manual usuario GRF 70 - Guerrero · o falta de presión comprometen la adherencia de la moto al...
Transcript of manual usuario GRF 70 - Guerrero · o falta de presión comprometen la adherencia de la moto al...
w w w . g u e r r e r o . c o m . a r
Bienvenido a la familia de Motocicletas del grupo familiar .Gracias por elegir nuestra marca, años de trayectorias nos avalan logrando así ser números uno en ventas de motocicletas y con el mejor servicio de post-venta del país.¡
w w w . g u e r r e r o . c o m . a r
Leer este manual atentamente antes de conducir su motocicleta.
!
Si no respeta las instrucciones podría resultar peligroso para el conductor y/o su motocicleta.Este manual es una pieza escencial de su motocicleta. La misma debe permanecer siempre con su manual.
Si no respeta las instrucciones podría resultar peligroso para el conductor y/o su motocicleta.Eeste manual es una pieza escencial de su motocicleta. La misma debe permanecer siempre con su manual.
! Las especificaciones técnicas, caracteristicas y aspecto externo que se detallan en el presente Manual pueden ser modificados sin previa notificación.
Para más información consulte en nuestro sitio web.
Indice
Información sobre seguridad 0102030405060708091011121314151617
Disposición de los componentes
Verificación del aceite y de la bujía
Regulación de freno trasero
Dispositivos de protecciónDatos generalesAspectos generalesAspectos generalesAspectos generales
Arranque del motorLos cambios
Mantenimiénto
Ajuste de la cadenaLavado del veículoTabla de torquesAlmacenamiéntoDiagrama eléctrico
1
Información sobre seguridad
5. Mantenga la presión de aire de las ruedas según la recomendación del fabricante. Las ruedas con exceso o falta de presión comprometen la adherencia de la moto al piso y hacen que la conducción se vuelva inestable y peligrosa.
6. Utilice siempre ambos frenos a la hora de detenerse. Recuerde que el freno delantero lleva el 70% de potencia de frenado y el trasero el 30%. Trate de practicar la maniobra de frenado en una zona segura y despejada para que a la hora de una emergencia, pueda hacerlo sin problemas.
7. Antes de virar o atravesar un cruce, mire a la izquierda, luego a la derecha y nuevamente a la izquierda. Esta maniobra sirve para asegurarse que un vehículo no aparecerá en el ultimo momento y utilice los espejos.8. Al adelantarse a otro vehículo hagalo solamente por la izquierda. Adelantarse por la derecha es extremadamente peligroso.
Un motociclista es aquel que quiere seguir disfrutando su pasión por muchos años y, por eso, conduzca con prudencia y seguridad sin arriesgarse.
1. Use un buen casco y mantengalo siempre abrocha-do, el casco no es para evitar una infracción de transito, use uno que realmente ofrezca pretección en caso de un accidente.
2. Maneje a la defensiva, asuma que nadie lo ha visto en la vía para que pueda anticiparse a las emergen-cias.
3. Nunca se adelante entre dos vehiculos en movimien-to. Cualquier movimiento inesperado de uno de ellos puede hacer que pierda el control de la moto y sufrir un accidente.
4. Evite transitar sobre las lineas y señales blancas y amarillas cuando la vía se encuentre mojada y mantengase a los manchones de aceite dejado por otros vehículos. (en estas condiciones no hay buena tracción).
2
Dispositivos de Protección
El peso de las cargas a transportar tiene un límite especifico
Si sobrepasa este peso puede alterar el buen funcionamiento de la motocicleta, perder estabilidad, dañar los componentes de la motocicleta. Respete la capacidad máxima especificado de carga total de la motocicleta, esta no debe ser superior a los 150 kg.
La modificación al azar de este vehículo o reemplazo de sus dispositivos originales, no garantiza la seguridad de la conducción. Además el usuario debe observar las disposiciones reglamentarias de la autoridad competente sobre la circulación de los vehículos.
Es muy importante el uso correcto de los dispositivos de protección, para garantizar asi la seguridad personal del motociclista.
Cabe recordar que tener un buen conjunto de protección, no implica poder conducir distraida-mente, igualmente se debe conducir con cuidado.
Las lesiones en la cabeza causan el 80 %de las muertes en motocicletasLas lesiones en la cabeza causan el 80 %de las muertes en motocicletas
Es un consejo de:
Usa siempreel casco
Cargas a transportar
Datos Generales
Largo 1480mm Cilindro y Recorrido 47 x 41,4 mmAncho 620mm Rel. de Compresión 8,8:1Alto 955mm Potencia Máx. 4,0kW @ 8000rpmEntre Ejes 1050mm Torque Máx. 5,0NM @ 4500rpmPeso Seco 64kg Ralenti 1500rpmCapacidad Carga 150kg Cilindrada 72 ccRueda Delantera 2,50-12 Encendido CDIRueda Trasera 2,50-12 Caja 4 cambios
3
4
El número de cuadro y el número de motor son usados para el registro de la motocicleta, para el registro de Garantía y seguimiento de Post-Venta.
Los ubicación de los numero de cuadro y motor se encuentran detallado en la imagen.
Aspectos generales de la GRF 70
Numero motorNumero cuadro
6
Dicha moto es de modo figurativo y puede que no se asimile a la realidad.
Aspectos generales de la GRF 70
caño de escape
guardabarro trasero
arranque eléctrico /patada * según versión
pedal de freno trasero
palanca de freno delantero
pedal de cambio / según versión
guardabarro delantero
13
64
5
2
1
2
3
4
5
67
5
7
7
10
Aspectos generales de la GRF 70
7
8
9
9
10
tapón de tanque de combustible
apoya pie delantero
amortiguador trasero
pie de apoyo lateral
89
6
Disposición de los componentes
4 Llave principal y traba manubrio
1
1
Palanca freno delantero
2
2
Acelerador
3
3
Arranque eléctrico
4
7
Arranque del motor
Arranque del MotorAdvertencia: Nunca encienda el motor en un lugar cerrado sin la ventilación adecuada.1) Coloque la llave en la posición de ENCENDIDO.2) Asegúrese que la caja esté en Neutro.3) Gire la llave del tanque de combustible a posición abierta.? Para arranque del motor en frío.1) Tire el cebador (en el carburador) hacia atrás.2) Gire el acelerador 1/8 a ¼ de vuelta.3) Arranque el motor ya sea con la patada ó el arranque eléctrico.4) Gire suavemente el acelerador para acelerar el vehículo.5) Cierre el cebador una vez que el motor se haya calentado lo suficiente? Procedimiento para detener el motor1) Suelte el acelerador para que se desacelere el motor.2) Gire la llave de contacto a la posición APAGADO.3) Cierre la llave de paso del tanque de combustible.? Procedimiento para asentar el motor1) Durante los primeros 1000km, se deberá realizar el asentamiento del motor.2) Durante esta etapa tarte de no superar los 50 km/h durante períodos largos.3) Permita al motor calentarse de 3 a 5 minutos antes de usar.
Manillar Derecho
Llave de encendidoLa llave de encendido está en el manillar izquierdo. Cuando la llave está en OFF, el motor se apagay no puede ser encendido. Cuando el motor está en ON, se puede encender y se mantiene así.
Boton de encendido
8
Los Cambios
9
Los cambios se activan desde el pedal de cambios que se ve en la figura. Para realizar el traspaso decambios, suelte momentáneamente el acelerador antes de pisar el pedal, luego acelere suavementede manera que el embrague trabaje sin problema.
Pedal de cambios
Verificación del nivel de Aceite Verificación de la bujía
Para cambiar el aceite, caliente el motor dejandolo en marcha unos minutos. Detenga el motor yquite el tapón de la figura. Deje escurrir el aceite, luego coloque nuevamente el tapón. Agregueaceite nueva antes de poner el motor en marcha.Verificación
Para verificar la bujía retire el capuchón y desenrosque la misma con un tubo para bujías. Limpiecon nafta y utilize un reemlpazo si nota que está corroida. Registre al luz de bujía de manera queesté en el orden de los 0,6 a 0,7mm. Utilize bujías compatibles con el tipo NHSP LD D8RTC
. - . m0 6 0 7 m
10
Verificación y Cambio del Filtro de Aire Regulación del Freno Delantero
Ajuste del Cable del Acelerador
Ajuste del Carburador
Verificación y Ajuste de luz de válvulas
11
Controle periodicamente el filtro de aire. Usar el vehículo con el filtro sucio ó dañada podrá limitarseveramente la vida útil del motor
Verifique, con el motor apagado, que el cable del acelerador, corra libremente. Si es necesario,podrá ajustarlo, aflojando para ello la contratuerca que hay en el manillar correspondiente
Pare el vehículo sobre el muleta, deje en cambio neutro y verifique que las revoluciones deRalenti sean de 1500+/-150 rpm. En caso contrario, proceda a regular el carburador
Encienda el motor y deje que se caliente unos minutos. Luego apague nuevamente y proceda averificar la luz de válvulas. Ambas válvulas (admisión y escape) debeán tener una luz de 0,05mm.En caso contrario, proceda a su regulación
La palanca de freno delantera deberá tener un movimiento libre de 10 a 20mm hasta de que empiezea trabajar. En caso de que sea necesario, deberá regular el mismo para que ello se cumpla.
Ealiper
EaliperDisco de Freno
Regulación de Freno Trasero
Para la verificación del freno trasero, pare el vehículo sobre la muleta. Verifique que el pedal defreno tenga un movimiento libre de 10 a 20 mm. En caso que no sea el caso, deberá regularlo demanera que se cumpla lo mencionado.Ajuste
Disco de Freno
12
Ajuste de la Cadena
Engrasado de la Cadena
Cuando necesite ajustar la tensión de la cadena, primero deberá aflojar el eje trasero. Luego ajustela tensión de la cadena según sea necesario y vuelva a ajustar el eje. Posterior a tensar la cadenadeberá volver a verificar el freno trasero, porque el movimiento de la rueda trasera podrá haberafectado su funcionamiento.
Apague el motor y luego aplique aceite ó aerosol para cadenas sobre la cadena de la moto. Si notaque la cadena se ha estirado hasta el máximo, es momento de cambiarla por otra nueva.
13
Lavado del Vehículo
La limpieza frecuente de su vehículo, no sólo mejorará la apariencia, sino que también laperformance del mismo y prolongará la vida útil de sus partes.1. Antes de limpiar el vehículo:a. Tape el extremo del escape para que no le entre agua.b. Extraiga el filtro de aire ó protéjalo con una bolsa de nylon.c. Asegurese que la capucha de la bujía, la tapa del tanque esté correctamente montada.2. Si el vehículo está muy engrasado, aplique desgrasante con un pincel. No aplique desengrasantesobre los ejes de las ruedas.3. Elimine el desengrasante y la tierra con una una manguera, usando sólo la presión necesaria.Precacución: No use agua a presión para el lavado. La presión excesiva de agua, podrá hacer quela misma entre por los cierres y sellos de las ruedas, frenos, suspensión delantera y dirección.4. Una vez que haya eliminado la mayoría de la tierra, limpie todas las superficies con agua tibia yun detergente suave.5. Enjuage inmediatamente con agua limpia y seque todas las superficies con un trapo suave.6. Las partes cromadas pueden ser posteriormente lustradas con un resaltador de cromados.7. Limpie el asiento con silicona u otro producto que le otorgue elasticidad y brillo al material.8. Se le puede aplicar cera para automóviles a todas las superficies, pero evite usar pastas de pulirya que pueden quitar el brillo de la pintura.9. Después de terminar, ponga en marcha el motor y dejeló en ralenti unos minutos.
14
Tabla de torques
Ajuste recomendado (N.m)
25-4550-6040-5020-2535-5020-25
Parte
Eje de rueda TraseroTuerca cristo SuperiorSoporte del motor Eje Horuillón Soporte del Escape
Eje de rueda Delantero
15
Almacenamiento
El almacenamiento a largo plazo (Más de 60 días) de su vehículo requiere de algunos procesosadicionales con el fin de preveer el deterioro de sus componentes. Para preparar el vehículo paraalmacenarlo, primero limpieló y después siga los pasos a continuación mencionados.1. Desagote todo el combustible del tanque , mangueras y cubeta del carburador.2. Quite el tanque, vuelque una taza de aceite SAE 10W30 en su interior y agiteló de manera decubrir sus paredes con un capa protectora de aceite.3. Retire las bujía y vuelque una cucharada de aceite SAE 10W30 en el agujero del cilindro ycoloque la nuevamente la bujía. Accione la patada un par de veces con el encendido apagado paraque las paredes del cilindro se cubran de aceite.4. Lubrique todos los cables de comando.5. Trabe el cuadro de manera que ninguna de las ruedas toque el piso.6. Coloque una bolsa plástica sobre la boca del escape de manera de evitar que entre humedad almismo.7. Si va a almacenar el vehículo en lugar muy húmedo, extienda una capa de aceite sobre todaslas superficies metálicas expuestas.8.Nota: Haga cualquier reparación necesaria antes de almacenar el vehículo.
16
Diagrama eléctrico
ne Es u consjo de
+-Pulsador arranque
Llave de encendidoBatería
R Y/R
PUSH
B/N G
OFF
RUM
12V - 4 AN
FU
SIB
LE
10A
Y/R G
R
RELÉ ARRANQUE
M
oA
rrM
rron
anq
ue
B/Y GY
Y
W
W
R G
B/RB/W
B/w B/R
B/wB/Y
Regulador voltaje
Bobina encendidoBujia Magneto
estarol
CDI
B/N-negro / rojoR-rojoY/R-amarillo / rojoB/W-negro / blancoG-verdeB/Y- negro / amarilloY-amarilloW-blanco
17