Molière

12
Molière Molière El Burgués Gentilhombre El Burgués Gentilhombre

description

 

Transcript of Molière

Page 1: Molière

MolièreMolière

El Burgués GentilhombreEl Burgués Gentilhombre

Page 2: Molière

Jean-Baptiste Poquelin, llamado Molière (bautizado el 15 de Jean-Baptiste Poquelin, llamado Molière (bautizado el 15 de enero de 1622, su fecha de defunción es incierta – 17 de enero de 1622, su fecha de defunción es incierta – 17 de febrero de 1673), fue un dramaturgo y actor francés y uno de febrero de 1673), fue un dramaturgo y actor francés y uno de los más grandes comediógrafos de la los más grandes comediógrafos de la literatura occidentalliteratura occidental..

Es considerado el padre de la Es considerado el padre de la Comedia FrancesaComedia Francesa, y sigue siendo , y sigue siendo el autor más interpretado. Despiadado con la pedantería de el autor más interpretado. Despiadado con la pedantería de los falsos sabios, la mentira de los médicos ignorantes, la los falsos sabios, la mentira de los médicos ignorantes, la pretensión de los burgueses enriquecidos, Molière exalta la pretensión de los burgueses enriquecidos, Molière exalta la juventud, a la que quiere liberar de restricciones absurdas. juventud, a la que quiere liberar de restricciones absurdas.

Muy alejado de la devoción, su papel de moralista termina en el Muy alejado de la devoción, su papel de moralista termina en el mismo lugar en el que él lo definió: «mismo lugar en el que él lo definió: «No sé si no es mejor No sé si no es mejor trabajar en rectificar y suavizar las pasiones humanas que trabajar en rectificar y suavizar las pasiones humanas que pretender eliminarlas por completopretender eliminarlas por completo», y su principal objetivo », y su principal objetivo fue el de «fue el de «hacer reír a la gente honradahacer reír a la gente honrada». ».

Page 3: Molière
Page 4: Molière

Sus obrasSus obras

El matador El matador (1645) (1645) El atolondrado o los contratiemposEl atolondrado o los contratiempos (1655) (1655) El doctor enamoradoEl doctor enamorado (1658) — farsa pérdida que se (1658) — farsa pérdida que se

representó ante Luis XIV. representó ante Luis XIV. Las preciosas ridículas Las preciosas ridículas (1659) (1659) La escuela de los maridosLa escuela de los maridos (1661) (1661) La escuela de las mujeresLa escuela de las mujeres (1662) Los devotos y beatos que (1662) Los devotos y beatos que

consideraban que esta obra era obscena e irreligiosa. consideraban que esta obra era obscena e irreligiosa. TartufoTartufo (1664) donde denuncia la hipocresía religiosa. El (1664) donde denuncia la hipocresía religiosa. El

escándalo que se levanta entre los beatos es de tal calibre escándalo que se levanta entre los beatos es de tal calibre que el rey prohíbe durante cinco años la obra. que el rey prohíbe durante cinco años la obra.

Don JuanDon Juan (1665) (1665) El misántropoEl misántropo o o El atrabiliario enamoradoEl atrabiliario enamorado (1666) (1666) El médico a palosEl médico a palos (1666) (1666)

Page 5: Molière

Georges DandinGeorges Dandin (1668) (1668) El avaroEl avaro (1668) (1668) Anfitrión (comedia)Anfitrión (comedia) (1668) (1668) El señor de PourceaugnacEl señor de Pourceaugnac (1669) (1669) El burgués gentilhombreEl burgués gentilhombre (1670) (1670) Los enredos de ScapinLos enredos de Scapin (1671) (1671) La condesa de EscarbañásLa condesa de Escarbañás (1671) (1671) Las mujeres sabiasLas mujeres sabias (1672) (1672) El enfermo imaginarioEl enfermo imaginario (1673) (1673)

En 1667, Molière enferma, pero sigue escribiendo, en especial En 1667, Molière enferma, pero sigue escribiendo, en especial El misántropoEl misántropo, en la que expresa su amargura tras su , en la que expresa su amargura tras su separación de Armande y separación de Armande y El médico a palosEl médico a palos..

Page 6: Molière

Su última obra es Su última obra es El enfermo imaginarioEl enfermo imaginario. Sufre un ataque y . Sufre un ataque y muere en su domicilio (esta obra se supone que está muere en su domicilio (esta obra se supone que está basada en Molière mismo, que al igual que el protagonista basada en Molière mismo, que al igual que el protagonista de la obra, Argán, sufría de una enfermedad llamada de la obra, Argán, sufría de una enfermedad llamada hipocondríahipocondría).).

Molière tenía varías influencias, entre las que podemos citar Molière tenía varías influencias, entre las que podemos citar las comedias de Plauto y Aristófanes, en especial en el caso las comedias de Plauto y Aristófanes, en especial en el caso de de AnfitriiónAnfitriión. . El avaroEl avaro se inspira en un personaje de la se inspira en un personaje de la AululariaAulularia plautina. También parece haber hecho mal uso de plautina. También parece haber hecho mal uso de una de las obras de Cyrano de Bergerac, El Pedante una de las obras de Cyrano de Bergerac, El Pedante burlado, de la cual copió una escena casi al pie de la letra.burlado, de la cual copió una escena casi al pie de la letra.

Page 7: Molière

El burgués gentilhombreEl burgués gentilhombre

El burgués gentilhombreEl burgués gentilhombre es una comedia-ballet de Molière en es una comedia-ballet de Molière en cinco actos y en prosa, estrenada, por la compañía de cinco actos y en prosa, estrenada, por la compañía de Molière, el 14 de octubre de 1670 en la corte de Molière, el 14 de octubre de 1670 en la corte de Luis XIVLuis XIV, , en el Castillo de Chambord. La música es de en el Castillo de Chambord. La música es de Jean-Baptiste LullyJean-Baptiste Lully, la coreografía de , la coreografía de Pierre Beauchamp Pierre Beauchamp y y los decorados de Carlo Vigarani.los decorados de Carlo Vigarani.

Esta obra es una de las maestras del género en la que se unen Esta obra es una de las maestras del género en la que se unen los mejores comediantes y músicos de su tiempo. los mejores comediantes y músicos de su tiempo. Responde al gusto de la época respecto a lo que se Responde al gusto de la época respecto a lo que se denominó las denominó las turqueriesturqueries, el Imperio Otomano era, por aquél , el Imperio Otomano era, por aquél entonces, motivo de preocupación universal con el que entonces, motivo de preocupación universal con el que trataban de familiarizarse. El origen de la obra viene dado trataban de familiarizarse. El origen de la obra viene dado por el escándalo provocado por el embajador turco por el escándalo provocado por el embajador turco Suleyman Aga quien, después de su visita a la corte de Luis Suleyman Aga quien, después de su visita a la corte de Luis XIV en 1669 afirmó la superioridad de la corte otomana XIV en 1669 afirmó la superioridad de la corte otomana frente a la del Rey Sol.frente a la del Rey Sol.

Page 8: Molière

Argumento Argumento

M. Jourdain, hombre bastante cándido, pero ingenuo M. Jourdain, hombre bastante cándido, pero ingenuo cuyo padre se enriqueció con su oficio de trapero, cuyo padre se enriqueció con su oficio de trapero, quiere adquirir los modales de los aristócratas que quiere adquirir los modales de los aristócratas que frecuentan la corte. Encarga un traje más apropiado frecuentan la corte. Encarga un traje más apropiado para su nueva condición de gentilhombre y se dedica para su nueva condición de gentilhombre y se dedica a aprender todo aquello que le parece indispensable: a aprender todo aquello que le parece indispensable: el manejo de las armas, el baile, la filosofía. Todos sus el manejo de las armas, el baile, la filosofía. Todos sus maestros hablan desdeñosamente de este maestros hablan desdeñosamente de este nuevo riconuevo rico. . Madame Jourdain Madame Jourdain y su sirvienta Nicolasa, por otro lado, saben que estos y su sirvienta Nicolasa, por otro lado, saben que estos conocimientos no se pueden adquirir de la noche a la conocimientos no se pueden adquirir de la noche a la mañana, y reprochan a Monsieur Jourdain mañana, y reprochan a Monsieur Jourdain constantemente por sus deseos y todas las cosas que constantemente por sus deseos y todas las cosas que realiza sólo para sentirse parte de los hombres realiza sólo para sentirse parte de los hombres distinguidos.distinguidos.

Page 9: Molière

Monsieur Jourdain entabla relaciones con el conde Dorante, un Monsieur Jourdain entabla relaciones con el conde Dorante, un noble arruinado, que se aprovecha de las mismas para noble arruinado, que se aprovecha de las mismas para conseguir dinero. M. Jourdain sueña con volverse a casar, conseguir dinero. M. Jourdain sueña con volverse a casar, puesto que se ha enamorado de una señorita llamada puesto que se ha enamorado de una señorita llamada Dorimena (que no tiene idea de que éste existe y a quien Dorimena (que no tiene idea de que éste existe y a quien Dorante pretende también), y para darle a conocer su amor le Dorante pretende también), y para darle a conocer su amor le envía carísimos obsequios a través de Dorante. El traidor de envía carísimos obsequios a través de Dorante. El traidor de Dorante, aprovechándose de la situación, le hace creer a Dorante, aprovechándose de la situación, le hace creer a Dorimena que son de parte suya, de tal modo que ella acaba Dorimena que son de parte suya, de tal modo que ella acaba enamorándose de él. Tanto, que decide que se casen a la enamorándose de él. Tanto, que decide que se casen a la mayor brevedad. Toda esta infidelidad transcurre a espaldas de mayor brevedad. Toda esta infidelidad transcurre a espaldas de M. Jourdain, que piensa estar consiguiendo su añorado sueño y M. Jourdain, que piensa estar consiguiendo su añorado sueño y engañando a su mujer.engañando a su mujer.

Madame Jourdain, ya harta de las locuras de su marido, planea Madame Jourdain, ya harta de las locuras de su marido, planea casar a su hija Lucila con un buen hombre que de verdad la casar a su hija Lucila con un buen hombre que de verdad la ame, seleccionando, por el predilecto por su hija, a Cleonte. ame, seleccionando, por el predilecto por su hija, a Cleonte. Éste, tomando con mucho agrado la petición de Mme. Jourdain, Éste, tomando con mucho agrado la petición de Mme. Jourdain, pide la mano de Lucila a M. Jourdain. Sin embargo éste sólo pide la mano de Lucila a M. Jourdain. Sin embargo éste sólo quiere a un noble por yerno.quiere a un noble por yerno.

Page 10: Molière

Tras este hecho, Lucila se niega a casarse con otro hombre que Tras este hecho, Lucila se niega a casarse con otro hombre que no sea Cleonte. No obstante cuando el asunto parecía haber no sea Cleonte. No obstante cuando el asunto parecía haber terminado, Covielle, el lacayo de Cleonte, tras conocer la terminado, Covielle, el lacayo de Cleonte, tras conocer la personalidad de M. Jourdain, tiene la brillante idea de seguirle personalidad de M. Jourdain, tiene la brillante idea de seguirle el cuento de su supuesta condición de noble, representando el cuento de su supuesta condición de noble, representando una farsa que sea creíble. Para llevar a cabo esto, consigue una farsa que sea creíble. Para llevar a cabo esto, consigue disfraces y actores y se hace pasar por un viajero, que había disfraces y actores y se hace pasar por un viajero, que había tenido el honor de haber conocido a su padre, un "gran tenido el honor de haber conocido a su padre, un "gran caballero perteneciente a la nobleza", con lo que interesó al caballero perteneciente a la nobleza", con lo que interesó al ingenuo burgués. El Gran Turco, un lider monárquico muy ingenuo burgués. El Gran Turco, un lider monárquico muy grande. Él lo había ido a visitar y se encontró con la noticia de grande. Él lo había ido a visitar y se encontró con la noticia de que el hijo del Gran Turco (Cleonte) se había enamorado de la que el hijo del Gran Turco (Cleonte) se había enamorado de la hija de M. Jourdain y quería casarse con ella, por lo que hija de M. Jourdain y quería casarse con ella, por lo que Covielle cumplía la función de intérprete que venía para Covielle cumplía la función de intérprete que venía para preparar la "real ceremonia". Lucila y Mme. Jourdain se preparar la "real ceremonia". Lucila y Mme. Jourdain se oponen a esto, pero enseguida ven al "hijo del gran turco" y oponen a esto, pero enseguida ven al "hijo del gran turco" y reconocen en él a Cleonte disfrazado, y se suman a la farsa. reconocen en él a Cleonte disfrazado, y se suman a la farsa. Aprovechándose de la situación, Dorante le informa a M. Aprovechándose de la situación, Dorante le informa a M. Jourdain que se casará con Dorimena.Jourdain que se casará con Dorimena.

Page 11: Molière

En suma, M. Jourdain está convencido de haber En suma, M. Jourdain está convencido de haber alcanzado la más alta nobleza, la cual deseaba a toda alcanzado la más alta nobleza, la cual deseaba a toda costa, ya sea imitando todas las ridículas parafernalias costa, ya sea imitando todas las ridículas parafernalias de sus excelsos "dioses" nobles o consiguiéndolo por de sus excelsos "dioses" nobles o consiguiéndolo por otros mezquinos medios. Todo el que lo rodeaba se otros mezquinos medios. Todo el que lo rodeaba se aprovechó de su ingenuidad, siguiéndole el juego y así aprovechó de su ingenuidad, siguiéndole el juego y así consiguiendo sus fines a sus expensas.consiguiendo sus fines a sus expensas.

Page 12: Molière

BibliografíaBibliografía

http://es.wikipedia.org/wiki/Com%C3%A9die-Fran%C3%A7aisehttp://es.wikipedia.org/wiki/Com%C3%A9die-Fran%C3%A7aise

http://www.damisela.com/literatura/universal/occidental/index.http://www.damisela.com/literatura/universal/occidental/index.htmhtm

http://www.psicoactiva.com/hipocond.htmhttp://www.psicoactiva.com/hipocond.htm

http://es.wikipedia.org/wiki/Luis_XIV_de_Franciahttp://es.wikipedia.org/wiki/Luis_XIV_de_Francia

http://www.epdlp.com/compclasico.php?id=1049http://www.epdlp.com/compclasico.php?id=1049

http://es.wikipedia.org/wiki/Pierre_Beauchamphttp://es.wikipedia.org/wiki/Pierre_Beauchamp

http://es.wikipedia.org/wiki/Carlo_Vigaranihttp://es.wikipedia.org/wiki/Carlo_Vigarani

http://es.wikipedia.org/wiki/Castillo_de_Chambordhttp://es.wikipedia.org/wiki/Castillo_de_Chambord