular y 4 posiciones para el ajuste de la longitudde la patilla. El diseño de la semi-montura y de las delgadas patillas permite crear una gafa de sólo32 g de peso.

EN 166 1 FT[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10045641 PERSPECTA 010, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff

10045642 PERSPECTA 010, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

10045643 PERSPECTA 010, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard

10045644 PERSPECTA 010, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

PERSPECTA 9000Protección ocular increíblemente ligera, flexible y duradera para llevar todo el día. El perfil ajus-tado de los oculares proporciona una protección perfecta contra impactos alrededor de los ojos.

Las especiales plaquetas de nariz aseguran la gafa al rostro sin deslizamiento, al tiempo que per-miten un suave asiento. Frontal de ajuste perfilado con curvatura dual de base 9,75 que ofrece uncampo de visión sin obstrucciones.

Revolucionario material resistente y suave con varillas coinyectadas para incrementar el confort.Peso increíblemente ligero de sólo 26 g.

EN 166 1 FT[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10045516 PERSPECTA 9000, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff

10045517 PERSPECTA 9000, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard

10045519 PERSPECTA 9000, ocular ámbar, recubrimiento Sightgard

10045518 PERSPECTA 9000, ocular ahumado, recubrimiento Sightgard

10045640 PERSPECTA 9000, ocular de espejo azul, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Page 78: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

78

Protección OcularGafas universales

PERSPECTA 1900Gafa universal elegante que ofrece una visión clara y panorámica. Increíblemente ligera [27 g] yconfortable. Las varillas, coinyectadas en línea recta [salvo ajuste de longitud o inclinación] condos materiales, hacen que el usuario se olvide literalmente de que las lleva puestas.

EN 166 1 FT[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10045648 PERSPECTA 1900, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff, montura negra

10045647 PERSPECTA 1900, ocular incoloro, recubrimiento Sightgard, montura negra

10045645 PERSPECTA 1900, ocular de espejo dorado, recubrimiento Sightgard, UV400

10045646 PERSPECTA 1900, ocular marrón oscuro, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Juego PERSPECTA 2320Gafas de sol de diseño atractivo, con características excelentes. Ocular de espejo plateado de granresistencia contra el rayado y con revestimiento anti-vaho. Las suaves plaquetas de nariz y losextremos de las patillas evitan que las gafas se deslicen, proporcionando una excelente comodi-dad al usuario. Incluye el práctico estuche duro PERSPECTA para guardar sus valiosas gafas deforma segura y mantenerlas al alcance de la mano en el momento en que las necesite.

EN 166 1 F[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]

10075288 Conjunto PERSPECTA 2320, paquete económico con estuche duro PERSPECTA, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Page 79: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

79

Protección OcularGafas universales

PERSPECTA FL 250La más ligera de la gama con sólo 25 g. Gafa lisacon un solo ocular tipo “ojo de gato” que propor-ciona un buen ajuste, especialmente apropiadapara rostros pequeños. Su diseño de fino perfiltiene los bordes pulidos.

EN 166 1 FT K[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10064842 PERSPECTA FL 250, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff

Folleto 03-030.2

PERSPECTA 2047 WOfreciendo protección total, esta estilizada gafade un solo ocular, con protectores laterales venti-lados, es ideal tanto para visitantes como parausuarios ocasionales. Se ajusta sobre la mayoríade gafas graduadas.

EN 166 1 FT[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10064800 PERSPECTA 2047 W, ocular incoloro

Folleto 03-030.2

PERSPECTA 1070La clásica gafa envolvente de un ocular, incorporaprotección lateral y también puede llevarse sobrela mayoría de las gafas graduadas. Las patillas deestas gafas disponen de 5 puntos de ajuste y tam-bién pivotan en la sien para un ajuste perfecto.

EN 166 1 FT K[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]

10064797 PERSPECTA 1070, ocular incoloro, recubrimiento TuffStuff

Folleto 03-030.2

Gafas con lentes correctorasPara obtener información sobre gafas graduadasque se llevan debajo de las máscaras, véase lapágina 44.

Pantallas facialesPara obtener información sobre las pantallasfaciales, véase la pág. 70.

Page 80: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

80

Protección OcularGafas integrales

Gafas integralesMayor protección

Las gafas de seguridad integrales ofrecen una perfecta protec-ción ocular al proporcionar un cerrado ajuste alrededor de losojos. Todas las gafas protectoras MSA incorporan nuestro exce-lente ocular de la mejor calidad [clase 1], con tratamiento anti-rayado y antiempañamiento. Proporcionan un confort exce-lente a la vez que protegen, conforme a su marcado individual,contra los siguientes riesgos [con ejemplos]:

GOTAS Y SALPICADURAS DE LÍQUIDOS

trabajo en laboratorio

manipulación de líquidos

IMPACTO DE PARTÍCULAS A GRAN VELOCIDAD Y ENERGÍAMEDIA [120 m/s]

proyección de chorros de agua

tallado de piedras

POLVO GRUESO [>5m]

procesamiento de minerales y fibras

mezclado de cemento

En numerosos entornos de trabajo, como p. ej.:

industria química, farmacéutica y de automoción, así comoaplicaciones médicas y construcción.

ChemProAspecto actual, ajuste suave y protección completa. Cuerpo de "tacto suave" que se adapta a laperfección a la cara. Oculares fácilmente sustituibles disponibles como repuesto. Cómoda bandade cabeza de longitud regulable. La ventilación indirecta permite el movimiento del aire, a la vezque protege contra salpicaduras y polvo grueso. Los oculares con recubrimiento Sightgard ofre-cen una gran resistencia contra impactos a temperaturas extremas y protegen contra salpicadu-ras de metal fundido.

EN 166 349 BT[paq. de 6, caja cartón con 15 paq.]

10104671 ChemPro, recubrimiento Sightgard

10104672 Oculares de repuesto ChemPro, incoloros, recubrimiento Sightgard [paq. de 12]

10104673 Oculares de repuesto ChemPro, incoloros, recubrimiento Optirock 4x [paq. de 12]

Folleto 03-030.2

PERSPECTA GIV 2300Gafas protectoras ergonómicas diseñadas con un sofisticado sistema de ventilación que ofrece al usuario un confort excepcional.

Los 11 puntos indirectos de ventilación ofrecen una protección perfecta contra salpicaduras de líquidos y polvo grueso, a la vezque garantizan una excelente circulación del aire. Mayor seguridad para el usuario gracias al cuerpo flexible y perfectamenteenvolvente de las gafas protectoras, así como el ocular panorámico con recubrimiento Sightgard, que es resistente a los impactosa temperaturas extremas. El ajuste flexible al rostro y la cinta para la cabeza ajustable en longitud de este modelo garantizan unajuste confortable, incluso llevándolas puestas durante largos periodos.

EN 166 34 BT[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]

10076384 PERSPECTA GIV 2300, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

PERSPECTA GH 3001Gafa integral confortable y de diseño anatómico,adecuada para trabajadores de laboratorios. Seajusta sobre la mayoría de las gafas graduadas.Con recubrimiento Sightgard.

EN 166 34 B[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]

10064844 PERSPECTA GH 3001, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

PERSPECTA GV1000Gafas integrales livianas y económicas para usobásico. También adecuadas para artesanía y brico-laje. Con recubrimiento Sightgard.

EN 166 B[paquete de 10, caja de cartón con 12 paquetes]

10064843 PERSPECTA GV 1000, recubrimiento Sightgard

Folleto 03-030.2

Page 81: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

81

Protección OcularAccesorios

AccesoriosMantener las gafas limpias y disponibles

Fluido klar-pilot

Productos de limpieza y antiempañantesElimina manchas de aceite o grasa. El gel o sprayklar-pilot se aplica sobre los oculares para evitarque se empañen. Apto para oculares de ajustehermético, máscaras, gafas de seguridad y gafasintegrales.

GA1616 Gel klar-pilot, botella [25 ml]

10032164 Fluido klar-pilot, pulverizador [100 ml]

10104680 Toallitas húmedas para oculares[100 uds.]

D8241079 Bote pulverizador [110 ml]

D8133039 Toallitas de papel, paquete de repuesto [280 hojas]

Folleto 03-030.2

Cordón PERSPECTA

Cordón ajustable

CordonesCordones ajustables para el cuello, aptos paratodas las gafas.[paquete de 12, caja de cartón con 200 paquetes]

10058135 Cordón PERSPECTA

10104679 Cordón ajustable

Folleto 03-030.2

Estuche duro

Estuche de almacenamiento

EstuchesLe permiten guardar las gafas protectoras deforma segura y tenerlas siempre a mano cuandolas necesite.

Prácticos estuches para gafas, disponibles enmaterial blando o rígido. Con cremallera, cinta develcro y enganche, aptos para todas las gafas.

10058134 Estuche blando PERSPECTA[paquete de 12, caja de cartón con 10 paquetes]

10081939 Estuche duro PERSPECTA[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]

10104677 Funda blanda [paq. de 12, caja cartón con 10 paq.]

10104665 Estuche para guardar las gafas, insertos de espuma, oculares de repuesto[paq. de 6, caja cartón con 10 paq.]

Folleto 03-030.2

Expositores

ExpositoresExpositores independientes de sobremesa, atracti-vos y compactos para la gama completa de gafasprotectoras MSA. Estructura metálica robusta pin-tada en gris, con elementos de plástico.

Expositor estacionario MINI 5 para un máximo de5 gafas. Dimensiones: 15 x 13 x 48 cm [Lo x An x Al].

Expositor giratorio MAXI 20 para un máximo de20 gafas. Dimensiones: 18 x 18 x 72 cm [Lo x An x Al].

10085093 Expositor MINI 5

10085094 Expositor MAXI 20

Folleto 03-030.2

Page 82: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

82

Protección auditiva

Protección auditivaProtección para uso profesional, ocio y bricolaje

Los factores más importantes a tener en cuenta al seleccionaruna protección auditiva son el rendimiento correcto y la como-didad del usuario. Al trabajar en entornos ruidosos, bien seadurante un pocos minutos o bien durante varias horas, la pro-tección auditiva siempre es necesaria. Un trabajador que sequite su protección auditiva porque no se siente cómodo al100% es un trabajador en peligro.

MSA ofrece una amplia gama de orejeras pasivas y electróni-cas, así como tapones para bricolaje, construcción, industria,policía y otras aplicaciones. Todos los productos son cómodosprotectores auditivos, diseñados para evitar que el usuariotenga sensación de aislamiento. Las orejeras están disponiblescon banda de cabeza y en versiones para montaje en el casco.

Page 83: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

83

Protección auditivaOrejeras pasivas

Orejeras pasivasConfortables, protectoras y asequibles

Independientemente del producto de MSA que usted elija,siempre tendrá la garantía de contar con un protector auditivode primera clase. Gracias a los apoyos ultra-blandos para lasorejas, al peso ligero y al esbelto diseño de todos los

protectores auditivos pasivos, el confort está garantizadodurante la jornada completa. Además, las líneas HPE y EXCestán equipadas con el sistema patentado de presión ajusta-ble en la banda de cabeza.

left/RIGHTLas orejeras left/RIGHT difieren de cualquier protector auditivo actual,estando especialmente diseñadas para la oreja derecha e izquierda, paracompensar la posición asimétrica de las orejas en la cabeza. El innovadordiseño en la banda de cabeza, con más finas y delgadas almohadillas,garantiza un óptimo ajuste y máximo confort al usuario. Las amplias cazo-letas ofrecen más espacio para las orejas, asegurando correcta protecciónpara todos los tamaños y formas. Las left/RIGHT son las únicas del mer-cado que consideran la anatomía individual de los usuarios.

El concepto left/RIGHT ofrece diversas opciones y, en función de la aplica-ción y del gusto del usuario, las orejeras pueden ser personalizadas. Esposible combinar todas las opciones: nivel bajo, medio o alto de atenua-ción; con banda de cabeza o para casco; amarillo, azul, blanco o gris. Laprotección correcta para el propósito adecuado.

Con banda de cabeza

Montaje en el casco

Tipo Amarillo Azul Blanco Gris Valores de atenuación Estándar

ALTO

banda de cabeza 10087399 10087400 10087421 10101164 SNR 33dB, H=33dB, M=31dB, L=23dB EN 352-1

montaje en el casco* 10087422 10087423 10087424 10101997 SNR 31dB, H=31dB, M=28dB, L=21dB EN 352-3

kit de limpieza 10092880

MEDIO

banda de cabeza 10087425 10087426 10087427 10099847 SNR 28dB, H=32dB, M=26dB, L=17dB EN 352-1

montaje en el casco* 10087428 10087429 10087430 10101996 SNR 28dB, H=29dB, M=25dB, L=17dB EN 352-3

kit de limpieza 10092879

BAJO

banda de cabeza 10087434 10087435 10087436 10100455 SNR 24dB, H=27dB, M=22dB, L=14dB EN 352-1

montaje en el casco* 10087437 10087438 10087439 10101995 SNR 25dB, H=27dB, M=22dB, L=15dB EN 352-3

kit de limpieza 10092878

Folleto 09-250.2

* Compatible con cascos V-Gard y V-Gard 500. Póngase en contacto con su distribuidor para consultar los números de referencia de los modelos compatibles con otros cascos.

Page 84: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

84

Protección auditivaOrejeras pasivas

Línea clásica

XLSLas XLS combinan la calidad y el confort con el buen precio. Incorporamuchas de las características que a menudo sólo se dan en orejeras máscaras. Las XLS han sido diseñadas para trabajos ligeros en entornos indus-triales y bricolaje.

EN 352-1SNR 25 dB, H = 27, M = 22, L = 15[caja de cartón con 20 unidades/pares]

SOR24010 XLS con banda de cabeza

SOR60088 Kit de limpieza XLS

XLS

EXCOrejeras tan cómodas que ya no querrá quitárselas. Sus elementos mol-deados por inyección proporcionan una excelente atenuación del ruido yel máximo confort. Las EXC son apropiadas para casi todos los entornosdonde sea necesario proteger los oídos.

EN 352-1, EN 352-3Con banda de cabeza: SNR 27 dB, H = 31, M = 24, L = 16Para montaje en casco: SNR 26 dB, H = 29, M = 23, L = 15[caja de cartón con 20 unidades/pares]

SOR20010 EXC con banda de cabeza

SOR10012 EXC para montaje en casco*

SOR60080 Kit de limpieza EXC

* Compatible con cascos V-Gard y V-Gard 500. Póngase en contacto con su distribuidor para consultar los números de referencia de los modelos com-patibles con otros cascos.

EXC

HPELas orejeras HPE han sido diseñadas para proteger contra ruidos de muyalto nivel, particularmente aquéllos de baja frecuencia. Con almohadillasrellenas de espuma densa, suave, se combina el máximo confort con unsellado perfecto.

EN 352-1, EN 352-3Con banda de cabeza: SNR 32 dB, H = 32, M = 29, L = 23Para montaje en casco: SNR 31 dB, H = 32, M = 28, L = 22[caja de cartón con 20 unidades/pares]

SOR22010 HPE con banda de cabeza

SOR12012 HPE para montaje en casco*

SOR60083 Kit de limpieza HPE

* Compatible con cascos V-Gard y V-Gard 500. Póngase en contacto con su distribuidor para consultar los números de referencia de los modelos com-patibles con otros cascos.

HPE

Page 85: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

85

Protección auditivaOrejeras electrónicas

Orejeras electrónicasMejor comunicación, menor aislamiento, mayor seguridad

MSA ofrece una amplia gama de protectores auditivos con sis-tema electrónico integrado, desde funciones básicas hasta dis-positivos de comunicación de altas prestaciones.

Todos los productos son cómodos protectores auditivos dise-ñados para evitar que usted tenga sensación de aislamiento y,por consiguiente, animándole a que los utilice protegiendo asísu oído para el resto de su vida.

left/RIGHT Dual Pro

left/RIGHTLa gama left/RIGHT es la única del mercado en considerar la anatomía delusuario. Con cazoletas diseñadas para la oreja derecha e izquierda, secompensa la posición asimétrica de las orejas en la cabeza. Las almohadi-llas conformadas y las amplias cazoletas cubren las orejas y ofrecen alusuario una superior comodidad.

left/RIGHT FMEquipadas con receptor de radio FM integrado. Los mandos giratoriosgrandes permiten una sintonización y un ajuste del volumen sencillos.

left/RIGHT FM ProIntegran radio FM y entrada AUX para MP3 o comunicación. Excelenterecepción y calidad de sonido superior. Sintonía automática y ajuste devolumen con 3 teclas de fácil uso.

left/RIGHT CutOff ProProtector auditivo dependiente del nivel que permite la comunicación"cara a cara" mientras se está protegido. Equipado con una entrada AUXpara la conexión a un MP3 o a un comunicador.

left/RIGHT Dual ProCombina las características del CutOff Pro y del FM Pro. El ajuste individualentre funciones de dependencia de nivel y las de radio FM permite ade-cuar la actuación al entorno de trabajo. Para comunicarse cara a cara seactiva el pulsador de escucha.

left/RIGHT FM

left/RIGHT FM Pro

left/RIGHT CutOff Pro

Tipo Amarillo Azul Blanco Valores de atenuación Estándar

left/RIGHT FM

banda de cabeza 10114477 10114478 10114476 SNR 24dB, H=25dB, M=21dB, L=16dB EN 352-1, EN 352-8

left/RIGHT FM Pro

banda de cabeza - 10108381 - SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=15dB EN 352-1, EN 352-6, EN 352-8

montaje en el casco* - 10111829 - SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=16dB EN 352-3, EN 352-6, EN 352-8

left/RIGHT CutOff Pro

banda de cabeza 10111789 10108383 - SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=15dB EN 352-1, EN 352-4, EN 352-6

montaje en el casco* 10111823 10111826 - SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=16dB EN 352-3, EN 352-4, EN 352-6

left/RIGHT Dual Pro

banda de cabeza - 10108385 - SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=15dB EN 352-1, EN 352-4, EN 352-6, EN 352-8

montaje en el casco* - 10111832 - SNR 27dB, H=31dB, M=24dB, L=16dB EN 352-3, EN 352-4, EN 352-6, EN 352-8

Kit de limpieza para orejeras electrónicas left/RIGHT

kit de limpieza 10094605

Folleto 09-200.2

* Compatible con cascos V-Gard y V-Gard 500. Para otros cascos sírvase consultarnos las referencias de los modelos compatibles.

Page 86: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

86

Protección auditivaOrejeras electrónicas

Connected by CableEsta cómoda gama de equipamiento para la protección auditiva está pro-vista de forma estándar de un micrófono que elimina los ruidos ambien-tales, lo que permite la comunicación bidireccional con mínimasinterferencias del ruido de fondo, así como de un cable para conexión aun emisor/receptor de radio. También dispone de característica de desco-nexión dependiente del nivel de ruido [CutOff ].

Nota: Los números de referencia que se muestran debajo son para mode-los con conectores con clavija única de 2,5 mm. Hay disponibles otrosconectores bajo pedido.

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4Con banda de cabeza: SNR 28 dB, H = 32, M = 26, L = 18Para montaje en casco: SNR 27 dB, H = 30, M = 24, L = 17

SOR41000 Connected by Cable con banda de cabeza [caja de cartón con 4 unidades]

SOR41502 Connected by Cable, montaje en el casco* [caja de cartón con 4 pares]

SOR45000 Connected by Cable CutOff con banda de cabeza [caja de cartón con 4 unidades]

SOR45502 Connected by Cable CutOff, montaje en el casco*[caja de cartón con 4 pares]

SOR60084 Kit de limpieza CC & WW [20 pares/caja]

Folleto 09-200.2* Compatible con cascos V-Gard y V-Gard 500. Póngase en contacto con su distribuidor para consultar los números de referencia de los modelos com-patibles con otros cascos.

Connected by Cable

Wireless WorldSu tecnología Bluetooth sin cable nos otorga gran libertad de comunica-ción. Ya sea trabajando en un oficio artesanal o como técnico instalador,jardinero, albañil, trabajador forestal, en la industria o incluso en el garajede casa, todos se pueden comunicar por “manos libres” en cualquiermomento con “Wireless World”, sin las molestias de los cables.

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4, EN 352-6Con banda de cabeza: SNR 24 dB, H = 30, M = 20, L = 13Para montaje en casco: SNR 25 dB, H = 30, M = 22, L = 14

SOR81000 Wireless World con banda de cabeza [caja de cartón con 4 unidades]

SOR81502 Wireless World, montaje en el casco* [caja de cartón con 4 pares]

SOR85000 Wireless World CutOff con banda de cabeza [caja de cartón con 4 unidades]

SOR85502 Wireless World CutOff, montaje en el casco* [caja de cartón con 4 pares]

SOR60084 Kit de limpieza CC & WW [caja de cartón con 20 pares]

Folleto 09-200.2* Compatible con cascos V-Gard y V-Gard 500. Póngase en contacto con su distribuidor para consultar los números de referencia de los modelos com-patibles con otros cascos.

Wireless World

Page 87: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

87

Protección auditivaOrejeras para caza

Orejeras para cazaLa apuesta de protección para el tiempo libre

SupremeUna gama de protectores auditivos dependientes del nivel para cazadoresy campos o galerías de tiro que reproducen un sonido natural y realista.

Todos los productos de la gama Supreme son aptos para condicionesambientales extremas. Gracias al Supreme Pro, podrá comunicarse consus compañeros en la zona de tiro, incluso cuando otros estén dispa-rando. Al utilizar el Supreme Pro, usted dispondrá de mucho más que deun protector auditivo: comunicación y amplificación de tecnología avan-zada fácil de usar.

EN 352-1, EN 352-4Banda de cabeza: SNR=25 dB, H=28 dB, M=21 dB, L=16 dBBanda en la nuca: SNR=24 dB, H=26 dB, M=21 dB, L=15 dB

SOR75300 Supreme Basic con banda de cabeza [caja de cartón con 10 unidades]

SOR75301 Supreme Basic con banda de cabeza, con entrada AUX [caja de cartón con 10 unidades]

SOR75302 Supreme Pro con banda de cabeza, verde [caja de cartón con 10 unidades]

SOR75302-X Supreme Pro X con banda de cabeza, verde [caja de cartón con 10 unidades]

SOR76302 Supreme Pro con banda en la nuca, verde [caja de cartón con 10 unidades]

SOR76302-X Supreme Pro X con banda en la nuca, verde [caja de cartón con 10 uds.]

SOR75318 Supreme Pro WW con banda de cabeza [caja de cartón con 10 uds.]

SOR60089 Kit de limpieza Supreme [caja de cartón con 20 pares]

SOR60092 Kit de limpieza Supreme [gel] [caja de cartón con 20 pares]

Folleto 09-330.2El modelo Supreme también está disponible en color negro y con almohadillas de gel opcionales. Póngase en contacto con nosotros para obtener más información.

Supreme Basic

Supreme Pro

Supreme Pro X

Supreme Pro con banda en la nuca

Supreme Pro WW

Page 88: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

88

Protección auditivaOrejeras para uso militar y policía

Orejeras para uso militar y policíaSoluciones de comunicación óptimas para profesionales

Supreme MIL CCUna gama de protectores auditivos para aplicaciones militares y en fuer-zas de seguridad.

El protector auditivo Supreme MIL CC ha sido desarrollado para cumplirlas especificaciones MIL y para funcionar en condiciones extremas. Setrata de un conjunto de cabeza dependiente del nivel que protege eloído, a la vez que permite una comunicación clara. El conjunto de cabezaestá equipado con un micrófono de supresión de ruido y un cable deconexión para un rudo trato.

EN 352-1, EN 352-4Banda de cabeza: SNR=25 dB, H=28 dB, M=21 dB, L=16 dBBanda en la nuca: SNR=24 dB, H=26 dB, M=21 dB, L=15 dB

SOR75332-06 Supreme MIL CC con banda de cabeza, comunicación simple con micrófono electret, verde militar

SOR75332 Supreme MIL CC con banda de cabeza, comunicación simple con micrófono electret, negro

SOR75332-08 Supreme MIL CC con banda de cabeza, comunicación doble con micrófono electret, verde militar

SOR75332-09 Supreme MIL CC con banda de cabeza, comunicación doble con micrófono electret, negro

SOR76332-06 Supreme MIL CC con banda en la nuca, comunicación simple con micrófono electret, verde militar

SOR76332 Supreme MIL CC con banda en la nuca, comunicación simple con micrófono electret, negro

SOR76332-08 Supreme MIL CC con banda en la nuca, comunicación doble con micrófono electret, verde militar

SOR76332-09 Supreme MIL CC con banda en la nuca, comunicación doble con micrófono electret, negro

SOR60089 Kit de limpieza Supreme [caja de cartón con 20 pares]

SOR60092 Kit de limpieza Supreme [gel] [caja de cartón con 20 pares]

SOR75802 PTT de francotirador

Folleto 09-320.2Póngase en contacto con nosotros para obtener información sobre los sistemas de pulsar al hablar [PTT]compatibles.

Supreme MIL CC

Sniper PTT

Page 89: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

89

Protección auditivaAccesorios para orejeras

Accesorios para orejerasÓptima protección

Pantalla con malla metálica

PantallasLa gama de pantallas SORDIN de MSA está diseñada para aquellos entor-nos de trabajo en los que es preciso utilizar una protección facial. Todaslas pantallas son compatibles con cascos V-Gard, protectores auditivospasivos XLS, EXC y HPE y protectores auditivos electrónicos WirelessWorld y Conectados por cable.

EN 166, EN 1731[caja de cartón con 20 unidades]

SOR60040 Pantalla PC incolora, 20 cm [1, F, 3, 9]

SOR60041 Pantalla PC incolora, 16 cm [1, F]

SOR60042 Pantalla PC incolora, 10 cm [1, F]

SOR60043 Pantalla PC incolora, 20 cm, para arcos eléctricos [B, 3, 8, 9]

SOR60044 Pantalla PC incolora, 23 cm [B, 3, 9]

SOR60045 Pantalla PC incolora, 20 cm, anti-vaho/anti-rayado [F, 3, 9]

SOR60060 Pantalla de malla metálica [S]

SOR60065 Pantalla de malla de nylon [S]

Folleto 09-200.2, 09-250.2PC = Policarbonato1 = Clase óptica 1Resistencia mecánica:B = 120 m/sS = 12 m/sF = 45 m/sProtección contra:3 = salpicaduras de líquidos8 = arco eléctrico de cortocircuito9 = metales fundidos y sólidos calientes

Pantalla de PC

Pantalla de malla

Soportes de pantallaSoportes para conectar las pantallas a las orejeras o los cascos.

EN 166, EN 1731[caja de cartón con 20 unidades/pares]

SOR60020 Soporte de pantalla para montaje en casco

SOR60030 Soporte de pantalla para WW, CC, EXC & HPE con banda de cabeza

SOR60034 Soporte de pantalla con borde de tejido para WW, CC, EXC y HPE con banda de cabeza

SOR60035 Soporte de pantalla para XLS con banda de cabeza

SOR60022 Acoplamiento de pantalla para cascos sin orejeras

Folleto 09-200.2, 09-250.2

Para montaje en casco

Para banda de cabeza

Page 90: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

90

Protección auditivaTapones

TaponesConfort y prestaciones por su diseño

Diseñados para proporcionar lo último en confort y protección,los tapones MSA satisfacen las diversas necesidades de las per-sonas que trabajan en ambientes con ruido peligroso.

Ideales para industrias, tales como mantenimiento de aviones,fábricas textiles, trabajo con metal y madera y en la construc-ción.

Dispensador

RIGHTRIGHT es una completa gama de tapones con alta atenuación de ruido y un confort excelente. Lagama RIGHT incluye tapones desechables, reutilizables, sin cordón, con cordón, con banda ydetectables.

Los tapones de espuma desechables se encuentran disponibles en dos tamaños para garantizarun ajuste perfecto.

La versión con banda cuenta con tapones derecho e izquierdo diferenciados para garantizar unalto nivel de protección y confort.

EN 352-2

Espuma medianos/grandes, con y sin cordón

Tapo

nes d

esec

habl

es

Tapones de espuma, pequeños/medianos [SNR 33 dB, H = 33, M = 30, L = 29]

Sin cordón 10087441 200 pares

Sin cordón, paquete de repuesto 10087442 200 pares

Con cordón 10087443 100 pares

Tapones de espuma, medianos/grandes [SNR 37 dB, H = 36, M = 34, L = 34]

Sin cordón 10087444 200 pares

Reutilizables, con y sin cordón

Sin cordón, paquete de repuesto 10087445 200 pares

Con cordón 10087446 100 pares

Con cordón, detectables 10087447 100 pares

Dispensador

Dispensador para tapones de espuma 10087448 1 unidad

Tapo

nes r

eutil

izab

les

Tapones reutilizables [SNR 23 dB, H = 24, M = 20, L = 17]

Con banda

Sin cordón 10087449 50 pares

Con cordón 10087450 50 pares

Con cordón, detectables 10087451 50 pares

Tapones con banda [SNR 24 dB, H = 27, M = 19, L = 18]

Con banda 10087452 10 unidades

Cápsulas de repuesto 10087453 100 pares

Folleto 09-250.2

Page 91: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

91

Protección anticaída

Protección anticaídaSoluciones para la seguridad en alturas

Los equipos de protección personal anticaída son utilizadospor trabajadores de numerosos sectores. Están diseñados y seemplean para evitar accidentes durante el trabajo o para pro-teger contra las consecuencias de los accidentes laborales.

Nuestra amplia gama de productos incluye textiles, como lainnovadora línea de productos MSA Workman, así como unaselección de materiales pesados, incluyendo elementos deamarre retráctiles y equipos para espacios confinados. Todosellos se complementan con productos de rescate de MSA paragarantizar que los trabajadores en altura dispongan siemprede la protección que necesitan.

Las estadísticas demuestran, año tras año, que la falta de unaprotección anticaída constituye un factor primordial en lasiniestralidad laboral y en los accidentes de trabajo. La línea deproductos MSA Workman permite a su empresa proporcionara sus trabajadores cómodos sistemas de detención de caídasde máxima calidad. Combinan calidad, comodidad y precio.

Para aplicaciones que requieran tanto una protección respira-toria como una protección anticaída, MSA ha desarrollado elarnés para ERA alphaFP [véase la página 19].

Para obtener más detalles sobre nuestra gama completa deprotección anticaída, véase el folleto 23-100.2.

Page 92: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

92

Protección anticaídaArneses integrales

Arneses integralesLa protección correcta para el trabajo

MSA Workman LightEl MSA Workman Light, un arnés sencillo con un anillo D, proporciona una cómoda proteccióngracias a sus componentes ligeros y a su banda resistente. El arnés de tipo chaleco se adecúa adiferentes tallas corporales. El contraste de los colores en las bandas para el torso y los muslossimplifican la colocación. Las bandas para las piernas Qwik-fit disponen de un ajuste sencillo.

EN 361

10115526 Arnés MSA Workman Light, pequeño

10115527 Arnés MSA Workman Light, mediano

10115528 Arnés MSA Workman Light, grande

Folleto 23-110.2, 23-100.2

MSA Workman PremierEl MSA Workman Premier ofrece al usuario un punto de sujeción adicional en el frontal con dispo-sitivos de ajuste añadidos en el torso para una mejor adaptación al cuerpo. El arnés tambiéncuenta con lazos en los hombros para su uso con la barra separadora de MSA.

El arnés MSA Workman Premier está disponible con bandas para las piernas Qwik-fit [hebilla deacoplamiento tradicional] o de tipo bayoneta [desbloqueo de doble acción automático]. Ambosmodelos permiten una conexión y un ajuste rápidos y sencillos.

EN 361, EN 1497

10115541 Arnés MSA Workman Premier, pequeño, bandas para las piernas Qwik-fit

10115542 Arnés MSA Workman Premier, mediano, bandas para las piernas Qwik-fit

10115543 Arnés MSA Workman Premier, grande, bandas para las piernas Qwik-fit

10115544 Arnés MSA Workman Premier, pequeño, bandas para las piernas tipo bayoneta

10115545 Arnés MSA Workman Premier, mediano, bandas para las piernas tipo bayoneta

10115546 Arnés MSA Workman Premier, grande, bandas para las piernas tipo bayoneta

Folleto 23-110.2, 23-100.2

MSA Workman UtilityEl MSA Workman Utility ofrece lo mismo que el arnés Premier y más. Un cinturón integral y acol-chado para un confort añadido y los anillos D en las caderas para posicionamiento en el trabajohacen de este arnés el dispositivo perfecto para los trabajos de mantenimiento de los serviciospúblicos.

EN 358, EN 361, EN 1497

10115547 Arnés MSA Workman Utility, pequeño

10115548 Arnés MSA Workman Utility, mediano

10115549 Arnés MSA Workman Utility, grande

Folleto 23-110.2, 23-100.2

Page 93: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

93

Protección anticaídaArneses integrales

Barra separadora MSA WorkmanLa barra separadora MSA Workman se utiliza en combinación con el arnés Premier o Utility paraelevar y descender a una persona durante el rescate. Las cintas textiles acopladas pueden utili-zarse para asegurar los brazos de una víctima incapacitada durante el ascenso o descenso.

EN 354

10115550 Barra separadora MSA Workman, gancho de seguridad de acero

10115551 Barra separadora MSA Workman, gancho de seguridad de aluminio

Folleto 23-110.2, 23-100.2

Conjuntos de arneses MSA WorkmanSus necesidades básicas de protección anticaída para la construcción y el mantenimiento generalestán cubiertas ahora por un único conjunto fácil de pedir. Todos los conjuntos de protecciónanticaída incluyen el arnés MSA Workman Light, un elemento de amarre con absorción de ener-gía y un conector de anclaje suministrados en una bolsa fácil de almacenar.

EN 354, EN 355, EN 361

10115529 MSA Workman Light pequeño, amarre simple, mosquetón de aluminio

10115530 MSA Workman Light mediano, amarre simple, mosquetón de aluminio

10115531 MSA Workman Light grande, amarre simple, mosquetón de aluminio

10115532 MSA Workman Light pequeño, amarre simple, gancho para andamio de aluminio

10115533 MSA Workman Light mediano, amarre simple, gancho para andamio de aluminio

10115534 MSA Workman Light grande, amarre simple, gancho para andamio de aluminio

10115535 MSA Workman Light pequeño, amarre doble, mosquetón de aluminio

10115536 MSA Workman Light mediano, amarre doble, mosquetón de aluminio

10115537 MSA Workman Light grande, amarre doble, mosquetón de aluminio

10115538 MSA Workman Light pequeño, amarre doble, gancho para andamio de aluminio

10115539 MSA Workman Light mediano, amarre doble, gancho para andamio de aluminio

10115540 MSA Workman Light grande, amarre doble, gancho para andamio de aluminio

Folleto 23-110.2, 23-100.2

Page 94: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

94

Protección anticaídaElementos de amarre y conectores de anclaje

Elementos de amarre y conectores de anclajeSu conexión entre el arnés y el punto de anclaje

Elementos de amarre con absorción de energía MSA WorkmanLos elementos de amarre con absorción de energía proporcionan un medio de conexión entre lapiqueta dorsal de los arneses anticaída de MSA y un anclaje adecuado mediante su conector deanclaje. El absorbedor de energía mantiene las fuerzas de detención de caídas por debajo de loslímites EN, y la distancia de deceleración se controla a un máximo de 175 cm. El elemento de ama-rre está disponible en banda o cuerda trenzada con una gran variedad de ganchos de seguridad.

Los elementos de amarre con absorción de energía MSA Workman son ligeros y con un diseño debajo perfil. El absorbedor de energía incluye una resistente funda protectora transparente sobrelas etiquetas para incrementar su vida útil y facilitar la inspección.

EN 354, EN 355

10115741 Banda de amarre simple con absorción de energía MSA Workman, de 2 m ajustables, mosquetones de acero con virola roscada

10115759 Cuerda de amarre simple con absorción de energía MSA Workman, de 1,5 m fijos, mosquetones de acero con virola roscada

10115768 Cuerda de amarre simple con absorción de energía MSA Workman, de 2 m fijos, mosquetones de acero con virola roscada

10115750 Banda de amarre doble con absorción de energía MSA Workman, de 2 m ajustables, mosquetones de acero con virola roscada

10115777 Cuerda de amarre doble con absorción de energía MSA Workman, de 1,5 m fijos, mosquetones de acero con virola roscada

10115786 Cuerda de amarre doble con absorción de energía MSA Workman, de 2 m fijos, mosquetones de acero con virola roscada

Para consultar otras variantes de ganchos de seguridad, véase

Folleto 23-110.2, 23-100.2

Elementos de amarre y sujeción MSA WorkmanLos elementos de amarre y sujeción se utilizan, principalmente, en aplicaciones de restricción delrecorrido [para impedir que un trabajador alcance áreas con riesgo de caída] y de posiciona-miento de trabajo [estabilizando a un trabajador en una posición de altura]. Unen el punto deanclaje con el arnés y nunca deberían emplearse para detener una caída.

Para satisfacer todas sus necesidades de aplicación y todos los entornos, los elementos de amarreMSA Workman están disponibles con banda y cuerda forrada.

EN 358

10115795 Banda de amarre MSA Workman, de 1,5 m de longitud fija, mosquetón de acero con virola roscada

10115796 Banda de amarre MSA Workman, de 1,5 m de longitud fija, mosquetón de aluminio con virola roscada

10115797 Banda de amarre MSA Workman, de 2 m de longitud fija, mosquetón de acero con virola roscada

10115798 Banda de amarre MSA Workman, de 2 m de longitud fija, mosquetón de aluminio con virola roscada

10115799 Banda de amarre MSA Workman, de 2 m de longitud ajustable, mosquetón de acero con virola roscada

10115800 Banda de amarre MSA Workman, de 2 m de longitud ajustable, mosquetón de aluminio con virola roscada

10115801 Cuerda de amarre MSA Workman, de 2 m de longitud ajustable, mosquetón de aluminio

Folleto 23-110.2, 23-100.2

Page 95: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

95

Protección anticaídaElementos de amarre y conectores de anclaje

Eslinga de anclaje MSA WorkmanEstos conectores de anclaje son compatibles para su uso con componentes de MSA de detenciónde caídas y de entrada/rescate en espacios confinados. Tienen una resistencia mínima a la rupturade 22,24 kN. Disponible en 1,5 m o 2 m de longitud, la eslinga de anclaje MSA Workman estáfabricada con una banda de 25 mm.

EN 354, EN 795

10115802 Eslinga de anclaje MSA Workman, 1,5 m

10115803 Eslinga de anclaje MSA Workman, 2 m

Folleto 23-110.2, 23-100.2

Elementos de amarre retráctiles MSA Workman PFL ENLos elementos de amarre retráctiles son dispositivos de detención de caídas de actuación rápidaque limitan la distancia de caída libre, la distancia de deceleración y las fuerzas de caída libre, a lavez que proporcionan al usuario libertad de movimiento.

Gracias a su diseño robusto y a su mecanismo de frenado de actuación rápida, usted puede estarseguro de que el limitador de caída personal [PFL] MSA Workman siempre le ayudará cuandousted más lo necesite. Está equipado con un indicador de carga integral y con un eslabón girato-rio integrado en el conector PFL/SRL.

El dispositivo MSA Workman PFL EN es idóneo para escaleras de ascenso o cualquier otra aplica-ción en la que se precise de movilidad vertical.

EN 360

10119078 MSA Workman PFL EN, cable, 3,6 m, gancho de seguridad de acero

10119079 MSA Workman PFL EN, cable, 3,6 m, gancho de seguridad de aluminio

10119080 MSA Workman PFL EN, cable, 3,6 m, mosquetón de aluminio

10119081 MSA Workman PFL EN, cable, 3,6 m, gancho para andamio de acero, conector "D" trasero

Folleto 23-110.2, 23-100.2

MosquetonesLos mosquetones de MSA tienen una resistencia mínima a la ruptura de 22,24 kN.

EN 362

10113001 Mosquetón de acero con virola roscada de 17 mm

10080675 Mosquetón autobloqueable de acero, virola de 22 mm

10080678 Mosquetón autobloqueable de acero, virola de 25 mm

10080676 Mosquetón autobloqueable de acero, virola de 52 mm

10113006 Mosquetón de aluminio con virola roscada de 19 mm

10080677 Mosquetón autobloqueable de aluminio para andamios, virola de 52 mm

Folleto 23-110.2, 23-100.2

Page 96: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

96

Protección del cuerpo

Protección del cuerpoLa elección inteligente contra peligros graves

La piel no sólo es el órgano de mayor extensión, también esuno de los más sensibles. El vestuario especial para la protec-ción en el trabajo proporciona una “piel gruesa” que cubre la“piel fina” que la naturaleza nos ha concedido.

Ya sea para intervenir en desastres naturales, tareas de descon-taminación o el taponamiento de fugas tóxicas, MSA disponede la prenda adecuada para cualquier eventualidad.

El vestuario de protección química hermético al gas ha sidodiseñado para protegerle contra riesgos debidos a sólidos,líquidos, gases o vapores peligrosos. Los trajes totalmente her-méticos protegen el cuerpo aislándolo completamente de laatmósfera ambiente. El suministro de aire se realiza a través deun equipo de protección respiratoria de aire comprimido o unequipo con línea de aire comprimido con suministro de aireprocedente de una línea de aire o un compresor.

Los materiales de los trajes de MSA, tales como el Vautex SL+ yChempion Elite, son de eficacia probada, pero la gama tam-bién incluye el más reciente material compuesto de películamulticapa Vautex Elite, una combinación de tejido base reves-tido de elastómero y laminado pelicular.

Para otras aplicaciones, MSA ofrece monos de protección quí-mica en diferentes materiales.

Page 97: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

97

Protección del cuerpoTrajes de protección química herméticos

Trajes de protección química herméticosIndependientemente del ambiente

Vautex Elite ET

Vautex Elite ETEl traje de protección química para los equipos de emergencia [ET] combina un tejido recubiertode elastómero y un laminado de película multicapa. El Vautex Elite ET proporciona una protecciónideal contra riesgos sólidos, líquidos y gaseosos. Presenta una mayor resistencia frente al esfuerzomecánico, las llamas y las bajas temperaturas [-60 °C], manteniendo la flexibilidad y aportandolibertad de movimiento. El gran visor integrado permite reducir el peso en la sección de la cabeza,para una mayor comodidad. También se caracteriza por un refuerzo extraíble en la parte de laespalda, identificación electrónica por transpondedor, cremallera hermética al gas y conjunto deguantes y botas reemplazables.

Como opción, el traje puede equiparse con: Sistema Dual Air [ventilación, no ajustable] Dual LVS 600 D [ventilación, ajustable] ERA Dual [sin ventilación, posibilidad de suministro de aire externo]

Consulte nuestro folleto, editado por separado.

EPI 89/686/CEEEN 943 [partes 1 y 2, tipo 1a ET], EN 533, EN 1073-2, EN 14126

II 1G IIC T6SOLAS 74/88 Sección II-2 Regulación 19.3.6.1, última versiónVFDB 0801: 2006

Puede ser configurado para requerimientos individuales

Folleto 13-100.2, 13-154.2

Vautex SL+ ET

Vautex SL+ ETEl traje de protección química para los equipos de emergencia [ET] está fabricado en el materialcompuesto especial Vautex SL+. Gracias a la gran flexibilidad del material, este traje proporcionauna libertad de movimiento extraordinaria. El gran visor integrado permite reducir el peso en lasección de la cabeza, para una mayor comodidad. También se caracteriza por un refuerzo extraí-ble en la parte de la espalda, identificación electrónica por transpondedor, cremallera herméticaal gas y conjunto de guantes y botas reemplazables.

EPI 89/686/CEEEN 943 [parte 1 y 2, tipo 1a ET]EN 1073-2, EN 14126 [pendiente]VFDB 0801: 2006 [pendiente]

10121028 Vautex SL+ ET

Puede ser configurado para requerimientos individuales [en preparación]

Folleto 13-100.2, 13-153.2

Page 98: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

98

Protección del cuerpoTrajes de protección química herméticos

Vautex Elite S

Vautex Elite STodos los trajes Vautex Elite S ofrecen una protección fiable contra gases, vapores, productos quí-micos sólidos y líquidos, agentes infecciosos y bajas temperaturas [–60 °C], así como contra lacontaminación radiactiva. Un sistema de guantes dobles, botas y guantes reemplazables y untranspondedor integrado constituyen las características estándar. MSA ofrece varios modelosVautex Elite S para satisfacer todas sus necesidades y requisitos. El modelo económicoVautex Elite S Expert dispone de un visor totalmente integrado. La espaciosa sección de la cabezapermite el uso de diferentes cascos.

EPI 89/686/CEEEN 943, parte 1, tipo 1a

D3020826 Vautex Elite S

D3020867 Vautex Elite S Expert

Folleto 13-100.2, 13-156.2

Vautex Elite S con sistema Dual Air

Vautex Elite S con sistema Dual AirEn el traje está integrada una válvula automática de cambio entre el equipo respiratorio de airecomprimido y el equipo de protección respiratoria con línea de aire comprimido [no está disponi-ble por separado]. El suministro de aire ilimitado desde el equipo de protección respiratoria conlínea de aire comprimido permite el acondicionamiento del aire en el interior del traje. Si la pre-sión de esta fuente de suministro de línea de aire desciende de un nivel determinado, la válvulaconmuta automáticamente al equipo respiratorio de aire comprimido, desactiva el acondiciona-miento del aire y emite una alarma acústica.

EPI 89/686/CEEEN 943, parte 1, tipo 1a

10015300 Vautex Elite S con sistema Dual Air

Folleto 13-159.2

Vautex Elite 3S-L

Vautex Elite 3S-LCombinación de material de tejido recubierto de elastómero con laminado pelicular adicional.Protección contra riesgos sólidos, líquidos y gaseosos. Gran resistencia mecánica. Resistenciaincrementada contra llamaradas. Alta resistencia contra bajas temperaturas [–60 °C]. Sección dela cabeza con máscara 3S integrada y reemplazable. Suministro de aire externo, p. ej., desde unequipo respiratorio de aire comprimido situado fuera del traje. Sistema de guantes dobles y botasreemplazables.

EPI 89/686/CEEN 943, partes 1 y 2, tipo 1b ET

D3020851 Vautex Elite 3S-L

10023262 Vautex Elite 3S-L-P

Folleto 13-100.2

Page 99: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

99

Protección del cuerpoTrajes de protección química herméticos

Vautex SL+ M 1b 3S V CombiAir

Vautex SL+ M 1b 3S V CombiAirTraje totalmente encapsulado para proteger contra riesgos de tipo sólido, líquido, gaseoso o vapo-res. Diseñado especialmente para tareas de gestión de residuos. Suministro de aire desde equipode protección respiratoria con línea de aire comprimido. Ventilación de aire continua entre 25 l y50 l/min en el interior del traje. Sección de la cabeza con máscara 3S integrada y reemplazable.Material especial Vautex SL+ [vitón/butilo]. Alta resistencia contra bajas temperaturas [–60 °C], a lavez que se conserva la gran flexibilidad del material.

EPI 89/686/CEEEN 943-1 Tipo 1b

10010939 Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAir [V= cristal con recubrimiento de silicato para la máscara 3S]

10057734 Vautex SL-M-1b-3S-Vg-CombiAir [Vg= cristal triple para la máscara 3S]

Chempion Elite

Chempion Elite ETTraje totalmente encapsulado de uso limitado para proteger contra riesgos de tipo sólido, líquido,gaseoso o vapores [tipo 1a ET]. Suministro de aire a través de un equipo de aire comprimidosituado dentro del traje. Material del traje: laminado en película multicapa sobre soporte de forroabsorbente. Ligero, fácil de llevar, confortable.

EPI 89/686/CEEEN 943, parte 1 y 2, tipo 1a ETVFDB 0801:2006 [en trámite]

D3020895 Chempion Elite ET

Folleto 13-100.2, 13-124.2

Chempion Super

Chempion SuperTraje totalmente encapsulado para proteger contra riesgos de tipo sólido, líquido, gaseoso ovapores [tipo 1a]. Suministro de aire a través de un equipo de aire comprimido situado dentro deltraje. Material del traje: en película multicapa sobre soporte de forro absorbente. Ligero, fácil dellevar, confortable.

EPI 89/686/CEEEN 943, parte 1, tipo 1a

D3020896 Chempion Super

Page 100: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

100

Protección del cuerpoTrajes de protección química herméticos

Accesorios

Kit de prueba de integridadPara comprobar de modo rápido y sencillo la total estanqueidad de los trajes encapsulados, comoparte de su mantenimiento regular o después de su uso, reparación o sustitución de componen-tes. La prueba de estanqueidad se puede realizar in situ utilizando, p. ej., un equipo de aire com-primido.

D3022800 Detector de fugas

D5135047 Tapón sellador de válvula exhaladora

Folleto 13-191.2

Page 101: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

101

Protección del cuerpoTrajes de protección química

Trajes de protección químicaProtección segura y fiable del cuerpo

PLASTIKLOS

PLASTIKLOSVestuario de protección contra agentes químicos líquidos [tipo 4]. Disponible como mono concapuz o como traje en dos piezas [chaqueta y pantalones de peto], cada uno en 6 tallas. El mate-rial empleado es un tejido plástico con recubrimiento de Hypalon por ambos lados. También esresistente contra impactos mecánicos y al desgaste.

EPI 89/686/CEEEN 14605:2005+A1:2009

Varios modelos bajo pedido

Folleto 13-100.2, 13-421.2

Traje de protección de uso limitado

Traje de protección de uso limitadoEl traje de protección de uso limitado protege contra partículas, spray y salpicaduras limitadas delíquidos y cargas electrostáticas, así como contra la contaminación por partículas radiactivas.Además, los trajes protegen procesos de trabajo y productos sensibles de la contaminaciónhumana en entornos estériles.

El mono con capuz desechable se utiliza sobre las prendas de trabajo y resulta cómodo de llevargracias a su diseño cuidado. Está disponible en tres tallas diferentes y se suministra con juntaselásticas alrededor del capuz, brazos, piernas y cintura. El material ligero y flexible es un tejidofabricado con fibras de polietileno.

EPI 89/686/CEEEN ISO 13982-1 [Tipo 5]EN 13034 [Tipo 6], EN 1149-5:2008, EN 1073-2:2002

D3052715 Traje de protección de uso limitado, L

D3052716 Traje de protección de uso limitado, XL

D3052739 Traje de protección de uso limitado, XXL

Page 102: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

102

Protección del cuerpoTrajes de protección química

Traje de protección resistente al aceite para uso limitado

Traje de protección resistente al aceite para uso limitadoEl traje de protección de uso limitado de MSA es resistente al aceite y proporciona protección con-tra partículas, de forma limitada contra salpicaduras de líquidos y líquidos pulverizados, cargaselectrostáticas, así como contaminación de partículas radioactivas y enfermedades infecciosas.

Además, los trajes protegen los procesos de trabajo y productos sensibles frente a la contamina-ción humana en entornos estériles.

El mono desechable con capuz puede llevarse sobre la ropa de trabajo, proporcionando un altogrado de confort al usuario gracias a su cuidado diseño. Se encuentra disponible en seis tallasdiferentes e incorpora ajustes elásticos en torno al capuz, brazos, piernas y cintura. El materialligero y flexible consiste en un tejido de polietileno hilado recubierto de una película laminada.

EPI 89/686/CEEEN ISO 13982-1 [Tipo 5]EN 13034 [Tipo 6], EN 1149-1, EN 1073-2:2002, EN369, EN 14126:2003

10073541 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XXXL

10073542 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XXL

10073543 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XL

10073544 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, L

10073545 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, M

10073546 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, S

Page 103: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

103

Protección balística

Protección balísticaPara policía, fuerzas especiales y aplicaciones militares

Los equipos de intervención inmediata, la policía, defensa civily los equipos y servicios especiales son responsables de nues-tra seguridad y deben enfrentarse a la nueva realidad al prepa-rarse para cualquier posible amenaza contra la seguridad delpaís.

Como resultado del incremento de los atentados terroristas,los gobiernos de muchos países prestan una mayor atención aeste tipo de amenazas y asignan recursos financieros impor-tantes a mejorar sustancialmente el nivel de seguridad de susciudadanos.

En el mercado militar, las fuerzas militares de los Estados Uni-dos y de Europa han confiado en MSA para adquirir lo mejoren equipos de protección personal, como muestran las gene-raciones de soldados que han utilizado máscaras de gas MSA.En los últimos años, las fuerzas militares han depositado suconfianza en el casco de combate avanzado [ACH] de MSA,probado en batalla, y en el sistema de comunicación MICH.

Debido a la creciente necesidad actual de una protección per-sonal especializada, MSA ha invertido recursos importantes eninvestigación e ingeniería, incluyendo cámaras de ensayo debalística. Para MSA, la protección de las tropas y de las fuerzasespeciales es un sector de suma importancia. Como fabricantecertificado según ISO 9001-2000, MSA se esfuerza por mejorare innovar en el diseño, los materiales y los procesos de produc-ción. Los productos MSA se someten a rigurosas pruebas decampo para lograr los requisitos impuestos y cumplir o excederlos estándares industriales. El objetivo de MSA es proporcionarel máximo rendimiento, a la par que un elevado confort.

La gama de productos de MSA en la protección balísticaincluye protección de la cabeza [cascos para fuerzas de seguri-dad, cascos tácticos, cascos de combate] y protección delcuerpo [chalecos de anti-bala, tanto internos como tácticos,incluyendo placas balísticas].

Solicite nuestros folletos "Soluciones militares y para policía" y"Protección del cuerpo", así como nuestras hojas de productode cascos.

Page 104: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

104

Imagen térmica

Imagen térmicaPara los trabajos más exigentes

Las cámaras de imagen térmica [TIC] de MSA, acordes a lasúltimas tecnologías, son herramientas de gran valor para bom-beros y policía, p. ej. para el recorrido rápido y seguro de espa-cios llenos de humo o entornos oscuros.

Los cuatro modelos de cámaras integran el mismo diseñoergonómico, componentes robustos y durabilidad extrema. Lacalidad de la imagen es la mejor de su clase. No obstante, cadauno de los modelos de cámaras MSA ofrece niveles diferentesde resolución para garantizar una relación óptima entre precioy prestaciones para cada aplicación.

El práctico sistema modular permite complementar los cuatrotipos de cámaras con un sistema de transmisión de vídeo ouna grabadora de vídeo. El sistema de transmisión de vídeoofrece al grupo de apoyo una visión clara en tiempo real de loque sucede en el área del incendio. Además es posible adaptaruna grabadora única de vídeo a las cuatro cámaras con finesde documentación.

Page 105: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

105

Imagen térmicaCámaras

CámarasEl modelo de cámara óptimo para cualquier necesidad

EVOLUTION 5800

EVOLUTION 5800La EVOLUTION 5800 es la cámara de imagen térmica más versátil disponi-ble. Ergonómicamente igual a los otros tres modelos de la serie EVOLU-TION, la 5800 convence gracias a su tecnología de visualización. El usuariopuede elegir entre cinco paletas diferentes de colores según los requisitosdel entorno y sus preferencias personales.

El aumento de los detalles de la imagen [IDE] ofrece imágenes definidas acualquier temperatura y mantiene la definición de la fuente térmica allídonde otras cámaras pierden el rastro. A través del zoom digital dobleopcional, es posible examinar con precisión las zonas que exigen unavisión más cercana. La gran pantalla la convierte en la herramienta per-fecta para la observación simultánea por varios usuarios.

Combinada con otras características como durabilidad extrema, indicadorde obturación y conmutación instantánea de modo, esta cámara seencuentra a la vanguardia de la tecnología de imagen térmica.

Salida de vídeo, Buscador de calor PLUS y Quick-Temp de forma estándar

10098049 EVOLUTION 5800 estándar con modo standby

10098048 EVOLUTION 5800 con zoom digital 2x [sin modo standby]

Folleto 34-315.2

Imágenes de fusión

EVOLUTION 5200 HD

EVOLUTION 5200 HDLa EVOLUTION 5200 HD ofrece las imágenes más brillantes y de mayorresolución disponibles hasta el momento. Su sensor de 320 x 240 píxelesy zoom digital 2x opcional la convierten en la herramienta perfecta paraexigentes operaciones policiales y extinción de incendios.

Su diseño es ligero, compacto y ergonómico. Las funciones Buscador decalor PLUS y Quick-Temp permiten una localización rápida de los puntosde origen del fuego y las zonas de mayor temperatura, con la ayuda de sulectura gráfica y numérica de la temperatura.

Salida de vídeo, Buscador de Calor PLUS y Quick-Temp de forma estándar

10081715 EVOLUTION 5200 HD estándar con modo standby

10081714 EVOLUTION 5200 HD con zoom digital 2x [sin modo standby]

Folleto 34-315.2

Imagen normal

Imagen con zoom 2x

Page 106: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

106

Imagen térmicaCámaras

EVOLUTION 5200

EVOLUTION 5200La cámara de múltiples aplicaciones EVOLUTION 5200 de MSA ofrece imá-genes de gran calidad y el ángulo de visión más amplio. Diseñada con-forme a diversos requisitos, es la mejor cámara para un amplio rango deaplicaciones.

La función Buscador de Calor PLUS ofrece una representación con píxelesde diferentes colores para resaltar las zonas calientes. El espectro de colo-res va desde el amarillo claro al rojo oscuro para indicar las variaciones detemperatura en las estructuras y mostrar la intensidad y la dirección delfuego con mucho detalle.

Su diseño robusto, compacto y ligero, así como sus funciones de indica-dor de obturación, conexión instantánea y Quick-Temp suponen un valorañadido para el usuario.

Salida de vídeo y modo standby de forma estándar

10063770 EVOLUTION 5200 estándar

10063772 EVOLUTION 5200 con Quick-Temp

10063773 EVOLUTION 5200 con Buscador de Calor PLUS

10063775 EVOLUTION 5200 con Buscador de Calor PLUS y Quick-Temp

Folleto 34-315.2

Imagen original

EVOLUTION 5600

EVOLUTION 5600La EVOLUTION 5600 ofrece imágenes de elevada resolución. Su excelenterelación precio-prestaciones la convierten en la solución óptima para apli-caciones que requieren una rápida vista de conjunto.

Las sofisticadas funciones Buscador de Calor PLUS y Quick-Temp de MSAofrecen prestaciones inigualables a cualquier temperatura. Su diseñoligero, compacto y duradero, así como su indicador de obturación y con-mutación instantánea de modo la convierten en un dispositivo de usosencillo.

Modo standby, Buscador de Calor PLUS y Quick-Temp de forma estándar

10083575 EVOLUTION 5600 estándar

10083576 EVOLUTION 5600 con salida de vídeo

Folleto 34-315.2

Page 107: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

107

Imagen térmicaAccesorios

AccesoriosDan visión al grupo de apoyo

EVOLUTION 5000 con transmisor de vídeo

Transmisor de vídeoLa capacidad para enviar imágenes térmicas desde la zona de operacio-nes al centro de control del siniestro proporciona al mando la informaciónnecesaria para saber qué es lo que sucede en “tiempo real”. Así se facilitala toma de decisiones adecuadas, se aumenta la seguridad y se permite larápida selección y despliegue de los recursos necesarios para afrontar lasituación. El transmisor de vídeo se puede adaptar y desmontar de cual-quier cámara de imagen térmica de la serie EVOLUTION 5000 en unospocos segundos.

10048841 Transmisor de vídeo [incl. paquete de pilas de ión litio 10043960]

10067721 Estación receptora [sin monitor ni maleta]

10039300 Estación receptora con maleta

10049271 Estación receptora con monitor y maleta

Folleto 34-315.2

Estación receptora

Imagen congelada de la grabación de vídeo

Video CaptureEn los servicios de extinción de incendios, la documentación cobra cadavez una mayor importancia. La grabadora de vídeo exclusiva de MSA paralas cámaras de imagen térmica EVOLUTION 5000 permite la grabacióndirecta de vídeos desde el equipo de imagen térmica para fines de docu-mentación y entrenamiento, a la vez que su instalación resulta suma-mente rápida y sencilla.

La grabadora de vídeo es una unidad independiente de tamaño reducidoy fácil de usar, que puede acoplarse y utilizarse en cualquier cámara deimagen térmica de la serie EVOLUTION 5000 en cuestión de segundos.Una tarjeta de memoria flash estándar integrada proporciona más de2 horas de capacidad de grabación en formato MPEG-4.

10064785 Video Capture [incl. lector de tarjetas de memoria MMC 10069791 y tarjeta de memoria RS-MMC de 1 GB 10069792]

Folleto 34-315.2

Video Capture

Maletín para la cámara

Accesorios para la serie EVOLUTION 5000

Para información acerca de otros accesorios, véase el folleto.

10043951 Cargador de baterías de sobremesa

10043960 Batería de ión-litio

10040223 Maletín para la cámara

10038970 Protectores desechables para la pantalla [paquete de 3 unidades]

10101312 Cargador para montaje en vehículo

10067707 Soporte para montaje en vehículo

GA10007002 Alimentación eléctrica permanente

Folleto 34-315.2

Cargador para vehículo

Page 108: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

108

Detección portátil de gases

Detección portátil de gasesProtección fiable en todo momento

Los instrumentos de medición portátiles y monitores persona-les se pueden agrupar en tres áreas de aplicación:

Gases combustibles

Son necesarios tres elementos para inflamar los gases com-bustibles:

1. Combustible o gas inflamable

2. Calor o fuente de ignición

3. Oxígeno para mantener la combustión

Esto es lo que se conoce como triángulo del fuego. Si eliminacualquiera de estos elementos, no se producirá la combustión.El porcentaje de gas combustible en el aire también es impor-tante.

Según la directiva 94/9/CE para fabricantes ATEX y la directivapara usuarios 99/92/CE, cualquier monitor personal de gasesinflamables, si se utiliza como dispositivo de seguridad paradisminuir el riesgo de explosión, debe tener una certificaciónde funcionamiento.

Todo fabricante que solicite el certificado ATEX CE debedemostrar que su producto cumple con la norma EN 60079, unrequisito mínimo para poder obtener la homologación ATEX.Todos los detectores de gas combustible MSA cumplen total-mente los requisitos ATEX y, por lo tanto, se pueden utilizarcomo dispositivos de seguridad.

Oxígeno

Instrumentos para controlar la deficiencia o el exceso de oxí-geno [medido en la escala de % Vol.], con el fin de alertar delpeligro de asfixia o controlar la inertización de depósitos orecipientes.

Gases tóxicos

Para reconocer y medir las sustancias tóxicas en el ambiente[normalmente en ppm – partes por millón] se usan instrumen-tos de gas único o multigas tales como el ALTAIR 5X.

Page 109: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

109

Detección portátil de gasesGuía de selección

Guía de selecciónSeleccione el instrumento apropiado

ALTA

IR

ALTA

IR P

RO

ALTA

IR 4

X

ALTA

IR 5

X [IR

]

SIRI

US

Tubo

s det

ecto

res

Número de sensores 1 1 1–3* 1–5* 1–5 1

Com

bust

.

0 –100% LEL

0 –100% Vol.

O2 Oxígeno [O2]

Gas

es tó

xico

s

Amoniaco [NH3]

Monóxido de carbono [CO]

Dióxido de carbono [CO2]

Cloro [Cl2]

Dióxido de cloro [ClO2]

Cianuro de hidrógeno [HCN]

Sulfuro de hidrógeno [H2S]

Dióxido de nitrógeno [NO2]

Fosfina [PH3]

Dióxido de azufre [SO2]

Compuestos orgánicos volátiles [VOC]

Cara

cter

ístic

as

Bomba interna

Alarmas [ópticas y acústicas]

Alarma vibratoria

MotionAlert

InstantAlert

Marca de comprobación funcional durante 24 horas

Registro de eventos

Registro de datos

Ajuste/verificación automáticos

Compatible con ALTAIR QuickCheck

Compatible con el sistema GALAXY

* Disponible con sensor Dual-Tox de CO/H2S

Page 110: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

110

Detección portátil de gasesDetectores OX y TOX

Detectores OX y TOXMonitores personales de bolsillo

ALTAIREste detector de un solo gas sin mantenimiento ofrece una serie de opcio-nes de sensores de monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno u oxí-geno con una garantía de dos años o 1080 minutos de alarma y, encircunstancias normales, una duración muy superior a los 24 meses.

El puerto de comunicación IR integrado permite la evaluación de los últi-mos 25 eventos de alarma o la modificación de los puntos de activaciónde la alarma a través del PC. Durante las 24 horas siguientes a la realiza-ción de una prueba de calibración, la pantalla del ALTAIR muestra unamarca de verificación, lo que proporciona una seguridad adicional alusuario. Un sistema de alarma triple alerta instantáneamente al usuarioacerca de cualquier cambio en las condiciones, mientras que la ampliagama de clips disponibles garantiza además su aceptación por parte delusuario.

II 2G Ex ia IIC T4EN 60079-0, EN 60079-11, EN 50270, EN 61000-6-3

10092523 ALTAIR, O2, 19,5/23 % Vol

10071364 ALTAIR, O2, 19,5/18 % Vol

10092522 ALTAIR, CO, 25/100 ppm

10071334 ALTAIR, CO, 30/60 ppm

10071336 ALTAIR, CO, 35/400 ppm

10071361 ALTAIR, H2S, 5/10 ppm

10092521 ALTAIR, H2S, 10/15 ppm

10071363 ALTAIR, H2S, 7/14 ppm

Folleto 08-527.2 Todas las versiones de ALTAIR se suministran con clip de sujeción.Hay disponibles otros valores prefijados de activación de alarma bajo pedido.

ALTAIR CO

Page 111: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

111

Detección portátil de gasesDetectores OX y TOX

ALTAIR PROEl ALTAIR PRO es un detector compacto de gas fiable y de alto rendi-miento con sensores experimentados de la serie 20 de respuesta rápida.La marca de la comprobación funcional por 24 horas y la función de regis-tro de datos se incluyen como estándar, garantizando una mayor con-fianza al usuario. Se analizan los datos y se modifica el nivel de las alarmasen un PC por conexión IR.

Existe una amplia gama de sensores para cubrir sus necesidades:monóxido de carbono, sulfhídrico, oxígeno, amoniaco, cloro, dióxido decloro, cianhídrico, dióxido de nitrógeno, fosfina y dióxido de azufre.

La concentración de gas, las condiciones de alarma, los puntos de referen-cia, los picos y el estado de la batería se representan con claridad y el sis-tema de alarma triple garantiza una protección completa.

Sensores y batería se sustituyen, cuando se precise, de forma rápida ysencilla siempre que sea necesario, minimizando el tiempo de parada enel mantenimiento.

II 2G Ex ia IIC T4EN 60079-0, EN 60079-11, EN 50270, EN 61000-6-3, EN 50271, EN 50104MED 2008/67/EC

10074137 ALTAIR PRO, O2, 19,5/23 % Vol

10074135 ALTAIR PRO, CO, 25/100 ppm

10076723 ALTAIR PRO, CO combustión, 25/100 ppm

10076724 ALTAIR PRO, CO acero, 75/200 ppm

10076725 ALTAIR PRO, H2S, 5/10 ppm

10076730 ALTAIR PRO, NH3, 25/50 ppm

10076716 ALTAIR PRO, Cl2, 0,5/1 ppm

10076717 ALTAIR PRO, ClO2, 0,1/0,3 ppm

10076729 ALTAIR PRO, HCN, 4,7/10 ppm

10076731 ALTAIR PRO, NO2, 2/5 ppm

10076735 ALTAIR PRO, PH3, 0,3/1 ppm

10076736 ALTAIR PRO, SO2, 2/5 ppm

Folleto 08-528.2 Todas las versiones de ALTAIR PRO se suministran con clip de sujeción y batería. Hay disponibles sensores de repuesto y otros valores prefijados de activación de alarma bajo pedido.

ALTAIR PRO NH3

Kit con cable, clip para teléfono móvil, clip de acero inoxidable

Accesorios para ALTAIR y ALTAIR PRO10040002 Clip, suspensor

10069894 Clip, acero inoxidable

10041105 Clip de teléfono móvil

10073346 Clip para casco de protección

10041107 Kit con cable

10088099 CD-ROM MSA Link Software

10082834 Jet-eye para MSA Link [sin software]

10073231 Botella de gas patrón [34 l] 60 ppm CO

10011727 Botella de gas patrón [34 l] 40 ppm H2S en N2

10081672 Botella de gas patrón [34 l] 5% Vol. O2 en N2

478359 Válvula reductora de presión, 0,25 l/min

10030325 Tubos, 40 cm, para O2, CO, H2S, HCN, SO2, NO2, PH3

10080534 Tubo, 40 cm [16”], para Cl2, ClO2, NH3

Page 112: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

112

Detección portátil de gasesDetectores OX y TOX

ALTAIR QuickCheckEl ALTAIR QuickCheck permite realizar una prueba de comprobaciónrápida y sencilla de los detectores de un solo gas ALTAIR y ALTAIR PRO.Esta estación de comprobación de sencillo manejo se encuentra disponi-ble con sistema automático de suministro de gas o regulador manual.

Todas las versiones automáticas de ALTAIR QuickCheck se suministran confuente de alimentación estándar, regulador automático y tubo.

Las versiones manuales se suministran sólo con la fuente de alimentaciónestándar. El regulador y el tubo deben pedirse por separado.

10076693 ALTAIR QuickCheck O2, CO, H2S, SO2, NO2 - Manual

10076705 ALTAIR QuickCheck O2, CO, H2S, SO2, NO2 - Automático

10076702 ALTAIR QuickCheck Cl2, ClO2 - Manual

10076714 ALTAIR QuickCheck Cl2, ClO2 - Automático

10076696 ALTAIR QuickCheck NH3 - Manual

10076708 ALTAIR QuickCheck NH3 - Automático

10076699 ALTAIR QuickCheck HCN - Manual

10076711 ALTAIR QuickCheck Automático HCN - Automático

Para obtener información sobre los gases de calibración, véase la pág. 119

ALTAIR QuickCheck

Accesorios de ALTAIR QuickCheck478359 Válvula reductora de presión, 0,25 l/min

10077384 Tubo del regulador

10080534 Tubo, 40 cm [16”], para Cl2, ClO2, NH3

10047343 Cargador para baterías de ión Li, global

10049410 Cargador de vehículo para baterías de ión Li [12 V CC]

10075893 Sistema automático de suministro de gas

710386 Soporte para una botella

Page 113: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

113

Detección portátil de gasesDetectores multigas

Detectores multigasSoluciones a su medida

ALTAIR 4XEl ALTAIR 4X es un detector multigas compacto y fiable dotado de unarobusta carcasa de caucho. Es apto para O2, H2S, CO y gas combustible. Elsistema de alarma triple, la marca de la comprobación funcional por24 horas y la función de registro de datos se incluyen como estándar. Sumanejo intuitivo con 3 botones y su pantalla de fácil lectura facilitan eluso del ALTAIR 4X, que incorpora una batería para un funcionamientocontinuo durante 20 horas.

El verdadero valor del ALTAIR 4X procede de la tecnología de sensorMSA XCell. Los MSA XCell ofrecen una estabilidad superior, precisión,repetibilidad y una vida útil prolongada. Duplicando la media del sector,aceleran la respuesta y los tiempos de calibración y borrado.

ALTAIR 4X incorpora funciones de alarma únicas. La MotionAlert se activasi el usuario permanece inmóvil, alertando así a personas cercanas. LaInstantAlert permite activar manualmente el sistema de alarma.

La versión disponible opcionalmente con carcasa fosforescente resultaidónea para las aplicaciones de minería o en espacios confinados.

II 2G Ex ia d mb IIC T4, IP 67 – Zona 1 [con sensor combustible]II 1G Ex ia IIC T4, IP 67 – Zona 0 [sin sensor combustible]I M1 Ex ia I Ma

MED 2008/67/EC

10110453 ALTAIR 4X [LEL, O2, CO, H2S]

10110456 ALTAIR 4X [LEL, O2, CO, H2S], fosforescente

10110454 ALTAIR 4X [LEL, O2, CO]

10110457 ALTAIR 4X [LEL, O2, CO], fosforescente

10110455 ALTAIR 4X [LEL, O2]

10110458 ALTAIR 4X [LEL, O2], fosforescente

Folleto 08-538.2ALTAIR 4X se suministra completo con cargador, cabezal de calibración y tubos. Otras configuracionesbajo pedido.

ALTAIR 4X

ALTAIR 4X con carcasa fosforescente

Sensores MSA XCell

Accesorios para ALTAIR 4X10047596 Sonda con bomba eléctrica

10088099 CD-ROM MSA Link Software

10082834 Jet-eye para MSA Link [sin software]

10095774 Cargador para vehículo

478359 Válvula reductora de presión, 0,25 l/min

10111202 Cargador múltiple para 5 unidades ALTAIR 4X, UE

10111204 Cargador múltiple para 10 unidades ALTAIR 4X, UE

Page 114: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

114

Detección portátil de gasesDetectores multigas

ALTAIR 5XEl versátil ALTAIR 5X es capaz de medir simultáneamente hasta 6 gases ypuede equiparse con una amplia serie de sensores tóxicos y de infrarrojos.Puede configurarse según requisitos individuales para resultar apto enmúltiples aplicaciones. Incluye de serie las alarmas multifuncionalesMotionAlert y InstantAlert. El ALTAIR 5X se suministra con el acreditadosistema de alarma triple de alto rendimiento, la marca de la comproba-ción funcional por 24 horas y la completa función de registro de datos.

El verdadero valor del ALTAIR 5X procede de la tecnología de sensor MSAXCell. Los MSA XCell ofrecen una estabilidad superior, precisión, repetibili-dad y una vida útil prolongada. Duplicando la media del sector, aceleranla respuesta y los tiempos de calibración y borrado.

Es posible consultar de un vistazo las concentraciones de gas y otrosdatos mediante la pantalla monocromática totalmente gráfica o en lapantalla a color opcional de alta resolución que proporciona una ampliainformación al instante y puede personalizarse con el logotipo de laempresa.

Además, el ALTAIR 5X ofrece la opción USB inalámbrico, permitiendo laintegración en la Red de Enlace Personal alpha.

II 2G Ex d ia mb IIC Gb IP65 – Zona 1 [con sensor XCell Ex]II 1G Ex ia IIC Ga IP65 – Zona 0 [sin sensor XCell Ex]II 2G Ex d e ia mb IIC T4 Gb IP65 [ALTAIR 5X IR]

EN 50270 Tipo 2, EN 61000-6-3

10119600 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2, CO, H2S], monocromático

10120567 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2, CO, H2S], monocromático, con línea de muestreo de 3 m y sonda de 30 cm

10119614 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2, CO, H2S], de color

10120568 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2, CO, H2S], de color, con línea de muestreo de 3 m y sonda de 30 cm

10119649 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2, CO, H2S], de color, USB inalámbrico

10119616 ALTAIR 5X [LEL (Pen), O2, CO, H2S, SO2], de color

10119615 ALTAIR 5X IR [LEL (Pen), O2, CO, H2S, 0-10% CO2], de color

10120569 ALTAIR 5X IR [LEL (Pen), O2, CO, H2S, 0-10% CO2], de color, con línea de muestreo de 3 m y sonda de 30 cm

Folleto 08-537.2ALTAIR 5X se suministra completo con bloque de baterías recargables, cargador, bomba integrada, cabe-zal de calibración y tubos. Otras configuraciones bajo pedido.

ALTAIR 5X, monocromático

ALTAIR 5X, a color

Sensores MSA XCell

Accesorios para ALTAIR 5X10099648 Funda de cuero

474555 Arnés de transporte

10103189 Línea de muestreo, 3 m, PU conductor

10065764 Línea de muestreo, por metros, PU conductor

10103191 Sonda de muestreo, flexible, 30 cm

10114838 Bloque de pilas alcalinas ALTAIR 5X, UE

10111203 Cargador múltiple para 5 unidades ALTAIR 5X, UE

10111205 Cargador múltiple para 10 unidades ALTAIR 5X, UE

Page 115: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

115

Detección portátil de gasesDetectores de fotoionización

Detectores de fotoionizaciónMáxima versatilidad en su mano

SIRIUS

El SIRIUS PID [Detector de fotoionización] combina un rendimiento, versa-tilidad y sencillez de manejo increíbles en un solo instrumento. Diseñadocomo PID versátil para la medición de compuestos orgánicos volátiles[VOCs], SIRIUS se puede configurar con hasta cuatro sensores adicionales:gas combustible, oxígeno, monóxido de carbono y sulfuro de hidrógeno.Se puede manejar con una sola mano, es un instrumento de mediciónideal así como un controlador personal para una amplia gama de aplica-ciones.

El SIRIUS se entrega completo con funda de caucho y correa para el hom-bro. Incluye fuente de alimentación y soporte de carga para las versionesde batería de ión Li.

II 2G EEx ia d IIC T3/T4EN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 61779-1/-4MED 2008/67/CE

10064026 SIRIUS, Ex/Ox, H2S, PID, batería de ión Li

10064025 SIRIUS, Ex/Ox, CO, PID, batería de ión Li

10064024 SIRIUS, Ex/Ox, CO, H2S, PID, batería de ión Li

10064027 SIRIUS, Ex/Ox, PID, batería de ión Li

10064028 SIRIUS, Ex, PID, batería de ión Li

10064029 SIRIUS, Ox, PID, batería de ión Li

10064030 SIRIUS, PID, batería de ión Li

10064031 SIRIUS, Ex/Ox, CO, H2S, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064032 SIRIUS, Ex/Ox, CO, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064033 SIRIUS, Ex/Ox, H2S, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064034 SIRIUS, Ex/Ox, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064035 SIRIUS, Ex, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064036 SIRIUS, Ox, PID, batería de ión Li, registro de datos

10064037 SIRIUS, PID, batería de ión Li, registro de datos

Folleto 08-180.2

SIRIUS

Unidad de batería de ión Li y soporte de carga

Accesorios para SIRIUS

10050123 Funda protectora de caucho, negra

474555 Arnés de transporte

10068655 Conjunto cargador de batería con adaptador de alimentación

10066628 Conjunto cargador de batería

10047343 Cargador para baterías de ión Li, global

10049410 Cargador de vehículo para baterías de ión Li [12 V CC]

10052296 Unidad de batería de ión Li

10051980 Unidad para pilas alcalinas

D6203723 Sonda de muestreo, flexible, 30 cm

10065764 Línea de muestreo, por metros, PU conductor

Page 116: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

116

Detección portátil de gasesTubos detectores

Tubos detectoresProtección para el hombre y para el entorno

Los tubos detectores son la solución más sencilla si se necesitamedir frecuentemente muchas sustancias diferentes. Debido asu dilatado tiempo de almacenamiento,

los tubos detectores son los más adecuados si se precisanmediciones ocasionales. El manejo de los tubos detectores esmuy sencillo.

Tubos detectores, tubos Action y tubos de entrenamiento

Tubos detectores, Action, para entrenamiento y muestreoLos tubos detectores se utilizan en la medición de sustancias peligrosasen el lugar de trabajo y en el medio ambiente.

Los tubos Action tienen un procedimiento de muestreo reducido [sólo 2emboladas] para evaluar rápidamente las situaciones de riesgo, p. ej, paraservicios de extinción de incendios [con marcas de advertencia].

Los tubos de entrenamiento se utilizan en demostraciones e instrucción.Contienen una sustancia gaseosa de comprobación que reacciona con lostubos detectores al conectarse a ellos mediante un tubo.

Tubos de muestreo están provistos de varios materiales absorbentes, talescomo captadores activos para muestreo de materiales peligrosos en el aire,al utilizar tubos comprendiendo dos capas para el muestreo y sobreexposi-ción. Las muestras se analizan en un laboratorio. Los servicios de laborato-rio recomendados por MSA se encuentran disponibles bajo pedido.

Folleto 08-610.2

Tubos de muestreo

Conjunto para aire en interiores

Conjunto de tubos detectoresSe han diseñado varios conjuntos de tubos detec-tores para aplicaciones específicas, p. ej. conjuntopara aire en interiores, conjunto para reactor debiogás y prueba Promille.

Conjunto para aire en interiores

Diseñado para verificar la calidad del aire en ofici-nas, restaurantes, escuelas, hospitales, etc. Estándiseñados para medir niveles de humedad,monóxido de carbono, dióxido de carbono, for-maldehídos y concentraciones de ozono, asícomo temperaturas.

Conjunto para reactor de biogás

Método sencillo y económico para el control de lafermentación en reactores de biogás determi-nando las concentraciones de dióxido de carbonoen el rango desde 5 hasta 40% Vol.

D5086848 Conjunto para aire en interiores

10012107 Conjunto para reactor de biogás

D5091770 Prueba Promille

Folleto 08-610.2

Tubos de humo

Tubos y generadores de humoLos tubos de humo han sido diseñados paradetectar y determinar la velocidad y dirección delas corrientes de aire en los sistemas de ventila-ción, para detectar fugas en las tuberías, hornos yventanas, y para comprobar el sistema de ventila-ción en las minas.

D5019702 Generador de humo

D5019701 Tubos de humo [paq. de 10]

Folleto 08-610.2

Page 117: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

117

Detección portátil de gasesBombas

BombasPara tubos detectores

Toximeter IIToximeter II es una bomba para tubos detectores de funcionamiento continuo con control elec-trónico. Se activa fácilmente, sólo hay que pulsar un botón e insertar el tubo.

Toximeter II se ha concebido para diversas tareas de medición. Presenta un alto grado de exacti-tud en las mediciones, al tiempo que se maneja de forma intuitiva a través del menú. El bloque debatería se puede reemplazar en zonas peligrosas.

II 2G EEx ia IIC T4I M1 EEx ia I

D5142705 Toximeter II sin cargador

10082212 Batería, 2100 NiMH/LB/T4*

10085561 Cargador Delta-1 [para 1 instrumento]

10031507 Cargador Delta II [100-240 V/12-28 V]

Folleto 08-613.2* con enchufe de carga de 3,5 mm

Gas-Tester

Gas-TesterEl Gas-Tester es una bomba de accionamientomanual para tubos detectores. Es extremada-mente económica y fácil de manejar.

EN 1231

D5140904 Gas-Tester

D5140911 Estuche para Gas-Tester, plástico [para 1 paquete de tubos detectores]

Folleto 08-610.2

Gas-Tester II H

Gas-Tester II HEl GT II H con mecanismo de cierre, indicación defin de embolada y contador, es una bomba paratubos detectores que funciona manualmente poremboladas. Permite el manejo con una mano deforma absolutamente cómoda y sencilla. Labomba para tubos detectores se puede utilizarpara mediciones precisas con todos los tubosdetectores de MSA.

ll 1G c llC T6I M1 cII 1D c

D5146760 Gas-Tester II H

D5146770 Estuche de transporte, plástico [para 1 paquete de tubos detectores]

D5146705 Línea de muestreo, 4 m, con soporte de tubos

10015366 Línea de muestreo, 15 m, con soporte de tubos

Folleto 08-610.2

Kwik-DrawEsta bomba de accionamiento con una sola mano permite aspirar un volumen de muestra de100 mililitros y se utiliza con una amplia gama de tubos detectores MSA para verificar muestrasambientales de una gran variedad de sustancias tóxicas.

Esta bomba es particularmente adecuada para la detección de sustancias muy tóxicas, puestoque no precisa de ningún elemento auxiliar.

D5146761 Kwik-Draw Básica [sin indicador de fin de embolada]

D5146762 Kwik-Draw Deluxe [incorpora indicador de fin de embolada]

Page 118: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

118

Detección portátil de gasesAccesorios

AccesoriosMejore el rendimiento de su instrumento

GALAXY

El GALAXY multifuncional proporciona una comprobación y verificaciónsencillas pero inteligentes de los detectores portátiles de gases de MSA, p.ej., SIRIUS, ALTAIR, ALTAIR PRO, ALTAIR 4X y ALTAIR 5X.

Esta estación de pruebas automatizada ofrece un alto rendimiento desdeuna unidad autónoma a varias unidades conectadas a un PC. Todo elcableado y los tubos están previamente conectados en cada estación depruebas GALAXY, y gracias también a su soporte opcional de botella, lasuperficie de trabajo es mínima. Colocado el detector en la GALAXY, éstese comprobará, verificará y/o recargará sin necesidad de pulsar ningúnbotón.

Más de 1.000 registros de prueba se ubican en la tarjeta de memoria flashestándar. Se dispone de una conexión opcional por cable.

GALAXY para ALTAIR

GALAXY para los detectores de gases: SIRIUS ALTAIR/ALTAIR PRO

ALTAIR 4X ALTAIR 5X

Kit básico independiente

Sistema básico 10061875 10078261 10089999 10090604

Kits estándares independientes [incluye regulador]

Sistema estándar 10061877 10078262 10090001 10090606

Sistema estándar + cargador y soporte de botella 10061878 10078263* 10090000 10090605

Kits inteligentes independientes [incluye regulador, tarjeta de memoria]

Sistema inteligente 10061879 10078264 10089970 10090595

Sistema inteligente + cargador y soporte de botella 10061880 10078265* 10089966 10090591

Kits portátiles [incluye regulador, unidad de baterías]

Sistema portátil 10061881 10078266 10089991 10090956

Sistema portátil + tarjeta de memoria, soporte de botella 10061882 10078267 10089992 10090957

Kits de enlace de red [incluye regulador, acceso Ethernet cableado]

Sistema de enlace de red por cable 10061883 10078268 10089995 10090610

Sistema de enlace de red por cable + cargador y soporte de botella 10061884 - 10089994 10090609

Folleto 08-530.2

* Sin posibilidad de carga en GALAXY para ALTAIR y ALTAIR PRO.

Sonda con bomba eléctricaLa sonda con bomba eléctrica es una bomba de muestreo alimentada por una batería que utilizala reputada tecnología Pulse-Check, del mismo modo que otros instrumentos portátiles de MSA.La sonda con bomba se puede utilizar con hasta 15 metros de tubería para aplicaciones de mues-treo a distancia.

ll 2G EEx ia IIC T3/T4

10047596 Sonda con bomba eléctrica

Folleto 08-610.2

Page 119: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

119

Detección portátil de gasesAccesorios

Gases de verificación

Donde sea necesario, todos los detectores portátiles de gases deben ser verificados con las mezclas degases adecuadas. MSA pone a su disposición una amplia gama de botellas de gas, apropiadas para varios detectores MSA.

ALTA

IR

ALTA

IR P

RO

ALTA

IR 4

X

ALTA

IR 5

X

SIRI

US

10122425 Botella de gas [34 l] CH4-1,45%, CO-60, H2S-20, O2-15%, SO2-10%

10122426 Botella de gas [58 l] CH4-1,45%, CO-60, H2S-20, O2-15%, SO2-10%

10102853 Botella de gas [58 l] CH4-1,45%, CO2-2,5%, CO-60, H2S-20, O2-15%

10053022 Botella de gas patrón [58 l] CH4-1,45%, CO-60, H2S-20, O2-15%

10086549 Botella de gas patrón [58 l] C3H8-0.4%, CO-60, H2S-20, O2-15%

10029473 Botella de gas patrón [34 l] 100% Vol metano

10029500 Botella de gas patrón [34 l] 50% Vol metano en N2

10022595 Botella de gas patrón [34 l] 20% Vol metano en N2

10029471 Botella de gas patrón [34 l] 2,5% Vol metano en aire sint.

10029472 Botella de gas patrón [34 l] 2% Vol metano en aire sint.

10029475 Botella de gas patrón [34 l] 50% Vol propano en N2

10078013 Botella de gas patrón [34 l] 8% Vol propano en N2

10029476 Botella de gas patrón [34 l] 1% Vol propano en aire sint.

10029477 Botella de gas patrón [34 l] 0,5% Vol propano en aire sint.

10029478 Botella de gas patrón [34 l] 0,4% Vol propano en aire sint.

10078011 Botella de gas patrón [34 l] 0,5% Vol butano en aire sint.

10078012 Botella de gas patrón [34 l] 8 % Vol butano en N2

10022596 Botella de gas patrón [34 l] 0,3 % Vol hexano en aire sint.

10029496 Botella de gas patrón [34 l] 2% Vol H2 en aire sint.

10029497 Botella de gas patrón [34 l] 1% Vol H2 en aire sint.

10083457 Botella de gas [58 l] 0,75% Vol pentano en aire sint.

10069618 Botella de gas patrón [34 l] 2,5% Vol CO2 en N2

10029498 Botella de gas patrón [34 l] 1,5% Vol CO2 en N2

10073231 Botella de gas patrón [34 l] 60 ppm CO en aire sint.

10011727 Botella de gas patrón [34 l] 40 ppm H2S en N2

711072 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm HCN en N2

10029521 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm NO2 en aire sint.

10079807 Botella de gas patrón [34 l] 25 ppm NH3 en aire sint.

10079806 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm SO2 en aire sint.

10011939 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm Cl2 en N2

711082 Botella de gas patrón [34 l] 2 ppm Cl2 en N2

10029522 Botella de gas patrón [34 l] 0,5 ppm PH3 en N2

10081672 Botella de gas patrón [34 l] 5% Vol. O2 en N2

10029510 Botella de gas patrón [34 l] 100% Vol en aire sint.

D0715896 Botella de gas patrón [34 l] 100 ppm isobutileno

478359 Válvula reductora de presión, 0,25 l/min

710288 Regulador a demanda

10079801 Regulador de pérdida de gas para gases exóticos [Cl2, HCN, PH3, NH3]

Más gases de verificación disponibles bajo pedido.

Nitrógeno [N2] o aire sintético [aire sint.] usados como gas de equilibrado.

Recomendado Posible

Page 120: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

120

Detección fija de gases

Detección fija de gasesSoluciones de seguridad centralizadas

El control de gases y vapores peligrosos en plantas y superfi-cies extensas es algo necesario en todas las ramas de la indus-tria. Las directivas y las normas sobre la protección de la plantay del personal, así como el control de las emisiones, requierenequipos apropiados para la detección de gases. Además de losinstrumentos portátiles para la monitorización por el personal,se utilizan los sistemas de detección fijos [detectores y contro-ladores] para un control continuado.

MSA es uno de los pocos proveedores de tecnología paradetección de gases que desarrolla y fabrica una completagama de sensores, controladores y monitores, integrándolosen sistemas que aportan soluciones. Ésta es la forma de desa-rrollar sistemas óptimos que pueden satisfacer todas las exi-gencias del cliente con una excelente relación calidad-precio,dejando atrás a sus competidores en materia de seguridad yflexibilidad. Bien sea en su versión independiente o bien integradas en lossistemas de control y monitorización existentes, MSA ofrecesoluciones a medida.

La gama de productos de MSA para sistemas fijos de detecciónde gas y llama incluye:

Controladores

Detectores

Sensores

Monitores

Sistemas de detección de fuego y gas

Solicite nuestro folleto de sistemas fijos de detección degas 07-160.2.

Además de la completa gama de productos arriba mencio-nada, MSA también proporciona servicios personalizados dealto nivel, entre los que se encuentran: planificación y desarro-llo de proyectos, apoyo para la instalación y puesta en marcha,mantenimiento y modificación de sistemas.

Page 121: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

121

Servicio y Soluciones para taller

Servicio y Soluciones para tallerProfesional, fiable y receptivo

Además de la completa gama de equipos de protección perso-nal y sistemas de detección de gas de máxima calidad, MSAproporciona servicios personalizados de alto nivel. La completay versátil gama de servicios de MSA garantiza que su equipo ysistemas sean fiables, económicos y estén listos para el uso entodo momento. MSA se encuentra siempre a su servicio paraproporcionarle la ayuda que necesite, cuando la precise.

MSA también ofrece bancos de pruebas para su taller conregistro manual o automático de los resultados de las pruebas.Desde el maletín portátil de pruebas Multitest hasta el últimodesarrollo de MSA en soluciones de sistemas de pruebasmodulares y gestión de equipos, el compacto y totalmenteautomático SmartCHECK, su equipo se comprobará según losestándares profesionales más elevados.

Todos los bancos de pruebas de MSA cumplen los estándaresindustriales y las normas de fabricación para la comprobaciónde equipos respiratorios de aire comprimido, máscaras, regula-dores y trajes de protección química. Los bancos de pruebas SmartCHECK y ProfiCHECK se suminis-tran con el software "TecBOS.Tech Standard", que proporcionala posibilidad de comprobación completamente automática.Para obtener más detalles e información sobre otros módulosde software de MSA, véase el folleto 50-020.2.

Los compresores de alta presión de MSA incluyen filtros detoma de aire, preseparadores, filtros de aceite y secadores deaire, además de dispositivos para la eliminación de los conden-sados. Existen varias versiones de compresores disponiblesque se adaptan a sus necesidades.

Page 122: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

122

Servicio y Soluciones para tallerServicio MSA

Servicio MSALa clave para unas prestaciones duraderas

Oferta completa Durante la planificación de sus requisitos en materia de seguridad, es posible que necesite con-sejo para la adquisición del tipo de equipamiento más adecuado. En MSA estaremos encantadosde ayudarle a elegir entre las opciones disponibles. Además de las recomendaciones en materiade equipos de protección personal y detectores portátiles de gases, la oferta de MSA incluye laplanificación profesional de proyectos, así como la instalación y puesta en marcha de sistemasfijos de detección de gas.

El servicio posventa de MSA incluye servicios de reparación y mantenimiento, modificación delsistema y gestión de repuestos. Además, puede asistir a cursos de formación que le permitiránsacar el máximo provecho a la gama de productos y servicios de MSA.

Requisitos individualesMSA cree que usted debe colaborar en el desarrollo y la optimización de sus soluciones de servi-cio. Esto significa que usted decide la gama de servicios que necesita, así como el tiempo de vali-dez de su contrato. La clave para unas prestaciones duraderas se encuentra en el desarrollo deservicios individuales y personalizados que satisfagan sus necesidades y deseos.

Planificación y desarrollo de proyectos

Instalación y puesta en marcha

Modificación de sistemas

Mantenimiento

Reparación y servicio

Entrenamiento

Page 123: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

123

Servicio y Soluciones para tallerSoluciones para taller

Soluciones para tallerVersátil familia de bancos de pruebas y compresores

SmartCHECK

SmartCHECKSmartCHECK es el banco de pruebas compacto y totalmente automático de nueva generaciónpara cualquier equipo ERA del mercado actual. Una cabeza de prueba de nuevo diseño garantizaun manejo sencillo, así como el acoplamiento hermético de máscaras. Dispone de un sistemacomputerizado integrado con pantalla táctil. El software TecBOS.Tech con Wizard, un asistenteinteligente, permite un manejo intuitivo. El usuario es guiado, paso a paso, a través del proceso deprueba inteligente. TecBOS.Tech registra y gestiona, p. ej., los datos de las pruebas del equipo, losmantenimientos próximos, toda la documentación relativa al trabajo efectuado, las piezas derepuesto utilizadas y los resultados de las pruebas.

El SmartCHECK totalmente automático realiza una extensa gama de pruebas para: máscaras,reguladores a demanda, equipos respiratorios de aire comprimido y trajes de protección químicasegún los estándares EN y locales, p. ej., VFdB. El material rígido de la cabeza de prueba garantizaun ajuste firme y facilita la manipulación de la máscara. El SmartCHECK.basic ofrece todas laspruebas estáticas estándar para presión baja y media.

En función de sus necesidades, puede complementar su SmartCHECK con los siguientes módulos: pulmón artificial variable alta presión prueba de equipo de protección respiratoria de circuito cerrado

10107176 SmartCHECK.basic [unidad básica con cable eléctrico, lector de transpondedor, 3 tarjetas de registro, paño de microfibra, puntero, aceite de silicona, cubierta protectora para cabeza de prueba y una licencia para TecBOS.Tech Standard]

Folleto 01-750.2

ProfiCHECK.net

ProfiCHECK.netUn equipo fiable constituye la clave de la efectividad de las brigadas. El ProfiCHECK.net total-mente automático realiza un amplio rango de pruebas en los componentes de equipos autóno-mos de protección respiratoria y trajes de protección química. Un pulmón artificial permiteefectuar pruebas dinámicas. Incluye el software de gestión de equipos TecBOS.Tech con todas susfunciones y puede conectarse en red.

10028223 ProfiCHECK.net sin PC

10028224 ProfiCHECK.net con PC

Folleto 01-749.2

Page 124: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

124

Servicio y Soluciones para tallerSoluciones para taller

Multitest Plus de sobremesa

Multitest y Multitest PlusEquipo transportable de comprobación para pruebas estáticas de máscaras, reguladores y trajestotalmente encapsulados. Manómetro de baja presión +/–30 mbar. La versión ampliadaMultitest Plus dispone además de un manómetro de media presión de 0–16 bar. La versiónampliada Multitest Plus-HP dispone de un manómetro adicional de alta presión de 0–400 bar.Ideal para talleres pequeños o medianos o como suplemento del equipo fijo.

10073519 Multitest ND [maletín]

D5175743 Multitest Plus [maletín]

D5175744 Multitest Plus [sobremesa]

10031753 Multitest Plus, 230V [sobremesa]

10073651 Multitest Plus-HP, 230 V [sobremesa]

Folleto 01-744.2

Compresor 260/330 EF silencioso

CompresoresMSA ofrece compresores que cargan botellas de aire comprimido tanto a 200 como a 300 barsimultáneamente. La calidad del aire respirable cumple con los requisitos de EN 12021.

La gama incluye modelos que ofrecen una variedad de características: carcasas estándar o inso-norizadas para compresores “supersilenciosos” [64 dB], paneles de recarga con conexiones paraun máximo de nueve botellas; suministro de aire desde 160 hasta 450 l/min, compresores contres ajustes de presión. Entre otras características, incorporan eliminación de condensados total-mente automática y fácil sustitución de cartuchos de filtrado y secado. Un contador de horas enfuncionamiento o un controlador suplementario de humedad indican cuándo se deben cambiarlos filtros. Los compresores y paneles de recarga se ofrecen siempre con la opción de un montajepor separado de acuerdo con la norma alemana DIN 14092 [Parques de bomberos, Talleres demantenimiento de equipos de protección respiratoria].

Folleto 01-660.2

Airtester HP

Airtester HP y MPConjunto de comprobación para aire respirable comprimido suministrado por líneas de aire defábrica, compresores y botellas. Determinación rápida y sencilla del contenido de agua,monóxido de carbono, dióxido de carbono y aceite, así como del contenido de gases nitrosos contubos detectores en las líneas de aire de fábrica, compresores y unidades filtrantes.

Airtester HP para compresores y botellas de aire respirable con un rango de alta presión de200 bar a 300 bar.

Airtester MP para compresores y líneas de aire de suministro de media presión hasta 10 bar.

EN 12021

D3188701 Airtester HP

D5185710 Airtester MP

Folleto 08-610.2

Page 125: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

125

Normas de seguridad más comunes

Normas de seguridad más comunes

EN 136 Equipos de protección respiratoria – Máscaras.*

EN 137 Equipos de protección respiratoria – Equipos autónomos de circuito abierto de aire comprimido.

EN 138 Equipos de protección respiratoria – Equipos con manguera de aire fresco para utilizarse con máscara, mascarilla o adapta-dor facial tipo boquilla.*

EN 140 Equipos de protección respiratoria –Mascarillas.*

EN 143 Equipos de protección respiratoria – Filtros de partículas.*

EN 144 Equipos de protección respiratoria –Válvulas de botellas de gas.

EN 148 Equipos de protección respiratoria – Roscas para piezas faciales.

EN 149 Equipos de protección respiratoria – Mascarillas filtrantes de protección contra partículas.*

EN 166 Protección individual de los ojos: Especificaciones.

EN 172 Filtros solares utilizados en protectores ocula-res personales para uso industrial.

EN 352 Protectores auditivos – Requisitos de seguri-dad y pruebas.

Parte 1: orejeras.

Parte 2: tapones.

Parte 3: orejeras acopladas a cascos de seguridad industriales.

Parte 4: orejeras dependientes del nivel.

Parte 6: orejeras con entrada eléctrica de audio.

Parte 8: orejeras con audio de entreteni-miento.

* Requisitos, ensayos, marcado

EN 354 Equipo de protección personal anticaída – Elementos de amarre.

EN 355 Equipo de protección personal contra caídas desde altura – Absorbedores de energía.

EN 358 Equipo de protección personal para sujeción en posición de trabajo y prevención de caídas de altura – Cinturones para sujeción y reten-ción y componentes de amarre de sujeción.

EN 360 Equipo de protección personal contra caídas desde altura – Dispositivos anticaídas retráctiles.

EN 361 Equipo de protección personal contra caídas desde altura – Arneses anticaídas.

EN 362 Equipo de protección personal contra caídas desde altura – Conectores.

EN 369 Véase EN ISO 6529.

EN 397 Cascos de protección para la industria.

EN 402 Equipos de protección respiratoria – Equipos autónomos de circuito abierto de aire com-primido con regulador a demanda y máscara o adaptador facial tipo boquilla para escape.*

EN 403 Equipos de protección respiratoria para auto-salvamento – Dispositivos filtrantes con capuz para escape en incendios.*

EN 404 Equipos de protección respiratoria para autosalvamento – Filtro de autosalvamento contra monóxido de carbono con adaptador facial tipo boquilla.

EN 443 Cascos para bomberos.

* Requisitos, ensayos, marcado

Page 126: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

126

Normas de seguridad más comunes

EN 471 Prendas de señalización de alta visibilidad para uso profesional – Métodos de prueba y requisitos.

EN 533 Vestuario de protección – Protección contra el calor y la llama – Materiales y ensamblajes de materiales con propagación limitada de la llama. [ISO 14116:2008]

EN 795 Protección contra caídas desde altura – Dispositivos de anclaje – Requisitos y pruebas.

EN 813 Equipo de protección personal anticaída – Arneses de asiento.

EN 943 Vestuario de protección contra agentes quí-micos líquidos y gaseosos, incluyendo los aerosoles líquidos y partículas sólidas.

Parte 1: Requisitos de prestaciones para tra-jes de protección química herméticos ventila-dos y no ventilados [Tipo 1] y no herméticos [Tipo 2].

Parte 2: Requisitos de prestaciones para trajes de protección química herméticos [Tipo 1] y para equipos de emergencia [ET].

EN 1073 Vestuario de protección contra la contamina-ción radiactiva – Parte 2: Requisitos y méto-dos de ensayo para vestuario no ventilado de protección contra contaminación radiactiva por partículas.

EN 1146 Equipos de protección respiratoria –Equipos autónomos de circuito abierto de aire comprimido con capuz [equipo de eva-cuación de aire comprimido con capuz].*

EN 1149 Vestuario de protección – Propiedades elec-trostáticas

Parte 1: Método de comprobación para la medición de la resistividad de superficies.

Parte 5: Prestaciones del material y requisitos de diseño.

* Requisitos, ensayos, marcado

EN 1231 Atmósferas de trabajo – Sistemas puntuales de medida con tubos detectores – Requisitos funcionales y métodos de ensayo.

EN 1497 Equipo de protección personal anticaída – Arneses de salvamento.

EN 1731 Protectores oculares y faciales de malla para uso industrial y no industrial contra riesgos mecánicos y/o calor.

EN 12021 Equipos de protección respiratoria – Aire comprimido para equipos de protección respiratoria.

EN 12492 Equipo de montañismo – Cascos para monta-ñistas – Requisitos de seguridad y métodos de ensayo.

EN 12941 Equipos de protección respiratoria – Dispositivos filtrantes asistidos contra partí-culas de ventilación que incorporan cascos o capuces.*

EN 12942 Equipos de protección respiratoria – Dispositivos filtrantes asistidos contra partí-culas de ventilación que incorporan máscaras o mascarillas.*

EN 13034 Vestuario de protección contra agentes quí-micos líquidos – Requisitos de prestaciones para vestuario de protección química con prestaciones limitadas de protección contra agentes químicos líquidos [Equipo de tipo 6 y tipo PB(6)].

EN 13463 Equipos no eléctricos para uso en atmósferas potencialmente explosivas – Parte 1: Método básico y requisitos.

EN 13794 Equipos de protección respiratoria – Equipo autónomo de circuito cerrado para escape.*

* Requisitos, ensayos, marcado

Page 127: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

127

Normas de seguridad más comunes

EN 14126 Vestuario de protección – Requisitos de pres-taciones y métodos de ensayo para vestuario de protección contra agentes infecciosos.

EN 14387 Equipos de protección respiratoria – Filtro[s] contra gas[es] y filtro[s] mixto[s].* [Incluye Modificación A1:2008].

EN 14458 Pantallas faciales y visores para uso con cas-cos de bomberos y cascos de protección industriales de alto rendimiento utilizados por bomberos y servicios de ambulancia y emergencia

EN 14593 Equipos de protección respiratoria – Equipos de protección respiratoria con línea de aire comprimido y regulador a demanda – Parte 1: Equipos con máscara.*

EN 14594 Equipos de protección respiratoria – Equipos de protección respiratoria con línea de aire comprimido de flujo continuo. *

EN 14605 Vestuario de protección contra agentes quí-micos líquidos – Requisitos de prestaciones para vestuario de protección con estanquei-dad a líquidos [Tipo 3] o a pulverizadores [Tipo 4] entre las uniones, incluidos los ele-mentos que protegen solo partes del cuerpo [Tipos PB (3) y PB (4)].

EN 50014 Aparatos eléctricos para atmósferas potencialmente explosivas: Requisitos generales.

EN 50018 Aparatos eléctricos para atmósferas potencialmente explosivas – Envolventes antideflagrantes “d”.

EN 50020 Aparatos eléctricos para atmósferas potencialmente peligrosas: Seguridad intrínseca “i”.

EN 50104 Aparatos eléctricos para la detección y medi-ción de oxígeno: Requisitos de prestaciones y métodos de ensayo.

* Requisitos, ensayos, marcado

EN 50270 Compatibilidad electromagnética – Aparatos eléctricos para la detección y la medición de gases combustibles, gases tóxi-cos u oxígeno.

EN 50271 Aparatos eléctricos para la detección y la medición de gases combustibles, gases tóxicos u oxígeno – Requisitos y pruebas para los aparatos que utilizan software y/o tecnologías digitales.

EN 50365 Cascos aislados eléctricamente para uso en instalaciones de baja tensión.

EN 60079-0 Aparatos eléctricos para atmósferas con gases explosivos – Parte 0: Requisitos generales.

EN 60079-11 Atmósferas explosivas – Parte 11: Protección de equipos mediante seguridad intrínseca “i”.

EN 60950 Equipo de tecnología de la información – Seguridad – Parte 1: Requisitos generales.

EN 61000 Compatibilidad electromagnética [CEM]

Parte 6-2: Normas genéricas – Inmunidad para entornos industriales.

Parte 6-3: Normas genéricas – Emisión estándar para entornos residenciales, comer-ciales y con bajo grado de industrialización.

EN 61779 Aparatos eléctricos para la detección y la medición de gases inflamables.*

* Requisitos, ensayos, marcado

Page 128: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

128

Normas de seguridad más comunes

EN ISO 6529 Vestuario de protección: Protección contra agentes químicos líquidos. Determinación de la resistencia de los materiales del vestuario de protección a la permeabilidad de líquidos y gases.

EN ISO 13982 Vestuario de protección contra partículas sólidas. Parte 1: Requisitos de prestaciones para vestuario de protección química de todo el cuerpo contra partículas sólidas transpor-tadas por el aire [vestuario de tipo 5].

BS 8468-1 Equipo de protección respiratoria para uso contra agentes químicos, biológicos, radioló-gicos y nucleares [CBRN]. Equipo autónomo de circuito abierto de presión positiva – Especificaciones.

DIN 3181 Equipos de protección respiratoria – Filtros de CO y reactor – Clasificación, marcado.

DIN 58620 Equipos de protección respiratoria – Filtro[s] contra gas[es] y filtro[s] mixto[s] para protec-ción contra monóxido de carbono.*

DIN 58639 Equipos de protección respiratoria para auto-salvamento – Equipos autónomos de circuito cerrado de oxígeno comprimido con capuz.*

DIN 58647 Equipos de protección respiratoria para auto-salvamento – Parte 7: Dispositivos filtrantes para autosalvamento.*

DIN 58652 Equipos de protección respiratoria: Equipo autónomo de circuito cerrado.

Parte 1: Tipo generador de oxígeno químico[KO2] de corta duración para tareas de esfuerzo moderado.*

Parte 2: Tipo generador de oxígeno químico [KO2] para trabajos y tareas de rescate.*

* Requisitos, ensayos, marcado

ATEX ATmospheres EXplosible es la expresión en francés para atmósferas potencialmente explosivas. Según la directiva ATEX 94/9/CE, todos los detectores de gases y monitores personales electrónicos utilizados en atmós-feras potencialmente explosivas deben llevar marcado y "ATEX". Si el sistema de detec-ción de gases [detectores y controlador] o monitor personal para gases inflamables se utiliza como dispositivo de seguridad para reducir el riesgo de explosión, su funciona-miento debe estar homologado adicional-mente a la marca “ATEX”.

Certificación de funcionamientoSegún las directivas ATEX 94/9/CE para fabri-cantes y 99/92/CE para usuarios, cualquier sistema de detección de gases [detectores y controlador] y cualquier monitor personal para gases inflamables, si se utiliza como dis-positivo de seguridad para reducir el riesgo de explosión, debe tener una certificación de funcionamiento. El certificado ATEX CE de tipo para el producto también debe estar de acuerdo al menos con EN 61779 [anterior-mente EN 50054].

MED Directiva de Equipos Marinos 96/98/CE, certificación Wheelmark expedida por “See-Berufsgenossenschaft”. Modificada por 2008/67/CE y 2011/75/CE.

PED Directiva de Equipos a Presión 97/23/CE.

EPI Directiva de equipos de protección individual 89/686/CEE.

VFDB 0801: Selección de vestuario de protección química para tareas de extinción de incen-dios.

0802: Selección de equipos de protección respiratoria para labores de extinción de incendios.

* Requisitos, ensayos, marcado

Page 129: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

129

Notas personales

Notas personales

Page 130: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

130

Notas personales

Page 131: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

131

MSA en Europa

MSA en Europawww.MSAsafety.com

Norte de Europa Sur de Europa Este de Europa Europa Central

Países BajosMSA NederlandKernweg 201627 LH HoornTeléfono +31 [229] 25 03 03Fax +31 [229] 21 13 [email protected]

BélgicaMSA BélgicaDuwijckstraat 172500 LierTeléfono +32 [3] 491 91 50Fax +32 [3] 491 91 [email protected]

Reino UnidoMSA BritainLochard HouseLinnet WayStrathclyde Business ParkBELLSHILL ML4 3RAEscociaTeléfono +44 [16 98] 57 33 57Fax +44 [16 98] 74 [email protected]

SueciaMSA NÓRDICAKopparbergsgatan 29214 44 MalmöTeléfono +46 [40] 699 07 70Fax +46 [40] 699 07 [email protected]

MSA SORDINRörläggarvägen 833153 VärnamoTeléfono +46 [370] 69 35 50Fax +46 [370] 69 35 [email protected]

ItaliaMSA ItalianaVia Po 13/1720089 Rozzano [MI]Teléfono +39 [02] 89 217 1Fax +39 [02] 82 59 228info-italy@ msa-europe.com

EspañaMSA EspañolaNarcís Monturiol, 7Pol. Ind. del Sudoeste08960 Sant-Just Desvern[Barcelona]Teléfono +34 [93] 372 51 62Fax +34 [93] 372 66 [email protected]

FranciaMSA GALLETZone Industrielle Sud01400 Châtillon sur ChalaronneTeléfono +33 [474] 55 01 55Fax +33 [474] 55 47 [email protected]

PoloniaMSA Poloniaul. Wschodnia 5A05-090 Raszyn k/WarszawyTeléfono +48 [22] 711 50 33Fax +48 [22] 711 50 [email protected]

República ChecaMSA AUER CzechPikartská 1337/7716 07 Ostrava-RadvaniceTeléfono +420 [59] 6 232222Fax +420 [59] 6 [email protected]

HungríaMSA HungariaFrancia út 101143 BudapestTeléfono +36 [1] 251 34 88Fax +36 [1] 251 46 [email protected]

RumaníaMSA AUER RumaníaStr. Virgil Madgearu, Nr. 5Ap. 2, Sector 1014135 BucurestiTeléfono +40 [21] 232 62 45Fax +40 [21] 232 87 [email protected]

RusiaMSA Safety RussiaPokhodny Proezd, 14 125373 MoscúTeléfono +7 [495] 921 1370/74Fax +7 [495] 921 1368msa-moscow@ msa-europe.com

AlemaniaMSA AUER GmbHThiemannstrasse 112059 BerlínTeléfono +49 [30] 68 86 0Fax +49 [30] 68 86 15 [email protected]

AustriaMSA AUER Austria Vertriebs GmbHModecenterstrasse 22MGC Office 4, Top 601A-1030 Viena Teléfono +43 [0] 1 / 796 04 96Fax +43 [0] 1 / 796 04 96 - [email protected]

SuizaMSA SchweizEichweg 68154 OberglattTeléfono +41 [43] 255 89 00Fax +41 [43] 255 99 [email protected]

Oficina central europea

MSA EUROPEThiemannstrasse 112059 BerlínTeléfono +49 [30] 68 86 0Fax +49 [30] 68 86 15 [email protected]

Page 132: MSA safetySCOPE-catalog-2012ES

Su Distribuidor:

ID 00-105.2 ES/07/01.12Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Equipos con suministro de airepágina 14

Equipos respiratorios filtrantespágina 39

Protección de la cabeza, ocular y auditivapágina 55

Protección del cuerpopágina 96

Protección balísticapágina 103

Imagen térmicapágina 104

Detección portátil de gasespágina 108

Detección fija de gasespágina 120

Servicio y Soluciones para tallerpágina 121

Protección anticaídapágina 91