MN1950 Opción de entrada/salida digital - … · implantes cocleares, dispositivos de audición, u...

20
MN1950 Opción de entrada/salida digital

Transcript of MN1950 Opción de entrada/salida digital - … · implantes cocleares, dispositivos de audición, u...

MN1950 Opción de entrada/salida digital

Contenido

1 Información general

2 Introducción2.1 Características de la opción de entrada/salida digital . . . . . . . . . . 2-1

2.1.1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

3 Entrada/Salida3.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

3.1.1 Selección de ranura y numeración de entrada/salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13.1.2 Entradas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33.1.3 Salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43.1.4 Consumo de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

MN1950WES Contenido i

ii Contenido MN1950WES

Información general1 Información general

LT0246A02ES Copyright ABB (c) 2012. Todos los derechos reservados.

Este manual está protegido por los derechos de autor y todos los derechos están reservados. Nieste documento ni el software adjunto pueden, ni en parte ni en su totalidad, ser copiados oreproducidos de ninguna manera sin el consentimiento previo por escrito de ABB.

ABB no representa ni garantiza los contenidos aquí presentados y declina la responsabilidad decualquier garantía de adecuación implícita para cualquier propósito. La información en estedocumento está sujeta a cambios sin previo aviso. ABB no se hace responsable de ningún error quepudiera aparecer en este documento.

Mint™ es marca comercial registrada de Baldor, miembro del grupo ABB. Windows XP, Windows Vista y Windows 7 son marcas registradas de Microsoft Corporation.UL y cUL son marcas comerciales registradas de Underwriters Laboratories.

ABB LtdMotion Control6 Bristol Distribution ParkHawkley DriveBristol, BS32 0BFReino Unido

Teléfono: +44 1454 850000Fax: +44 1454 859001E-mail: [email protected] Web: www.abbmotion.com

Ver al dorso para otras oficinas internacionales.

1

MN1950WES Información general 1-1

Advertencia sobre el productoSolo el personal cualificado debe intentar el procedimiento de puesta en marcha o la reparación deeste equipo.Este equipo se puede conectar a otras máquinas que tengan piezas en rotación o piezascontroladas por este equipo. El uso inapropiado puede provocar lesiones graves o la muerte.

Advertencia de seguridadUsos previstos: Los accionamientos que incorpora este producto tienen previsto su uso enaplicaciones estáticas fijas en el suelo en instalaciones de potencia industriales según las normasEN60204 y VDE0160. Han sido diseñadas para aplicaciones de máquinas que requieren motores deCA de inducción trifásicos de control variable de velocidad. Estos accionamientos no han sidopensados para su uso en aplicaciones como:

Aplicaciones domésticas Instrumentación médica Vehículos móviles Barcos Aviones

A menos que se especifique lo contrario, el accionamiento está pensado para su instalación en unalojamiento adecuado. El alojamiento debe proteger al accionamiento de la exposición a humedadexcesiva o corrosiva, polvo y suciedad o temperaturas ambiente anormales. La instalación, conexióny control de los accionamientos constituye una operación especializada, y no deben intentarse ni eldesmontaje ni la reparación. En el caso de que un accionamiento deje de funcionar correctamente,contacte con el lugar de compra para las instrucciones de devolución.

Precauciones

No toque ninguna placa de circuito, dispositivo de alimentación o conexión eléctricaantes de asegurarse de que no haya voltaje presente en este equipo u otro equipo alque está conectado. La descarga eléctrica puede provocar lesiones graves o la muerte.Solo el personal cualificado debe poner en marcha, programar o reparar este equipo.

PELIGROS RELACIONADOS CON EL USO DE DISPOSITIVOS MÉDICOS/MARCAPASOS: Los campos magnéticos y electromagnéticos generados en lasproximidades de conductores activos conduciendo electricidad y de motores industrialespueden representar riesgos serios sobre la salud de las personas que utilizanmarcapasos cardíacos, desfibriladores cardíacos internos, implantes de metal,implantes cocleares, dispositivos de audición, u otros dispositivos médicos. Para evitarriesgos, permanezca alejado del área de influencia alrededor de un motor y de susconductores de transporte de corriente.

Los componentes eléctricos se pueden dañar debido a la electricidad estática. Utiliceprocedimientos ESD (descarga electrostática) al manipular este dispositivo.

!ATENCIÓN

!ATENCIÓN

!PRECAUCIÓN

1-2 Información general MN1950WES

Para evitar daños en el equipo, asegúrese de que las señales de entrada y salida esténconectadas y activadas correctamente.

Para garantizar el rendimiento fiable de este equipo, asegúrese de que todas lasseñales estén blindadas correctamente.

!PRECAUCIÓN

!PRECAUCIÓN

MN1950WES Información general 1-3

1-4 Información general MN1950WES

Introducción2 Introducción

2.1 Características de la opción de entrada/salida digitalLa opción de entrada/salida digital está disponible como opción personalizada del clientepara la gama de accionamientos MotiFlex e100. La opción añade un cierto número decaracterísticas al accionamiento:

Seis entradas digitales optoaisladas.

Cuatro salidas digitales optoaisladas.

Puede introducirse la tarjeta opcional en cualquiera de las ranuras de expansión, situadasen los paneles superior e inferior del accionamiento.

2.1.1 Instalación

Antes de tocar la tarjeta opcional, asegúrese de descargar la electricidadestática de su cuerpo y vestimenta tocando una superficie de metal en contactocon el suelo. Como alternativa, utilizar una correa antiestática puesta a tierramientras se manipulan estos elementos.

1. Escoger cuidadosamente qué ranuraopcional (superior o inferior) se utilizará.La elección dependerá a menudo de lamejor ruta para el tendido del cable quenos llevará hasta la tarjeta opcional.

2. Tirar de la cubierta del panel frontalsuperior o inferior (según se considere)del accionamiento. Retire el tornillo deretención de la cubierta de la ranura deopción.

3. Introducir un destornillador bajo elborde de la cubierta de la ranura deopción y hacer palanca sacandosuavemente la cubierta.

NOTAi

2

Figura 2-1: Aflojar el tornillo de retención

Figura 2-2: Levantar la cubierta

MN1950WES

Introducción 2-1

4. Confirme que se instala la tarjeta deopción correcta. La descripción seencuentra impresa en el borde anteriorde la tarjeta, en el punto más alejadodel soporte de montaje.

Introduzca la tarjeta opcional con el ladode la placa del circuito impreso con loscomponentes principales encaradahacia el centro del accionamiento. Losbordes de la tarjeta de opción sesituarán detrás de los soportes desujeción en el interior del drive.

5. Presione la tarjeta de opción hasta quehaga clic encajando en su posición. Laplaca de conexión externa de la tarjetade opción deberá quedar niveladaaproximadamente en su posición finalcon las 8 bornas a lo largo del borde dela ranura de opción.

6. Introduzca el tornillo de retención yapriételo. Si el tornillo no se puede fijaren la base roscada de la tarjeta deopción, verifique e la posición de latarjeta de opción.

El tornillo debe colocarse, dado queproporciona tanto un soporte mecánicocomo una conexión eléctrica al chasispara la tarjeta de opción.

7. Empujar sobre la cubierta superior oinferior del panel frontal hasta queencaje (con un clic) en su posición.

Figura 2-1: Introducir la tarjeta opcional

Figura 2-2: Encajar en su posición

Figura 2-3: Apretar los tornillos de retención

2-2 Introducción

MN1950WES

Entrada/Salida3 Entrada/Salida

3.1 IntroducciónTodas las conexiones externas a la tarjeta opcional de entrada/salida digital se realizanutilizando el conector de 24 terminales. Se suministra el conector de acoplamientohomólogo requerido Weidmüller Minimate B2L 3.5/24.

Las entradas y salidas digitales se describen en las secciones siguientes.

3.1.1 Selección de ranura y numeración de entrada/salidaEl MotiFlex e100 implementa un sistema de "bancos" de entrada/salida, admitiendo cadabanco 32 entradas y salidas. La entrada/salida disponible como estándar en elMotiFlex e100 se sitúa siempre en el banco 0. La entrada/salida disponible de las tarjetasopcionales se sitúa en el banco 1 si la tarjeta se encuentra insertada en la ranura 1, o en elbanco 2 si la tarjeta se encuentra insertada en la ranura 2.

La numeración de las entradas y salidas del banco 1 (ranura 1) empieza siempre en el 32,dado que las 0-31 están reservadas para el banco 0 (incluso aunque solo se utilicen DIN0-DIN2 and DOUT0-DOUT1 por parte de un MotiFlex e100 estándar).

La numeración de las entradas y salidas del banco 2 (ranura 2) empieza siempre por 64,dado que las 0-31 están reservadas para el banco 0, y las 32-63 están reservadas para elbanco 1.

Este sistema de numeración se resume en la tabla siguiente, y en las Figuras 3-1 y 3-2.

Se utiliza el mismo sistema de numeración cuando nos referimos a las entradas/salidasempleando las palabras clave de Mint INX y OUTX; por ejemplo DOUT32 viene referidacomo OUTX(32). Ver el archivo de ayuda de Mint para más detalles.

Banco/ranura Entradas digitales Salidas digitales

0 Accionamiento estándar, conector X3

DIN0DIN1DIN2

DOUT0DOUT1

1 Tarjeta opcional, ranura superior

DIN32DIN33DIN34DIN35DIN36DIN37

DOUT32DOUT33DOUT34DOUT35

2 Tarjeta opcional, ranura inferior

DIN64DIN65DIN66DIN67DIN68DIN69

DOUT64DOUT65DOUT66DOUT67

3

MN1950WES Entrada/Salida 3-1

Figura 3-1: Asignación de los 24 terminales de conector - numeración de ranura 1 (superior)

Figura 3-2: Asignación de los 24 terminales de conector - numeración de ranura 2 (inferior)

DOUT32- 1DOUT33- 2DOUT34- 3DOUT35- 4

Pantalla 5Pantalla 6DIN32- 7DIN33- 8DIN34- 9DIN35- 10DIN36- 11DIN37- 12

13 DOUT32+14 DOUT33+15 DOUT34+16 DOUT35+17 Pantalla18 Pantalla19 DIN32+20 DIN33+21 DIN34+22 DIN35+23 DIN36+24 DIN37+

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

La

do

de

l PC

B

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

-

DOUT64- 1DOUT65- 2DOUT66- 3DOUT67- 4

Pantalla 5Pantalla 6DIN64- 7DIN65- 8DIN66- 9DIN67- 10DIN68- 11DIN69- 12

13 DOUT64+14 DOUT65+15 DOUT66+16 DOUT67+17 Pantalla18 Pantalla19 DIN64+20 DIN65+21 DIN66+22 DIN67+23 DIN68+24 DIN69+

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

La

do

de

l PC

B

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

- -

-

3-2 Entrada/Salida MN1950WES

3.1.2 Entradas digitales Seis entradas digitales independientes.

Rango de tensión de entrada: 12-30 V CC (corriente de entrada no debe superar 50 mA)

Frecuencia de muestreo: 8 kHz.

Cada entrada digital dispone de una función buffer mediante un optoaislador TLP280, quepermite que la señal de entrada sea conectada con cualquier polaridad.

Figura 3-3: Circuito de entrada digital DIN32/64

Cuando el MotiFlexe100 está conectado al MintWorkBench, las entradas digitales puedenconfigurarse utilizando la herramienta de Entrada/Salida digital. Como alternativa, puedenutilizarse palabras clave de Mint, incluyendo RESETINPUT, ERRORINPUT y STOPINPUT enla ventana de comando. El estado de estas entradas digitales configuradas especialmentepuede visualizarse utilizando la pestaña de eje de la ventana espía de Mint WorkBench. Elestado de todas las entradas digitales puede también visualizarse utilizando la pestaña deeje de la ventana espía. Ver el archivo de ayuda de Mint para más detalles.

Figura 3-4: Entrada digital - conexión típica de un NextMovee100 de ABB

DIN32/64+

100R

3k3Mint / INX(32) INX(64)

TLP280

DGND

Vcc

74LVC147

19

DIN32/64-

OPT-MF-005 Digital I/O

100R

3k3

9

1 19

10

7

DIN32/64+DOUT0

USR GND

USR V+

DIN32/64-

UDN2982

MintOUTX(0)

TLP280

OPT-MF-005 Digital I/OSuministro de usuario de 24 V

Puesta a tierra del suministro de usuario

NextMove e100/controlador

MN1950WES Entrada/Salida 3-3

3.1.3 Salidas digitales Cuatro salidas digitales independientes.

Suministro de usuario: 28 V CC máximo.

Corriente de salida: 150 mA máximo.

Frecuencia de actualización: 8 kHz.

Las salidas aisladas ópticamente han sido diseñadas para obtener corriente del suministrode usuario tal como se muestra en Figura 3-5. El TLP127 posee una disipación de potenciamáxima de 150 mW a 25 °C. La máxima tensión sturada en las salidas cuando seencuentran activas es de 1,0 V CC, de forma que pueden ser utilizadas como salidascompatibles TTL. La salida incluye un fusible autoreinicializable que trabaja aaproximadamente 200 mA. El fusible puede necesitar hasta 20 segundos para reinicializarsedespués de haber eliminado la carga. Si se utiliza la salida para accionar directamente unrelé, se debe colocar un diodo de clasificación apropiada a lo largo de la bobina de relé,observando la polaridad correcta. Con ello se protege la salida del campo electromagnéticode retorno generado por la bobina del relé cuando queda desexcitada. La dirección de lasalida puede configurarse en Mint workBench, y su estado se visualiza en la ventana espía.

Figura 3-5: Circuito de salida digital DOUT32/64

Cuando el MotiFlexe100 está conectado al MintWorkBench, el nivel activo de una salidapuede configurarse utilizando la herramienta de entrada/salida digital. Como alternativa,puede utilizarse la palabra clave de Mint OUTPUTACTIVELEVEL en la ventana de comando.Puede también configurarse una salida para funciones de propósito especial, como unasalida de freno de motor o como una salida de error global. El estado de estas salidasdigitales configuradas especialmente puede visualizarse utilizando la pestaña de eje de laventana espía de Mint WorkBench. El estado de todas las salidas digitales puede tambiénvisualizarse utilizando la pestaña de entrada/salida de la ventana espía. Ver el archivo deayuda de Mint para más detalles.

13

1

+3.3V

OPT-MF-005 Digital I/O

TLP127

200mA

DOUT32/64+

DOUT32/64-

Suministro de usuario de 24 V

Puesta a tierra del suministro de usuario

Carga(se muestra relé con diodo)

[Error]

Fusible

3-4 Entrada/Salida MN1950WES

Figura 3-6: Salida digital - conexiones típicas de un NextMovee100 de ABB

3.1.4 Consumo de energíaEl consumo máximo total de energía de la tarjeta opcional de entrada/salida digital es 0,5 W.Ver el manual de instalación principal del MotiFlex e100 (MN1943WES) para más detallessobre el suministro de energía de las ranuras opcionales y la información de reducción.

13

1 8

9

TLP127

TLP280

DOUT32/64+

DOUT32/64- DIN4

CREF1

100R 6k2

OPT-MF-005 Digital I/O Suministro de usuario de 24 V

Puesta a tierra del suministro de usuario

NextMove e100/controlador

MN1950WES Entrada/Salida 3-5

3-6 Entrada/Salida MN1950WES

Comentarios

Si tiene alguna sugerencia para mejorar este manual, comuníquese con nosotros. Escribasus comentarios en el espacio provisto a continuación, separe esta página del manual yenvíela por correo a:

ManualsABB LtdMotion Control6 Bristol Distribution ParkHawkley DriveBristolBS32 0BFReino Unido.

También puede enviarnos sus comentarios por correo electrónico a:

[email protected]

Comentario:

continuación...

MN1950WES Comentarios

Gracias por dedicar su tiempo para ayudarnos.

Comentarios MN1950WES

Contacte con nosotros

ABB OyDrivesP.O. Box 184FI-00381 HELSINKIFINLANDIATeléfono +358 10 22 11Fax +358 10 22 22681www.abb.com/drives

ABB Inc.Automation TechnologiesDrives & Motors16250 West Glendale DriveNew Berlin, WI 53151USATeléfono 262 785-3200

1-800-HELP-365Fax 262 780-5135www.abb.com/drives

ABB Beijing Drive Systems Co. Ltd.No. 1, Block D, A-10 Jiuxianqiao BeiluChaoyang DistrictBeijing, P.R. China, 100015Teléfono +86 10 5821 7788Fax +86 10 5821 7618www.abb.com/drives

ABB LtdMotion Control6 Bristol Distribution ParkHawkley DriveBristol, BS32 0BFReino UnidoTeléfono +44 (0) 1454 850000Fax +44 (0) 1454 859001www.abb.com/drives