MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

48
17 al 20 ENERO 2013 Teatro Ciudad de Marbella www.marbellarussianfilmfest.com .................... РУССКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ МАРБЕЛЬЯ Театр Сьюдад-де-Марбелья С 17 по 20 января 2013 MARBELLA RUSSIAN FILMFEST ....................

Transcript of MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Page 1: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

17 al 20 ENERO 2013Teatro Ciudad de Marbella

www.marbellarussianfilmfest.com

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

РУССКИЙКИНОФЕСТИВАЛЬМАРБЕЛЬЯ

Театр Сьюдад-де-МарбельяС 17 по 20 января 2013

MARBELLARUSSIANFILMFEST

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 2: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

www.marbellarussianfilmfest.com

Organiza

Page 3: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Instituciones

RUSSIAN IMPERIAL FOUNDATION

Silver

Colaboradores

Medio Oficial

H O M EIN T E R I O R D E S I G N

L O A N I

Gold

Medio Colaborador

ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

Page 4: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

www.marbellarussianfilmfest.com

Introducción

Resulta paradójico que uno de los mejores y mayores cines del mundo sea un gran desconocido en España. La cantidad de interesantes y notables cintas rusas crece año a año, reafirmando a los espectadores y cineastas en que el arte cinematográfico ruso, además uno de los pioneros, ha recuperado su prestigio y alto nivel. Pese a ello, el cine ruso rara vez llega a las pantallas nuestras pantallas, normalmente en forma de co-producciones o films comprados por distribuidoras internacionales.

El Festival de Cine Ruso de Marbella (MARFF) viene a cubrir en parte una de esas carencias. Se convierte por un lado en una herramienta de intercambio y conocimiento entre culturas y en una oportunidad única de disfrutar en pantalla grande de las producciones más recientes para las familiar rusas residentes en la Costa del Sol, los españoles rusófonos o rusófilos o para estudiantes del idioma o de la cultura del gigante eslavoPara este primer año, y con tal fin, tenemos preparadas una programación muy variada: ciclos, exposiciones, y actividades paralelas que combinará los aspectos más dinámicos de la cultura rusa y la española, desde visitas turísticas a cenas de gala pasando por catas de vino, ruedas de prensa, proyecciones con fines sociales, presen-taciones y, por supuesto cine, mucho cine.

El MARFF quiere ser además útil a la comunidad que lo acoge, por lo que entre sus objetivos también se en-cuentran los del fomento del intercambio comercial, no solo en el ámbito audiovisual, si no en la creación de sinergias entre hombre y mujeres de negocio y personas creativas de ambas comunidades.

Queremos aprovechar este espacio para agradecer a aquellas empresas, entidades y que han apostado por este evento, especialmente a nuestros destacados invitados rusos. Esperamos veros a todos, patrocinadores, invitados, y público durante estos días de cine.

Jaime Noguera, Habacuc Rodríguez y María Wibberley . Organizadores del Festival de Cine Ruso de Marbella

Page 5: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Уважаемые Господа !

Как ни парадоксально, но одно из самых интересных и лучших кино в мире в данный момент неизвестно широкому зрителю в Испании. Количество интересных и заслуживающих внимания русских фильмов с каждым годом растет. Но именно это кино редко достигает наших экранов, как правило, только в форме совместного производства фильмов или посредством приобретения фильмов международными дистрибьюторами.

Фестиваль русского кино в Марбелье MARFF 2013 создан для того, чтобы восполнить эти недостатки. С одной стороны, Фестиваль становится инструментом для обмена и улучшения взаимопонимания между двумя культурами и, с другой, уникальной возможностью получить эстетическое удовольствие от последних новинок на большом экране не только для русских семей, проживающих на Коста дель Соль, но и для международной аудитории, а также для тех людей, которые изучают русский язык и богатую славянскую культуру.

Уже в первый год своего существования MARFF 2013 предлагает разнообразную программу: конкурсный, специальный и благотворительный показы, выставки и сопутствующие мероприятия, которые объединяют самые динамичные аспекты испанской и русской культур, от экскурсий до гала-ужинов, дегустации вин, пресс-конференций, презентаций и, конечно, кино, много кино.

Фестиваль Русского Кино в Марбелье хочет быть полезным для того сообщества, которое его принимает, и поэтому его целью стала поддержка совместных бизнес-проектов , не только в аудиовизуальной сфере, но и в других индустриях, где возможно достижение синергии между представителями международного бизнеса .

Мы хотели бы воспользоваться предоставленной нам возможностью и поблагодарить все Компании и общественные Организации, которые поддержали MARFF 2013 , всех зрителей и особенно наших гостей из России: ярких представителей актёрского, режиссёрского и продюсерского цехов.Мы надеемся увидеть всех Вас в эти дни Праздника Кино.

Хайме Ногуэра, Мария Уибберли и Абакук Родригес Организаторы Фестиваля Русского Кино в Марбелье.

Page 6: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Saluda Alcaldesa

La ciudad se convertirá durante unos días en el escaparate del cine ruso durante la celebración del Marbella Russian FilmFest, un evento socio cultural de máximo nivel que pondrá el foco en la capital de la comunidad rusa en España.

Se trata de una cita que han marcado en el calendario las más de 15.000 familias rusas que tienen residencia en la Costa del Sol y que disfrutarán de un evento por el que pasarán los directores, actores y productores más prestigiosos del cine ruso.

Para Marbella es una nueva oportunidad de dejarse ver en un mercado de una gran importancia para la ciudad de cara a atraer nuevos residentes que valoren la calidad de vida de nuestro municipio.

Sin más, estoy convencida de que el Festival será un éxito en todos los sentidos y que la organización verá cumplida sus expectativas con creces.

Atentamente,

Ángeles Muñoz UriolAlcaldesa de Marbella

Page 7: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 8: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 9: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Piluca Querol (Sevilla, 1971) Sevillana de nacimiento, cursó estudios en el Hanonegah High School Rocktown y en la Northern Illinois University (EEUU); obtuvo el Diploma in Business Administration del Westminster College (Londres), especializándose en Comercio en la Comunidad Económica Europea. Directora de Andalucia Film Commission y vicepresidenta de Spain Film Comission; miembro de la junta directiva de la Asociación Nacional de Film Commissioners (Spain Film Comisión), forma parte de la comisión de trabajo de la European Film Comisión Network(EFC). Colabora como articulista en distintas publicaciones internacionales especializadas en el medio e industria audiovisual; coordinó la primera y sucesivas ediciones de la Guía del Audiovisual de Andalucía desde 2002, así como la Guía de Producción de Spain FC.Recientemente publicó el Manual de buenas prácticas de rodaje, AFC. Es coautora, junto a Carlos Rosado Cobián, del libro: Cine y Turismo: Una nueva estrategia de promo-ción (Movie Tourism, a new promotional strategy).

Alejandra Grepi (1962)Actriz formada con Pilar Frances, Cristina Rota, Paco Pin, Bob McAndrew y Concha Doñaque, debuta ante una cámara en 1980 con la película Hijos de Papá, de Rafel Gil. Pese a eso, su rostro se hace verdaderamente popular cuando en 1982 Chicho Ibáñez Serrador la selecciona para ser una de las seis azafatas de la nueva etapa del famoso concurso Un, Dos, Tres, Programa en el que permanece hasta mayo de 1983. A partir de ese momento, se centra en su carrera como actriz, habiendo trabajado en más de una decena de largo-metrajes como El Bosque Animado de Jose Luis Cuerda,  La noche de la ira de Javier Elorrieta, El Rey Pasmado de Imanol Uribe, ¿Por qué lo llaman amor cuando quieren decir sexo? de Manuel G. Pereira” o Brujas de Álvaro Fdz Armero. Su última incursión en la gran pantalla ha sido precisamente en una gran producción rusa: Leyenda Nº 16 de Nikolay Lebedev.

Jurado жюри

Алехандра Грепи (1962)Актриса училась с Пилар Франсес, Кристина Рота, Пако Пин, Боб МакЭндрю и Конча Дониякуе. В 1980 году дебютировала в фильме Рафаэля Хила « Папины дети», после чего ее лицо стало узнаваемым. В 1982 году Чичо Ибаньес Серрадор выбрал ее для участия в новом телевизионном конкурсе « Один, Два, Три», где она проработала до Мая 1983 года.С тех пор она сосредоточена на своей актерской карьере и снялась в более десяти художественных фильмах, таких как «Живой лес» Хосе Луиса Куерда, «Ночь гнева» Хавьера Eлорриета, « Ошеломленный король» Иманоль Урибе, «Почему они называют это любовью, когда говорят о сексе?» Мануель Г. Перейра, и «Ведьмы Альваро» Фдз. Армеро. Последней ее работой стало участие в фильме русского продюсера Николая Лебедева «Легенда № 16»

Пилука Куерол ( Севилья 1971)Родилась в Севилье, училась в el Hanone-gah High School Rocktown и в Northern Illinois University (EEUU). Получила Диплом Делового Администратора в Westminster College (Lon-don). Специализация - Торговое Европейское Экономическое Сообщество.Директор Andalucía Film Commission и вице-президент Spain Film Comission. Член правления Национальной Ассоциации кино (Spain Film Comission). Является членом рабочего комитета Европейского Film Comission Network (EFC). С 2002 года работает журналистом, специализирующимся на различных, международных публикациях в средствах массовой информации и аудиовизуальной индустрии, координируя издания путеводителей по Андалусии. Недавно опубликовала Инструкции по практике съемки, AFC . Вместе с Карлосом Росадо Кобиан, она является соавтором книги: Кино и Туризм: Новая стратегия продвижения (Movie Tourism, a new promotional strategy).

Page 10: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Established in 1991, it is located at the heart of one of the most attractive areas of the Costa del Sol, only on a short distance from the famous Puerto Banús, and 45 km from Málaga airport, lies possibly the most beautiful site in Europe “La Zagaleta Golf & Country Club”.

This is a place where one can truly discover a naturally privileged zone embraced by the magic of the Mediterranean and an incomparable beauty where a selected few find relaxation and peace.

La Zagaleta offers to the members two magnificent 18 holes golf courses, riding club, tennis courts, a prize-winning nature landscaping complemented by Luxury Taylor Made Services.

The urbanization has been awarded with the Mercedes Benz & International Property Awards and Safe Home Award, CNBC European Property Award for Best Development Spain (2008), Best Golf Development Spain (2008), and recently Overseas Living Award in Spain 2010.

Come and see the exclusive properties that the developer of this unique estate has on offer.

ONE of the mostEXCLUSIVE residential estates

in EUROPE

Ctra. de Ronda Km.38,5 Benahavís (Málaga) Spain - Tel: +34 952 855 450 - Fax: +34 952 855 313 - E-Mail: [email protected] - www.lazagaleta.com

Page 11: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Jurado жюри

Carlos Raúl Oroño Martínez (Uruguay,1935) Crítico de cine desde 1962, ejerciendo su labor en perió-dicos y revistas especializadas de Montevideo - Uruguay. En 1965 incursiona como ayudante de dirección en el cortometraje “El encuentro”, que recibió premios desde los estamentos oficiales. Cofundador de Cinemateca Uruguaya y vinculado estrechamente a la labor de los cineclubes, ha ejercido como crítico en la televisión nacional. Desde 1977 en nuestro país, es colaborador de prensa extranjera, acreditado como tal en diversas instituciones españolas. En España  ha sido jurado en festivales como Huesca, Valladolid,(Fipresci) Calanda, Ibiza, y en Marruecos (Festival de Martil). Viaja frecuentemente a Uruguay para ser jurado en diversos festivales de cine, nacionales e internacionales.

José Javier Paisano Vergara (Sevilla, 1963)Licenciado en Filología y en Ciencias de la Información, es gestor cultural y periodista especializado en cine y teatro. Ha llevado la comunicación de la Universidad Internacio-nal Menéndez Pelayo, sede Sevilla, de festivales de teatro como Castillo de Niebla (Huelva) y la Feria de Teatro en el Sur de Palma del Rio (Córdoba), del Sevilla Festival de Cine Europeo  y ha sido Coordinador del Festival de Cine Iberoamericano de Huelva. Durante siete años fue redactor del programa televisivo Cine. Dos sobre actualidad cine-matográfica en Canal Sur. Se ha ocupado de la difusión de las películas Yerma,  Solas, Siempre hay tiempo y Ali. En la actualidad, ejerce la crítica teatral en Diario de Sevilla y edita el blog cultural La tercera cara de Jano. Es presidente de ASECAN, asociación que otorga los Premios del Cine Andaluz.En televisión ha participado en series míticas como La forja de un rebelde (1990), El Quijote de Mi-guel de Cervantes (1991), Historias de la puta mili (1994) y más recientemente en Salvajes, A tortas con la vida o Los simuladores.

Карлос Рауль Ороньйо Мартинес, (Уругвай 1935.)Кинокритик с 1962 года, публикует свои работы в газетах и журналах в Монтевидео-Уругвай.В 1965 году принял участие в качестве ассистента режиссера короткометражного фильма, за который получил награду.Являясь соучредителем Cinemateca Uruguaya и будучи тесно связанным с кино-клубами, работает на национальном телевидении.С 1977 года работает как иностранный журналист в испанской прессе.Был в составе жюри на фестивалях в Huesca, Valladolid, Calanda, Ibiza и Marokko.Часто ездит в Уругвай на различные национальные и международные фестивали.

Хосе Хавьер Вергара Пайсано (Севилья, 1963)Дипломированный филолог, работающий в области журналистики и специализирующийся на кино и театре. Учился в Интернациональном университете Menéndez Pelayo в Севилье и в университетах Кордобы и Уельвы. Возглавлял Фестиваль испанско – американского кино в Уельве. В течение семи лет работал редактором на телевидении, в передаче «Кино». Работал над фильмами: “ Yerma”, “ Solas”, “ Ali”, “Всегда есть время”. В настоящее время работает театральным критиком в Диарио Севильи, редактирует культурный блок « Третье лицо Хано”. Является президентом, ассоциации вручения Премий Андалузского Кино «ASECAN».На телевидении снимался в легендарных сериалах, таких как «La forja de un rebelde», (1990), « El Quijote» Miguel de Cervantes (1991), « Historias de la puta mili» (1994).

Page 12: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 13: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Jurado жюри

Alberto González (Badajoz, 1954) Cursa estudios universi-tarios en Sevilla especializándose en Filología Hispánica. Se inició como actor en el teatro compaginándolo con el cine y la televisión. Ha participado en numerosas series; “Cuéntame” “El secreto de puente viejo”, “Padre Coraje”. Entre las películas cabe destacar: “El puente de San Luis rey” protagonizada por Robert de Niro y Harvey Keytel, “El camino de los ingleses” dirigida por Antonio Banderas o “El baile de San Juan” rodada en México en inglés y francés.Como coach inició su carrera asistiendo al actor Harvey Keytel para posteriormente desarrollarla en otros ámbitos profesionales como business coach y personal coach.

Pedro Vargas Domínguez ( Setenil de Las Bodegas – Cádiz. 1958) Técnico de Gestión Cultural del Ayuntamiento de Málaga, Licenciado en Historia del Mundo Clásico, Diplomado en Ciencias Humanas, Doctorando en Ciencias de la Comunicación, Master en Artes Escénicas y Musicales por la Universidad de Granada, Director de la Feria Interna-cional de Marionetas de Málaga (1990-2000), Codirector del Festival Internacional de Teatro de Málaga (1998) Coordinador actual de la Muestra Joven de Cortometrajes. Málagacrea, Coordinador actual de los programas de Producción del Ayuntamiento de Málaga “Corto Joven” y Escena Joven”, Director de la Caja Blanca 2009-2010 ( Espacio Municipal de Creación y Arte) Programador de espectáculos artes escénicas Teatro Municipal Miguel de Cervantes de Málaga 1997-1999,Vicepresidente de la Asociación de Gestores Culturales de Andalucía GECA 2001-2006. Premio a la Calidad en Cul-tura en Málaga por su trabajo “Microcomunicación: como estrategia de difusión de los programas culturales” 2007

Альберто Гонсалес, (Бадахоз 1954.)Учился в университете Севильи, специализируясь на испанской филологии.Начинал как актер театра, сочетая работу в кино и на телевидении, снимаясь в многочисленных сериалах: «Скажи мне, «Тайна старого моста», «Мужественный отец».Среди его работ :«Мост святого короля Луиса», в главных ролях Роберт Де Ниро и Харви Кейтел.«Дорога англичан», режиссером которой является Антонио Бандерас.«Танец Сан Хуана», снятого в Мексике на английском и французском языках.Начал свою карьеру наставника с работы с таким всемирно известным актером, как Харви Кайтел.

Педро Варгас Домингес, (Кадис 1958)Консультант управления по культуре города Mалаги. Имеет диплом бакалавра по истории античного мира, степень магистра по исполнительскому искусству и музыке, кандидат наук по коммуникациям.Являлся директором международной ярмарки марионеток города Малаги (1990-2000), одним из директоров международного театрального фестиваля Малаги (1998), координатором молодежного объединения «Малага создает» по производству короткометражных фильмов, директором Caja Blanca (2009-2010), постановщиком спектаклей городского театра Мигеля Сервантеса в Mалаге (1997-1999), Вице-президент ассоциации Андалусии по культуре, GECA 2001-2006.Получил премию «Качество в области культуры» (Малага) за свою работу «Микрокомуникации - стратегия распространения культурных программ” 2007.В настоящее время является координатором программ мэрии города Малага «Corto Joven» и «Escena Joven».

Page 14: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 15: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

www.kapriceonline.com

Hong Kong · Singapore · Dubai · Paris · USA

Page 16: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 17: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 18: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 19: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Un Cuento de VerdadРеальная СказкаAño: 2011País: Rusia Duración: 106 minutosDirector: Andrey MarmontovGuión: Sergey Bezrukov, Andrey MarmontovReparto: Leonid Yarmolnick, Maxim Shibaev, Anastasia Dobrynina, Sergey Bezrukov,

Маленькая девочка Олеся находит нетронутую старинную книгу сказок и, прочитав ее, вскоре… исчезает. Старший брат девочки, школьник Саша, бросается на поиски, рассчитывая на поддержку новых знакомых — Ивана-дурака и его жены Василисы, — но они, вопреки ожиданиям, не спешат помогать ему в его борьбе с Кащеем. Саша же готов пойти на все, чтобы вернуть сестренку и подарить миру веру в чудо.

Erase una vez una niña pequeña que se llamaba Olesya y su hermano Shasha y…No, no, nooo. Hace tiempo que los cuentos de hadas pasaron de moda y las criaturas mágicas que los habitaban viven ahora en nuestro mun-do. La Gran Sabia Vasilisa es ahora una simple profesora de escuela y el Duende de Madera es un pobre vagabundo. Iván el Tonto es un soldado y Koschei el Inmortal vive una cómoda vida de magnate, lo que significa que no ha dejado del todo de hacer trucos sucios. A pesar de su rique-za, Koschei sigue preocupado por una cosa. Gra-cias a los libros de cuentos de hadas cada niño sabe como matarlo, por lo que decide destruir todos los libros de cuentos. Su plan avanza a buen ritmo hasta que una niñi-ta llamada Olesya encuentra un curioso libro de cuentos de hadas y al leerlo…¡Desaparece!

Sección Especial

www.marbellarussianfilmfest.com

Page 20: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Наша компания - это инновационный изготовитель пищевых добавок и лекарственных препаратов с собственной и уникальной линией продуктов на базе специальной минеральной субстанции из горной лавы высочайшего качества и чистоты.Для обработки нашего сырьевого минерала мы используем современнейшую нано-технологию микронизации в высокочастотной турбине на основе алмазных пластин.- Немецкое качество- Немецкая точность- Немецкая надежностьMEGA NFC представляет Вам запатентованный во всем мире уникальный и высокоэффективный ANTI-AGING и DETOX препарат на основе природного минерала, в 1000 раз эффективнее витаминов С и E.

ВАЖНЕЙШИЙ КОМПОНЕНТ ВАШЕЙ ЖИЗНИ MEGA NFC10®

Our company is an innovative manufacturer dietary supplements and medical products with a distinct and unique product line on the basis of special lava stone with the highest purity. We are using the latest nanotechnology in the processing of our raw material.- German quality- German precision- German sustainabilityMEGA NFC presents you the strongest and unique ANTI-AGING and DETOX Product of the World on natural mineral base, 1000 times more effective than the vitamins C and E.

AN IMPORTANT INGREDIENT OF YOUR LIFE MEGA NFC10®

www.meganfc.de

Page 21: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

La Fortaleza Брестская Крепость Año: 2010País: Rusia-BielorrusiaDuración: 138 minutos.Director: Alexander KottGuión: Eremin, Alexei Dudarev, Catherine Tirdatova Reparto: Andrey Merzlikin, Pavel Derevyanko, Madlen Dzhabrailova, Veronika Nikonova,

Фильм рассказывает о героической обороне Брестской крепости, которая приняла на себя первый удар немецко-фашистских захватчиков 22 июня 1941 года. Фильм рассказывает о главных трёх очагах сопротивления, возглавляемых командиром полка Петром Гавриловым, комиссаром Ефимом Фоминым и начальником 9-й погранзаставы Андреем Кижеватовым.

La historia de los tres principales centros de re-sistencia de la ciudad-fortaleza de Brest contra la invasión nazi del 22 de junio de 1941, liderados por el comandante del regimiento Pyotr Gavrilov el Comisario Yefim Fomin y el jefe de la novena frontera Andrei Kizhevatov

Sección Especial

www.marbellarussianfilmfest.com

Page 22: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 23: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Muerte en Pinze NezСмерть в пенсне или наш Чехов Año: 2011País: Rusia Duración: 106 minutos Director: Anna Tchernakova Guión: Alexander Adabashyan, Anna Tchernakova Reparto: Yuri Stoyanov, Alena Babenko, Alexander Feklistov, Evdokia Germanova, Sergey Bezrukov.

Смерть въ пенснэ или Наш Чехов” - В Москву из-за границы приезжает известный театральный режиссер Даниил Сорин, приглашенный восстановить свой некогда успешный спектакль «Вишневый сад». Все идет неплохо — вновь вспыхивает чувство к интересной актрисе. Но случается странное: он обнаруживает надгробный памятник самому себе, где дата смерти совпадает с датой предполагаемой премьеры. Что это? Злой розыгрыш, роковое стечение обстоятельств, видения, а может, на него и правда готовится покушение?

Después de una larga ausencia, el anciano di-rector de teatro Daniil Sorin recibe una invitación para volver a estrenar en Moscú su aclamada y legendaria versión de El jardín de los cerezos, de Anton Chéjov. Le invade la duda. ¿A quién le puede interesar hoy en día su sutil puesta en escena del clásico? Sin embargo, los actores le convencen y acaba por aceptar. Todo va de ma-ravilla, las actrices compiten para ser la protago-nista y se reencuentra con un viejo amor… Pero la acumulación de detalles extraños empieza a hacerle sospechar. Descubre una lápida con su nombre; hay folletos de una funeraria repartidos en el teatro; un amigo italiano le llama después de ver su necrológica, y entiende que los actores que le invitaron a reponer la obra tienen un plan aterrador para que el éxito esté asegurado.

Sección Especial

www.marbellarussianfilmfest.com

Page 24: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

www.puraenvidia.com@puraenvidia

t. +34 951 96 81 24

рекламное агенствоИ производитель кино

Page 25: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Gambito TurcoТурецкий ГамбитAño: 2005País: Rusia, BulgariaDuración: 130 minutosDirector: Janik FaizievGuión: Boris AkuninReparto: Vladimir Svetozarov, Masha Sharoeva

Фильм основан на романе Бориса Акунина о похождениях Эраста Фандорина «Турецкий Гамбит». Титулярный советник Эраст Фандорин принимает участие в военных действиях в ходе русско-турецкой войны 1877—1878 гг.Будучи сербским волонтером, Эраст Петрович знакомится с очаровательной барышней — Варварой Андреевной Суворовой, направляющейся в расположение русских войск, чтобы повидаться со своим женихом. С ее помощью Фандорину удается распутать сложное и таинственное дело о шпионаже…

La joven Varvara Suvórova viaja desde San Pe-tersburgo hasta el frente de guerra Búlgaro en busca de su novio. Después de una serie de vici-situdes entra al servicio del ejército ruso bajo las órdenes del consejero titular de espionaje ruso Erast Fandorin.Una serie de sucesivos errores, por uno de los cuales el novio de Suboroba es encarcelado, hace que el ejército ruso no logre rematar lo que parece el final de una guerra en la que lleva venta-ja. Todas indica a la existencia de un traidor entre el grupo de corresponsales extranjeros o la cú-pula del ejército ruso y sus ayudantes rumanos.Basada en la novela homónima de Boris Akunin.

www.marbellarussianfilmfest.com

Sección Benéfica

Page 26: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 27: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

LeningradoЛенинградAño: 2009País: Rusia Duración: 110 minutosDirector: Aleksandr BuravskyGuión: Aleksandr BuravskyReparto: Gabriel Byrne, Mira Sorvino, Aleksandr Abdulov, Vladimir Ilyin, Mikhail Efremov,

Зима 1941-го. С неба безостановочно сыплются бомбы, превращая дома в руины, а выживших, оставшихся без крова мерзнущих людей душит голод.В фильме две героини: Нина Цветкова и Кейт Дэвис.Одна — ленинградка, милиционерша, «рабочая косточка», истовая комсомолка, дочь героя Гражданской, зарубленного в бою с белогвардейцами. А другая — дворянка, родившаяся в Петербурге, дочь белого генерала, эмигрантка, космополитка, журналистка, абсолютно не приспособленная к жизни…

Cuando en 1941 la Unión Soviética es invadida por las tropas de la Alemania nazi, sus tropas rápidamente sitian Leningrado. Los periodistas extranjeros son evacuados por aire, pero una de ellas, Kate Davies, a la que se da por muerta, pierde el avión. Sola en la ciudad, recibe la ayuda de una joven e idealista oficial de policía. Juntas lucharán por su supervivencia y la del pueblo de Leningrado.

www.marbellarussianfilmfest.com

Sección Benéfica

Page 28: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

3STARSwww.3stars.ru

Русский Кинофестиваль в Марбелье проводится при поддержке Компании

3stars, лидера в сфере рекламы на светодиодных щитах в Москве с 2001 года, которая предоставила 25 экранов в столице для продвижения Фестиваля.

+ 25 светодиодных экранов в России

Партнер в России

Page 29: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

La Temporada de las NieblasСезон Туманов Año: 2005País: Rusia-Reino Unido Duración: 98 minutosDirector: Anna Tchernakova Guión: Anna Tchernakova, Eugene TirdatovaReparto: Damien Krieg, Dan Tippett, Vladislav Zhorov

Семь лет назад Марина уехала с дочерью из Москвы, где мечтала писать книги, в маленькую английскую деревню. Все, казалось бы, у нее сейчас есть: любящий муж, семья, милые соседи, новые друзья, работа, увлечения… Нет ощущения согласия самой с собой. И тут появляется подруга Марины, яркая, энергичная, преуспевающая писательница… Марина в смятении: может быть, и она смогла бы работать, писать на русском, который здесь никому не нужен? Может быть, еще не поздно начать все сначала? Это история о том, как люди ищут свое место на земле, приспосабливаются к новой жизни, но все равно остаются со своими проблемами и с тоской по покинутому дому.

Marina, una rusa en la cuarentena, vive en un pequeño pueblo inglés. Hace siete años se casó con Gregory, el dueño de un garaje al que cono-ció en Rusia y con el que se mudó, junto con su hija de cinco años, en busca de la felicidad. Pe-riodista y escritora, ahora trabaja como peluque-ra. Gregory la adora, su hija disfruta de la mejor educación en un colegio privado, pero María no termina de sentirse satisfecha con su vida. En-tonces viaja a Londres a reencontrarse con una vieja amiga, Valentina, que se ha convertido en una escritora de éxito en Rusia. El encuentro le hará replantearse muchas cosas.

www.marbellarussianfilmfest.com

Sección Benéfica

Page 30: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

w w w . r u s r a d i o m a r b e l l a . r u

Растите с нами!

106.2 FM

Page 31: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

8 DE AGOSTOАвгуст ВосьмогоAño: 2012 País: Rusia Duración: 120 minutosDirector: Janik Faiziev Guión: Michael A. Lerner, Janik FaizievFotografía: Sergei TrofimovReparto: Svetlana Ivanova, Maksim Matveev, Artyom Fadeev, Aleksey Guskov

Казалось бы, жизнь хорошенькой разведенной москвички Ксении оставляет не много места для драматических ситуаций: да, сын Тема тяжело переживает развод родителей, да, поклонник поглощен карьерой, да, мама вмешивается в личную жизнь, но трудно назвать эти обстоятельства критическими. Все меняется, когда бывший муж, офицер миротворческих сил, просит Ксению прислать Тему к нему, подышать горным воздухом в прекрасной деревушке в доме его родителей!

La joven moscovita Ksenia vive infeliz con su nuevo novio, aunque tiene como consuelo a su hijo, Artem. Este se evade de sus traumas, a causa del reciente divorcio de sus padres, con fantasías de superhéroes que vive como sifuesen realidad.

El ex marido, un oficial de las fuerzas de mantenimiento de la paz, le pide a Ksenia que le envíe a Artem a respirar el aire de la montaña en un pueblo precioso en la casa de sus padres, en el Caúcaso.

Sin embargo, estalla la guerra con Georgia y Ksenia tendrá que vencer sus miedos, superar las circunstancias y salvar a su hijo.

Sección Oficial

www.marbellarussianfilmfest.com

Page 32: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 33: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

El EspañolИспанецAño: 2012País: Rusia Duración: 90 minutosDirector: Aleksandr TsatsuevGuión: Vladislav Romanov, Aleksandr TatsuevReparto: Vladimir Panchik, Yelena Shilova, Yulia Galkina, Oleg Kharitonov.

О жизни и подвиге испанского летчика Хосе Марии Браво Фернандеса, Героя Испании и России. 17 июля 1936 года в Испании вспыхнул фашистский мятеж против правительства Народного фронта. Началась гражданская война. Испания раскололась на два враждующих лагеря. Мятеж возглавил генерал Франко, его поддержали фашистские Германия и Италия. Республиканцам помогал Советский Союз. Истребитель И-16 стал главной боевой машиной в небе Испании. Около двухсот испанских летчиков, прошедших выучку в СССР, были вместе с советскими военными специалистами направлены в Испанию. На долгие годы в Испании установилась фашистская диктатура, которая рухнула лишь в 1975 году.

Jose María Bravo, uno de los mejores pilotos de guerra en la historia de España, se ve obligado a exiliarse en Rusia tras la victoria franquista. A pe-sar de sus intentos por volar como piloto de caza para la URSS, pasa una temporada como zapa-dorhasta que recibe la oportunidad que esperaba. El Español relata los años que pasó Bravo en la URSS, donde vivió grandes historias de amor pero también muchas penurias. Nombrado Héroe de la Unión Soviética, escoltó a Stalin en su via-je a la histórica cita de los dirigentes aliados en Teherán en 1943.

www.marbellarussianfilmfest.com

Sección Oficial

Page 34: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Юл

Ханч

ас -

изве

стны

й и

ярки

й ху

дож

ник

совр

емен

ност

иП

ортр

еты

в о

риги

наль

ной

объе

мно

й те

хник

е от

Юла

Хан

часа

нах

одят

ся в

част

ных

колл

екци

ях и

гале

реях

в Р

осси

и, Е

вроп

е, А

мер

ике.

Явля

ется

пос

тоян

ным

уча

стни

ком

вы

став

ок в

Исп

ании

.

Yul H

anch

as -

es u

no d

e lo

s ar

tista

s ru

sos

mas

con

ocid

os y

ext

rava

gant

es d

e ho

y.Re

aliz

a or

igin

ales

retr

atos

con

una

técn

ica

volu

mét

rica

excl

usiv

a.La

s ob

ras

de Y

ul H

anch

as s

e en

cuen

tran

en c

olec

cion

es p

rivad

as y

gal

ería

s de

Rus

ia, E

urop

a y

Am

éric

a.Po

dréi

s en

cont

rar s

us o

bras

tam

bién

en

gale

rías

de a

rte

espa

ñola

s.

Page 35: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

EL PARTIDOМатчAño: 2012País: Rusia Duración: 127 minutosDirector: Andrey MalyukovGuión: Dmitriy Zverkov, Sosna IgorFotografía: Mihalchuk SergeyReparto: Sergey Bezrukov, Elizaveta Boyarskaya, Dirk Martens

1942 год. Николай Раневич, вратарь и звезда киевского «Динамо», теряет самое дорогое — свободу, любимую девушку Анну и возможность играть в футбол. Анна спасает Николая из плена, но теперь они не могут быть вместе. Немцы устраивают чемпионат по футболу между местными командами и сборной Вермахта. Раневич собирает друзей и вновь выходит на поле играть за свою честь, за любовь, за Родину!

El argumento de la película se basa en hechos que tuvieron lugar durante la II Guerra Mundial cuando las tropas nazis invadieron la antigua Unión Soviética. Un partido de fútbol entre un equipo, llamado Start, que estaba integrado por jugadores del Dynamo de Kiev y del Lokomotiv y que se enfrentó a otro formado por militares del ejército invasor.

El choque significó un dilema moral para los ucranianos que debían elegir entre dejarse ganar para salvar sus vidas o buscar el triunfo pese a las consecuencias que les podría acarrear.

Esta historia se convirtió en leyenda gracias a la célebre película “Evasión o Victoria” de John Huston.

www.marbellarussianfilmfest.com

Sección Oficial

Page 36: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 37: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Historias CortasРассказы Año: 2012País: RusiaDuración: 105 minutosDirector: Mikhail SegalGuión: Mikhail SegalFotografía: Eduard Moshkovich.Reparto: Vladislav Leshkevich, Darya Nosik, Andrei Merzlikin, Igor Ugolnikov, Konstantin Yushkevich

Рукопись молодого писателя попадает в литературное издательство и начинает влиять на жизнь любого, кто откроет её и прочтет хотя бы страницу. Четыре рассказа из рукописи – это четыре истории с непредсказуемой развязкой, четыре жанра кино: абсурдистская комедия, социальная сатира, триллер, мелодрама.

Un joven escritor entrega una recopilación de relatos cortos a una gran editorial rusa. El ma-nuscrito empieza a influir misteriosamente en todo aquel que lo abre y lee al menos una pá-gina. Hay cuatro historias en el manuscrito, y cuatro lectores cuya vida cambia tras leerlo.

www.marbellarussianfilmfest.com

Sección Oficial

Page 38: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 39: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

El EspíaШпионAño: 2012País: RusiaDuración: 99 minutosDirector: Alexei AndrianovGuión: Vladimir Valutsky, Nikolai KulikovFotografía: Denis Alarkon-RamiresReparto: Fyodor Bondarchuk, Daniel Kozlowski, Victoria Tolstoganova, Anna Chipovskaya

Весна 1941 года. Вся махина Комиссариата Госбезопасности бессильна перед происками лучшего агента абверовской разведки - жестокого и неуловимого Вассера. Спасать мир, как всегда, приходится одиночкам. Их двое. Один из них – опытный разведчик, другой – мальчишка боксёр. Один – ловелас, другой впервые влюблён. Один – воплощение чести, другой – преданности. Старший майор Октябрьский и лейтенант Дорин против гения фашистского шпионажа. Схватка на фоне большой истории, освещённой заревом грядущей войны

Moscú, 1941. El joven teniente Dorin, que do-mina el alemán y el boxeo, es reclutado por el servicio de inteligencia soviético. Bajo la tutela del Mayor Oktyabrsky, recibe la misión de cap-turar a un espía nazi, extremadamente peligroso, que opera con el nombre clave de Wasser. Simul-taneamente, los rusos descubren la presencia de un traidor en su organización, pero sin conocer su identidad.Dos servicios secretos se enfrentarán en las som-bras mientras Hitler trata de ocultar su invasión inminente de la Unión Soviética.

www.marbellarussianfilmfest.com

Sección Oficial

Page 40: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

952 837 651673 413 044

[email protected]

29604 Urb El RosarioCtra de Cadiz km 188Royal Tennis Club Marbella

Restaurant Lounge Bar Cafe

Pi lates

K12 Online Academy

Massage Saloon ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

Trainer o�ce ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

Real EstateReception Tennis shop

ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

WC

WC

Club Residence ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

1

23

4

5

6

7 9

8

1

23

4

Padel

Pro Tennis Academy Gym Massage

Tennis Academy

Page 41: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

HordaОрдаAño: 2012País: Rusia Duración: 128 minutosDirector: Andrei ProshkinGuión: Yuri ArabovFotografía: Yuri RayskyReparto: Maxim Sukhanov, Roza Khairullina, Alexander Yatsenko

Веками это слово означало кровавые набеги и унизительную дань для многих стран и народов. Странный и страшный мир со своими законами и обычаями. В середине XIV века власть Орды простирается над большей частью Евразии. Когда ханшу Тайдулу сражает тяжелый недуг, ни один целитель оказывается не в силах ей помочь. Тогда в Орду вызывают «московского колдуна» митрополита Алексия. На карту поставлена судьба всего княжества. Однако и сам Алексий не знает, чем обернется его путешествие в Орду.

Año 1357. La mitad de Eurasia ha sido ocupada por la Horda de Oro. Europa espera con miedo el ataque, anticipando la muerte de la civiliza-ción cristiana. El Gran Khan es asesinado por su hermano, Janibek, y su madre Taidula deberá decidir: perseguir al conspirador o bendecir su reinado.

www.marbellarussianfilmfest.com

Sección Oficial

952 837 651673 413 044

[email protected]

29604 Urb El RosarioCtra de Cadiz km 188Royal Tennis Club Marbella

Restaurant Lounge Bar Cafe

Pi lates

K12 Online Academy

Massage Saloon ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

Trainer o�ce ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

Real EstateReception Tennis shop

ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

WC

WC

Club Residence ROYAL TENNIS CLUB MARBELLA

1

23

4

5

6

7 9

8

1

23

4

Padel

Pro Tennis Academy Gym Massage

Tennis Academy

Page 42: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST
Page 43: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

La CitaСвидание Año: 2012País: RusiaDuración: 84 minutos.Director: Yusuf BakhshievGuión: Yusuf BakhshievFotografía: Oleg LukichevReparto: Vladimir Kristovskiy, Yekaterina Klimova, Alena Babenko, Sergei Badyuk

Молодой, неженатый, преуспевающий хирург Дмитрий Горин по совету сестры назначает свидание ее подруге — привлекательной учительнице Ане Светловой.Прекрасное создание, попав под действие алкоголя, на деловом обеде, столь важном для Дмитрия, теряет над собой контроль, и торжественное мероприятие превращается в кошмар.Начавшись столь невинно, свидание превращается в бесконечную череду комичных ситуаций, погонь и драк, что, впрочем, не помешает возникшим чувствам перерасти в настоящую любовь

El joven cirujano Dmitry Gorin acepta una cita organizada por su hermana con una atracti-va maestra llamada Ana Svetlova. Ana no está acostumbrada a tomar alcohol, pero acaba be-biendo más champán de la cuenta y perdiendo totalmente el control. Lo que comenzó como un encuentro inocente se econvierte en una serie interminable de situaciones cómicas, persecu-ciones y peleas de las cuales, sin embargo, pue-de que surja el verdadero amor.

www.marbellarussianfilmfest.com

Sección Oficial

Page 44: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Kiehl's, la marca de cosmética de lujo moderno.Visita nuestras boutiques de Marbella en y pide tu asesoramiento

personalizado y tus muestras gratuitas en:

- El Corte Inglés, Puerto Banús. - CC La Cañada, Carretera Ojén S/n

Page 45: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

La AdmiradoraПоклонница Año: 2012País: RusiaDuración: 102 minutosDirector: Vitaly MelnikovGuión: Vitaly MelnikovFotografía: Sergey Astakhov, Stepan KovalenkoReparto: Kirill Pirogov, Svetlana Ivanova, Ivan Krasko, Oleg Andreyev

В Петербурге Чехов знакомится с начинающей писательницей Лидией Авиловой. Между ними возникает взаимная симпатия, которая перерастает в глубокое чувство. Но Авилова — замужем, у нее двое детей, а Чехов неизлечимо болен…

En San Petersburgo Chéjov conoce a la escrito-ra Lydia Avilova. Entre ellos surge una simpatía mutua que va convirtiéndose con cada encuen-tro en algo más serioPero Avilova está casada y tiene hijos y Chéjov descubre que tiene una enfermedad terminal .

www.marbellarussianfilmfest.com

Sección Oficial

Page 46: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

JNJaime

Noguera Producción

Cultural Organización y coaching de

eventos socioculturales. Festivales.

Cata de guiones.

Email: [email protected]éfono: +34 639 920 138

Skype: Jaime.Noguera.Martin

Page 47: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST

Encontrar Marido en la Gran CiudadНайти мужа в Большом ГородеAño: 2012País: RusiaDuración: 4 capítulos x 52 minutos (Total 208 minutos)Director: Ekaterina ShagalovaGuión: Evert PayazatReparto: Alisa Khazanova, Lyoubov Tolkalina, Yaroslav Boiko, Veniamin Smekhov.

Телефильм «Найти мужа в большом городе» (режиссер Екатерина Шагалова) — история молодой переводчицы Лизы (Алиса Хазанова), у которой как-то не получается выйти замуж. Женихов вроде бы предостаточно. Но нет одного единственного... Решение проблемы берет на себя пробивная подруга Маша (Любовь Толкалина). Она только не советует Лизе «западать» на преуспевающего архитектора Малышева (Ярослав Бойко) - «не твой формат». Но этот недостижимый Малышев и нравится Лизе больше всех.

Esta es la historia de Liza, una joven traductora que no encuentra marido. Masha, su mejor ami-ga, trata de ayudarla a elegir entre los muchos candidatos y lo primero que le aconseja es que de ninguna manera elija al exitoso arquitecto Malys-hev, pues no es “su tipo”. Sin embargo, este can-didato es el que más le gusta a Liza.

www.marbellarussianfilmfest.com

PREMIERE Serie TV

Page 48: MARBELLA RUSSIAN FILMFEST