MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

243
MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020 DEPARTAMENT0 DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE LIMASA Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación de servicios de LIMASA.

Transcript of MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

Page 1: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

2020 DEPARTAMENT0 DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE LIMASA Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación de servicios de LIMASA.

Page 2: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 2

INDICE

1. INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………………………………………… 5

2. FUNCIONES DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS……………………………………………… 5 2.1. Tareas administrativas…………………………………………………………………………. 5

2.1.1. Control del personal……………………………………………………………………. 5 2.1.2. Gestión de incidencias y plan de contingencia…………………………. 9 2.1.3. Documentos de servicio………………………………………………………………… 18 2.1.4. Control de los útiles y herramientas……………………………………………. 29 2.1.5. Control del estado de instalaciones……………………………………………. 31

2.2. Asignación de servicios………………………………………………………………………. 33 2.2.1. Planes de trabajo rutinarios…………………………………………………………. 34 2.2.2. Planes de trabajo especiales………………………………………………………. 35 2.2.3. Situación especial de emergencia……………………………………………… 36

2.3. Supervisión de servicios……………………………………………………………………… 37 2.3.1. Inspecciones de zona……………………………………………………………………. 37 2.3.2. Inspecciones de servicios……………………………………………………………. 37 2.3.3. Control del cumplimiento de normas de PRL………………………………. 38

2.4. Evaluación del desempeño de los Operarios/as y de los servicios……… 38 2.4.1. Evaluación a vista de Operario/a…………………………………………………… 38 2.4.2. Evaluación del desempeño…………………………………………………………… 43

2.5. Relaciones internas……………………………………………………………………………… 50 2.5.1. Departamento de Prestación de Servicios…………………………………… 50

2.5.1.1. Encargado/a y jefes/as de Servicio……………………………………… 50 2.5.1.2. Mantenimiento de Flota………………………………………………………… 51

2.5.2. Departamento de Recursos Humanos…………………………………………… 55 2.5.2.1. Formación………………………………………………………………………………. 55

2.5.3 Servicio Médico……………………………………………………………………. 56 2.5.4 Departamento Jurídico…………………………………………………………………. 58

2.5.4.1 Juicios Laborales…………………………………………………………………… 58

2.6 Relaciones externas……………………………………………………………………………. 64 2.6.1 Relaciones con el Servicio Técnico de Limpieza………………………… 64 2.6.2 Relaciones con Juntas de Distrito…………………………………………………. 65

2.6.3 Relaciones con Asociaciones de Vecinos y Colectivos Ciudadanos. 66

3. SERVICIOS DE LIMPIEZAY RECOGIDA……………………………………………………………………. 66 3.1. Puestos de trabajo como Coordinador/a de servicios actuales………………. 67 3.2. Servicios de limpieza actuales………………………………………………………………. 67

3.2.1 Barrido manual individual……………………………………………………… 67 3.2.2 Barrido manual con vehículo auxiliar……………………………………… 70 3.2.3 Barrido manual mediante brigada………………………………………………… 75

Page 3: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 3

3.2.4 Barrido mixto…………………………………………………………………………………… 78 3.2.5 Baldeo manual con carrito portamanguera

con grupo de presión………………………………………………………………………… 81 3.2.6 Baldeo manual con vehículo auxiliar……………………………………………… 84 3.2.7 Baldeo manual mecanizado mixto…………………………………………………… 86 3.2.8 Limpieza de pintadas y carteles………………………………………………………. 88 3.2.9 Limpieza de mercados……………………………………………………………………… 91 3.2.10 Desbroce……………………………………………………………………………………………… 94 3.2.11 Limpieza manual de playas………………………………………………………………… 97 3.2.12 Recogida papeleras en playas……………………………………………………………. 99 3.2.13 Lavado de papeleras y mobiliario urbano…………………………………………. 101 3.2.14 Barrido mecánico de calzadas……………………………………………………………. 103 3.2.15 Barrido mecánico de aceras………………………………………………………………… 106 3.2.16 Baldeo de alta presión…………………………………………………………………………… 107 3.2.17 Baldeo tangencial…………………………………………………………………………………. 108 3.2.18 Fregado mecánico de aceras………………………………………………………………. 110 3.2.19 Limpieza con pala cargadora………………………………………………………………. 112 3.2.20 Recogida con multibasculante……………………………………………………………… 114 3.2.21 Cribado mecánico de arena de playa…………………………………………………… 115 3.2.22 Desbroce mediante tractor……………………………………………………………………. 117

3.3 Servicios de recogida actuales……………………………………………………………………. 119

3.3.1. Recogida orgánica de carga trasera. ……………………………………………………. 119 3.3.2 Recogida de carga lateral……………………………………………………………………… 119 3.3.3. Recogida de contenedores de carga superior……………………………………. 120 3.3.4. Recogida de carga manual……………………………………………………………………. 121 3.3.5. Recogida manual con vehículo auxiliar………………………………………………… 122 3.3.6. Apoyo a la recogida de carga lateral con vehículo auxiliar………………. 123 3.3.7. Recogida de podas………………………………………………………………………………… 124 3.3.8. Recogida de muebles y recogida de aparatos eléctricos - electrónicos………………………………………………………………………………….. 125 3.3.9. Recogida de industrias…………………………………………………………………………. 125 3.3.10. Recogida de voluminosos, hospitales y grandes centros comerciales……………………………………………………………………………………………… 126 3.3.11. Recogida con pulpo………………………………………………………………………………. 127 3.3.12. Vehículo de transferencia (nodriza)…………………………………………………… 128 3.3.13. Recogida de animales muertos……………………………………………………………. 129 3.3.14. Lavado de contenedores de carga trasera………………………………………… 130 3.3.15. Lavado de contenedores de carga lateral…………………………………………. 131 3.3.16. Lavado de áreas de aportación con furgón hidrolimpiador………………. 131 3.3.17. Cambio y ubicación de contenedores…………………………………………………. 132

4. CONOCIMIENTOS ESPECÍFICOS………………………………………………………………………………………… 133

4.1Microinformática……………………………………………………………………………………………. 133

4.1.1. Introducción a Google Earth…………………………………………………………………… 133 4.1.2. Correo Electrónico (Outlook)…………………………………………………………………. 138

Page 4: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 4

4.2. Interpretación de planos………………………………………………………………………………. 144 4.3. Prevención de Riesgos Laborales…………………………………………………………………. 148

4.3.1. Introducción……………………………………………………………………………………………. 148 4.3.2. Organización preventiva de la empresa………………………………………………. 152 4.3.3. Recursos preventivos………………………………………………………………………………. 159 4.3.4. Responsabilidad legal en materia de prevención de riesgos…………………… 161 4.3.5. Integración de la prevención en la empresa…………………………………………. 164 4.3.6. Equipos de trabajo…………………………………………………………………………………. 167 4.3.7. Productos químicos…………………………………………………………………………………. 181 4.3.8. Equipos de protección individual…………………………………………………………. 185 4.3.9. Instalaciones o los lugares de trabajo…………………………………………………… 189 4.3.10. Señalización……………………………………………………………………………………………. 202 4.3.11. Manipulación manual de cargas……………………………………………………………… 216 4.3.12. Residuos……………………………………………………………………………………………………. 218 4.3.13. Actuaciones en caso de emergencia. Primeros auxilios………………………. 226 4.3.14. Protocolos de actuación en caso de accidente laboral…………………………. 231

4.4. Sistemas de Gestión: Calidad, Medioambiente y Responsabilidad social

corporativa………………………………………………………………………………………………………………. 231

4.4.1. Introducción……………………………………………………………………………………………. 231 4.4.2. Conocimientos generales de nuestro sistema de gestión……………………. 234 4.4.3. Buenas prácticas……………………………………………………………………………………… 238 4.4.4. Compromiso ético……………………………………………………………………………………. 242

4.4.4.1. Responsabilidades primarias de la empresa con los Trabajadores/as y la comunidad………………………………………………………. 242

4.4.4.2. Responsabilidades secundarias…………………………………………… 242 4.4.4.3. Responsabilidades terciarias………………………………………………. 243

4 ANEXOS………………………………………………………………………………………………………………………… 243

Anexo I Convenio Colectivo Anexo II Flota de vehículos.

Page 5: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 5

1. INTRODUCCIÓN.

El presente manual se redacta con el propósito de disponer de un documento que recoja las funciones y actividades que desarrolla un Coordinador/a de servicio en la empresa Limasa. El manual se divide principalmente en cuatro capítulos; uno dedicado a las funciones del Coordinador/a de servicios; otro destinado a la descripción de todos los servicios de limpieza y recogida que debe controlar y coordinar el Coordinador/a de servicios; un tercer capítulo donde se exponen los conocimientos específicos requeridos para el puesto; y un último capítulo reservado para los anexos de documentación que debe ser conocida por el Coordinador/a de servicios.

2. FUNCIONES DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS. 2.1. Tareas administrativas. El Coordinador/a de servicio tiene un volumen de trabajo administrativo considerable, siendo el control de personal la principal tarea administrativa y la más importante. Al margen de esta tarea el Coordinador/a de servicios debe rellenar y cumplimentar determinados documentos y registros con que son necesarios para la gestión y control de los servicios que se desarrollan en su zona de trabajo. Todo este trabajo administrativo queda detallado en los próximos epígrafes.

2.1.1. Control del personal. El control del personal asignado a su cargo, referido a la asistencia al trabajo, es quizá la tarea administrativa más importante que debe realizar el Coordinador/a de servicio, ya que este trabajo es el que sirve de base para la elaboración de la nómina mensual de cada Operario/a. Para realizar esta función el Coordinador/a de servicios debe cumplimentar debidamente una serie de documentos y/o registros informáticos que facilitarán la información sobre los Operarios/as que se encuentran trabajando, los que están de descanso, los que están de asuntos propios o permisos diversos, vacaciones, bajas etc. Para ello se dispone de una serie de herramientas como el entorno web “trébol”, registro de huellas dactilares, correo electrónico, valija, teléfono... Que permiten registrar toda la información necesaria para el control del personal: Lectores de huella dactilar.

Cada centro de trabajo está equipado con uno o varios lectores de huellas dactilares cuyo cometido es registrar antes del inicio de la jornada laboral la presencia de todos los Trabajadores/as que inician su jornada en dicho centro en cuestión. La información del registro de huella dactilar es enviada al programa informático denominado “trébol” para que el Coordinador/a pueda realizar la asignación de tareas sobre cada uno de los Trabajadores/as presentes.

El entorno web “trébol”. Este entorno se alimenta diariamente de las incidencias previstas y almacenadas en el sistema informático de la empresa. Como son los destinos, turnos de trabajo, asuntos propios, vacaciones...

Page 6: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 6

El entorno web es una herramienta que pretende consolidar la información prevista, elaborando una fotografía real de las circunstancias particulares de cada trabajador cada día que se encuentra contratado. Dicha información se emplea posteriormente para elaborar el historial de trabajado, así como para el pago de las nóminas, control de reconocimientos médicos…Para mejorar la coordinación con todos los departamentos de la empresa, como pueden ser el servicio médico, prevención, los propios administrativos de prestación de servicios, es fundamental un correcto y ágil uso de la aplicación. La aplicación está orientada a registrar los destinos de los Trabajadores/as a diario, no obstante, por el volumen de plantilla con el que se trabaja aparecen un gran número incidencias que hay que registrar mediante las siguientes claves:

X Día trabajado (XN si es en turno noche). El Operario/a ha trabajado toda la jornada. D Descanso dominical. El Operario/a disfruta de su descanso durante la jornada del domingo, que

le corresponderá en función de su contrato y en base a lo establecido en el convenio colectivo. L Descanso semanal. El Operario/a disfruta de un día de descanso según el grupo de rotación de

descanso asignado y establecido en el convenio colectivo. M Maquinista 2ª (MN si es en turno noche). A los Operarios/as que trabajan con vehículos minivan

o máquinas de PMA inferior a 3500 kg, en lugar de X se consignará una M como día trabajado. M1 Maquinista1ª (M1N si es en turno noche). Al Operario/a que conduzcan máquinas tales como

barredoras pesadas, tractores, palas cargadoras o autobaldeadoras de alta presión se le consignará en el parte como M1 en lugar de X.

R Recogida (RN si es en turno noche). El Operario/a que trabaje en un servicio de recogida deberá consignarse con una R.

C Conductor/a (CN si es en turno noche). Al Operario/a que conduzca vehículos de recogida, baldeo, brigadas, multibasculantes …se le consignará en el parte como C o CN. G Guarda (GN si es en turno noche). Se utilizará esta sigla siempre que el trabajador en cuestión esté asignado a un servicio de guarda con jornada laboral de 8 horas. Si un trabajador es asignado como guarda durante una jornada de 7 horas se le consignará el día con la sigla “X”.

O Falta de asistencia. El Operario/a no se ha presentado a trabajar, además de no justificar la falta.

(-) No presentado. El Operario/a no se ha presentado a trabajar en el centro de trabajo porque ha sido asignado de forma temporal o definitiva a otro distrito. Este símbolo carece de sentido en la aplicación informática y solo es aplicable al parte mensual, en cuyo caso es obligatorio indicar el cuartelillo o servicio al que ha sido asignado.

-1 Menos una hora. El Operario/a acude a trabajar, pero lo hace una hora tarde o solicita marcharse una hora antes de la finalización de la jornada. También puede ocurrir que solicite marcharse con mayor adelanto. En esos casos se indicará el número de horas de adelanto. P Permiso no retribuido. El trabajador solicita un día de permiso que no se encuentra contemplado en el convenio como licencia retribuida. (P.e. Acompañar a un familiar a consulta médica, etc.). En algunos casos, el Operario/a puede solicitar la recuperación del día trabajando en un turno distinto, siempre que lleve el correspondiente justificante.

PC Permiso compensado. El trabajador disfruta de un día de permiso que tenía acumulado por realizar trabajos excediendo el tiempo estimado en la duración de la jornada laboral o bien por trabajar en días descanso, todo ello previa orden del mando y sin haber recibido retribución económica ninguna.

Page 7: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 7

Para conceder estos permisos el Operario/a debe solicitarlo con la antelación suficiente que asegure el correcto funcionamiento y cumplimiento del servicio.

PR Permiso retribuido. El trabajador no trabaja el día en cuestión por circunstancias que se encuentran estipuladas en el convenio como licencia retribuida. El Operario/a deberá entregar un justificante en el que se indique el motivo del permiso retribuido. MT Maternidad. El trabajador se encuentra en situación de baja por maternidad. Debe estar acreditado por los documentos que precise el departamento de Recursos Humanos. AP Asuntos propios. Solicitud por parte del Operario/a de uno de los cinco días a los que tiene derecho según convenio. No es necesario que se justifique, pero se deben tener en cuenta todas las circunstancias indicadas a tal efecto en el Convenio Colectivo (antelación de solicitud, cupo máximo por centro, periodos cuya concesión está excluida, etc.) RC Reunión del Comité. El trabajador que lo solicita no se presenta a trabajar por pertenecer al comité y tener dicho día reunión del mismo o bien asuntos sindicales. En este caso debe presentar el documento que así lo acredite.

E Enfermo. El trabajador se encuentra convaleciente de una enfermedad que le impide trabajar el citado día. Debe haberse entregado el correspondiente parte de baja para la empresa, SIN ENMIENDAS NI TACHADURAS. Si este es el caso, el parte de baja no es valido

A Accidentado. El trabajador se encuentra convaleciente debido a un accidente que se ha producido durante la jornada laboral. En dicho caso debe haberse entregado el parte de accidente correspondiente.

RM Reconocimiento Médico. El trabajador se encuentra sometido en esa jornada al reconocimiento médico anual correspondiente.

S Sancionado. El trabajador cumple esa jornada un día de suspensión de empleo y sueldo según sanción impuesta.

V Vacaciones. El Operario/a se encuentra disfrutando del período de vacaciones correspondiente.

Aclaraciones:

- La hora límite o plazo horario para asignar el personal y consignar su estado definitivo queda establecido en 24 horas después al inicio de la jornada en cuestión. A esa hora toda la información recogida será volcada de forma definitiva en PRGestión para su traslado a la aplicación del pago de nóminas. Al margen de ello lo deseable es que a las 2 horas del inicio de la jornada toda la información haya sido introducida en la aplicación y que las 22 horas siguientes que nos permite el plazo sean utilizadas para cambiar aquellos estados que son identificados como incidencias (por ejemplo, cambio de una P por un PR debido a la entrega de un parte de estancia hospitalaria).

- Casos extraños y excepciones: Se comunicarán dichas circunstancias al administrativo preferentemente por e-mail.

- Los Trabajadores/as están obligados a registrar la huella dactilar al inicio y fin de la jornada de trabajo.

- Todo trabajador presente debe tener servicio asignado. De la misma forma todo trabajador ausente no debe estar asignado a servicio alguno, recordando que hay que borrar los servicios preasignados.

- Toda aquella incidencia de la que sea consciente el Coordinador/a con anterioridad a que se produzca (A/P, P/C, etc.) deberá anotarse en la agenda del entorno web, de forma que dicho estado sea visible por cualquier Coordinador/a que pudiese estar a cargo de dicho centro de trabajo, aunque no fuese el mismo que indicó tales incidencias.

Parte mensual de asistencia.

Page 8: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 8

Este parte se emite una vez al mes con todos los Operarios/as que se encuentran asignados a cada uno de los cuartelillos a principios de mes. La única información que se plasma en este documento es la previsión de los descansos para cada uno de los Operarios/as. El resto de las casillas deben ser rellenadas por el Coordinador/a de servicio. Comúnmente este es el documento que emplea el Coordinador/a de servicio para trasladar la información diaria introducida en Trébol. Evidentemente las letras o siglas que se introducen en cada casillero son las mismas que en la herramienta Trébol. Es frecuente que a lo largo del mes se cambien Operarios/as de un centro a otro, pudiendo recibir en el cuartelillo a causa de esta operación nuevos Operarios/as. Esto deberá ser tenido muy en cuenta, anotando el nombre del nuevo Operario/a mano en una de las filas vacías del parte mensual.

Parte de solicitud de permisos.

Para que un Operario/a disfrute de un día de asuntos propios, permiso compensado o permiso sin retribuir, el Operario/a debe solicitarlo a su Coordinador/a de servicio haciéndolo a través de trébol. El Operario/a recibirá un SMS con la confirmación y también el mando intermedio a través de trébol cuando los administrativos de Prestación de Servicios den el visto bueno cuando cumpla con los plazos de solicitud entre 6 y 60 días para asuntos propios y permisos compensado o permiso sin retribuir 24 horas antes. La concesión de estos permisos estará supeditada a las condiciones que se reflejan en el convenio colectivo.

Parte de solicitudes/incidencias. Este documento se emplea para realizar varias operaciones diferentes: - Debe utilizarse para solicitar el cambio de vacaciones previstas de cualquier Operario/a. Este

tipo de cambios debe ser autorizado por el Jefe/a de servicio.

Page 9: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 9

- Debe utilizarse para acreditar los permisos compensados que debe otorgarse a un Operario/a y la causa que lo ha generado. Debe tener el visto bueno del Encargado/a de servicio.

- Debe utilizarse para consignar la ausencia no retribuida de un Operario/a por espacio inferior a una jornada.

- Debe utilizarse para solicitar el cambio de centro o actividad de un Operario/a cuando éste lo requiera. Estos cambios serán autorizados por el Encargado/a de servicio.

Este documento es igualmente válido para solicitar al mismo tiempo más de una de las cuestiones mencionadas en párrafos anteriores, por lo que es importante tachar en la columna de la derecha aquello que no motivo de solicitud en el documento.

2.1.2. Gestión de incidencias y plan de contingencia.

Page 10: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 10

PERMISOS RETRIBUIDOS

• Tipos trámite: hospitalizaciones familiares, fallecimientos familiares, nacimiento hijo, mudanza, consultas médicas externas, juicio empresa, matrimonio, examen, paternidad, maternidad, permiso lactancia… reconocidos en nuestro convenio colectivo

• Documentación Justificativa: Fotocopia libro de familia y documento que refleje la causa del permiso retribuido.

• Gestión por parte del trabajador: La entregará al administrativo del departamento de Personal.

• Gestión administrativa: El mando intermedio le consignará Permiso no retribuido hasta que la documentación entregada sea verificada y aprobada por el departamento de Personal. Aclaraciones Los días de permiso retribuido que le corresponden a un trabajador por la hospitalización de un familiar deben ser disfrutados dentro del periodo de hospitalización (al principio, al final o entre ambos). Si la entrega del documento se hace en los Ruices, el mando no se entera hasta que los administrativos de Personal no han introducido los datos en PRGestión. Hasta entonces, el mando le pondrá permiso no retribuido (si el trabajador ha avisado previamente al mando) o falta (si no lo avisa).

En el caso de Trabajadores/as contratados a tiempo parcial, los días considerados hábiles a efectos de permisos retribuidos serán los mismos que los días hábiles en general en la empresa.

Qué hacer si:

El trabajador no trae justificante alguno. Siempre se pone en PRGestión lo que el mando le haya puesto. Toda falta de asistencia injustificada al trabajo se consignará como un “0”. Si no procediese dicha falta, el trabajador deberá llevar el documento que así lo acredite a la oficina del departamento de Personal. ASUNTOS PROPIOS Tipo trámite: Concesión de un día de Asuntos Propios. Documentación Justificativa: SMS de confirmación de solicitud de permisos y registro informático del total de días de asuntos propios disfrutados por el trabajador. Gestión por parte del trabajador: Solicitar la concesión de un día de asuntos propios al mando intermedio que gestionará el centro de trabajo en el día solicitado. Dicha solicitud debe realizarla 2 días antes del día solicitado, tal y como establece el convenio colectivo. En el caso de que le sea concedido el trabajador deberá custodiar una copia del SMS de solicitud de permisos. Gestión administrativa: El mando intermedio debe comprobar en su agenda de permisos si la concesión del día solicitado excede el cupo establecido para la concesión de A/P que establece el convenio. En caso de que no se exceda deberá concederlo, siempre y cuando el trabajador no haya agotado sus días de asuntos propios que establece el Convenio Colectivo. Dicha información la obtendrá consultando la aplicación Trébol. Si no le corresponden o se excede el cupo le comunicará al trabajador verbalmente la no concesión del permiso.

Page 11: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 11

PERMISOS COMPENSADOS

• Tipo trámite: Incorporación de días compensados en el expediente del trabajador • Documentación Justificativa: Hoja Incidencias y Solicitudes Personales. • Gestión por parte del trabajador: El trabajador realiza alguna labor que no será remunerada

económicamente y que debe ser compensada con días de descansos. • Gestión administrativa: El mando intermedio rellena un parte de solicitudes/incidencias y remite

el documento a los administrativos de Prestación de Servicios, indicado el motivo por el cual se han generado esos días compensados.

Concesión de los días de Permiso compensado

Tipo trámite: Concesión de un día de Permiso compensado. Documentación Justificativa: SMS de confirmación de permiso. Gestión por parte del trabajador: Solicitar la concesión de un día de permiso compensado al mando intermedio que gestionará el centro de trabajo en el día solicitado. Dicha solicitud deberá realizarla con al menos 24 horas de antelación al disfrute del permiso solicitado.

Gestión administrativa: Los permisos compensados no están reglados, por tanto, no existe cupo, se pueden otorgar tanto a 10 Trabajadores/as el mismo día como a ninguno. El criterio que debe utilizar el mando intermedio es la disponibilidad de personal para cubrir los servicios. Una vez comprobada la disponibilidad de personal el mando deberá saber si dicho trabajador tiene pendiente el disfrute de días de permiso compensado. Dicha información la obtendrá consultando con los administrativos de Prestación de Servicios. Si no le corresponden se le comunicará al trabajador verbalmente la no concesión del permiso. Aclaraciones. Los permisos compensados se originan como consecuencia de un trabajo previo realizado por el trabajador excediendo la jornada laboral o realizándolo en una jornada inhábil para dicho trabajador. Cuando esto ocurre el mando intermedio debe rellenar una hoja de incidencias y solicitudes personales y enviarla a los administrativos de Prestación de Servicios para que dichos permisos sean acreditados y sean reflejados en el expediente del trabajador en Pr Gestión. Los Operarios/as a tiempo parcial, sean fijos o eventuales, jamás podrán disfrutar de permisos compensados ya que en ningún caso pueden trabajar en días distintos a los que están contratados. De la misma forma tampoco podrán exceder el horario de jornada laboral que oficialmente tienen contratado.

LICENCIAS SIN RETRIBUIR

Tipo trámite: Concesión de un día de Permiso sin retribuir. Documentación Justificativa: SMS de confirmación de solicitud de permisos.

Gestión por parte del trabajador: Solicitar la concesión de un día de permiso no retribuido al mando intermedio que gestionará el centro de trabajo en el día solicitado.

Page 12: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 12

Gestión administrativa: Los permisos sin retribuir no precisan de justificación, sólo deben ser avisados con antelación suficiente y no exceder de un cupo del 7%, tal y como establece el Convenio Colectivo. Antelación suficiente debe ser el plazo necesario de tiempo que precisa un mando intermedio para poder hacer frente a dicha incidencia. En el presente protocolo se establecido dicho plazo en 24 horas. El número máximo de permisos sin retribuir que puede disfrutar un trabajador al año no podrá exceder de 119. En primer lugar, el mando comprobará si se excede el cupo establecido, en cuyo caso, se le comunicará al trabajador verbalmente la no concesión del permiso. Para ser autorizadas estas licencias deben tener un preaviso de 2 días laborales, salvo fuerza mayor.

Qué hacer si:

Un trabajador sufre un percance en pleno desplazamiento al centro de trabajo para iniciar la jornada (avería de su vehículo) y no puede iniciar la jornada. Dicha circunstancia concurre minutos antes de la jornada, por lo que en teoría no puede solicitar ninguna de las licencias anteriores. En caso como éste o similares, el trabajador deberá avisar a su mando intermedio y se le consignará falta hasta que dicho trabajador traiga un documento que pueda acreditar la circunstancia acaecida y exculpatoria, en cuyo caso se le podrá consignar P u ofrecerla trabajar en otro turno. VACACIONES Tipo trámite: Cambio vacaciones entre Trabajadores/as, por conciliación familiar, largo periodo de baja, eventuales de larga duración. Documentación Justificativa: Hoja Incidencias y Solicitudes Personales. Gestión por parte del trabajador: Entregar al mando intermedio o al administrativo de los Ruices la “Hoja Incidencias y Solicitudes Personales”. Gestión administrativa: Recibir la “Hoja Incidencias y Solicitudes Personales” y entregarla al Jefe/a de servicios para que autorice o deniegue el cambio de vacaciones. En el caso de que se deniegue se comunicará dicha resolución al trabajador. En caso contrario se trasladará la información del cambio de vacaciones al programa de PRGestión, informando del cambio al departamento de personal.

Aclaraciones:

Los Operarios/as eventuales de larga duración no podrán comenzar sus vacaciones en domingo o festivo.

Qué hacer si:

El trabajador debería estar de vacaciones y acude al centro de trabajo. Debido a que los listados de vacaciones se publican con suficiente antelación y que los Trabajadores/as deben estar por tanto bien informados de ello, debemos entender que este caso ocurre por descuido del trabajador y por tanto el procedimiento a seguir sería no darle trabajo e informarle que se encuentra de vacaciones. El trabajador coge más días de vacaciones de los que corresponde. No suele ocurrir ya que el programa avisa del total de días disfrutados y no permite poner más días de lo los que le pertenecen a un trabajador. En todo caso si ello ocurre, el departamento de personal no procederá al pago de esos días de vacaciones y el trabajador deberá recuperar ese día disfrutado trabajando en otro turno o alguno de sus días de descanso. A un trabajador le coinciden las vacaciones estando de baja. Las vacaciones no disfrutadas serán otorgadas seguidamente al alta del trabajador. Estos casos deberán ser informados al mando intermedio correspondiente.

Page 13: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 13

HORAS SINDICALES

Tipo trámite: Horas sindicales con cargo a la empresa o imputables a la parte social. Documentación Justificativa: Parte justificativo. Gestión por parte del miembro del comité de empresa: Entrega del parte con suficiente antelación al Coordinador/a de servicio. Gestión administrativa: El Coordinador/a remitirá dicho documento; esta información será trasladada al PrGestión por el administrativo de Prestación de Servicios. Ante la falta de documento en tiempo y forma, el Coordinador/a de servicio consignará siempre como “R/C” el día o días en cuestión a los miembros del comité de empresa. El control de las justificaciones de esos días será responsabilidad del departamento de Recursos Humanos. Dudas: ¿Cómo se controla si es con cargo a la empresa o con cargo a la sección sindical? Con las Jornadas Sindicales (JJSS) o Horas Sindicales (HHSS), solo son a cargo de la empresa las de Seguridad y Salud siempre que vengan firmadas por un miembro del Servicio de Prevención Propio (SPP) y las reuniones de comisión paritaria donde debe aparecer claramente este concepto, día y para que se convocó. El resto de JJSS o HHSS son a cargo de la sección sindical correspondiente por defecto. Desde RRHH llevamos el control además de revisarlas todos los meses y se las entregamos a las secciones sindicales todos los meses para que comprueben las JJSS o HHSS consumidas y las que les restan en el año. Con respecto a la entrega y justificación de las mismas, la norma y sobre todo nuestro convenio ofrece un margen amplio al respecto por lo tanto ante la duda le ponéis JJSS o HHSS a cargo de la sección sindical y posteriormente se podrá modificar si está de vacaciones, de baja médica, falta sin justificar, etc. SANCIONES

Tipo trámite: Consignación de días de suspensión de empleo y sueldo por falta injustificada o “mala conducta”. Documentación Justificativa: Faltas sin justificar en la base de datos del trabajador o informe del mando, el documento que le manda los jefes de servicios a Luis Martin acompañado del informe del mando. La carta de recursos humanos con la amonestación para informar al trabajador y solicitar “descargo”. Por último, la resolución en el papel de “solo disciplinarios” con los días que tiene que cumplirla sanción. Gestión por parte del trabajador: Firmar el recibí de la carta dónde se le informa de la sanción. Si el trabajador no está conforme con la sanción deberá realizar un pliego de descargo dirigiéndolo a la atención del director de RRHH. En el caso de que la sanción siga su curso, el trabajador deberá firmar el documento que indica los días en que cumplirá la sanción, dándose por enterado mediante dicha firma. Gestión administrativa: RRHH elabora la carta de sanción al trabajador en sobre abierto, y se envía al trabajador a través de su mando intermedio. En la entrega de la carta al trabajador el mando intermedio le informará al mismo que la firma de la carta no supone la aceptación de los hechos pero que la negativa a firmarla impedirá que se le entregue una copia. Una vez realizado este trámite la carta se envía a los administrativos de Prestación de Servicios, que se encargarán de recepcionar la carta firmada y entregarla en la secretaría de RRHH. Cuando transcurren 30 días del comunicado de la sanción, la asesoría jurídica comprueba si el trabajador ha presentado algún recurso de la sanción ante los organismos jurídicos correspondientes. En caso afirmativo, el cumplimiento de la sanción queda en suspenso hasta la celebración del juicio. En caso contrario, el departamento de RRHH emitirá el documento “sólo disciplinarios” y se les entregará a los jefes de servicio. Estos enviarán el

Page 14: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 14

documento al mando correspondiente, que apuntará en el documento los días en que cumplirá la sanción y firmará el documento al mismo tiempo que se le informa al Operario/a, el cual deberá firmarlo igualmente. Posteriormente se enviará el documento a los administrativos de prestación de servicios que anotarán en PR Gestión los días de sanción y firmarán el documento cuando lo hayan anotado. Por último, el documento con las tres firmas se envía al departamento de RRHH.

Aclaraciones

Las sanciones graves y muy graves se notifican en dos pasos, en primer lugar, se notifica la apertura del expediente y en segundo lugar la resolución del mismo a las 48 horas. El Coordinador/a de servicio deberá respetar dicho plazo en la entrega de las cartas al trabajador, aunque reciba ambas cartas el mismo día.

Si las cartas se emiten en un momento en el que el trabajador está de vacaciones o baja serán devueltas por el Coordinador/a al departamento de Recursos Humanos.

En el caso de sanciones de suspensión de 5 o más días de empleo y sueldo se deberá consignar en el documento de “solo disciplinarios” el inicio del periodo de sanción la semana siguiente a la recepción del documento, con idea de asegurar que el documento llega a las oficinas en el tiempo suficiente para comunicar la baja del trabajador a la TSS.

ITS (Bajas y altas enfermedad o accidente)

• Tipo trámite: • Documentación Justificativa: Parte alta/baja que recoge el Área de personal (Recursos Humanos) y

correo que llega a los administrativos de PS de los solos asistencias de accidentes. Dicha información se pasa a PRGestión por parte del administrativo de PS.

• Gestión por parte del trabajador: Entregar en los Ruices el parte de baja/alta en procesos inferiores a un mes. Los partes de alta de procesos superiores al mes o los partes de confirmación deberán entregarse en el Servicio Médico.

• Gestión administrativa: El parte de alta/baja lo procesara los administrativos de Personal, los cuales trasladarán la información a PR Gestión. En el caso de altas en procesos superiores a un mes la información es trasladada por el Servicio Médico al departamento de Personal.

Trabajador:

En el plazo de 3 días contados a partir del mismo día de la expedición de los partes médicos de baja y de confirmación de la baja, el trabajador entregará a la empresa la copia destinada a ella.

Dentro de las 24 horas siguientes a su expedición, el parte médico de alta con destino a la empresa, será entregado por el trabajador a la misma.

Empresa:

Las empresas tienen la obligación de remitir al Instituto Nacional de la Seguridad Social, con carácter inmediato y, en todo caso, en el plazo máximo de 3 días hábiles contados a partir de la recepción del parte presentado por el trabajador, a través del sistema de Remisión Electrónica de Datos (RED),

Page 15: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 15

los partes médicos de baja, confirmación de la baja y alta que les presenten los Trabajadores/as, cumplimentados con los datos que correspondan a la empresa.

El incumplimiento de la citada obligación podrá constituir, en su caso, una infracción.

Qué hacer si:

• El trabajador se persona estando de baja. Si no presenta el alta médica no se le da trabajo, si ya se encuentra de alta, pero no está digitalizado, el trabajador tiene la obligación de enseñarle el parte de alta al mando para que le pueda dar trabajo. En tal caso, el lector de huella digital indicará que dicho trabajador está de baja, pero ofrecerá mando intermedio la posibilidad de cambiar dicho estado, algo que realizará el mando intermedio siempre y cuando tenga el alta del trabajador a la vista.

• El trabajador no se persona estando de alta. El mando correspondiente le pondrá una falta. • El trabajador está de alta, pero ha olvidado traer el parte correspondiente. En tal caso el

Coordinador/ase servicio no le dará trabajo y le consignará el día como permiso sin retribuir. Es probable que, en el caso de la incorporación al centro de trabajo de un Operario/a procedente de un proceso de baja superior a un mes, el estado del mismo ya esté cambiado en PR Gestión, por lo que será reconocido como activo en el lector de huella. A pesar de ello el trabajador deberá enseñar copia al Coordinador/a de servicio que corrobore tal hecho.

• Un trabajador procedente de un proceso superior al mes se persona en el centro de trabajo con el Alta. No se le dará trabajo y se le indica que debe dirigirse al Servicio Médico y entregar allí el alta. CAMBIO DE TURNO Y/O DESTINO EN TRÁFICO

• Tipo trámite: Planificado y Voluntario • PLANIFICADO: Cada 15 días rotan una serie de Conductor/aes/as con categoría del turno de mañana

que pasan a la tarde, el nº de Conductor/aes/as que pasan a la tarde varía según necesidades del servicio. Ese listado lo prepara la Jefa de Tráfico. Se cuelga en el tablero de anuncios de los Conductor/aes/as días antes de rotar (NORMALMENTE ANTES DEL VIERNES A 13:30H) y se manda a los sindicatos por correo. Desde aquí lo pasamos a PrGestión, tanto los que vuelven a la mañana como los que se van a la tarde.

• VOLUNTARIO: Se conceden en función de los servicios disponibles, teniendo en cuenta no desplazar a personal con antigüedad en el turno, para el caso de los fijos y de respetar la prioridad de mejor orden en la baremación para los eventuales. Este mismo criterio se sigue por parte de la Jefa de Tráfico si tiene que hacer algún cambio de personal no planificado que surja por necesidades de servicio.

• Documentación Justificativa: Para los cambios de turno planificados listado del jefe de tráfico con los cambios. Los cambios de turno voluntarios con personal fijo, se rellena la hoja de Incidencias y Solicitudes. Los cambios voluntarios para la plantilla eventual los solicitan directamente a los Encargado/a.

• Gestión por parte del trabajador: Lectura del cuadrante publicado para los planificados. Las solicitudes voluntarias rellenar el correspondiente documento y consultar con el Encargado/a

• Gestión administrativa: Colgarlos en el tablero los cambios planificados a tiempo (antes de que se vayan a su casa los del turno de mañana), mandarlos a los sindicatos por correo. Para los voluntarios entregarle al Encargado/alas solicitudes que lleguen y en ambos casos pasar a PrGestion los cambios que se han autorizado por el Encargado/a la planificación elaborada por el Jefe/a de servicio.

Page 16: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 16

Los mandos intermedios conocerán estos cambios ya que ellos mismos lo planifican con los jefes de servicio y los administrativos lo publican en el tablón de anuncios e introducen los cambios en el programa.

Qué hacer si:

• El trabajador no se persona en el turno adecuado. El mando que lo recibe es el que tiene que valorar si le da trabajo o no y preguntarle quien le ha mandado a ese cuartelillo o zona y porque y si el mando tiene duda nos llamará y preguntara cual es el destino que tiene asignado en el programa. CAMBIO DE TURNO Y/O DESTINO DE CUARTELILLOS

• Tipo trámite:

A) Voluntario a petición del Operario/a B) por necesidad del servicio A) Los Trabajadores/as que así lo deseen, pueden solicitar un cambio de centro de trabajo o de

turno mediante la “Hoja Incidencias y Solicitudes Personales”. Dicho parte será rellenado por el trabajador y deberá entregarse a los administrativos de Prestación de Servicios.

B) Por otro lado, si existe un desequilibrio de medios entre distintos centros de trabajo, el Jefe/a de servicio o el Encargado/a de servicio podrán ordenar el cambio de Trabajadores/as de un centro de trabajo a otro.

• Documentación Justificativa: A) “Hoja Incidencias y Solicitudes Personales” y registro histórico de antigüedades de los Trabajadores/as en los centros de trabajo extraído de PR Gestión. B) Registro informático de medios asignados a un cuartelillo que justifica el traslado de Operarios/as de un centro y registro histórico de antigüedades de los Trabajadores/as en los centros de trabajo extraído de PR Gestión.

• Gestión por parte del trabajador: A) Rellenar la “Hoja Incidencias y Solicitudes Personales” y entregarlo a los administrativos de Prestación de Servicios o a su mando intermedio (que lo enviará finalmente a Los Ruices). El caso B no lleva gestión alguna por parte del trabajador.

• Gestión administrativa: A) Recibir la “Hoja Incidencias y Solicitudes Personales” y trasladarla al documento utilizado por los Encargado/a para los cambios de centro de trabajo. En dicho documento hay que reflejar la fecha de petición del cambio y la antigüedad que dicho trabajador tiene en el centro solicitado. Dicho documento es consultado por los Encargado/a al final de mes con objeto de conceder aquellas solicitudes que cumplan la siguiente condición:

o El centro solicitado por el trabajador tiene Trabajadores/as eventuales o fijos con menor antigüedad en dicho centro.

Si se cumple dicha condición el Encargado/a ordenará el cambio de centro de trabajo, informando de ellos a los mandos intermedios implicados y a los administrativos de prestación de servicios, los cuales deberán consignar el cambio en PR Gestión y actualizar el documento general de cambios de centro.

B) En este caso el cambio es ordenado por parte del Jefe/a de servicio y/o Encargado/apara equilibrar los medios entre los distintos centros. Para realizar este cambio el Encargado/a consulta igualmente el documento de general de cambios de centro por si pudiese encajar la necesidad con

Page 17: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 17

alguna de las solicitudes que estén registradas y el registro de antigüedades de los Trabajadores/as. La decisión de traslado estará basada la antigüedad de los Trabajadores/as del centro suministrador de personal, trasladándose los de menor antigüedad. Una vez tomada la decisión, el Encargado/a ordenará el cambio de centro de trabajo, informando de ellos a los mandos intermedios implicados y a los administrativos de prestación de servicios, los cuales deberán consignar el cambio en PR Gestión y actualizar el documento general de cambios de centro si procede.

Aclaraciones: Ante un cambio de centro o turno de un trabajador se avisará al administrativo con antelación suficiente. Si a pesar de ello el trabajador sigue apareciendo en el cuartelillo que no debe estar, se utilizará la herramienta incorporada en lector de huella digital que permite al Coordinador/a cambiar la zona de trabajo del Operario/a. Cuando un trabajador es requerido por la empresa para otro centro u otras funciones (caso B), se le respetará su puesto original cuando se produzca el retorno del trabajador. El trabajador que pida voluntariamente un cambio de turno o centro (caso A), perderá la antigüedad correspondiente a dicho turno. La antigüedad de los Trabajadores/as relevistas será tenida en cuenta a partir de la firma del contrato como indefinido.

Qué hacer si:

• El trabajador no se persona en el turno/centro adecuado. El mando que lo recibe es el que tiene que valorar si le da trabajo o no y preguntarle quien le ha mandado a ese cuartelillo o zona y por qué. Si el mando tiene duda nos llamará y preguntara cual es el destino que tiene asignado en el programa. Si se compruebe que ha habido negligencia por parte del trabajador no se le deberá dar trabajo en dicho centro, informándole seguidamente de que su centro de trabajo es otro. PLANTILLA PREJUBILADOS.

Tipo trámite: Periódico anual y a demanda: Cuadrante anual de días de trabajo de Operarios/as prejubilados. Documentación Justificativa: Aviso telefónico de personal a los administrativos de los Ruices para saber que es un nuevo pre-jubilado en la empresa. Documento emitido por RRHH informando del cambio de tipo de contrato del trabajador prejubilado. Cuadrante de destino elaborado por el Jefe/a de servicio. Gestión por parte del trabajador: Personarse en las oficinas de los Ruices cuando es citado por los administrativos de prestación de Servicios una vez al año. En dicha cita se reunirá con el Jefe/a de servicios para acordar el cuadrante el centro de trabajo y los días concretos en que deberá presentarse. El trabajador se llevará una copia del cuadrante para enseñársela al mando intermedio que esté asignado al centro de trabajo correspondiente. Gestión administrativa: Avisar a los prejubilados telefónicamente para citarlos con los jefes de

servicio y pasar a PRGestión su zona y los días que trabajan al año. Cuando es un nuevo Pre- Jubilado tenemos que borrarle la zona, ponerle PRE y borrarle vacaciones, grupo vacaciones, etc.

Se deberá enviar una copia del cuadrante a RRHH.

Qué hacer si:

Page 18: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 18

• El trabajador no se persona cuando le corresponde. En tal caso no se le podrá dar trabajo ya que a todos los efectos es como si no estuviese contratado para dicho día.

• Si el prejubilado quiere cambiar su calendario porque le venga mal. Se citará de nuevo con el jefe/a de servicios para rectificarlo. Reconocimientos médicos

Las citas para los reconocimientos médicos se gestionarán a través del Servicio de Prevención Ajeno de Vigilancia de la Salud (ANP) que enviarán por correo electrónico a los mandos intermedios los días de cita para cada trabajador. A su vez TIC realizará un aviso mediante las pantallas y el sistema de huella dactilar al trabajador varios con una antelación de varios días con respecto a la fecha programada para su reconocimiento médico.

Los Trabajadores/as podrán ser citados para un reconocimiento médico de retorno a través de ANP tras procesos de enfermedad o accidente que superen el mes de duración. Dichas altas deberán comunicarse de forma inmediata al Servicio Médico de la empresa para gestionar las citas, así como al Departamento de Recursos Humanos para que las bases de datos estén actualizadas.

Plan de contingencia.

En el caso de que se produzca alguna circunstancia (corte de luz, fallo en aplicación Trébol, avería del equipo informático, etc.) que impida introducir los datos en las aplicaciones informáticas el procedimiento que se deberá llevar a cabo es el siguiente: PASO 1: Informar del problema al departamento de TIC. Durante el fin de semana se reportará cualquier incidencia al administrativo de Los Ruices. PASO 2: Comprobar que todos los Trabajadores/as que se han presentado están de alta y están contratados.

Para poder llevar a cabo este paso sin incurrir en un problema grave (dar trabajo a alguien que se encuentre de baja o que no esté contratado), y ante la ausencia de los sistemas de control informático, el Coordinador/a de servicio deberá disponer de un listado actualizado en formato papel, en el que se refleje dos días de contrato que tiene cada trabajador. Dicho listado podrá estar a mano o encontrarse en las oficinas de Los Ruices para ser consultado por el Encargado/a deservicio. Un administrativo de se responsabilizará de la impresión de dichos listados y de su envío a los centros de trabajo o por lo menos una copia impresa se tenga en administración de prestación de servicio en Los Ruices.

Para asegurarse de que dicho trabajador está de alta tras una baja se deberá seguir estrictamente el protocolo establecido en el punto 2.9, en el que se indica que el trabajador deberá entregar una copia del alta al mando.

PASO 3: Consignar los datos referentes a la plantilla en el parte mensual y enviar una copia a los administrativos de Prestación de Servicios.

2.1.3. Documentos de servicio.

Page 19: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 19

Cada Coordinador/a de servicio debe rellenar y llevar al día una serie de documentos que contienen información sobre todos los servicios asignados en su cuartelillo o zona de control. Estos documentos tienen una gran validez ya que suponen la prueba documental de la prestación de los servicios y de la realización de diversas operaciones. Como documentos de servicio se distinguen los siguientes: Documento de distribución diaria de personal. Desde la instalación de equipos informáticos en los centros de trabajo, este documento tiene carácter voluntario, ya que la información que se recoge en él también se encuentra informatizada en el programa informático para la gestión del servicio. El documento, comúnmente denominado “guerrilla”, tiene validez para toda una semana y debe ser preparado diariamente por el Coordinador/a de servicio, reflejando en él los distintos puestos de trabajo y el personal asignado a cada uno de ellos. La preparación del documento siempre se ha de realizar con un adelanto de al menos un día, ya que de esta forma el Coordinador/a puede reaccionar ante una circunstancia que impida una cobertura mínima del servicio previsto. Una vez cumplimentado el documento será guardado y custodiado en una carpeta por el Coordinador/a de servicio para futuras consultas del mismo.

Page 20: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 20

Parte de trabajos extraordinarios. Este documento recoge todas aquellas actividades que se realizan diariamente sobre el cuartelillo de control del Coordinador/a de servicio y que están al margen de las funciones y tareas encomendadas al Operario/a en cuestión que realiza dicha actividad. Cada actividad que sea considerada como trabajo extraordinario se deberá anotar en el parte, indicado la dirección, medios y tiempo empleado. Veámoslo con un ejemplo: “No es función del Operario/a de barrido eliminar las hierbas situadas en los alcorques. Por orden superior se pide que se eliminen las hierbas de los alcorques de C/Calatrava y el Coordinador/a de servicio emplea un Operario/a de barrido durante una hora para llevar a cabo dicha orden. En este caso el Coordinador/a de servicio deberá consignar en el parte la tarea realizada (Chapeo de alcorques), el lugar concreto dónde se ha realizado (calle Calatrava), los medios utilizados (un Operario/a de limpieza) y el tiempo empleado (una hora)”. Este parte debe ser rellenado diariamente y se entregará a final de semana en las oficinas centrales. En la aplicación para la gestión del servicio también se deben introducir esta información mediante el enlace “tarea extra” sobre el Operario/a que la ejecuta. En un futuro próximo, cuando la aplicación esté totalmente implantada en el servicio, el parte de trabajos extraordinarios dejará de funcionar y el Coordinador/a de servicio sólo deberá introducir la información en el programa de gestión del servicio en tiempo real mediante la PDA, lo que reducirá el tiempo de tarea administrativa del Coordinador/a de servicio.

Page 21: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 21

Hoja mensual de control de visitas a las juntas de distrito. Como veremos en próximos capítulos el Coordinador/a de servicio debe mantener una relación de información y colaboración con las Juntas Municipales de Distrito que se encuentren dentro de su cuartelillo de control. Esta relación se hace efectiva a través de una reunión semanal con el director de distrito o con uno de sus responsables. Como resultado de estas reuniones pueden derivarse acciones de servicio que deben materializarse en un plazo de tiempo concreto. Para que exista constancia de todo ello el Coordinador/a de servicio debe llevar a cada una de estas reuniones la hoja mensual de control de visitas a las juntas de distrito, dónde se reflejarán los temas tratados y las acciones a tomar. En ocasiones es probable que no se produzca la reunión semanal o que no exista ningún tema que tratar, no obstante, el Coordinador/ase servicio deberá rellenar la hoja indicando dicha cuestión. La hoja deberá se sellada siempre y en todo caso por la Junta de Distrito para que haya constancia de la asistencia del Coordinador/a. La hoja tiene carácter personal para cada Coordinador/a de servicio. Una vez cumplimentada deberá ser guardada y custodiada por el Coordinador/a de servicio en su carpeta personal para que esté a disposición de sus superiores.

Page 22: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 22

Parte de recogida de animales muertos. Cada vez que un Coordinador/a de servicio ordena la retirada de algún animal muerto en la vía pública deberá consignarlo en el parte de animales muerto, indicando el lugar, los medios y el tiempo empleado. Este parte se rellena semanalmente y se debe entregar al final de cada semana en las oficinas centrales para su informatización. En un futuro próximo, al igual que el parte de trabajos extraordinarios, este parte dejará de utilizarse, quedando cómo única fuente de información los datos introducidos en el programa informático de gestión del servicio.

Page 23: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 23

Órdenes de trabajo extras. Los trabajos que se desarrollan dentro del cuartelillo de control del mando intermedio vienen determinados por la planificación del servicio y por las peticiones concretas que realizan tanto las Asociaciones de vecinos, Juntas de Distrito, Servicio Técnico de Limpieza, etc. Una parte de estas peticiones son canalizadas a través del Jefe/a de servicio, el cuál elabora una orden de trabajo interna dentro del entorno trébol, concretamente en la agenda de trabajos extraordinarios, para que se realice una petición concreta. La orden de trabajo interna describe los trabajos a realizar, el origen de la petición y las fechas en que se debe planificar el trabajo. El Coordinador/a de servicio debe completar dentro de la herramienta trébol la orden interna con los medios empleados para solventar la petición y las fechas concretas en que se ha ejecutado la misma, siempre antes de la fecha límite prevista en dicha orden.

Page 24: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 24

Partes de Recogida

Para informar de lo que se queda sin recoger, ya sea contenedores o notas, el mando deberá enviar un correo electrónico informando de lo que se ha quedado sin recoger. El correo deberá ir dirigido a los mandos de recogida del siguiente turno, al cuartelillo afectado, al encargado del cuartelillo o centro de trabajo afectado, al administrativo de recogida y a la Jefa de Servicios de Recogida.

Para informar de lo que ha quedado sin recoger tiene dos opciones:

- Si se ha quedado un recorrido completo o mucha parte del recorrido o tarea:

En el correo deberá adjuntar el recorrido, marcando todo lo que se ha quedado sin recoger. Los recorridos están disponibles para todos los mandos y para poder acceder a ellos, deberán ponerse en contacto con el administrativo/a de recogida.

- Si se ha quedado algunos contenedores o notas sin hacer:

Se enviará por correo los que se haya quedado sin recoger, indicando el motivo de la incidencia.

Este procedimiento de comunicación de lo que ha quedado sin recoger se aplica para los siguientes tipos de residuos:

- Recogida de RSU. - Recogida de Selectiva. - Recogida de Industrias. - Recogida de Muebles.

Parte de cambios de vehículos/ayudas del servicio:

Es el informe donde se notifica si ha sido necesario cambiar algún vehículo sobre los que se asignaron originalmente y si ha sido necesario realizar alguna ayuda sobre el servicio normal y los motivos que han llevado a ello.

Page 25: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 25

Detalle del parte:

Parte de lava contenedores de RSU.

En Trébol se indica qué contenedores se lavan cada día. El mando de recogida deberá indicar cada día al final de la jornada, los contenedores que se han lavado de cada sector con los diferentes equipos de lava contenedores.

Page 26: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 26

Parte de lava-contenedores de Papel y Envases.

En dicho parte el mando deberá indicar la fecha de lavado de cada contenedor, ya sea de papel o envases. Detalle del parte:

Page 27: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 27

Parte de inspección y servicio de Call Center/Gecor.

El servicio de atención al ciudadano, denominado Call Center o línea 900, recibe diariamente multitud de llamadas telefónicas. Estas llamadas son filtradas por tipo de queja y enviadas al departamento de la empresa en cuestión o al área municipal competente para que se elabore una respuesta para trasladarla al ciudadano. En muchas ocasiones la respuesta al ciudadano requerirá alguna actuación de nuestro servicio. A nivel operativo, el Coordinador/a interactuará con el Call Center a través de un documento denominado “Parte de inspección y servicio de Call Center”. Estos documentos se reciben diariamente en el buzón de correo electrónico del centro de trabajo. Cada documento tendrá unas quejas/sugerencias concretas recibida en el Call Center el día anterior. El Coordinador/a recibirá todos los días los documentos de este tipo que le correspondan según su zona de trabajo, debiendo comprobar personalmente la situación denunciada por el ciudadano; en caso de que realmente exista el problema y sea competencia de Limasa, se procederá a planificar un servicio para corregir la situación. En el documento se recogerá tanto el resultado de la inspección como el servicio realizado y la fecha de ejecución, trasladándose dicha información a la aplicación de gestión de estas notas.

Page 28: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 28

Documento de cambio de cuartelillo del Coordinador/a de servicio.

Cuando un Coordinador/a de servicio es asignado a otro cuartelillo, cambia de turno, disfruta de vacaciones o le acontece cualquier circunstancia que impida su asistencia al trabajo, debe rellenar un documento de cambio de cuartelillo del Coordinador/a de servicio. En este documento se recoge toda la información que debe conocer el Coordinador/a de servicio que lo sustituirá y que difiere de los planes de trabajo rutinarios. Normalmente se suele indicar las circunstancias o incidencias puntuales que sufre el servicio en ese momento y que sólo conoce el Coordinador/a de servicio titular.

Page 29: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 29

2.1.4. Control de los útiles, herramientas y otros elementos. Uno de los principales puntos débiles en la gestión del Coordinador/a de servicio es el control de los útiles, herramientas y otros elementos que se consumen en su centro de trabajo. Los diferentes servicios, el considerable número de Trabajadores/as a su cargo unido a su rotación, la multitud de útiles y herramientas empleadas y un largo etcétera, hacen de esta función una tarea complicada de llevar a cabo a buen término si no se siguen determinadas normas que deben ser rígidas. En este caso el margen de flexibilidad no existe con estas normas o principios básicos:

Page 30: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 30

Primer principio de control de útiles y herramientas: Como norma general y salvo en caso de útiles, herramientas u otros elementos de uso personal (mascarillas, gafas, etc.), todos los útiles y herramientas deben estar asignados a un puesto de trabajo concreto y no a un Operario/a. Por este motivo todas las herramientas deben ser devueltas al término de la jornada de trabajo y debe evitarse que sean guardadas por el Operario/a en su taquilla o en el maletero de su coche. Quedan incluidas bajo este principio las llaves de papeleras, para las cuáles existe un tablón específico en cada centro de trabajo dónde deben quedar colgadas al término de la jornada. El seguimiento de este principio es fundamental para evitar la pérdida y extravío de material. Segundo principio de control de útiles y herramientas: Aquellos útiles, herramientas u otros elementos que se puedan catalogar como de uso personal (aquellas cuyo uso supone la interacción con otras partes del cuerpo del Operario/a diferente a las manos, por ejemplo, mascarillas, gafas, caretas, etc.) deberán ser asignadas a cada Operario/a de forma particular. Para ello se rellenará el documento de parte de entrega de materiales, en el que se consigna tanto la entrega del material como la devolución del mismo cuando éste queda inservible. En este documento se debe indicar el tipo de material entregado, la fecha de entrega, el motivo de la devolución y la fecha de devolución. Además, deberá ser firmado por el Operario/a. Cada vez que un Operario/a solicite material que sea considerado como personal y que no coincida con la primera entrega del mismo, obligará a la devolución por parte del Operario/a del material original inservible. En el caso de que un Operario/a vuelva a solicitar material y no efectúe la devolución correspondiente, o la misma sea atribuida a la pérdida del mismo, se deberá notificar al Encargado/a de servicio mediante un escrito, pudiendo derivarse del mismo la pertinente amonestación por escrito o sanción.

Page 31: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 31

Tercer principio de control de útiles y herramientas: El último principio que se debe seguir para el control de herramientas es el referido al pedido de materiales. Los pedidos de materiales y herramientas de cada centro de trabajo se hacen de forma automática cada dos semanas teniendo en cuenta los datos de inventario de cada centro de trabajo. El Coordinador/a de servicios es responsable de realizar un control diario de las existencias de cada una de las herramientas; en el momento que se produzca una pérdida de material o un deterioro de algún útil, deberá acceder al apartado de control de salida del inventario, existente en el entorno trébol, para dar de baja el material en cuestión. En el entorno trébol están consignados todas las unidades de cada material que debe haber en cada centro, por lo que en el momento en que se produzca una bajada por debajo del nivel admisible en uno de ellos, se incorporará dicha unidad al pedido quincenal de materiales. En el momento de la recogida del pedido de material se deberá entregar igualmente el material gastado o inservible y se deberá de dar de alta el nuevo material recepcionado en el apartado control de entrada del inventario existente en el entorno trébol. Además de los útiles y herramientas empleadas en el servicio, el Coordinador/a deberá controlar y proveerse de los materiales de uso en oficina que sea necesario para el desarrollo de sus funciones, materiales para el botiquín, así como el control de los móviles y tarjetas de gasolina asignadas a su centro de trabajo. Para ello seguirá una dinámica similar a la anterior, accediendo al apartado de control de inventario del entorno trébol y consignando los datos que corresponda de cada elemento en cada uno de sus enlaces.

2.1.5. Control del estado de instalaciones. Otra de las responsabilidades del Coordinador/a de servicio es mantener en buen estado las instalaciones del cuartelillo, incluyendo el cuartillo de herramientas, los vestuarios y la oficina del Coordinador/a de servicio. Para el control del estado de las instalaciones el mando intermedio empleará los siguientes documentos:

Control bimensual de instalaciones.

Cuando se produzca cualquier anomalía o incidencia en las instalaciones debe informar de ella a su superior inmediato y trasladarla al documento de control de estado de las instalaciones. Este documento tiene carácter bimensual y debe ser rellenado completamente y enviado a las oficinas centrales al final de los meses de febrero, abril, junio, agosto, octubre y diciembre. Este documento refleja también información sumamente útil sobre los vehículos auxiliares asignados a cada centro, el inventario de material existente, los terminales móviles de cada servicio del centro de trabajo, así como las tarjetas de combustible disponibles en las instalaciones.

Parte de vehículos de inspección. El Coordinador/a de servicio es responsable del vehículo de inspección asignado a su centro de trabajo. Como medida de control, el Coordinador/a de servicio debe rellenar diariamente el parte del vehículo de inspección; en éste debe consignar el estado físico del mismo, los niveles básicos de

Page 32: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 32

los fluidos mecánicos, los kilómetros y horas de trabajo. Este documento tendrá carácter personal, por lo que cada Coordinador/a de servicio deberá rellenar uno, con independencia de los distintos centros de trabajo que tenga asignados a lo largo de la semana. Una vez cumplimentado, dicho documento será enviado al final de la semana a las instalaciones centrales.

Parte de asignación de taquillas.

Dentro del control del estado de las instalaciones tiene especial importancia el control de las taquillas, las cuáles son asignadas de forma individual a cada Operario/a. Este control debe llevarse a cabo empleando el parte de asignación de taquilla. Este parte muestra el historial de cada taquilla del centro de trabajo, indicando los Trabajadores/as que la han tenido asignada y el periodo durante el cual hicieron uso de la misma. Es sumamente importante que el Coordinador/a de servicio solicite la llave de la taquilla al Operario/a que cambia de centro de trabajo, obligando a éste a dejar la taquilla vacía y firmar en el documento de asignación la devolución de la taquilla.

Page 33: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 33

2.2. Asignación de servicios. El Coordinador/a de servicio tiene la responsabilidad de asignarle el puesto de trabajo o servicio a cada uno de los Operarios/as ubicados en su centro de trabajo. Esta tarea, aparentemente sencilla, es una fuente de conflictos continua entre los Operarios/as y el Coordinador/a de servicio, ya que existen puestos de trabajo más deseables que otros, lo que genera entre ellos de forma inevitable sentimientos de discriminación, envidia, etc. Para minimizar estos problemas el Coordinador/a de servicio debe seguir un criterio firme a la hora de asignar los servicios. El criterio debe estar fundamentado por los siguientes preceptos:

Page 34: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 34

Capacitación para el puesto de trabajo: Antes de asignar un Operario/a a un servicio concreto el

Coordinador/a de servicio debe comprobar si está capacitado para llevar a cabo dicho servicio en cuanto al conocimiento del mismo se refiere. En el caso de que dicho trabajador no esté capacitado para dicho puesto NO PODRÁ ASIGNARSE AL SERVICIO.

Reubicaciones médicas o adaptaciones de puesto: Debido a diferentes patologías médicas, algunos Operarios/as deben ser asignados solamente a unos servicios concretos. Estos servicios deberán estar detallados en el documento de reubicación médica o adaptación de puesto de trabajo, cuyo periodo de vigencia puede ser limitado o ilimitado. Los documentos de reubicación o adaptación de puesto de trabajo están disponibles en formato digital para cada centro de trabajo en una carpeta del escritorio del ordenador del centro.

Categorías profesionales: Los Operarios/as que ostenten la categoría necesaria para ocupar un puesto de trabajo tendrán prioridad sobre el resto de Operarios/as a la hora de asignarle el servicio que corresponde con dicha categoría.

Antigüedad en el puesto de trabajo: Al margen de las categorías comentadas anteriormente, los

Operarios/as que cuenten con una mayor antigüedad en determinados puestos de trabajo tendrán prioridad sobre el resto a la hora se ser asignados a dicho puesto de trabajo.

Nivel insuficiente del cumplimiento del servicio: Los Operarios/as asignados a un servicio concreto que muestren un nivel de cumplimiento de los objetivos del servicio por debajo del nivel mínimo establecido deberán ser apartados de dicho servicio. En estos casos se considera que el Operario/a no tiene la capacidad necesaria para realizar dicho servicio, a pesar de que cuente con mayor antigüedad que otros. Este tipo de situaciones suele ir precedidas por una serie de hechos constatables que han motivado el apercibimiento continuado del Coordinador/a de servicio al Operario/a o incluso el cumplimiento de una sanción por tales causas.

Nivel sobresaliente del cumplimiento del servicio: En el otro extremo se encuentran los

Operarios/as que muestran un excelente nivel de cumplimiento del servicio. Estos Operarios/as deberán ser los primeros a tener en cuenta a la hora de asignar los servicios más deseables que queden vacantes, premiando de esta forma la buena labor mostrada. Se deberá comprobar igualmente la capacitación del Operario/a para el nuevo puesto, facilitándola en caso de que el Operario/a no disponga de ella.

La asignación del servicio debe realizarse con un adelanto, sobre la jornada efectiva de trabajo, de al menos un día. Esta operación se realizará informáticamente en la aplicación de gestión del servicio y tendrá como documento asociado el parte de distribución diaria de personal.

2.2.1. Planes de trabajo rutinarios. Cada centro de trabajo dispone de un plan de limpieza rutinario. Este plan de limpieza está determinado por medios humanos, medios técnicos, itinerarios de servicio y frecuencias de prestación. El Coordinador/a de servicio debe seguir este plan de limpieza asignando los medios y recursos previstos a cada zona con la frecuencia establecida, vigilando que se respeten los itinerarios fijados en los planos del servicio. Comúnmente este plan de trabajo se denomina “Plan A”. Este plan

Page 35: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 35

se podrá cumplir siempre y cuando se dispongan de todos los medios; en caso contrario será necesario aplicar un plan de trabajo alternativo, denominado “Plan B”. Los planes B de trabajo están formados por recorridos alternativos de servicio y contemplan diferentes escenarios posibles que pueden darse en función de la mayor o menor falta de un recurso. Los planes B permiten actuar, a cualquier Coordinador/a de servicio, de la misma forma ante una misma circunstancia adversa de falta de recurso en un centro de trabajo concreto, eliminando de esta forma la disparidad de criterios de actuación de un Coordinador/a otro. En el caso de los servicios de recogida no cabe la aplicación de planes B de trabajo. Los servicios de recogida de RSU deben ser cubiertos por los medios previstos en la planificación y seguirán las rutas establecidas en los planos de servicio. Cualquier cambio en esta operativa obedecerá a una circunstancia concreta, no siendo posible su traslado como pautas de trabajo genérica.

2.2.2. Planes de trabajo especiales. Al margen de las incidencias y acontecimientos que llevan la aplicación de los planes B de trabajo, se pueden producir circunstancias que obliguen a la modificación de los planes de trabajo, tanto en los servicios de limpieza como en los de recogida. Las principales circunstancias que precisan la realización de un plan de trabajo especial son: Celebración de ferias, fiestas o eventos en una barriada: Las verbenas o ferias de barriada suelen

requerir un servicio de limpieza específico, siendo necesaria, en la mayoría de las ocasiones, la modificación del itinerario de barrido y/o el refuerzo de medios en la zona. También es muy frecuente que el servicio de recogida deba asumir la retirada de algún contenedor más en la zona cercana a esta celebración. Todas estas modificaciones serán acordadas con el Encargado/a de zona.

Existencia de obras en la vía pública con vallado perimetral o corte de calles: Cuando una obra

lleva consigo el corte al tráfico de una vía pública o el vallado perimetral de algún tramo de calle es necesario informar de ello al Encargado/a de zona. Esta circunstancia exige el cambio de los itinerarios de los servicios afectados, adaptando cada uno de ellos a las condiciones que presenten los viales y aceras afectadas.

Climatología adversa en zonas de playas: Los temporales de viento y lluvia provocan, en no pocas

ocasiones, un grave perjuicio en nuestro litoral. Estos temporales suelen acontecer en invierno, en temporada baja de playas, por lo que no se disponen de los medios suficientes para combatir el problema. El Coordinador/a de servicio debe informar de ello a su Encargado/ay establecer un plan de trabajo especial para solucionar el problema en el menor tiempo posible.

Temporales de lluvia con arrastres de tierra: Las lluvias intensas suelen erosionar los terrenos y solares que no se encuentran pavimentados, provocando el arrastre de tierras hacia los viales públicos cercanos, especialmente si el solar presenta alguna zona con pendiente. El Coordinador/a de servicio debe tener localizadas todas las zonas que presumiblemente pueden ocasionar este problema. Este conocimiento permitirá al Coordinador/a de servicio disponer de una información valiosa cuando se presente el problema, ya que la inspección se limitará a la comprobación del estado de unas zonas y no a la búsqueda aleatoria de problemas. Una vez

Page 36: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 36

detectado y valorado el problema, el Coordinador/a de servicio debe informar de ello a su Encargado/a de zona, trazando un plan de trabajo para solventar el problema de forma conjunta con su superior. La principal diferencia de este caso con respecto al anterior es que la zona de trabajo es un vial público, por lo que la actuación correctora debe ser mucho más rápida. Ante este tipo de situaciones se suele activar un protocolo para situaciones especiales que será descrito en próximos epígrafes.

Órdenes de trabajo extras: Los mandos superiores pueden recibir y trasladar una orden de trabajo interna que obligue a cambiar el plan de trabajo rutinario al Coordinador/a de servicio. En la mayoría de las ocasiones estos cambios de plan de trabajo son sólo puntuales, pero, en otras ocasiones, tienen carácter indefinido. En este último caso sería necesario informar de ello al Encargado/a, con objeto de consolidar dicho cambio para establecerlo como plan de trabajo rutinario.

2.2.3. Situación especial de emergencia.

Ante una situación especial de emergencia para la prestación de nuestros servicios se dispone del siguiente protocolo que se describe a continuación:

1. FASE INICIAL: El Jefe/a de servicio designará si se pone en marcha el plan de emergencia. Este plan de activará en situaciones de lluvias torrenciales o fenómenos meteorológicos que puedan ocasionar daños y perjuicios sobre las superficies de trabajo de Limasa. Activado el plan de emergencia se designará un Encargado/a general del plan que estará al mando de las actuaciones a realizar.

2. FASE DIAGNÓSTICO DE LA SITUACIÓN: a. Los Coordinador/aes deberán verificar los puntos dónde existan los problemas,

creando un catálogo de los puntos afectados. Para cada punto se indicará la importancia, los medios necesarios para solucionarlo y se realizará una fotografía. La importancia se establecerá en tres niveles:

i. Problema que afecta desarrollo normal del tráfico rodado. ii. Problema que afecta al tránsito de peatones. iii. Problema que no afecta a ninguna de las dos circunstancias anteriores, pero

tiene dimensiones que exceden de la capacidad del servicio de limpieza ordinario.

Toda esta información será incluida en la aplicación Trébol y será visible desde cualquier centro de trabajo y turno.

En este punto se podrá desactivar el plan, si tras el diagnóstico la situación es controlable, o seguir adelante con él si la situación lo requiere. En caso de riadas, los medios no incluidos en las operaciones de limpieza que contemple el plan recibirán la orden de realizar la limpieza de imbornales, rejillas y similares.

3. FASE DESARROLLO DEL PLAN: a. El Encargado/a general del plan ordenará los recursos necesarios siguiendo el orden

de prioridad establecido en el catálogo de problemas, teniendo la opción de disponer medios de cualquier zona del municipio.

Page 37: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 37

b. Al término de la cada jornada se deberá consignar en la aplicación los medios empleados y el grado de avance de los trabajos en cada uno de los servicios.

c. Se subirá la fotografía de los trabajos realizados una vez estén finalizados.

4. FASE DE FINALIZACIÓN: Cuando se termine la limpieza de todos los puntos con problemas incluidos en el catálogo se desactivará el plan de Emergencia.

2.3. Supervisión de servicios. La supervisión es una de las funciones más importantes del Coordinador/a de servicios. Tal es así que dicha función debe extenderse durante la mayor parte de la jornada. La supervisión se divide en inspecciones de zona e inspecciones del servicio. Es muy conveniente que el Coordinador/a de servicios efectúe una planificación de las inspecciones que pretende realizar a lo largo de la semana. Para elaborar esta planificación el Coordinador/a de servicio deberá tener en cuenta al menos las siguientes cuestiones:

Qué inspecciones serán de zona y cuáles serán de servicio. Qué Trabajadores/as necesitan más inspección. Qué zonas del cuartelillo requieren una inspección con frecuencia diaria o incluso mayor. Qué servicios especiales tiene que realizar esta semana. Inspecciones de seguimiento de las incidencias o “puntos amarillos”.

Disponer de una planificación de las inspecciones supone tener una metodología de trabajo que te permite controlar mejor el servicio ya que evita el olvido en la inspección de determinadas zonas y adecua la frecuencia necesaria de la inspección a cada zona, servicio y Operario/a.

2.3.1. Inspecciones de zona. Se entiende por inspección de zona o también llamada inspección de calle, a la inspección realizada por el Coordinador/a de servicio sobre una calle o zona determinada con objeto de identificar problemas presentes o futuros, sin que necesariamente se esté realizando en el momento de la inspección un servicio de limpieza o recogida determinado. Las inspecciones de zonas destacan por las siguientes razones: - Permite al Coordinador/a anticiparse a los problemas. - Sirven de base para dirigir y planificar determinados servicios. - Se corrigen situaciones que se encuentran al margen de la normalidad. Dentro de las inspecciones de zona se encuentras las inspecciones de seguimiento de las incidencias o también denominadas a nivel coloquial “puntos amarillos”. Los puntos amarillos son incidencias encontradas en la vía pública que son registradas informáticamente por una empresa externa y que son visibles al Coordinador/a través de una aplicación del móvil. El Coordinador/a deberá comprobar la existencia de dicha incidencia, solucionarla si es competencia de Limasa y realizar foto de la zona en cuestión cuando dicha incidencia esté solucionada, de esta forma el registro de la incidencia se considera resuelto.

2.3.2. Inspecciones de servicios.

Page 38: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 38

Se entiende por inspección de servicio a la inspección realizada por el Coordinador/a sobre un equipo de trabajo cualquiera (barrido manual, baldeo, desbroce, recogida RSU, etc.) cuando éste se encuentra trabajando en un lugar determinado. El objetivo fundamental de las inspecciones de servicio es comprobar que las operaciones del equipo de trabajo se efectúan en base a las instrucciones dadas y establecidas en los manuales. Asimismo, se debe comprobar que el equipo de trabajo sigue la ruta y el itinerario conforme a está descrito en los planos del servicio. Durante la inspección del servicio se llevará a cabo la evaluación del mismo mediante la denominada “EVO”, o evaluación a vista de Operario/a, la cual será explicada con detalle el punto 2.4.1 de este manual.

2.3.3. Control del cumplimiento de normas de PRL. La prevención de riesgos laborales no es una actividad ajena a la organización productiva de la empresa ni una responsabilidad que pueda subcontratarse con el objetivo del cumplimiento formal de determinadas exigencias legales. La Ley de Prevención de Riesgos Laborales exige que la prevención se sitúe más allá del cumplimiento normativo o de corrección de situaciones de riesgo tras producirse los daños a las personas adoptando medidas preventivas antes de que se produzcan dichas situaciones. Así pues, la normativa preventiva vigente nos invita a entender la seguridad y la salud de los Trabajadores/as desde la integración de la prevención como una mejora continua en todos los niveles jerárquicos de la empresa, asumiendo la obligación de incluir la prevención de riesgos laborales en cualquier actividad que ordenen o realicen, así como en todas las decisiones que tomen. Podemos concluir que la prevención se encuentra integrada en un nivel jerárquico si las personas que forman parte del mismo desempeñan sus funciones teniendo en cuenta no sólo las consideraciones productivas, sino también los objetivos y principios preventivos. Este modelo de gestión de la protección de los Trabajadores/as es una exigencia legal, pero con una adecuada gestión puede hacer que la prevención de los riesgos laborales contribuya a obtener una empresa más eficiente como consecuencia de la mejora de las condiciones de trabajo. Los mandos intermedios, y en este caso los Coordinador/aes de servicio son el enlace entre la dirección de la empresa y los Trabajadores/as, por lo que su desempeño en la ejecución de las distintas actividades constituye entre otros uno de los puntos más importantes en la integración de la prevención de riesgos laborales. Debido a la importancia que tiene la Prevención de Riesgos Laborales y a la cantidad de información que es necesario conocer de esta disciplina por parte del mando intermedio, se ha decidió desarrollar y dedicar de forma íntegra un capítulo de este manual, concretamente el capítulo 4.3. 2.4. Evaluación del desempeño de los Operarios/as y de los servicios. Cada uno de los servicios que presta nuestra empresa tiene que cumplir una serie de objetivos definidos en las pautas de desarrollo de las operaciones (PDO). Estos objetivos están alineados con los intereses y expectativas de nuestro cliente final, el ciudadano. En definitiva, estos objetivos no

Page 39: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 39

son otra cosa que los resultados que debe producir un servicio, medidos a través de una serie de puntos de control. El Coordinador/a de servicio debe vigilar que se cumplan dichos objetivos y para ello deberá realizar las denominadas evaluaciones a vista de Operario/a.

2.4.1. Evaluación a vista de Operario/a. La evaluación a vista de Operario/a(EVO) se define como la operación de comprobación de una serie de puntos de control que realiza el Coordinador/a de servicio sobre un tramo de calle determinado inmediatamente después de la ejecución del servicio sobre dicho tramo. Es importante que no transcurra tiempo desde la realización del servicio hasta que se inicie la evaluación por el Coordinador/a, ya que durante ese tiempo podrían producirse circunstancias que varíen el estado del tramo, y restarían valor al resultado obtenido por el equipo de trabajo. La EVO proporciona un valor numérico, que nos informa sobre el nivel de cumplimiento de objetivos en una escala de 0 a 10, siendo 0 el nivel más bajo y 10 el nivel más alto. El valor de los objetivos es proporcional a su importancia, existiendo algunos cuyo cumplimiento debe exigirse como mínimo. El incumplimiento de algunos de ellos puede originar una puntuación de 0, aunque algunos objetivos de menor importancia hayan obtenido un valor positivo. Al margen del valor numérico que nos suministra, la EVO debe servir principalmente como una herramienta de mejora. Al finalizar una EVO debemos trasladar los resultados al Operario/a o equipo de trabajo que ha efectuado el servicio en el tramo evaluado, con objeto de hacerles ver sus aciertos y sus errores, debiendo ser corregidos sobre el tramo éstos últimos de forma inmediata. Si no informamos del resultado de las EVO a los Operarios/as, no podremos evitar que se vuelvan a producir ya que los Operarios/as pueden pensar que lo están haciendo bien. Del mismo modo es necesario que los Operarios/as conozcan sus aciertos ya que ello les otorga confianza y motivación. Cada servicio dispone de unos puntos de control específicos para las EVO. A continuación, a modo de ejemplo se muestran los puntos de control del servicio de barrido manual individual y los criterios de interpretación de cada punto de control que se debe seguir para realizar la EVO:

Ejemplo práctico: EVO Servicio Barrido manual individual (19 puntos de control). 1. ¿Hay envases / basura a granel perceptibles con un golpe de vista sobre la acera? Se considera basura a granel la acumulación de residuos diversos (envoltorios de golosinas o pasteles, pañuelos de papel, latas, restos de comida, colillas, …) sobre la acera. Para una correcta evaluación del tramo debemos tener en cuenta el punto de vista del vecino, que es el sujeto que recibe el servicio prestado. Un vecino o ciudadano percibe suciedad en un tramo porque la misma se ve fácilmente a simple vista. De cara a la evaluación y teniendo en cuenta esa premisa, la selección de respuesta sobre el formulario debe estar guiada por el siguiente criterio: • Opción “SI”: En el tramo existen envases/basura a granel sobre la acera que son perceptibles con un golpe de vista de unos 3 segundos.

Page 40: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 40

Ejemplo 1: Cualquier lata, botella, papel que pueda ser observado fácilmente desde una distancia de 20 metros con un golpe de vista. Ejemplo 2: La presencia de una colilla jamás llevaría a contestar afirmativamente esta cuestión, pero una acumulación de las mismas que sea visible al caminar debería ser motivo suficiente para marcarla positivamente. • Opción “NO”: En el tramo No existen envases/basura a granel sobre la acera, a pesar de haberlos buscado expresamente. Ejemplo: El estado de limpieza que tiene una calle cuando acaba de ser baldeada. Los alcorques vacíos (sin árbol o arbustos) forman parte de la acera, y como tal, la existencia de basura en su interior debe evaluarse bajo los mismos criterios descritos en este apartado. 2. ¿Hay envases / basura a granel perceptibles solo si observamos detenidamente la superficie de la acera? • Opción “SI”: En el tramo existen envases/basura a granel sobre la acera que son perceptibles si nos fijamos con mayor detalle y buscamos expresamente dichos residuos. Para detectarlos debemos fijar claramente la vista sobre el suelo. Ejemplo 1: Residuos de pequeño tamaño muy dispersados, como pequeños trozos de papel, alguna colilla, el tapón de una botella de agua, etc.., siempre que los mismos se encuentren dispersos y no puedan ser detectados mediante un golpe de vista. Ejemplo 2: Los residuos de pequeño tamaño que se acumula en la junta de unión de la acera con las fachadas de las viviendas. • Opción “NO”: En el tramo No existen envases/basura a granel sobre la acera, a pesar de haberlos buscado expresamente. Ejemplo: El estado de limpieza que tiene una calle cuando acaba de ser baldeada. 3. ¿Hay envases / basura a granel perceptibles con un golpe de vista bajo los bancos? Mismo criterio expuesto en la pregunta 1 en relación a la acera. 4. ¿Hay envases / basura a granel perceptibles solo si observamos detenidamente bajo los bancos? Mismo criterio expuesto en la pregunta 2 en relación a la acera. 5. ¿Hay restos de basura en el contorno de los contenedores de basura orgánica o papeleras? Sobre los contenedores, la evaluación debe realizarse en este punto atendiendo al nivel de ocupación: - En caso de disponer de capacidad (no está desbordado y es posible introducir basura en el

interior), la existencia de bolsas y/o residuos acumulados, por efecto de la rotura de las mismas

Page 41: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 41

o el vertido por parte de los ciudadanos, será valorada como presencia (Opción “SI” del cuestionario”).

- En caso de encontrarse el contenedor desbordado, la presencia de bolsas colocada

ordenadamente alrededor del mismo, será valorada como “NO”, por considerarse que no se trata de un incumplimiento del Operario/a de barrido manual, sino de una medida provisional en espera de que el servicio de recogida o en su defecto el vehículo auxiliar pase a retirarlo.

La existencia de restos o basura a granel (acumulación de elementos) será valorada como presencia, en cualquier caso (se encuentre vacío o desbordado el contenedor). En el caso de las papeleras, la existencia de cualquier elemento situado alrededor de la misma, será valorada como presencia de restos. La presencia de podas, muebles, u otros elementos voluminosos, no se considera objeto de evaluación en esta pregunta (Ver pregunta 5 y 7) Las papeleras y contenedores ubicados en zonas delimitadas de obras o recintos privados no son objeto de evaluación.

6. ¿Hay bolsas / residuos alrededor de los contenedores de selectiva? El criterio en este caso es el mismo descrito en el caso de los contenedores de basura orgánica: - En caso de existir capacidad en el interior del contenedor, la presencia de cartones, restos de

embalaje, papeles, … en el contorno, será valorado como presencia (Opción “SI”) - En caso de encontrarse el contenedor desbordado, la presentación ordenada (sin obstaculizar el

paso de vehículos por la calzada y personas por la acera) será valorada como ausencia (Opción “NO” del cuestionario).

La existencia de basura a granel (acumulación de más de 2 elementos) en el contorno será valorada como presencia, en cualquier caso. 7. ¿Hay enseres obstaculizando la vía pública y / o desordenados alrededor de los contenedores? La presencia de cualquier elemento voluminoso (no susceptible de ser recogido y vertido en el carrito de limpieza), siempre que se encuentre situado junto al contenedor, sin obstaculizar su elevación autónoma por el camión o asistida por los Operarios/as, será evaluado como ausencia (Opción “NO” del cuestionario). En caso de que los elementos se encuentren dispersos sobre la acera o la calzada, la opción a seleccionar será “SI”. 8. ¿Existen excrementos secos en la vía?

Page 42: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 42

La identificación visual de 1 o más elementos sobre la vía deberán ser notificada mediante la opción “SI”. Solo en caso de no observarse ningún excremento en el tramo, deberá ser seleccionada la opción “No” 9. ¿Existen excrementos frescos sobre la vía pese a que el trabajador dispone de las herramientas para retirarlos? La identificación visual de 1 o más elementos sobre la vía deberán ser notificada mediante la opción “SI”. Solo en caso de no observarse ningún excremento en el tramo, deberá ser seleccionada la opción “No” Nota: El procedimiento descrito por la organización en los manuales establece que, frente a la identificación visual de excrementos frescos sobre la vía, el trabajador debe responder arrojando material absorbente, a fin de lograr su secado y posibilitar su retirada posterior. Este material absorbente puede ser tierra o serrín. En ausencia de alguno de estas dos sustancias, el trabajador podrá emplear “la pinza canina”.

10. ¿Existen excrementos frescos pero el trabajador no dispone de medios adecuados para retirarlos? La identificación visual de 1 o más elementos sobre la vía deberán ser notificada mediante la opción “SI”. Solo en caso de no observarse ningún excremento en el tramo, deberá ser seleccionada la opción “No”

11. ¿Hay residuos vegetales en la vía (hojas, frutos, semillas, restos de desbroce) perceptibles con un golpe de vista sobre la acera? Mismo criterio aplicado en la pregunta 1 en relación a los envases / basura a granel. 12. ¿Hay residuos vegetales en la vía (hojas, frutos, semillas, restos de desbroce) perceptibles solo si observamos detenidamente la superficie de la acera? Mismo criterio aplicado en la pregunta 2 en relación a los envases / basura a granel. 13. ¿Hay tierra perceptible con un golpe de vista sobre la acera? Mismo criterio aplicado en la pregunta 1 en relación a los envases / basura a granel. 14. ¿Hay tierra sobre la acera perceptible perceptibles solo si observamos detenidamente la superficie de la acera? Mismo criterio aplicado en la pregunta 2 en relación a los envases / basura a granel.

Page 43: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 43

15. ¿Existen matas de altura superior a 2 dedos? La identificación de matas sobresaliendo del terreno lo suficiente como para poder ser cortada con la chapulina (dos dedos o 4 cm de alto) será evaluado por medio de la opción “SI” del cuestionario. 16. Evaluado mediante un golpe de vista ¿Se encuentra limpio el bordillo? Mismo criterio aplicado en la pregunta 1 en relación a los envases / basura a granel. 17. Tras analizar detenidamente el bordillo, ¿puede considerarse limpio? Será tipificado como limpio y por tanto, vinculado a la respuesta “SI” del cuestionario, en aquellos casos en los que la superficie se encuentre: - Libre de tierra (valorada bajo el mismo criterio establecido en la pregunta 12) - Sin restos de basura (valorada bajo el mismo criterio establecido en la pregunta 2) - Sin excrementos secos. - Con excremento frescos no retirado por falta de herramientas o útiles necesarios. 18. ¿Han sido vaciadas las papeleras? La presencia de basura en el interior de la papelera (independientemente de su cantidad) debe ser notificada por medio de la opción “NO” del cuestionario. 19. ¿Se observa basura sobresaliendo por la boca de la papelera? Esta pregunta pretende compensar el efecto severo de la anterior. La ausencia de basura visible fuera de la papelera (por falta de capacidad o espacio disponible en el interior de la misma), será notificada por medio de la opción “NO” del cuestionario. Para realizar las EVO el Coordinador/a de servicio dispondrá de un terminal móvil con agenda electrónica dotada de GPS. La metodología que se debe seguir a la hora de realizar una EVO es la siguiente:

1. Seleccionar el tramo que acaba de ser realizado por el servicio en la PDA. 2. Seleccionar el servicio que se va a evaluar. 3. Aplicar el cuestionario del servicio al tramo en cuestión. 4. Comunicar al Operario/a tanto las incidencias detectadas como el trabajo bien realizado. 5. Volver al Operario/a hacia el tramo para que subsane las incidencias detectadas si éstas

son suficientemente importantes. El número de EVO realizadas a lo largo de una jornada da testimonio del número de veces que el Coordinador/a de servicio ha inspeccionado, controlado, evaluado y corregido los servicios asignados en su zona, lo que muestra la enorme importancia que tiene la realización de esta tarea por parte del Coordinador/a de servicio. Por este motivo, y aunque no se establece un mínimo, es deseable que el número de EVO realizadas sea el mayor posible. Se aconseja para ello que cada vez que inspeccionemos un servicio realicemos al menos la EVO de un tramo.

2.4.2. Evaluación del desempeño. La evaluación del desempeño del Operario/a comprende dos vertientes:

Page 44: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 44

- En la primera se analiza y se evalúan aquellos aspectos inherentes a la realización del servicio

(por ejemplo: el buen uso de las herramientas, el uso de EPIS, el estado de limpieza, la uniformidad, métodos o procedimientos de trabajo, etc.) de los que se necesita control y que son importantes, pero que no tienen efecto directo sobre el resultado del mismo, como ocurría con la EVO. Este análisis y evaluación se realiza mediante un cuestionario.

- En la segunda se recogen los hechos que denominamos “Incidentes Críticos” del trabajador. Son incidentes críticos aquellos sucesos que implican a uno o varios Trabajadores/as y que tienen relación con su comportamiento general. Pueden tener un valor tanto positivo como negativo.

La primera parte de la evaluación del desempeño se realiza al finalizar la EVO, mediante el despliegue del siguiente cuestionario, que es común a todos los servicios: 1. Observado superficialmente (mediante golpe rápido de vista) ¿valorarías positivamente el estado de uso y limpieza de las herramientas y útiles de trabajo? Se consideran herramientas y útiles de limpieza todos aquellos elementos puestos a disposición de la empresa con el objetivo de posibilitar y/o favorecer el desarrollo de la tarea asignada, y por consiguiente, el cumplimiento de las responsabilidades u objetivos trazados sobre la misma (barrido, retirada de heces, retirada de chicles, chapeo, etc.) La valoración del buen estado de uso o limpieza se realiza en base a los siguientes indicadores: - desperfectos generados durante la jornada (rotura de elementos o piezas de las herramientas que afecten a su funcionalidad o aspecto, por ejemplo, abolladura del carrito, pinchazo de ruedas, rotura del escobillo, rotura de anilla que garantiza la sujeción de las bolsas, oxidación de elementos metálicos…) - manchas y/o suciedad incrustada, perceptibles a simple vista (sin necesidad de prestar atención detenida) sobre el carro o las herramientas de trabajo. - planos deteriorados. El carro y los útiles van vinculados a un recorrido fijo. Cada trabajador es responsable de cuidar de dichos útiles y de comunicar alguna anomalía en los mismos al inicio de la jornada, para que no se le impute en el caso de que haya cambiado de recorrido. Para realizar una correcta evaluación de este indicador durante el desarrollo de la tarea, el evaluador deberá pararse junto al trabajador y observar el estado de los útiles disponibles. La pérdida de la herramienta o no reclamación de la misma en el momento de la salida (por ejemplo, chapulina o llave de la papelera), también queda evaluado en este indicador. Para cerciorarse de su disposición, el evaluador debe preguntar al trabajador, por la disposición de las herramientas no visibles en el momento de la evaluación. La identificación a simple vista de uno o más de los indicadores de estado referenciados y/o la ausencia de uno o más de los útiles de trabajo, será notificado por medio de la opción “SI” del cuestionario.

Page 45: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 45

En caso de marcar la opción “NO”, una nueva pregunta será activada en el cuestionario: 2. Tras un análisis visual más detallado ¿valorarías positivamente el estado de limpieza y mantenimiento de las herramientas y útiles de trabajo? La identificación visual de alguno de los indicadores de estado referenciados, será notificado por medio de la opción “SI” del cuestionario. 3. Observado superficialmente (mediante golpe rápido de vista) ¿valorarías positivamente el estado de limpieza y mantenimiento del exterior del vehículo? En la valoración del estado exterior del vehículo, debe atenderse a elemento como: - Presencia de manchas / polvo en cristales. - Presencia de polvo acumulado en la carrocería (especie de cobertura blanquecina perceptible

a simple vista que indica que lleva varias semanas sin ser lavado) - Presencia de manchas de grasa, excrementos de pájaro o semillas de árboles múltiples sobre

la carrocería. - Existencia de abolladuras o roces sobre la chapa. En caso de identificar uno o más de uno de los elementos referenciados, debe marcarse la opción “si” del cuestionario. Solo en caso de que la opción marcada sea “SI”, se accederá a la siguiente pregunta. 4. Tras realizar un análisis visual detallado, ¿valorarías positivamente el estado de limpieza y mantenimiento del exterior del vehículo? En caso de identificar uno o más de uno de los elementos referenciados, debe marcarse la opción “si” del cuestionario. 5. Observado superficialmente (mediante golpe rápido de vista) ¿valorarías positivamente el estado de limpieza y mantenimiento del interior del vehículo? En la valoración del estado de limpieza interior: - Presencia de basura (papeles, latas, envases, tierra acumulada…) en el suelo de la cabina. - Presencia de colillas / ceniza / papeles... múltiples (indicativo de más de un día) en el

cenicero. - Presencia de polvo / residuos en la tapicería de los asientos. - Presencia de machas en el espejo retrovisor interior. - Rotura de algún elemento interior del vehículo (guantera, manillar de apertura, rasgado de

la tapicería, …) En caso de identificar uno o más de uno de los elementos referenciados, debe marcarse la opción “si” del cuestionario. Para evaluar correctamente este indicador, es necesario solicitar al trabajador que inmovilice el vehículo y acceder al interior del mismo.

Page 46: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 46

Solo en caso de que la opción marcada sea “SI”, se accederá a la siguiente pregunta. 6. Tras realizar un análisis visual detallado, ¿valorarías positivamente el estado de limpieza y mantenimiento del interior del vehículo? En caso de identificar uno o más de uno de los elementos referenciados, debe marcarse la opción “si” del cuestionario. 7. ¿Va correctamente uniformado? En la evaluación de este indicador debe atenderse a: - la disposición del uniforme corporativo y todos sus componentes puestos correctamente

(ausencia de pantalones “remangados” y/o camisas desabotonadas) - su conservación en estado adecuado de limpieza e integridad: ausencia de manchas

acumuladas (identificables a simple vista como generadas en el pasado y no lavadas) o rotos. 8. ¿Lleva todos los EPIS que corresponde con el servicio asignado? Por ejemplo, en el caso de los servicios de barrido manual los EPIS básicos correspondientes son: - Botas de seguridad. - Guantes de seguridad. - Vestuario de alta visibilidad. En ocasiones y según el trabajo a desarrollar, puede requerir otros EPIS como por ejemplo mascarilla, gafas de seguridad, etc. La ausencia de cualquiera de ellos en el momento de la evaluación, será notificada mediante la opción NO del cuestionario. 9. ¿Desempeña sus funciones conforme al procedimiento descrito en el método de trabajo? Atendiendo a la tarea desarrollada en el momento en que se realiza la evaluación, se tomará como referencia las pautas dadas en la descripción de los métodos de trabajo de cada servicio. Ver capítulo 3.2. de este manual. En el caso de que el Operario/a evaluado realice las operaciones de forma compatible a la descrita en los métodos de trabajo se cumplimentará la cuestión con un “Sí”.

10. ¿Es adecuado el ritmo de trabajo? Será objeto de valoración negativa sobre este punto la identificación de actitudes de desidia o aburrimiento en el desarrollo de la tarea: - Desgana en las formas: arrastra la escoba o escobillo en el traslado de un punto a otro. - Paradas frecuentes para visualizar el paisaje, fumar un cigarro, descansar, hablar por

teléfono o conversar con compañeros o vecinos - Avance constante pero pausado, justificado en base a la lentitud del paso y la acción de

limpieza, y/o la conversación simultánea con un tercero. 11. Tras comunicarle el resultado de la AVO, ¿acepta correctamente las críticas recibidas?

Page 47: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 47

Será objeto de evaluación negativa (opción NO del cuestionario): - la exposición por parte del operario/a de excusas o justificaciones improcedentes ante el

incumplimiento de sus responsabilidades, malos resultados obtenidos o desempeño incorrecto.

- la manifestación de protestas, quejas en torno a los procedimientos de trabajo, los sistemas

de medición o control impuestos por la empresa, las condiciones de trabajo o las injusticias cometidas en la evaluación

- la exposición de argumentos lógicos, en tono de reproche o forma malhumorada o agresiva. Por el contrario, la exposición tranquila (sin ritmos acelerados, términos malsonantes o elevación de la voz) de argumentos lógicos orientados a exponer su perspectiva y encontrar vías de mejora o reconducción, serán valorados de forma positiva. Incidentes Críticos. Como ya se indicó anteriormente, la segunda parte de la evaluación del desempeño pasa por registrar los incidentes críticos que tengan relación con cada Operario/a. Los indicadores de los “incidentes críticos”, no se encuentran referenciados al desarrollo de una tarea concreta, ni forman parte de una batería de comportamientos que deba ser revisada íntegramente junto a la correspondiente a la evaluación A Vista Operario/a fin de evaluar el desempeño del trabajador. Representan un conjunto de valores y comportamientos relevantes en la cultura organizacional de Limasa, y como tal serán objeto de observación diaria y registro puntual en caso de tener lugar un incidente sobre el que se refleje, en sentido positivo o negativo, las actitudes o comportamientos referenciados. Dicho registro será realizado en la aplicación de gestión y control de servicio, concretamente sobre la pantalla de asignación de tareas, por medio de una nueva opción incluida en la pestaña “Acciones del trabajador” desde la que se registran las tareas extras. Los indicadores a atender diariamente son: 1. Interacción con el ciudadano Cualquier incidente presenciado por el evaluador y/o comunicado por el ciudadano en relación al comportamiento o actitud manifestado por el trabajador durante el desarrollo de su trabajo o en la interacción con el entorno, será registrado en esta línea. Algunos ejemplos de comportamientos negativos, susceptibles de ser registrados en este apartado son: - Enfrentamientos verbales o físicos con los ciudadanos en respuesta a amonestaciones o

protestas emitidos por estos o iniciados por el trabajador ante la observación de un comportamiento inadecuado en el ciudadano (vertido de basura en el suelo, comentarios indirectos considerados ofensivos hacia su persona o profesión, por ejemplo).

Page 48: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 48

- Manifestación de comportamientos descuidados con el mobiliario urbano o con la propiedad

de los ciudadanos (golpes o roces a vehículos estacionados, por ejemplo). Entre los comportamientos positivos potencialmente valorables en este punto, se destacan a modo de ejemplo: - Emisión de comportamientos con aporte de valor al ciudadano y/o a la ciudad: ayuda ofrecido

a un ciudadano que ha perdido sus llaves en el contenedor, colaboración en el proceso de detención de un agresor, interferencia en el desarrollo de un robo, …

2. Interacción con los compañeros Referenciados a este epígrafe deben registrarse todas las incidencias presenciadas por el Coordinador/ay/o comunicadas y contrastadas con los protagonistas y/o algún testigo adicional, relacionadas con el comportamiento del trabajador en relación a sus compañeros. Entre los eventos negativos, se destacan: - Enfrentamientos físicos y/o verbales con compañeros - Actuaciones de deslealtad o falta de compañerismo, tales como, intercambiar las

herramientas ante la identificación de desperfecto en las propias, inducción al equivoco sobre la forma de desarrollar la tarea o en torno a los tramos que la integran (cesión de tramos propios en el caso de tareas colindantes).

- Emisión de críticas encubiertas hacia la empresa o algún integrante de la misma a fin de mermar su autoridad o imagen pública, y/o generarle malestar emocional o aislamiento social.

Entre los eventos positivos destacan: - Asesoramiento / formación sobre la forma de ejecutar la tarea a compañeros nuevos y/o con

problemas de desempeño. - Defensa pública o privada de compañeros criticados o cuestionados injustamente. - Ofrecimiento y/o prestación de ayuda desinteresada en momentos o ante situaciones

difíciles. 3. Interacción con los mandos medios La interpretación de este factor se plantea en términos similares a los anteriores. Será objeto de valoración negativa cualquier comportamiento, manifestado por el trabajador. potencialmente interpretable como desleal o malintencionado hacia su superior: - Cuestionamiento público, en tono crítico destructivo u ofensivo, de sus decisiones. - Emisión de críticas encubiertas orientadas a mermar la autoridad técnica o moral del mando. - Emisión de ofensas personales - Enfrentamiento físico.

Page 49: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 49

Entre los comportamientos positivos, se presentan a modo de ejemplo: - Colaboración en el desarrollo de la labor del mando (siempre que ello no conlleve el

incumplimiento de sus responsabilidades, el desarrollo de la tarea de limpieza asignada, o una actuación contraria a lo establecido en el reglamento interno de conducta y procedimiento).

4. Predisposición para desempeñar el trabajo asignado La emisión de críticas a la tarea asignada (argumentos en contra de sus dimensiones, nivel de dificultad) y/o protestas por la asignación desigual o injusta de cargas entre los compañeros, con o sin solicitud de cambio de tarea, será notificada mediante valoración negativa en este punto.

5. Predisposición ante cambios, nuevas iniciativas y proyectos. La formulación de críticas u oposición ante propuestas, cambios o implementación de nuevos sistemas o procedimientos de trabajo por parte de los Trabajadores/as, será valorada negativamente sobre este ítem. La manifestación de interés mediante la formulación de preguntas en torno a las mismas, sin manifestación de apoyo / aprobación, ni oposición, será valorada como comportamiento neutro, y como tal no estará sujeto a registro. La emisión de críticas constructivas y/o propuestas de mejora orientadas a favorecer la implementación de la medida y/o la consecución de los objetivos perseguidos por medio de su adopción, serán valorados positivamente. La defensa de las medidas, así como las actuaciones orientadas a frenar la crítica u oposición de los compañeros, tranquilizarles y/o animarlos a valorarlas positivamente (o al menos, a no anticiparse en la valoración negativa) también se consideran comportamientos positivos sobre este indicador. 6. Comunicación de incidencias y anomalías. Se consideran incidencias o anomalías susceptibles de ser comunicadas al mando; - Identificación de deterioro sobre los equipos, tanto de trabajo como de protección (individual

o colectiva), empleados en la tarea. - Constatación de robo o pérdida de los citados elementos. - Identificación de deterioro en el vehículo (causado o no directamente por el trabajador) - Infracción cometida con el vehículo. - Incidente ocurrido en la interacción con el ciudadano. - Acontecimiento que ha imposibilitado el desarrollo completo de la tarea (corte de calle,

manifestación o convocatoria vecinal, elemento que obstaculiza el paso, inclemencia meteorológica, incidencia personal –malestar físico o emocional general de un problema puntual de rendimiento)

Page 50: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 50

- Identificación de papeleras vandalizadas, desbordamiento de contenedores, etc. - Cualquier incidencia ocurrida durante la jornada susceptible de ser puesta en conocimiento

del mando por cuanto afecta directa o indirectamente con el desarrollo de la responsabilidad asignada.

La omisión de esta información por parte del trabajador y/o la comunicación del incidente en términos erróneos o manipulados, será objeto de penalización sobre este punto. 2.5. Relaciones internas.

2.5.1. Departamento de Prestación de Servicios.

Los Coordinadores/as de servicio pertenecen al departamento de prestación de servicios. Su situación dentro de la jerarquía de mandos se muestra en el siguiente organigrama del departamento.

El Coordinador/a de servicio tendrá, por tanto, como mando inmediatamente superior, a su Encargado/a de servicio, aunque también para determinadas cuestiones o en ausencia del Encargado/a, tendrá un contacto casi diario y directo con el Jefe de servicio.

2.5.1.1. Encargado/a y Jefes de Servicio. El Coordinador/a de servicio tiene dependencia directa del Encargado/a de servicio. En este sentido debe existir diariamente un flujo de información entre ambos concerniente a: - Novedad diaria de servicios en el cuartelillo. - Trabajos extraordinarios o adicionales que se deben desarrollar. - Incidencias ocurridas en el servicio referentes al desarrollo del mismo.

Director de Prestación de

Servicios

Jefes de servicio

Encargados

Coordinadores

Jefe de servicio Mantenimiento de

Flota

Jefe de servicio de mantenimiento de

instalaciones

Jefe de servicio de compras

Page 51: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 51

- Incidencias ocurridas con los Operarios/as asignados al cuartelillo o a cualquiera de los servicios que se desarrollan sobre la zona.

El Coordinador/a de servicio tendrá siempre como primera referencia al Encargado/a de zona, debiendo consultarle todas aquellas dudas y cuestiones que le surjan. Ambos están obligados a trabajar como un equipo, procurando siempre que las decisiones y medidas adoptadas redunden en la mejora del servicio prestado. En ocasiones, la comunicación del Coordinador/a de servicio con el Encargado/a puede ser complicada o imposible de realizar y se precisa de manera urgente una respuesta ante un problema que padece el Coordinador/a de servicio; en esas ocasiones, el Coordinador/a de servicio puede optar por comunicarse con el jefe de servicio. De igual modo, el jefe de servicio puede dirigirse directamente al Coordinador/a de servicio para solicitarle algún tipo de información o la realización de algún servicio que no implique el envío de medios adicionales que deban ser dirigidos por el Encargado/a de zona. Además de este tipo de comunicación, el Coordinador/a de servicio y el jefe de servicio mantendrán una comunicación fluida en lo referente a las vacaciones, permisos, descansos y demás circunstancias que afecten propiamente al Coordinador/a de servicio, ya que es el jefe de servicio el Encargado/a de organizar el cuadrante de los Coordinador/ay Encargado/a de servicio.

2.5.1.2. Mantenimiento de Flota. Consideraciones generales sobre la flota de vehículos.

Los vehículos que tenemos en flota son tecnológicamente muy avanzados. Son vehículos que tienen un alto coste de mantenimiento debido a la complejidad de sus equipos y debido a material corrosivo que manipula. Como ejemplo podemos decir que el precio de adquisición de un vehículo de carga lateral puede tener el precio de un Ferrari, y el mantenimiento de los equipos es alto, pero se elevan de manera exponencial según el uso que le demos. Por ello debemos cuidar y mimar todo vehículo que pertenezca a nuestra flota como herramientas de trabajo que son de alto nivel tecnológico. Si cuidamos los vehículos tendremos mayor disponibilidad de estos y podremos prestaremos mejor servicio. De nada sirve “obligar” un vehículo a un sobreesfuerzo si va a provocar un desgaste y una avería. No se podrá disponer de él en el siguiente turno. Esto no hace más que agravar la situación cuando lo que se pretende siempre es mejorarla. Sin estas herramientas de trabajo LIMASA no podría desempeñar su trabajo. Es de obligado cumplimiento cuidar nuestras herramientas de trabajo. Esto, aparte de estar contemplado en convenio es de lógica absoluta. La comunicación entre servicio y el taller de vehículos de flota debe ser fluida. Los verificadores tienen teléfonos para dar asistencia o asesoramiento de cualquier avería de un vehículo (teléfonos verificadores 2297, 2461, 2233). Los verificadores tienen conocimiento alto de funcionamiento de nuestros vehículos y se deben consultar ante cualquier duda o para asesoramiento técnico. Son la entidad técnica al respecto. Estos están respaldados por el equipo de taller. En turno de mañana y tarde hay un Encargado/a de taller que responde al móvil 7650 para solucionar lo que no pudiera solventar los verificadores.

Page 52: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 52

Para evitar averías de nuestros vehículos y para mejorar el servicio que ofrecen estos, recomendamos las siguientes normas generales de uso: En cuanto a las luces giratorias hay que utilizarlas lo justo y necesario. Es decir que cuando que el vehículo desarrolle velocidades anormalmente reducidas se deberán utilizar siempre. Este es el caso de las barredoras, fregadoras, etc. Sin embargo, en los vehículos de servicio sólo se utilizarán cuando se esté realizando el servicio en sí, pero no cuando se realicen traslados, es decir para recoger peones o cuando se realiza traslados a vertedero. Normalmente el uso de las luces conlleva que la toma de fuerza esté conectada innecesariamente sobre esforzando de manera absurda el equipo del vehículo. El uso innecesario de la toma de fuerza genera averías en los vehículos y sobrecarga en partes mecánicas de estos. Se generan averías en cajas de cambios y en la bomba hidráulica de costes elevados. Por tanto, se debe ceñir el uso de esta para cuando se trabaje con el vehículo. Todas las cubas, sean estacionarias o solidarias a un chasis, tienen un motor auxiliar, por lo que no es necesario que el chasis tenga el motor arrancado. Debemos mirar por el medio ambiente y procurar ser lo más correcto posible en este aspecto. El motor principal del chasis o del vehículo multibasculante debe apagarse siempre que el vehículo está parado más de 5 min en el mismo sitio. Cuidado con dejar las luces giratorias conectadas en los equipos estacionarios porque dejaríamos seca la batería del motor auxiliar. LIMASA invierte en tecnología para vehículos. Desde 2006 se están integrando sistemas retarder en las cajas de cambios automáticas. Este sistema sirve para frenar el vehículo a través de la caja de cambios sin utilizar, apenas, el pedal de freno y por lo tanto la parte mecánica de estos (discos, pastillas de freno), evitándose así sobrecalentamientos, cristalizaciones y ruidos. El sistema hace trabajar la caja de cambios. Tiene varios puntos de ajuste. Cuando se activa, al soltar el Conductor/a el pedal de acelerador, el sistema entra en acción frenando con la misma caja de cambios de manera automática el vehículo. Es una frenada sin cabeceo del chasis porque frena desde la parte trasera de manera suave. Luego, este sistema, alivia el sistema mecánico de frenos, sin desgastarlo ni sobrecalentarlo. Los vehículos de carga trasera se suelen bajar con la suspensión neumática para facilitar el trabajo de los peones. Algunos vehículos se auto nivelan cuando pasan de alguna velocidad, sin embargo, no todos lo hacen y hay que insistir en los Conductor/aes/as que regulen la suspensión para no rozar los soportes de estribos en el suelo. Los estribos de los vehículos equipados con ellos deben retranquearse cuando las “estrecheces” así lo requieran. Son muchos los roces a turismos con los estribos. Se trata de evitar que se doblen los estribos y de disminuir los costes por roces con turismos. Los vehículos con caja de cambios manual no se utilizan correctamente. La resistencia a la marcha es mayor cuando el vehículo está parado por lo que cuando el vehículo sale de parado deberá salir en primera velocidad. Justo cuando el vehículo empieza a moverse deberá cambiarse a segunda velocidad y después las restantes velocidades. De este modo evitamos desgastes innecesarios en embragues y roturas por sobresfuerzos en las cajas de cambios. A modo genérico, cuando un vehículo está bajando alguna pendiente, como pudiera ser la bajada del vertedero, se debe retener el vehículo con la caja de cambios. Esto genera inclusive un ahorro de combustible. El tener una velocidad engranada corta inyección de combustible. Sin embargo, si el vehículo baja en punto muerto se genera gasto de combustible para mantener en ralentí el motor. Los mandos deben corregir los malos usos que los Conductor/aes/as realizan en los vehículos. Deben corregir al Conductor/a, y en caso de duda, deben consultar con el taller y asesorarse.

Page 53: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 53

Se puede ir muy rápido con un vehículo y eso no significa que tengamos que revolucionar el motor. Los mandos deben tener presente el siguiente artículo del código de la circulación para corregir a los Conductor/aes/as: REGLAMENTO GENERAL DE CIRCULACIÓN ARTÍCULO 45. Adecuación de la velocidad a las circunstancias. Todo Conductor/a está obligado a respetar los límites de velocidad establecidos y a tener en cuenta, además, sus propias condiciones físicas y psíquicas, las características y el estado de la vía, del vehículo y de su carga, las condiciones meteorológicas, ambientales y de circulación, y, en general, cuantas circunstancias concurran en cada momento, a fin de adecuar la velocidad de su vehículo a las mismas, de manera que siempre pueda detenerlo dentro de los límites de su campo de visión y ante cualquier obstáculo que pueda presentarse (artículo 19.1, del texto articulado). Dentro de los cuartelillos, se deben prestar especial atención a los minivans que sufren constantes golpes sin que se sepa el motivo de estos ni el responsable de ello. Por las averías que suelen llegar a taller se deduce que muchos Operarios/as no comprueban los niveles de estos al salir a prestar servicios. Hay que concienciar a los Operarios/as del buen uso de estos equipos. Hay que tener mucho cuidado con el combustible que se utiliza en cada vehículo. En la flota tenemos vehículos de gasolina, gasoil y bifuel (GLP, gasolina) y se han detectado problemas por echar un combustible en lugar de otro. En caso de necesitar una grúa, o asistencia para un vehículo, siempre que se debe consultar con un verificador, pero tenemos servicio 24 horas con la empresa Boobytrans. Hay un acuerdo comercial con ellos para que aun siendo festivo nos cobre la tarifa acordada. Es evidente decir que, en la medida de lo posible, no hay que abusar de este servicio que tiene un coste elevado. En caso de incendio de la carga de los vehículos se debe vaciar en lugar seguro la carga de este para no perder el vehículo y avisar a los bomberos. En caso de accidente de algún vehículo es obligatorio rellenar el parte interno de accidente. Taller debe tener constancia de cualquier accidente y golpe de los vehículos. Se sancionará a los Operarios/as que no tramiten tal documento. Por supuesto es obligatorio rellenar los partes de los Conductores/as y comunicar cualquier incidencia de los vehículos. Si el vehículo sigue con una incidencia se debe comunicar de nuevo y no dejarlo por comunicado anteriormente. Suelen aparecer averías repetitivas que desde el taller es interesante hacer seguimiento de estas. Se ha dado el caso de que el Conductor/a no las sigue comunicando. El taller entiende que se ha solucionado cuando realmente no es así. Desde el servicio puede que estén sin solucionarse, pero es difícil reproducir una avería. A veces ocurre que se soluciona la avería en el taller pero que luego aparece de nuevo cuando el vehículo trabaja con el residuo. Si el Conductor/a vuelve a comunicar la avería desde el taller se actúa de manera distinta. No hay que recordar que queda terminantemente prohibido fumar en cualquier vehículo de flota. Se sancionará directamente a los Conductor/a o conductores/as y/o ocupantes infractores. Los Conductores/as también deben velar por la limpieza de las cabinas. Los Conductores/as deben dejar limpia las cabinas evitando ensuciarlas. Son los responsables de que los peones la cuiden igualmente. Cualquier gestión que se realice con los vehículos en cuestión deberá comunicarse a verificador o a tráfico. Cuando se lleve un vehículo directamente a un taller externo se debe comunicar a

Page 54: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 54

verificadores para que ellos tramiten la correspondiente orden de trabajo y para controlar el status de estos. Se ruega también que se agilice cualquier gestión que se solicite a los mandos para mandar o retirar cualquier vehículo de un taller externo o del taller central de LIMASA. Todo retraso en estas gestiones generará retrasos en la disponibilidad de vehículos de flota. Vehículos de inspección. LIMASA tiene 11 vehículos de servicio modelo Piaggio híbrida MP3 para mandos de LIMASA. Toda aquella persona que tenga una unidad será responsable de realizar las siguientes tareas de mantenimiento en el taller oficial Piaggio (Vespamálaga). Todas estas tareas serán comunicadas al verificador de turno o mando de taller. A continuación, se describen los pasos a seguir para el mantenimiento de los Piaggio híbrida MP3. A los primeros 1.000 Km., deberán pasar por el concesionario para realizar una revisión de niveles. Hay que dejar indicado en el libro de revisión que existe a tal efecto sellada la revisión pertinente. En este caso no es necesario solicitar cita. Cada 5.000Km o año, depende de lo que llegue antes, se debe realizar un nivel de mantenimiento de los vehículos. Hay que dejar indicado en el libro de revisión que existe a tal efecto sellada la revisión pertinente. En cada operación de mantenimiento de 5.000Km o anual, es necesario llamar por teléfono un día antes indicando la matrícula del vehículo. Esto es necesario para que el concesionario contacte con el renting y obtener la autorización pertinente. Si existe algún tipo de problemas sobre alguna anomalía de funcionamiento del vehículo, no hace falta pedir cita. El vehículo se puede llevar al concesionario oficial Piaggio Vespamálaga en cualquier momento. El horario del concesionario oficial Piaggio Vespamálaga (952341404 ext 03) es: De lunes a viernes. 9:00 hasta 13:30 16:30 hasta las 20:30. Si existe alguna duda sobre el funcionamiento del vehículo consultar con verificadores o mando de taller. Si queréis consultar algo a la marca oficial tenéis disposición total de este. Vespamálaga tiene instrucciones de dar prioridad de reparación a nuestros vehículos de flota. Los vehículos se adquirieron en modalidad renting y existe un teléfono de asistencia en caso de necesidad urgente de asistencia fuera de horario del concesionario oficial Piaggio. El teléfono de la empresa de renting (ALD) es: 902100885 902100886 Pedirán que le indiquen el número de matrícula. Utilizar este teléfono sólo en caso de asistencia urgente viaria. Todas las demás necesidades se harán directamente a través del concesionario oficial Piaggio que gestionará directamente los trámites con la empresa Renting (ALD). En caso de siniestro tenéis que comunicar el siniestro a tráfico y a la empresa de Renting. Respecto a los vehículos de servicio Ford Focus se quiere aclarar lo siguiente: LIMASA tiene 15 vehículos de servicio modelo Ford Focus 1.6 de GLP para mandos de LIMASA. Toda aquella persona que tenga una unidad será responsable de realizar las siguientes tareas de

Page 55: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 55

mantenimiento en el taller oficial Ford. Todas estas tareas serán comunicadas al verificador de turno o mando de taller. A continuación, se describen los pasos a seguir para el mantenimiento de los Ford focus 1.6 GLP. Dentro de 2.000 Km., deberán pasar por el concesionario para realizar una revisión de niveles. Hay que dejar indicado en el libro de revisión que existe a tal efecto sellada la revisión pertinente. Cada 20.000Km o año, depende de lo que llegue antes, se debe realizar un nivel de mantenimiento de los vehículos. En la revisión de 2.000 Km., no hace falta que se pida cita. Tan solo hay que pasarse por el concesionario oficial y se realizará el control de nivel sobre la marcha. En cada operación de mantenimiento de 20.000Km o anual, es necesario llamar por teléfono un par de días antes indicando la matrícula del vehículo. Esto es necesario para que el concesionario contacte con el renting y obtener la autorización. Si existe algún tipo de problemas sobre alguna anomalía de funcionamiento del vehículo, no hace falta pedir cita. El vehículo se puede llevar al concesionario oficial Ford en cualquier momento. Si existe alguna duda sobre el funcionamiento del vehículo consultar con verificadores o mando de taller. Es recomendable que todos los vehículos que sean de Bifuel (GLP) utilicen el combustible de gasolina durante 10 min por cada tres depósitos de GLP. Esto evita que se reseque algunos componentes de los vehículos. Hay una creencia que se debe utilizar un depósito de gasolina cada tres de GLP y no es así. Sólo hay que utilizarlo durante 10 min cada tres depósitos de GLP. Nota importante: Volvemos a comentar que es obligatorio que todas las acciones que se vayan a realizar tanto en el taller oficial Piaggio Vespamálaga como a través del renting sean comunicadas a verificadores y/o a mando de taller”. Para consultas de cualquier tipo respecto a los vehículos de flota véase las especificaciones de los vehículos en el apartado correspondiente.

2.5.2. Departamento de Recursos Humanos. Entre la dirección de recursos humanos y la dirección de prestación de servicios debe existir una comunicación recíproca y constante como base de la realización de las acciones que se llevan a cabo conjuntamente entre ambas direcciones. Para garantizar la realización de dichas acciones, los Coordinadores/as de servicio deben mantener una relación y comunicación efectiva con las distintas áreas de recursos humanos.

2.5.2.1. Formación. Los Coordinadores/as de servicio deben conocer las tareas y competencias a desarrollar por los Operarios/as que se encuentran a su disposición. Los Coordinadores/as tienen acceso a las fichas de los puestos de trabajo que se desarrollan dentro de la organización, éstas fichas les permiten conocer las funciones, las responsabilidades, los conocimientos, las competencias y las habilidades que son requeridas para un desempeño eficaz de los Operarios/as.

Page 56: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 56

Respecto a las acciones formativas, que son diseñadas en el Plan de Formación de la empresa, debe haber una comunicación y actuación recíproca, y deben de colaborar en la organización y gestión de estas acciones formativas, comunicándoles a los Trabajadores/as a su cargo, el lugar, días y hora en los que se desarrollarán estas acciones formativas. La comunicación entre los Coordinador/aes y el área de formación se puede realizar de forma telefónica o por vía e-mail. En la actualidad existe un documento denominado “Pauta de desarrollo de operaciones”, en adelante PDO, en el que se hace mención de las buenas prácticas a seguir en la realización de los diferentes puestos de trabajo o actividades, las cuales deben ser conocidas por los Trabajadores/as que desempeñan estas funciones. El Coordinador/a debe garantizar que los Trabajadores/as conocen estas pautas o buenas prácticas, por lo que debe realizar la entrega de este documento, por duplicado, uno de los ejemplares debe ser firmado por el trabajador, y una vez firmado el Coordinador/a lo recepcionará y lo enviará al punto de control, en el que a través de un programa informático se gestionan las PDO. El Coordinador/a debe asegurarse que todos los Operarios/as que realizan una actividad han recibido su PDO y que conocen el contenido de la misma. En caso que el trabajador cambie de actividad, o cuando se implante una nueva actividad, se debe realizar la entrega al trabajador de la PDO correspondiente, en la que se establezca esa nueva actividad. En el supuesto de que el trabajador cambie de puesto de trabajo o exista una modificación en el puesto de trabajo que en la actualidad desempeña, o cuando se haya modificado una PDO y exista una nueva versión de ésta, se hará una nueva entrega de ésta.

2.5.3. Servicio Médico. En la relación que mantendrá el Coordinador/a de servicio con el Servicio Médico de la empresa, la comunicación debe ser uno de los pilares fundamentales. Ante cualquier duda o consulta, síntoma manifiesto o manifestado, dolencia, accidente, por pequeño que pueda parecer, o cualquier otro motivo que quede reflejado en el desarrollo de este apartado y que pudiese tener lugar durante la jornada laboral, el Coordinador/a debe comunicarse de forma inmediata, telefónicamente, con los responsables del Servicio Médico de empresa, informar de la situación y seguir las instrucciones del facultativo. Esta sinergia entre el Coordinador/a de servicio y los responsables del Servicio Médico de empresa ayudará de forma notable al correcto y normal desarrollo de las actividades diarias y redundará en una mejora del entorno y la salud y seguridad laboral. Todos los aspectos relacionados con la Seguridad y Salud Laboral que mencionaremos y describiremos en adelante están contemplados en el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. Distinguiremos tres grandes grupos de actividades a desarrollar en forma conjunta: A. Contactos ordinarios:

Reconocimiento médico rutinario.

Page 57: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 57

El Coordinador/aes el Encargado/a de organizar su equipo de trabajo de forma que no se vea mermado el servicio prestado y todos los Operarios/as acudan a esa cita. Las causas que pueden motivar un reconocimiento médico son diversas, por lo que ante cualquier duda debe consultar con los responsables del Servicio. El Coordinador/a debe revisar que el día no trabajado se ha empleado en esa actividad y validarlo en el parte de control de asistencia de personal. Para confirmar qué trabajadores han asistido finalmente al reconocimiento médico, se realiza la carga de asistencias diarias en el sistema y también se realizan comunicaciones por parte de Servicio Médico sobre trabajadores que no hayan asistido. Hay un motivo de reconocimiento en el que se debe hacer hincapié, y ésta es el retorno al trabajo tras una baja mayor a 30 días. Como está expresado en el capítulo VII artículo 72.1 del convenio colectivo de la empresa, todo trabajador que haya sufrido una baja mayor a ese plazo de tiempo debe pasar el reconocimiento médico antes de su reincorporación. Es muy importante que el Coordinador/a preste especial atención a este aspecto y no permita la reincorporación de un trabajador que reúna estas características sin la previa y obligatoria revisión médica. B. Contactos extraordinarios urgentes: Asistencia urgente por enfermedad: puede suceder que un trabajador presente o informe de síntomas de estar padeciendo alguna enfermedad. En estos casos, el Coordinador/a debe ponerse en contacto telefónico urgente con los responsables del Servicio Médico de empresa, informar de la situación y seguir las instrucciones pertinentes. Asistencia urgente por accidente:

Accidentes leves: comunicación telefónica al Servicio Médico de empresa y seguimiento del procedimiento indicado por sus responsables.

Accidentes graves: como en los casos anteriores, se debe poner en contacto de forma urgente con el Servicio médico y poner especial cuidado en efectuar todo lo que le marquen los responsables del servicio. Pregunta: debería señalar la posibilidad de llamar /contactar con emergencias…

C. Contactos extraordinarios no urgentes: Reubicación o adaptación de puesto de trabajo. En ocasiones el Servicio Médico de empresa puede colaborar con el Servicio de Prevención Ajeno de Vigilancia de la Salud para facilitar las gestión de reubicaciones o adaptaciones de puesto de trabajo en casos que lo requieran, canalizando documentación o solicitudes aportadas por los trabajadores. Reubicación o adaptación de puesto de trabajo por embarazo. El Servicio Médico de empresa colaborará en la gestión de reubicaciones o adaptaciones de puesto de trabajo de trabajadoras embarazadas, recogiendo la comunicación de embarazo de la trabajadora así como la documentación necesaria que lo certifique.

Page 58: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 58

Cuando una trabajadora informe al Coordinador/a de que se encuentra en situación de embarazo, este/a deberá darle las indicaciones para que acuda al Servicio Médico de empresa y además se pondrá en contacto con su mando inmediato para gestionar de la mejor manera posible esta situación. Cambio de calzado.

En ocasiones el Servicio Médico de empresa puede colaborar con el Servicio de Prevención Ajeno de Vigilancia de la Salud haciendo apoyo en la recepción de solicitudes y documentación por parte de los trabajadores para la valoración de problemas con el calzado facilitado por la empresa.

Cambio de vestuario. En el caso de problemas con el vestuario facilitado por la empresa, el Servicio Médico de empresa realizará las mismas actuaciones que en el caso de valoraciones de problemas de calzado. Como resumen y sin ánimos de ser repetitivos, diremos que la comunicación fluida y la información en tiempo real son las claves de la prevención, el seguimiento y tratamiento eficaz de cualquier cambio en el estado de salud del trabajador.

2.5.4 Departamento Jurídico.

Asesoría Jurídica es un departamento necesario para facilitar y solucionar todos los posibles problemas legales, laborales o administrativos, que se puedan presentar en el desarrollo de la empresa. El grueso del trabajo de la asesoría es el de gestionar los temas legales y sobre todo administrativos relacionados con el tipo de trabajo y el sector en el que esté ubicado la empresa. El resto del trabajo se refiere a la dirección de los procesos judiciales en los que participa como actora o demandada la empresa, así como brindar servicios en el campo de la abogacía y el notariado.

2.5.4.1 Juicios Laborales. El Coordinador/a de servicio debe mantener una estrecha relación con el Departamento Jurídico de la empresa y con la parte de RRHH encargada también de estos procesos, pudiendo comprender, entre otros, los siguientes aspectos: A. Sanciones: El Coordinador/a de servicio se regirá por el Capítulo 12” Faltas y sanciones” del Convenio General del sector al que se encuentra adscrita la empresa: “Convenio general del sector de limpieza pública, viaria, riegos, recogida, tratamiento y eliminación de residuos y limpieza y conservación de alcantarillado”, en sus artículos 54, 55, 56, 57, 58, 59 y 60 para la aplicación de sanciones a Operarios/as. En el caso de sanción leve, debe informar a los Departamentos de Prestación de Servicios y al de RRHH y debe cumplimentar el modelo de informe que se ve a continuación. Con respecto a la cumplimentación de este modelo ¿Quién les informa realmente la asesoría jurídica o RRHH? informa

Page 59: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 59

a los Coordinador/aes que en la parte “HECHOS” del parte de sanción no pueden limitarse a recoger literalmente el texto del articulado de las Faltas Leves, sino que debe recoger los hechos reales cometidos. En el caso de sanciones graves o muy graves, debe informar a los Departamentos de Prestación de Servicios y al de RRHH y Asesoría Jurídica. El papel del Coordinador/a de servicio se limitará a informar sobre los hechos con una descripción lo más fehaciente, objetiva y extensa de los hechos y quedar a su disposición para cualquier requerimiento. Destacar datos como: Día, hora, lugar, testigos, intervención o afectación de terceros, y si es en público o en privado. Asimismo, y si es posible, realizar reportaje fotográfico lo más amplio posible, aunque sea con la cámara de un teléfono. Asimismo, y aunque se puede ver en el artículo 59 del capítulo 12 del convenio marco, recordaremos los tiempos de prescripción que tienen cada una de las diferentes infracciones y faltas: Faltas leves: a los diez días. Faltas graves: a los veinte días. Faltas muy graves: a los sesenta días. Estos períodos de tiempo se cuentan a partir de la fecha en que la empresa tuvo conocimiento de su comisión, y, en todo caso, a los seis meses de haberse cometido. En cualquier caso, es fundamental que el Coordinador/a de servicio no deje pasar los plazos de tiempo antes enumerados para realizar el informe pertinente. B. Accidentes no laborales con terceras personas implicadas: En caso de este tipo de accidentes, el Coordinador/a de servicio se pondrá en contacto telefónico de forma urgente con su mando superior y con el Jefe/a de servicio correspondiente, para recibir instrucciones de procedimiento y posteriormente acudirá a una entrevista personal donde entregará el informe de los hechos, siempre que se cumpla al menos una de las siguientes condiciones: Que revistan gravedad. Que exista o requieran presencia policial. Que hayan acudido y sea necesario llamar a los servicios de emergencias al lugar de los hechos. Que algún trabajador sea trasladado a dependencias policiales. Que haya terceras personas heridas, independientemente de la gravedad. Que el Coordinador/a considere que existe la posibilidad de una denuncia contra la empresa. - Trabajadores/as implicados. En todos estos casos la Asesoría Jurídica pide el tomar datos como: Día, hora, lugar, testigos, intervención o afectación de terceros, y si es en público o en privado. Asimismo, y si es posible, realizar reportaje fotográfico lo más amplio posible, aunque sea con la cámara de un teléfono y con visiones tanto de detalle como generales (el cruce en el que se ve una determinada señal de tráfico, etc.) C. Juicios laborales, civiles o penales: En caso de llegar a esta instancia, es factible que el Coordinador/a de servicio deba comparecer en calidad de:

• Testigo: en procedimientos motivados por una sanción impulsada por el propio Coordinador/a. • Entidad técnica: aportando sus conocimientos sobre la cuestión que le sea requerida.

Page 60: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 60

En cualquiera de las dos situaciones, la comparecencia será obligatoria. D. Denuncias penales contra un trabajador: Si acudiese al centro de trabajo un representante de las fuerzas de seguridad requiriendo información sobre un trabajador de la plantilla a raíz de una denuncia penal, el Coordinador/a de servicio debe informarlo inmediatamente al Departamento jurídico y seguir las instrucciones dadas por su representante. En definitiva y a modo de resumen, el Departamento jurídico debe ser informado de manera inmediata de cualquier situación potencialmente conflictiva, con objeto de poder asesorar tanto al Coordinador/a como al Operario/a sobre la forma de actuar en función de la situación descrita. Asimismo, en caso de detención estando de servicio no prestar declaración ante la policía si no es presencia de un abogado y en este sentido debe llamar al Departamento de Asesoría Jurídica a fin de que le asista en la declaración o bien iniciar un procedimiento de “•Habeas Corpus”, etc. A este respecto recordar que el teléfono del es el 1500 y que todo Coordinador/a debe llevar grabado en su teléfono. CAPITULO 12. Faltas y sanciones (Reproducción literal del articulado del Convenio General del Sector). Artículo 54. Facultad sancionadora. El personal podrá ser sancionados por la dirección de las empresas en virtud de incumplimientos laborales, de acuerdo con la graduación de faltas y sanciones que se establecen en los artículos siguientes. La enumeración de los diferentes tipos de faltas es meramente enunciativa y no implica que no puedan existir otras, las cuales serán calificadas según la analogía que guarden con aquéllas. Artículo 55. Graduación de las faltas. Las faltas cometidas por los Trabajadores/as al servicio de las empresas se clasificarán atendiendo a su importancia y circunstancias concurrentes en leves, graves y muy graves. En los Convenios de ámbito inferior podrá desarrollarse el régimen disciplinario. Artículo 56. Faltas leves. Se considerarán faltas leves las siguientes: 1. Las de descuido, error o demora inexplicable en la ejecución de cualquier trabajo. 2. De una a tres faltas de puntualidad en la asistencia al trabajo durante el período de un mes,

inferior a treinta minutos, sin que existan causas justificadas. 3. El abandono sin causa justificada del puesto de trabajo, aunque sea por breve tiempo,

siempre que dicho abandono no resultase perjudicial para la empresa ni perturbara el trabajo de los demás Operarios/as, en cuyos supuestos se considerará como falta grave o muy grave.

Page 61: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 61

4. Pequeños descuidos en la conservación del material, prendas de trabajo o medios de protección y en su limpieza.

5. No comunicar a la empresa los cambios de domicilio o circunstancias personales que puedan afectar a su relación y obligaciones con la empresa en el plazo de cinco días después de haberlo efectuado.

6. Falta de aseo y limpieza personal ocasionalmente. 7. Dejar ropa o efectos personales fuera de los lugares adecuados para su custodia. 8. Las discusiones con los compañeros de trabajo en las dependencias de la empresa o durante

la jornada laboral, siempre que no sea en presencia de público. 9. Faltar un día al trabajo sin autorización o causa justificada. 10. Retrasar el envío de los partes de alta, baja o confirmación en caso de incapacidad temporal. 11. Comer durante las horas de trabajo, excepto en el tiempo destinado a descanso. 12. No comunicar, con carácter previo, la ausencia al trabajo y no justificar dentro de las

veinticuatro horas siguientes la razón que la motivó, salvo que se pruebe la imposibilidad de haberlo hecho.

13. No avisar a su jefe inmediato de los defectos del material o de la necesidad de éste para el buen desenvolvimiento del trabajo.

14. Faltas de respeto y educación en el trato con los compañeros de trabajo y faltas de respeto e incorrección en el modo de dirigirse a superiores.

15. Encontrarse en el centro de trabajo sin autorización fuera de la jornada laboral, cuando la empresa así lo tenga expresamente establecido.

16. Cualquier otra de semejante naturaleza. Artículo 57. Faltas graves. Se calificarán como faltas graves las siguientes: 1. Más de tres faltas de puntualidad al mes, no justificadas. 2. Faltar dos días al trabajo durante un período de treinta días sin causa justificada. 3. Una falta al trabajo no justificada, cuando tenga que relevar a un compañero. 4. Entregarse a juegos o similares, cualesquiera que sean, estando de servicio. 5. La simulación de enfermedad o accidente. 6. La desobediencia a los superiores en cualquier materia de trabajo. Si la desobediencia implica

quebranto manifiesto para el trabajo o de ella se derivase perjuicio notorio para la empresa, se considerará como falta muy grave.

7. Cualquier alteración intencionada o falsificación de datos personales o laborales relativos al propio trabajador o a sus compañeros.

8. Dormir durante la jornada de trabajo. 9. Actitudes o comportamiento que degraden la buena imagen de los Trabajadores/as del sector

o de la empresa. 10. Falta notoria de respeto o consideración al público. 11. Descuido importante en la conservación y limpieza de las herramientas, útiles y medios de

protección que lo requieran. 12. Realizar sin el oportuno permiso trabajos particulares durante la jornada, así como emplear

para uso propio herramientas o materiales de la empresa sin la oportuna autorización. 13. El abandono del puesto de trabajo, sin causa justificada, que ocasione perjuicios a la empresa

o pueda ser causa de accidente de sus compañeros.

Page 62: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 62

14. La embriaguez o toxicomanía durante el trabajo cuando no sea habitual, o fuera del mismo vistiendo uniforme de la empresa.

15. La disminución voluntaria del rendimiento normal del trabajo. 16. Ofender de palabra o mediante amenazas a un compañero o a un subordinado. 17. Subir a los vehículos sin la debida autorización; consentir los Conductor/aes/as que suban los

Trabajadores/as no autorizados, o subir y bajar de ellos en marcha sin que medie causa justificada o fuerza mayor.

18. Aconsejar o incitar a los Trabajadores/as a que incumplan su deber, de no producirse alteraciones ilícitas ni conseguir su objetivo, salvo cuando ejerciten derechos constitucionalmente protegibles.

19. No prestar la diligencia o atención debidas en el trabajo encomendado, que pueda suponer riesgo o perjuicio de cierta consideración para el propio trabajador, sus compañeros, la empresa o terceros.

20. La inobservancia de las órdenes o el incumplimiento de las normas en materia de seguridad e higiene en el trabajo, cuando las mismas supongan algún riesgo para el trabajador, sus compañeros o terceros, así como negarse al uso de los medios de seguridad facilitados por la empresa, o hacer uso indebido de los mismos.

21. La negligencia o imprudencia grave en el desarrollo de la actividad encomendada. 22. No advertir, inmediatamente a sus jefes, de cualquier anomalía, avería o accidente que

observe en las instalaciones, maquinaria o locales, así como ocultar o falsear dicha información.

23. Introducir o facilitar el acceso al centro de trabajo a personas no autorizadas. 24. La negligencia grave en la conservación de materiales o máquinas, cuando el trabajador tenga

a su cargo dicha conservación. 25. La reincidencia en faltas leves que hubieran sido sancionadas, aunque sean de distinta

naturaleza, cometidas en el trimestre anterior, excepto las faltas de puntualidad. 26. Simular la presencia de otro empleado por cualquier medio. 27. La reiterada falta de aseo y limpieza personal. 28. Prolongar las ausencias justificadas por tiempo superior al necesario. 29. El incumplimiento de normas de seguridad e higiene cuando no comporten riesgos personales

o materiales. 30. La alteración o permuta de turnos o trabajos sin autorización del superior jerárquico. 31. Alegar motivos falsos para obtener licencias o anticipos. 32. No reflejar las incidencias ocurridas en el servicio en la correspondiente hoja de ruta y no

cumplimentar la misma. 33. Todas aquellas otras de semejante naturaleza. Artículo 58. Faltas muy graves. Se considerarán como faltas muy graves las siguientes: 1. Más de diez faltas de asistencia al trabajo sin justificar en un período de seis meses o veinte

durante un año. 2. Faltar al trabajo más de dos días durante un período de treinta días sin causa justificada. 3. El fraude, deslealtad o abuso de confianza en el trabajo. 4. La condena por robo, hurto o malversación cometidos dentro o fuera de la empresa, que

pueda implicar desconfianza para ésta y, en todo caso, las de duración superior a seis años.

Page 63: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 63

5. Hacer desaparecer, inutilizar o causar desperfectos en materiales, útiles, herramientas, maquinaria, aparatos instalaciones, edificios, enseres, documentos, o cualquier otro objeto de la empresa.

6. Fumar en lugares peligrosos o inflamables. 7. Violar intencionadamente el secreto de la correspondencia o documentos reservados de la

empresa, de sus Trabajadores/as o de las representaciones sindicales. 8. La embriaguez habitual o toxicomanía si repercuten negativamente en el trabajo. 9. El incumplimiento de lo establecido en este Convenio en materia de discreción profesional. 10. La competencia desleal. 11. Los malos tratos de palabra u obra o faltas graves de respeto y consideración a los superiores,

compañeros o subordinados. 12. El abandono del puesto de trabajo sin justificación cuando ello ocasione grave perjuicio para

la empresa o fuera causa de accidente para el trabajador, sus compañeros o terceros. 13. La imprudencia o negligencia inexcusable, así como el incumplimiento de las normas de

seguridad e higiene en el trabajo que ocasionen riesgo grave de accidente laboral, perjuicios a sus compañeros o a terceros o daños a la empresa.

14. El abuso de autoridad por parte de quien la ostente. 15. La disminución voluntaria y continuada en el rendimiento normal del trabajo. 16. La desobediencia continuada o persistente. 17. Los actos desarrollados en el centro de trabajo o fuera de él durante la realización del

servicio, que sean constitutivos de delito. 18. Originar frecuentes riñas y pendencias con los compañeros de trabajo. 19. La reincidencia en falta grave, aunque sea de distinta naturaleza, dentro de los últimos seis

meses, siempre que haya sido objeto de sanción. 20. La incitación a los Trabajadores/as para que incumplan sus obligaciones laborales, cuando

siquiera parcialmente, cumplan sus objetivos, salvo cuando ejerciten derechos constitucionalmente protegibles.

21. Pedir regalos de cualquier tipo por los servicios de la empresa. 22. Acoso sexual, acoso por razón de sexo o acoso moral. 23. Las faltas de semejante naturaleza. Artículo 59. Prescripción de las infracciones y faltas. Las faltas leves prescribirán a los diez días, las graves a los veinte días y las muy graves a los sesenta días, a partir de la fecha en que la empresa tuvo conocimiento de su comisión, y, en todo caso, a los seis meses de haberse cometido. Artículo 60. Sanciones. Aplicación. Las sanciones que las empresas podrán imponer, según la gravedad y circunstancias de las faltas cometidas, serán las siguientes: 1. Por faltas leves:

• Amonestación verbal. • Amonestación por escrito. • Suspensión de empleo y sueldo de uno o dos días.

Page 64: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 64

2. Por faltas graves: • Suspensión de empleo y sueldo de tres a diez días.

3. Por faltas muy graves:

• Suspensión de empleo y sueldo de once a sesenta días. • Despido.

Para la aplicación y graduación de las sanciones se tendrá en cuenta el mayor o menor grado de responsabilidad del que comete la falta, así como la repercusión del hecho en los demás Trabajadores/as y en la empresa. Previamente a la imposición de sanciones por faltas graves o muy graves a los Trabajadores/as que ostenten la condición de representante legal o sindical, les será instruido expediente contradictorio por parte de la empresa, en el que serán oídos, además del interesado, otros miembros de la representación a que éste perteneciera, si los hubiere. Las empresas anotarán en los expedientes laborales de sus Trabajadores/as las sanciones que se les impongan. En aquellos supuestos en los que la empresa pretende imponer una sanción por faltas graves o muy graves a los Trabajadores/as afiliados a un sindicato deberá, con carácter previo, dar audiencia al delegado sindical, si lo hubiere. La valoración de las faltas y las sanciones impuestas por la empresa serán revisables ante la jurisdicción competente. Todas las sanciones serán comunicadas por escrito al trabajador, salvo la amonestación verbal. El citado escrito contendrá al menos: el nombre del trabajador, la fecha del escrito, los hechos constitutivos de la falta, la fecha de su comisión, la calificación de la falta y la sanción que se impone. 2.6. Relaciones externas. Además de las relaciones internas con los miembros de su departamento y de otros departamentos, el Coordinador/a de servicio mantendrá relaciones con colectivos y organismos externos, principalmente con el servicio de Inspección del Servicio Técnico de Limpieza, las Juntas de Distrito y las Asociaciones de Vecinos.

2.6.1. Relaciones con el Servicio Técnico de Limpieza. El Servicio Técnico de Limpieza es un departamento del Área de Medio Ambiente del Ayuntamiento de Málaga que se encarga de planificar y controlar la limpieza viaria, la recogida y eliminación de residuos sólidos urbanos que realiza la empresa concesionaria del servicio, que en este caso es Limasa. Para llevar a cabo esta labor el Servicio Técnico de Limpieza dispone de una serie de Inspectores que se distribuyen por los diferentes distritos de la ciudad. El Coordinador/a de servicio tendrá un contacto directo con el inspector del Servicio Técnico asignado a su zona de trabajo. Este contacto directo con el inspector del Servicio Técnico contempla las siguientes actividades y flujos de información:

Page 65: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 65

Del inspector al Coordinador/a de servicio: - El inspector indicará al Coordinador/a de servicio las anomalías que haya encontrado durante su

inspección, requiriendo la correspondiente actuación en el caso de que los medios disponibles lo permitan.

- El inspector podrá solicitar la ayuda del Coordinador/a de servicio para realizar inspecciones conjuntas y propuestas de resolución de problemas.

Del Coordinador/a de servicio al inspector:

- El Coordinador/a de servicio facilitará al inspector los medios asignados a su zona de trabajo cuando éste se lo pida.

- El Coordinador/a de servicio requerirá la presencia del inspector cuando se observe, en algún lugar concreto e identificable, el incumplimiento de algún artículo de la ordenanza municipal que esté generando un problema para el desarrollo de nuestro trabajo y para el resultado del mismo.

- El Coordinador/ase servicio informará al inspector de cualquier problema ajeno a esta empresa que impida la realización del servicio de la forma y manera acordada. 2.6.2. Relaciones con Juntas de Distrito.

La Junta de Distrito es un organismo municipal cuyas funciones son las de fomentar y velar por la participación ciudadana en el distrito, relacionándose con las organizaciones ciudadanas del mismo, y efectuando, en colaboración con las entidades, la programación de actividades. Asimismo, tiene como función la de atender cualquier petición vecinal. Es ésta última función la que obliga a mantener una relación directa entre el Coordinador/a de servicio y la Junta de Distrito.

De forma genérica el Coordinador/a de servicio fijará, con el director de la Junta de Distrito que le corresponda en su zona de trabajo, un día de la semana para realizar una visita a la Junta de Distrito y mantener una reunión, bien con el director del Distrito o bien con el responsable que éste designe. En esta reunión se tratarán las cuestiones o problemas que la Junta de Distrito haya recibido por parte de los vecinos. En base a ello se pueden dar las siguientes circunstancias:

- Los problemas que son competencia de nuestra empresa y pueden ser solucionados por los medios asignados al cuartelillo. En este caso serán directamente solventados por el Coordinador/a de servicio.

- Los problemas que son competencia de nuestra empresa, pero no pueden ser solucionados por los medios asignados al cuartelillo. En este caso, el Coordinador/a de servicio lo comunicará a su inmediato superior, el Encargado/a de servicio, con idea de que se programe la realización de los servicios necesarios para solucionar el problema.

- Los problemas no son competencia de nuestra empresa. En este caso se indicará al responsable de la Junta de Distrito que no es competencia nuestra y que debe comunicar el problema al Servicio Técnico de Limpieza. Asimismo, el Coordinador/a de servicio informará de esta cuestión a su inmediato superior.

Page 66: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 66

Como registro de la reunión, el Coordinador/a de servicio deberá rellenar el documento denominado Hoja de control mensual de visitas a la Junta de Distrito, descrito en el apartado de documentos de servicio de este manual.

2.6.3. Relaciones con asociaciones de vecinos y colectivos ciudadanos.

Las Asociaciones de Vecinos y otros colectivos ciudadanos suponen un grupo de interés bastante representativo de la barriada en que se localicen estos colectivos. Aunque no existen ningún tipo de obligación interna para atender las peticiones que provengan de estos colectivos, ni tampoco un compromiso para visitarlos con una frecuencia determinada, siempre será de nuestro interés el mantener una buena relación con ellos. Para ello se aconseja que el Coordinador/a siga las siguientes pautas de trabajo: Presentarse a ellos cómo el Coordinador/a de la zona. Visitarlos de vez en cuando (sin fijar una frecuencia de visitas). Interesarse por las cuestiones que planteen. Solucionar aquellas cuestiones que sean competencia nuestra. Mantener siempre un trato cordial.

3. SERVICIOS DE LIMPIEZA Y RECOGIDA. 3.1 Puestos de trabajo como Coordinador/a de servicios actuales. El Coordinador/a de servicio puede ocupar actualmente los siguientes puestos de trabajo: Turno de mañana: 1. Cuartelillo de El Palo 2. Cuartelillo de El Palo Urbanizaciones. 3. Cuartelillo de Malagueta. 4. Cuartelillo de Centro. 5. Cuartelillo de Capuchinos. 6. Cuartelillo de Ciudad Jardín. 7. Cuartelillo de Palmilla. 8. Cuartelillo de Miraflores. 9. Cuartelillo de Carlos Haya. 10. Cuartelillo de Mármoles (Doña Enriqueta). 11. Cuartelillo de Ferreteros. 12. Cuartelillo de Eslava. 13. Cuartelillo de La Paz. 14. Cuartelillo de Vistafranca. 15. Cuartelillo de Puerto de la Torre. 16. Cuartelillo de Campanillas. 17. Cuartelillo de Churriana.

18. Cuartelillo de Teatinos. 19. Recogida diurna (Ruices Mañana).

Page 67: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 67

Turno de tarde: 20. Cuartelillo de Centro Tarde. 21. Cuartelillo Centro Tarde 2. 22. Centro de Hermanas Bronte Tarde. 23. Cuartelillo de Ruices Tarde Turno de noche: 24. Centro de Hermanas Bronte Noche. 25. Centro de Ruices Noche (Recogida Noche). 26. Cuartelillo de Centro Noche. 3.2 Servicios de limpieza actuales. En este capítulo se definirán brevemente los servicios de limpieza que Limasa presta actualmente. A continuación de la definición se detallará el método de trabajo de cada servicio, que es el que consta en los manuales y que el Coordinador/a de servicio debe conocer a la perfección. Por último, se muestra el cuadro con los objetivos finales del servicio o puesto de trabajo, coincidentes con los objetivos fijados en las pautas de operaciones de desarrollo de cada puesto.

3.2.1.Barrido manual individual.

Esta operación de limpieza es llevada a cabo por un solo Operario/a, cuya misión es la de realizar el barrido manual de un sector o de un recorrido previamente fijado, empleando para ello una serie de útiles y herramientas. El método de trabajo de esta actividad del Operario/a de limpieza consta de seis fases que son: 1. Traslado a la zona de trabajo y selección del tramo. 2. Desbroce manual/Retirada de objetos voluminosos/Limpieza de zona de localización de

contenedores. 3. Barrido manual de residuos. 4. Recogida de pilas de residuos y vaciado de papeleras. 5. Depósito de residuos recogidos. 6. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. 1. TRASLADO A LA ZONA DE TRABAJO Y SELECCIÓN DEL TRAMO: En el centro de trabajo, antes de salir a la calle, el Operario/a controlará y acomodará las herramientas de trabajo en el carrito portabolsas asignado. Debe asegurarse de llevar: escoba, cubo o espuerta, tablillas, chapulina, llave de papelera, bolsas, recogedor y escobillo. Ésta última herramienta, el escobillo, se considera opcional ya que todas las tareas que se realizan con él se pueden llevar a cabo con la escoba sin ningún inconveniente. Con todas las herramientas en su poder y en buen estado, empujará el carrito portabolsas hasta el punto de inicio de su tarea.

Page 68: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 68

Llegado al inicio del recorrido, el Operario/a seleccionará un primer tramo para comenzar a desarrollar la operación de barrido. La longitud del tramo que se recomienda es aquella que permita la creación de varias pilas de residuos a lo largo del mismo y que además permita tener siempre contacto visual con el carrito cortabolsas. 2. DESBROCE MANUAL DE MATAS, RETIRADA DE OBJETOS VOLUMINOSOS Y LIMPIEZA DE ZONA DE LOCALIZACIÓN DE CONTENEDORES: Con el tramo seleccionado, el Operario/a recorrerá la distancia que media entre el carrito portabolsas y el final del tramo de trabajo seleccionado. Durante este desplazamiento el Operario/a realizará el desbroce del tramo y retirará aquellos objetos voluminosos que pudiesen existir en la vía pública, acercándolos a la zona de contenedores. Este momento será aprovechado para recoger los residuos situados en el contorno de la localización de contenedores, ya sean orgánicos como selectivos, e introducirlos en el interior de los contenedores correspondientes. Todas estas tareas las realizará siguiendo los pasos que describiremos a continuación. Las hierbas o matas de altura mayor a dos dedos existentes en el tramo serán desbrozadas mediante la chapulina, separando la mata del suelo procurando levantarla desde la raíz, con objeto de retrasar su reaparición. El Operario/a no levantará por encima del hombro la chapulina. Si existiese alguna piedra cercana a la mata que se pretende arrancar, la retirará antes de dar el golpe, evitando de esta forma su proyección e incluso una torcedura en la muñeca. Los residuos voluminosos que se encuentren obstaculizando la vía pública deberán llevarse junta a los contenedores más cercanos. Al agacharse para recogerlos, el Operario/a lo hará flexionando las rodillas y manteniendo la espalda recta. Si los voluminosos fuesen de un tamaño no abarcable, se lo comunicará el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio. En el caso de encontrar en la zona de contenedores enseres o residuos voluminosos, el Operario/a los ordenará de forma que no entorpezcan ni a los ciudadanos durante el depósito de bolsas de residuos domésticos en los diferentes contenedores, ni al tráfico rodado. Siempre que sea posible, el Operario/a depositará los residuos que se encuentren en el suelo en el contenedor de recogida selectiva que le corresponda. Puede suceder que durante el recorrido del tramo el Operario/a se encuentre con pequeños animales muertos. Si son de un tamaño que no supera la capacidad del recogedor, dichos animales deben ser retirados y depositados en una bolsa, para finalmente introducirlos en el contenedor de residuos orgánicos más cercanos. Si el tamaño del animal es mayor, se lo comunicará inmediatamente al COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio, quien dispondrá las órdenes. Por norma general lo recogerá el Conductor/a de recogida específico. 3. BARRIDO MANUAL DE RESIDUOS: Una vez terminadas las acciones descritas anteriormente, el Operario/a volverá hacia el carrito portabolsas, efectuando el barrido manual del tramo. Esta acción se debe llevar a cabo siempre con la escoba, empujando los residuos vegetales, la tierra, la basura, los envases y todo aquellos que esté ensuciando la vía pública, creando pequeños montones en zonas que tengan un apoyo físico, como puede ser contra los bordillos de las aceras o muros de las aceras con los edificios

Page 69: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 69

La distancia entre pilas no debe ser excesiva, para evitar que el viento se las lleve o que se quede alguna sin recoger. Siempre que sea posible, se aconseja crear el montón de residuos junto a algún lugar que deberá ser una parada obligatoria con el carrito cortabolsas, como por ejemplo junto a una papelera. De esta manera conseguiremos ganar tiempo, ya que en la misma parada podremos, por ejemplo, recoger la pila y vaciar la papelera como veremos más adelante. En aquellas zonas equipadas con bancos públicos, el Operario/a debe asegurarse de barrer debajo de ellos. Durante la ejecución del barrido con la escoba se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones:

Evitar barrer sobre las bocas de alcantarillado, se puede provocar el bloqueo y en caso de lluvia no cumplirían su función.

En los tramos de pendientes se debe barrer a favor de la misma. De esta forma el Operario/a ahorrará tiempo y energía.

Si existe viento se barrerá a favor de éste. Es la única forma de no poder dejar el área limpia.

Se debe evitar la proyección de polvo al barrer con excesiva energía. Lo único que se consigue haciéndolo de esta forma es molestar a los transeúntes y acumular cansancio.

Todas las tareas de barrido que se describen en este apartado, se deben realizar mediante el uso de la escoba. El escobillo es una herramienta de recogida de residuos opcional, bajo ningún concepto se utilizará como herramienta de barrido. 4. RECOGIDA DE PILAS DE RESIDUOS Y VACIADO DE PAPELERAS: Una vez que el tramo esté desbrozado, con los objetos voluminosos ordenados junto a los contenedores y su zona de disposición limpia y ordenada, y la vía pública barrida en su totalidad con las pilas correctamente formadas, el Operario/a procederá a su recogida mediante el uso de las tablillas y la espuerta. Como se ha señalado antes se puede utilizar de manera optativa, y en caso que el Operario/a así lo considere oportuno, el escobillo para la tarea de recogida de pilas, junto al recogedor. Si las losetas o el pavimento presentan hendiduras donde pueden quedar atrapados residuos, el Operario/a recogerá el mayor volumen posible de la pila con las tablillas y apurará la limpieza con la escoba y el recogedor. Los residuos se irán almacenando siempre en el cubo con bolsa situada en el carrito cortabolsas. Si fuese más cómodo se puede retirar el cubo del carrito portabolsas y trasladarlo manualmente mientras se recogen las pilas. Es importante no olvidar recoger las matas desbrozadas durante el recorrido. Paralelamente a la recogida de pilas se procederá al vaciado de las papeleras. El Operario/a debe separar el recipiente del soporte haciendo uso únicamente de la correspondiente llave. Está terminantemente prohibido utilizar cualquier otro sistema de apertura de papeleras que no sea con la llave apropiada.

Page 70: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 70

Es responsabilidad del Operario/a la pérdida o rotura de la llave de papeleras que le entrega el COORDINADOR/A o Encargado/a del Servicio. El vaciado del recipiente de la papelera se realizará volcando el contenido del recipiente en la bolsa ubicada en el carrito o en el cubo, dependiendo de cómo se está realizando la labor de retirada de los residuos producto del barrido. Una vez vaciado, el Operario/a devolverá el recipiente a su sitio, asegurándose que está encajado correctamente. 5. DEPÓSITO DE RESIDUOS RECOGIDOS: Las bolsas de residuos llenas deben ser correctamente anudadas y posteriormente se introducirán en el interior de los contenedores. Una vez que se haya introducido la bolsa en el contenedor, el Operario/a colocará una nueva en el aro del carrito portabolsas. Si la bolsa fuese mayor del diámetro del aro, la anudará de forma que se ajuste y quede firmemente sujeta. 6. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA: Una vez alcanzado el horario de finalización de jornada o terminada la tarea encomendada, lo que suceda primero, el Operario/a debe ponerse en contacto con el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio e informarle sobre el desarrollo de la actividad, haciendo hincapié en las incidencias que pudiesen haber tenido lugar. Cuando haya cumplido satisfactoriamente todos los propósitos enumerados anteriormente, el Operario/a estará listo para seleccionar un nuevo tramo de trabajo o acometer una nueva tarea.

3.2.2. Barrido manual con vehículo auxiliar.

Esta operación de limpieza es prácticamente idéntica a la operación anterior. Las principales diferencias son: - Empleo de un vehículo para el desplazamiento del Operario/a desde las dependencias hasta

el lugar de inicio. Generalmente esta operación se desarrolla en zonas alejadas del centro de trabajo.

OBJETIVOS DEL PUESTO DE TRABAJO 1. Que no existan basura ni residuos a granel en la acera ni debajo de los bancos. 2. Que el contorno de los contenedores de residuos, orgánicos y selectivos, estén libres de residuos y ordenados. 3. Que estén las papeleras vacías, y limpios sus alrededores. 4. Que no se encuentren residuos o enseres obstaculizando la vía pública. 5. Que se hayan eliminado de la vía pública los residuos vegetales como hojas, semillas, frutos caídos, la tierra y los

excrementos. 6. Que la zona de bordillo libre haya sido barrida y los residuos recogidos. 7. Que aquellas matas de altura superior a dos dedos que pudiesen existir antes de la llegada del operario estén

desbrozadas y quitadas de la vía pública.

Page 71: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 71

- En cuanto a los útiles y herramientas este servicio suele prescindir de carrito cortabolsas, escobillo y recogedor, aunque no es una norma general.

El método de trabajo que debe seguir el Operario/a del servicio de barrido manual con vehículo auxiliar es muy similar al anterior y constan también de seis fases: 1. Traslado a la zona de trabajo y selección del tramo. 2. Desbroce manual/Retirada de objetos voluminosos/Limpieza de zona de localización de

contenedores. 3. Barrido manual de residuos. 4. Recogida de pilas de residuos y vaciado de papeleras. 5. Depósito de residuos recogidos y vaciado de la caja del vehículo. 6. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. Veremos ahora las diferencias que existen entre los dos puestos y dejaremos plasmadas las instrucciones que debe seguir el Operario/a de barrido manual individual mediante vehículo auxiliar para alcanzar los niveles de calidad exigidos para esta actividad: 1. TRASLADO A LA ZONA DE TRABAJO Y SELECCIÓN DEL TRAMO. Esta actividad está reservada a Trabajadores/as que se encuentren en posesión de la licencia de conducir tipo B, y siempre que esté vigente. En caso contrario no podrán conducir el vehículo bajo ningún concepto. En el centro de trabajo, el Operario/a recogerá en la oficina del COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio las llaves del vehículo, el teléfono móvil asignado al Conductor/a y si así se lo indicase el mando inmediato la tarjeta de combustible para realizar el repostaje. El Operario/a debe comprobar siempre la existencia de la documentación que el COORDINADOR/A/ENCARGADO/A le indicó en el momento de entregarle las llaves. Una vez en el vehículo, realizará las comprobaciones necesarias y exigidas de mantenimiento del vehículo:

• Niveles de combustible, agua, aceite y refrigerante. • Comprobación de luces y espejos retrovisores. • Estado de los dispositivos de seguridad del vehículo (intermitentes en los vehículos que

trabajan con luz diurna y luces giratorias en aquellos destinados a tareas nocturnas). • Inspección interior y exterior del vehículo.

En caso de encontrar deficiencias en el vehículo se lo comunicará al mando inmediato y actuará según le indique éste.

• Con el vehículo auxiliar en condiciones de uso óptimas, el Operario/a lo equipará con las herramientas y procederá a salir del centro de trabajo, siempre respetando a los compañeros que pudiese haber alrededor o conduciendo otros vehículos.

Durante el desplazamiento a la zona de trabajo, y en caso de existir vía de servicio y de no ser necesario desplazarse por la red básica, el Operario/a conducirá por dicha vía evitando entorpecer el tránsito normal del resto de los vehículos. Los Operarios/as responsables de la conducción de un vehículo auxiliar deben controlar que el motor trabaje siempre dentro de la temperatura óptima de funcionamiento, en el abanico de 85ºC a 95ºC dependiendo de las condiciones climatológicas. Temperaturas inferiores de funcionamiento provocan

Page 72: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 72

que el motor no trabaje en las condiciones idóneas y se produzcan desgastes innecesarios. No se debe abusar de las prestaciones del motor hasta adquirir esta temperatura. El 75% del deterioro de un motor durante su vida útil se produce cuando el vehículo no trabaja a la temperatura adecuada. Los vehículos auxiliares deben conducirse llevando el motor en lo que se conoce como “zona eficiente”, que suele estar entre 1200 y 1700 revoluciones aproximadamente. En esta zona no se desaprovechará energía de forma innecesaria y el consumo de combustible se verá reducido, así como las emisiones de dióxido de carbono (CO2). Siempre que el vehículo esté circulando cuesta abajo se debe aprovechar el poder de retención del motor, buscando la marcha que nos permita realizar el descenso de manera controlada. Debemos recordar que mientras dure esta maniobra el consumo del motor y el desgaste del sistema de frenado serán casi nulos. Todos los Conductor/aes/as están obligados a respetar los LÍMITES DE VELOCIDAD establecidos y a tener en cuenta, además, las características y el ESTADO DE LA VÍA, DEL VEHÍCULO y su CARGA, las CONDICIONES METEOROLÓGICAS, ambientales y de circulación, y, en general, cuantas circunstancias concurran en cada momento a fin de adecuar la velocidad del vehículo en cada momento de manera que SIEMPRE PUEDA DETENERLO dentro de los límites de su campo de visión y ANTE CUALQUIER OBSTÁCULO que pueda presentarse. Si su campo de acción es un área de estacionamiento, mantendrá el contacto visual con el resto de ciudadanos y vehículos con especial atención, así como una distancia de seguridad con ellos. Siempre que deje el vehículo aparcado, sea en cuesta o en llano, debe accionar el freno de mano y dejar la caja de cambios con una marcha puesta. Si estamos en una cuesta, además de las precauciones anteriores se procurará dejar la rueda del vehículo trabada contra el bordillo. Queda terminantemente prohibido dejar el vehículo libre de frenos al bajarse de él.El vehículo se debe cerrar con los pestillos de seguridad y conectar los intermitentes al dejarlo para comenzar la limpieza del tramo, en caso de no encontrar una zona de estacionamiento adecuada. Hechas estas consideraciones referentes a las acciones directamente relacionadas con el traslado a la zona de trabajo, detallaremos a continuación los pasos a seguir para una correcta selección del tramo de trabajo. Para la elección del tramo se deben seguir las mismas consideraciones que en barrido manual individual, eligiendo uno de longitud razonable desde el que se pueda controlar en todo momento el material de trabajo. Con estas acciones hechas, el Operario/a continuará con las siguientes fases, llevándolas a cabo de forma idéntica que, en el barrido manual individual, salvo en las consideraciones que hagamos en los apartados correspondientes. 2. DESBROCE MANUAL/RETIRADA DE OBJETOS VOLUMINOSOS/LIMPIEZA DE ZONA DE LOCALIZACIÓN DE CONTENEDORES. Esta fase se debe desarrollar de forma idéntica que en el punto 2 del método de trabajo del puesto de trabajo barrido manual individual, y agregaremos la posibilidad que el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio le indique al Operario/a que debe retirar de la zona de contenedores algún residuo voluminoso que pudiese estar entorpeciendo a peatones o al tráfico rodado.

Page 73: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 73

Asimismo, puede suceder que el Servicio de Recogida no haya podido realizar la tarea de vaciado de contenedores de residuos, por ejemplo, en alguna calle estrecha con vehículos particulares mal aparcados y el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio le ordene al Operario/a que se acerque con el vehículo auxiliar y realice el trasvase de los residuos del contenedor a la caja del vehículo. Los residuos almacenados en la caja se deben cubrir siempre con la lona o toldo que se entrega con el vehículo con este fin. Si se diese el caso de llenarse la caja del vehículo con los residuos retirados o trasvasados, el Operario/a seguirá las instrucciones descritas en el apartado “depósito de residuos recogidos y vaciado de la caja del vehículo”. 3. BARRIDO MANUAL DE RESIDUOS. En este apartado no haremos ninguna consideración especial, ya que se deben seguir las pautas marcadas en la actividad barrido manual individual, en la fase 3. Siempre se debe comenzar a limpiar el tramo en el sentido del tráfico, dejando el vehículo con los intermitentes conectados como señalización y protección del Operario/a mientras realiza la actividad. 4. RECOGIDA DE PILAS DE RESIDUOS Y VACIADO DE PAPELERAS: En esta fase se realizarán las operaciones siguiendo las instrucciones de los puntos 4 y 5 del método de trabajo de la actividad barrido manual individual, con la diferencia que el Operario/a, a medida que vaya llenando bolsas con residuos las irá depositando en el cubo que, cuando esté lleno lo depositará en la caja del vehículo auxiliar en lugar del contenedor. 5. DEPÓSITO DE RESIDUOS RECOGIDOS y VACIADO DE LA CAJA DEL VEHÍCULO: Como está descrito en el puesto barrido manual individual, las bolsas deben ser anudadas firmemente para evitar su apertura y posterior vertido del contenido. En este puesto de trabajo el Operario/a las irá almacenando en la caja del vehículo auxiliar, lo que facilita el trabajo de limpieza en zonas sin contenedores cercanos. Siempre que deposite residuos en la caja del vehículo auxiliar, el Operario/a debe tapar la carga con la lona o toldo suministrados a tal efecto, siguiendo las instrucciones de la fase 2 de este mismo puesto de trabajo. Con la caja llena se dirigirá al vehículo o caja de transferencia y realizará la descarga de los residuos siguiendo estos pasos: A. Cajas de transferencia: 1. El Operario/a ubicará el vehículo auxiliar en un lateral de la caja. 2. Descenderá y procederá a trasvasar las bolsas de la caja de su vehículo a la caja de

transferencia. La descarga en estas cajas se realiza de forma manual. 3. El Operario/a debe evitar lanzar las bolsas o residuos con excesiva fuerza y no subirá en el cajón de su vehículo ni sobre la caja de transferencia bajo ninguna razón. B. Vehículo de transferencia (nodriza):

Page 74: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 74

Los vehículos de transferencia son camiones recolectores compactadores de carga trasera. Pueden ser vehículos de recogida de carga trasera de residuos orgánicos o de recogida de carga trasera de cajas metálicas de 5M3. Si al llegar a la zona de descarga el Operario/a debe esperar turno, colocará el vehículo a una distancia de seguridad adecuada del vehículo nodriza y permanecerá en la cabina del vehículo auxiliar. Si el Operario/a debe realizar la descarga de la tolva de forma manual, se colocará lo más cerca posible del cajón del vehículo nodriza, con cuidado de observar que las estriberas estén replegadas y depositará manualmente los residuos en el interior de la tolva del camión. Cuando sea su turno, el Operario/a acercará el vehículo auxiliar a la tolva de carga del vehículo de transferencia, alineándolo como se ve en la siguiente fotografía, previa comunicación con el Conductor/a del camión nodriza. La empresa dispone en la flota de algunos vehículos auxiliares capaces de bascular en altura En este fuera el caso, el Operario/a lo colocará en línea con el vehículo nodriza, como se observa en la fotografía inferior. En el caso de los recolectores compactadores de cajas metálicas de 5M3, disponen de una placa para evitar la caída de residuos durante la maniobra de trasvase de los residuos. El procedimiento entonces, será el siguiente: Asegurarse que las estriberas estén desplegadas antes de subir la placa de transferencia. En caso contrario, al elevar la placa se golpearían las estriberas, pudiendo resultar dañadas. Con las estriberas desplegadas, elevará la placa, colocándola en la posición de recepción de residuos desde los mandos ubicados en el lateral del vehículo. Una vez que haya desplegado la placa debe recoger nuevamente las estriberas para evitar que el vehículo auxiliar impacte contra ellas al aproximarse para realizar la basculación de la caja. Con la placa y las estriberas correctamente posicionadas, el Operario/a procederá a realizar la maniobra de aproximación final del vehículo auxiliar a la tolva del camión nodriza. En posición correcta, procederá a bascular la caja y descargar los residuos desde los mandos ubicados a la izquierda del volante del vehículo auxiliar. Una vez la tolva de descarga del vehículo de transferencia llena o la caja del vehículo auxiliar vacía, lo que suceda primero, el Operario/a le avisará al Conductor/a del vehículo de transferencia para que éste realice el prensado de los residuos. El Conductor/a repetirá la operación de prensado cuantas veces fuese necesario para dejar la tolva de carga libre. En el caso que le hubiesen quedado residuos en el interior de la caja, continuará con la basculación hasta terminar. Cuando no tenga más residuos que descargar, debe volver el cajón del vehículo auxiliar a su posición original y continuar con su tarea. Está terminantemente prohibido circular con el cajón en posición de basculación. 6. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA: Si ha terminado la actividad asignada o ha alcanzado el horario de finalización de jornada, lo que suceda primero, el Operario/a debe ponerse en contacto con el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio e informarle sobre el desarrollo de la actividad, haciendo hincapié en las incidencias que pudiesen haber tenido lugar.

Page 75: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 75

Cuando haya cumplido satisfactoriamente todos los propósitos enumerados en el cuadro anterior, el Operario/a estará listo para seleccionar un nuevo tramo de trabajo o acometer una nueva tarea.

3.2.3 Barrido manual mediante brigada.

Esta operación de barrido se efectúa típicamente por un equipo de trabajo compuesto de tres Operarios/as de limpieza y un Conductor/a, que está a cargo de la conducción de un vehículo recolector compactador con cabina ampliada que permite el traslado de dichos Operarios/as. Para la correcta realización de este método de trabajo, es fundamental la coordinación, el orden y la organización del personal a la hora de ejecutar las distintas acciones, ya que cada Operario/a tiene una serie de labores concretas y definidas en cada fase de la actividad. Las diferentes fases que deben seguir los Operarios/as para cumplir los objetivos de la actividad son: 1. Traslado a la zona de trabajo. 2. Barrido manual de residuos/retirada de objetos voluminosos/limpieza de zona de

contenedores. 3. Retirada de pilas de residuos, objetos voluminosos y vaciado de papeleras. 4. Manipulación de la tolva de carga del vehículo recolector. 5. Vaciado de la tolva de carga. 6. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. 1. TRASLADO A LA ZONA DE TRABAJO. Los Operarios/as se trasladarán a la zona de trabajo y de un punto a otro mediante un vehículo recolector de carga trasera con cabina ampliada para el transporte de pasajeros. En el centro de trabajo, el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio, les indicará la distribución inicial de las funciones para el desarrollo de las diferentes acciones que conforman la actividad, así como el sistema de rotación, de forma que ninguno realice la misma labor durante toda la jornada. Posteriormente, los Operarios/as se dirigirán al cuarto de almacenaje de herramientas y las cargarán en el vehículo. Cuando el Conductor/a lo indique los Operarios/as subirán a la cabina del vehículo y serán trasladados hasta el punto de inicio de la tarea. A diferencia de lo que sucede con el vehículo auxiliar, todo lo relacionado con la recepción y preparación del vehículo será responsabilidad del Conductor/a.

OBJETIVOS DEL PUESTO DE TRABAJO

1. Vía pública libre de envases, basura, residuos vegetales, tierra y excrementos.

2. Zona de bajo de los bancos limpia.

3. Contorno de todos los contenedores ordenados y limpios.

4. Bordillo libre de aparcamiento sin residuos ni envases.

5. Matas de más de dos dedos de altura eliminadas convenientemente.

6. Papeleras vacías y correctamente colocadas.

Page 76: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 76

La selección del tramo en los anteriores puestos de trabajo viene marcada por la necesidad de disminuir al mínimo los desplazamientos innecesarios durante la ejecución de las diferentes fases del método de trabajo. En el caso del barrido mediante brigada, se acude al punto de inicio y se comienza a desarrollar el método de trabajo, que se verá interrumpido únicamente cuando se haya alcanzado el fin de la sección de la tarea asignada, momento en que los Operarios/as deberán montarse en el vehículo para trasladarse a la siguiente zona de trabajo. Sin contabilizar al Conductor/a del vehículo recolector, la unidad mínima de trabajo de una brigada está compuesta por tres Operarios/as de limpieza; cuando se configuran grupos de trabajo mayores lo serán de 6 o 9, siempre múltiplos de 3 de forma de mantener la organización en el trabajo que describiremos en este método de trabajo. En algunos eventos multitudinarios se dispone una cantidad de papeleras en la zona mucho mayor de lo normal, y esto justifica que se pueda incluir un Operario/a extra cuya labor será el vaciado de las papeleras en el vehículo recolector, dejando al que normalmente realiza esta operación abocado en exclusiva a la retirada de pilas de residuos. 2. BARRIDO MANUAL DE RESIDUOS/RETIRADA DE OBJETOS VOLUMINOSOS/LIMPIEZA DE ZONA DE CONTENEDORES: Siguiendo el esquema ubicado debajo de este párrafo, explicaremos como debe ser la distribución de las acciones de barrido cuando los Operarios/as se encuentran realizando el barrido manual en brigada. Siempre seguirán las instrucciones de barrido recogidas en las fases con el mismo título del método de trabajo del puesto barrido manual individual.

• Uno de los Operarios/as (amarillo) se dedicará a barrer todo el ancho de la acera, desde el

exterior hacia el bordillo, generando las pilas de residuos en lugares que sean cómodos para su recogida, a ser posible junto a las papeleras.

• El otro Operario/a (verde) se dedicará a la limpieza del bordillo de la acera y de la zona de

estacionamiento de vehículos. Asimismo, cuando alcance un área de contenedores la limpiará y ordenará los objetos voluminosos que pudiese haber diseminados en el entorno, siempre

Page 77: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 77

siguiendo las pautas marcadas en la actividad “Barrido manual individual” para la limpieza de zona de contenedores.

• Si cualquiera de los dos Operarios/as se encuentra con objetos voluminosos en la vía pública, alejados de los contenedores, los depositará junto a las pilas de residuos para que sean recogidos posteriormente por el tercer Operario/a (rojo). Siempre que estos objetos sean de un tamaño y peso que permitan que los pueda recoger un Operario/a sólo. En caso contrario entre dos Operarios/as lo depositarán en la caja del vehículo.

• Los Operarios/as que estén barriendo deberán dejar las pilas de residuos (triángulos verdes

y amarillos) en lugares accesibles para el Operario/a que se dedica a recogerlas. 3. RECOGIDA DE PILAS DE RESIDUOS, OBJETOS VOLUMINOSOS Y VACIADO DE PAPELERAS. El tercer Operario/a (C) irá recogiendo las pilas de residuos formadas por los otros dos Operarios/as mediante tablillas y cubo. Suele ocurrir que la disposición de las pilas sea en zig-zag, alternando una en el exterior de la tarea, normalmente la acera, y otra en el interior de la zona de trabajo, apoyadas en el bordillo, entre los vehículos. En el caso que los Operarios/as de barrido les hubiesen dejado objetos voluminosos junto a las pilas de residuos, también los retirará y depositará en el interior de la tolva del vehículo recolector. Este mismo Operario/a irá vaciando en el cubo las papeleras que se encuentre a su paso. Cuando el cubo esté lleno de residuos volcará su contenido en el interior de la tolva del vehículo recolector que circula unos metros por delante de él, de forma que no deba retroceder para depositar los residuos. Las acciones descritas en los párrafos anteriores, se harán siguiendo las disposiciones expuestas en la actividad “Barrido manual individual”, en las fases 2 y 3. En ocasiones puede ocurrir que la cantidad de residuos acumulada en la vía pública sea tal, que el tercer Operario/a no tenga tiempo suficiente para ir recogiendo pilas de residuos y vaciar papeleras en simultáneo. En estos casos uno de los Operarios/as destinados al barrido apoyará las operaciones de recogida de pilas de residuos. 4. MANIPULACIÓN DE LA TOLVA DE CARGA. El vehículo recolector se colocará y avanzará siempre unos metros por delante de la línea de trabajo del Operario/a que recoge las pilas y vacía las papeleras, de forma que éste no deba retroceder para poder vaciar los cubos en la tolva. Cuando la tolva de residuos esté llena, el Operario/a Encargado/a del vaciado de los cubos le avisará al Conductor/a, quien detendrá la marcha del vehículo. Desde el mando ubicado en el lateral trasero del vehículo el Operario/a activará el peine hidráulico que empuja los residuos hacia el fondo de la tolva. Siempre que manipule los mandos lo hará con los brazos extendidos y manteniendo el contacto visual con el equipo durante la maniobra Cuando se haya liberado la boca de la tolva de residuos y estén todos en el fondo, se lo comunicará al Conductor/a y continuará con su tarea. Si la tolva estuviese llena y ya no se pudiesen empujar los residuos hacia el fondo de la tolva, también se lo informará al Conductor/a y, mientras el Conductor/a va a descargar el vehículo junto a este Operario/a sus compañeros irán adelantando el trabajo de barrido mediante brigada a lo largo de la zona de trabajo.

Page 78: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 78

5. VACIADO DE LA TOLVA DE CARGA DEL VEHÍCULO RECOLECTOR: La maniobra de vaciado de los residuos acumulados en la caja del vehículo es responsabilidad del Conductor/a, sin embargo, en ocasiones puede ir acompañado de uno de los peones que le ayudará a realizar la aproximación a la caja. Además de las indicaciones, el Operario/a activará el peine hidráulico hasta la posición de apertura máxima permitiendo la caída de la totalidad de los residuos. Hay que tener en cuenta que el peine durante el trayecto va en posición de empuje, reteniendo los residuos dentro de la tolva. Solamente irán todos los Operarios/as a realizar la descarga a última hora y sólo en caso de no tener tiempo suficiente para volver a recogerlos antes de regresar al centro de trabajo. De cualquier manera, los Operarios/as que no realicen la función de ayuda a la descarga tienen terminantemente prohibido descender del vehículo mientras dure la maniobra. 6. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA: Esta actividad se destina normalmente a tareas que requieren de una acción rápida y eficaz, por lo que normalmente un equipo de barrido mediante brigada realiza su trabajo en varias zonas a lo largo de la jornada laboral. Como sucede en todas las actividades en las que hay un vehículo implicado en el desarrollo de la misma, al Conductor/a se le asigna un teléfono móvil junto con el vehículo., por esta razón el equipo está en permanente contacto con el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio para comunicar cualquier incidencia, así como solicitar una nueva tarea al finalizar la asignada. El Operario/a de barrido mediante brigada podrá considerar su actividad por finalizada cuando haya realizado todas y cada una de las instrucciones descritas a lo largo de este capítulo, y alcanzado los objetivos enumerados en el cuadro anterior.

3.2.4 Barrido mixto. El barrido mixto es una operación de limpieza de vía pública que combina el barrido mecánico con el barrido manual. Resulta evidente que la coordinación, como sucede en el barrido mediante brigada, es fundamental para poder llevar a cabo un trabajo eficaz. Esta operación dispone de una barredora mecánica con su Conductor/a y una dotación mínima de un Operario/a de barrido, equipado con escobas o máquinas sopladoras.

OBJETIVOS DEL PUESTO DE TRABAJO

1. Que no existan basura ni residuos a granel en la acera ni debajo de los bancos. 2. Que el contorno de los contenedores de residuos, orgánicos y selectivos, estén libres de residuos y ordenados. 3. Que estén las papeleras vacías, y limpios sus alrededores. 4. Que no se encuentren residuos o enseres obstaculizando la vía pública. 5. Que se hayan eliminado de la vía pública los residuos vegetales como hojas, semillas, frutos caídos, la tierra y los

excrementos. 6. Que la zona de bordillo libre haya sido barrida y los residuos recogidos. 7. Que aquellas matas de altura superior a dos dedos que pudiesen existir antes de la llegada del operario estén

desbrozadas y quitadas de la vía pública. 8. Que se hayan retirado todos los enseres de tamaño abarcable ubicados en el contorno de los contenedores o que

estuviesen obstaculizando la vía pública.

Page 79: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 79

El método de trabajo contempla las siguientes etapas: 1. Traslado a la zona de trabajo. 2. Vaciado de papeleras/retirada de objetos voluminosos. 3. Barrido manual con escoba o máquina sopladora de residuos/limpieza de zona de

contenedores. 4. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. Desarrollaremos ahora cada una de las distintas fases con las instrucciones detalladas de cómo debe desarrollarse para poder ser considerada una acción eficaz y correctamente realizada: 1. TRASLADO A LA ZONA DE TRABAJO. Si se trata de barrido mixto con escoba, el Operario/a preparará las herramientas de limpieza: escoba, espuerta, bolsas, llave de papeleras y tablillas, y se dirigirá a pie al punto de inicio de la tarea indicado por el COORDINADOR/A/Encargado/a del servicio. En el caso del barrido mixto con sopladora, el Operario/a irá montado en un vehículo auxiliar, ya sea sólo o acompañado de otro trabajador; cargará en la caja de dicho vehículo todas las herramientas que necesita para poder desarrollar la tarea con este equipo: maquina sopladora, gasolina, aceite, llave de bujías, destornillador, cubo, bolsas y llave de papeleras. Durante todos los desplazamientos con el vehículo auxiliar observará las directrices marcadas en la fase 1 del puesto de trabajo Operario/a de barrido manual con vehículo auxiliar. Una vez en el sitio se debe comenzar con las operaciones de limpieza que detallaremos en la siguiente etapa, a fin de tener la zona de actuación lista para el trabajo conjunto con la máquina barredora cuando ésta llegue al punto de inicio. 2. VACIADO DE PAPELERAS/RETIRADA DE OBJETOS VOLUMINOSOS/LIMPIEZA. El Operario/a de barrido procederá a vaciar las papeleras y retirar los residuos. Llevará a cabo estas operaciones respetando las indicaciones descritas en las fases 2 y 4 del método de trabajo del Operario/a de barrido manual individual. Las bolsas llenas de residuos las depositará en la caja del vehículo auxiliar, si es que lo lleva, o en el contenedor más próximo. En el caso de estar acompañado de uno o más Operarios/as de limpieza, se repartirán estas tareas de forma equitativa. Esta fase la llevarán a cabo hasta que llegue la máquina barredora, momento en que pasarán a la fase nº 3 del método de trabajo. 3. BARRIDO MANUAL CON ESCOBA O MÁQUINA SOPLADORA DE RESIDUOS/LIMPIEZA DE ZONA DE CONTENEDORES. Con la zona limpia de residuos voluminosos y las papeleras vacías, se llevará a cabo la operación de barrido mixto, observando las siguientes indicaciones: Barrido mixto con escoba. El Operario/a de limpieza equipado con la escoba de barrido, se desplazará hacia la zona exterior de la tarea, normalmente el límite entre la acera y las viviendas, llevando a cabo el barrido manual de las aceras, empujando los residuos hacia el bordillo, dirigiéndolos hacia la calzada, concretamente

Page 80: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 80

hacia la zona de barrido de la barredora mecánica de aspiración o arrastre que se situará siempre unos metros por detrás de la línea de barrido. En los casos en los que se agregue otro Operario/a de barrido, se dividirá la zona en dos franjas paralelas imaginarias: una cercana a la máquina barredora y otra un poco más alejada. El Operario/a que se ocupe de la franja exterior (normalmente la acera) se ubicará en una posición un poco más adelantada y, procederá a barrer los residuos existentes, empujándolos hacia la zona de trabajo del Operario/a que viene más retrasado y por el interior del área de trabajo (suele ser la zona del bordillo). Será este el encargado/a de acercar los residuos a la zona de barrido de la máquina. En este tipo de operación los Operarios/as de barrido no crean pilas de residuos, simplemente los desplazan para que pueden ser recogidos por la barredora mediante el sistema con el que esté equipada. En calles estrechas y sin vehículos estacionados, la operación de barrido mixto puede realizarse de los dos laterales de la calle al mismo tiempo. En estos casos los Operarios/as trabajarán siempre a la misma altura de la calle mientras que la barredora irá un poco más retrasada recogiendo los residuos. Barrido mixto con máquina sopladora. Los Operarios/as que pueden realizar el barrido con máquina sopladora, han recibido previamente un curso formativo sobre las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento del equipo, las normas de prevención de riesgos laborales específicas y las precauciones que deben tener durante su utilización en cuanto a la presencia de ciudadanos en los alrededores. Cuando los Operarios/as porten una máquina sopladora sobre sus espaldas en lugar de escobas, deberán limpiar además el espacio que hay debajo de los coches de forma que se limpie toda la superficie del área de trabajo. Los Operarios/as dirigirán el chorro de aire sobre los residuos empujándolos en dirección a la calzada o zona de influencia de la barredora mecánica siguiendo el mismo esquema de trabajo descrito anteriormente. En este tipo de barrido, al igual que en el mixto con escoba, no se formarán pilas de residuos. Se debe prestar especial atención a soplar debajo de los vehículos y las zonas de los contenedores. Cuando se empleen sopladoras se debe tratar de evitar dirigir el flujo de aire hacia zonas polvorientas; en los alcorques se debe controlar la potencia del chorro de aire, de la misma forma que ocurre cuando el tránsito peatonal se cruce con la ruta de trabajo. Cuando la máquina barredora tenga que ir a vaciar la tolva de carga, así como cuando parte hacia el centro de trabajo (aproximadamente 45 minutos antes que el Operario/a), el Operario/a continuará realizando las tareas de limpieza descritas anteriormente (vaciado de papeleras/retirada de objetos voluminosos/limpieza de zona de contenedores) hasta que se cumpla el horario de finalización de la jornada de trabajo. 4. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA. Una vez de vuelta en el centro de trabajo, y como deben hacer todos los Operarios/as de limpieza, se informará al COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio las incidencias que pudiesen haber tenido lugar durante la realización de la tarea. El cumplimiento de estos objetivos es obligatorio. La falta de alguno de ellos implicará que la actividad de barrido mixto, con escoba o máquina sopladora, no se ha desarrollado correctamente.

Page 81: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 81

3.2.5 Baldeo manual con carrito porta - manguera con grupo de presión. La operación de baldeo manual con carrito es aquella que emplea agua proveniente de una red de riego. Esta operación suele realizarse con un solo Operario/a, aunque si las circunstancias lo requieren se pueden apoyar los trabajos con otro Operario/a más. Esta actividad tiene lugar únicamente en zonas de la ciudad equipadas con red de riego. Dicha red puede ser de alta presión o de baja presión. En los casos de la red de baldeo de alta presión el carrito simplemente portará una manguera; mientras que en los casos de la red de baja presión el carrito irá equipado por un grupo de presión y una manguera. Las fases del método de trabajo de esta actividad serán: 1. Traslado a la zona de trabajo y selección del tramo. 2. Revisión del equipo de trabajo. 3. Baldeo manual/Retirada de residuos producto del baldeo/Vaciado de papeleras/Limpieza de

zona de contenedores. 4. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. 1. TRASLADO A LA ZONA DE TRABAJO Y SELECCIÓN DEL TRAMO: El Operario/a recogerá en el centro de trabajo las herramientas necesarias para la realización de la tarea: carrito portamanguera, manguera, kit de reparación de pinchazos, llave de arquetas de red de riego, tablillas, bolsas, cepillo, detergente en polvo y elementos de señalización. Equipado convenientemente se trasladará a pie hasta la zona de trabajo. Si lleva un carro con grupo de presión se asegurará de que el depósito de combustible está lleno; además comprobaré el arranque del equipo antes de desplazarse al inicio del recorrido. Una vez en el punto de inicio indicado por el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio, el Operario/a debe seleccionar un lugar de inicio y uno de fin, por lo que se deben observar las pendientes del terreno para trabajar a favor de las mismas. Asimismo, la zona de trabajo no debe ser extremadamente grande, ya que se puede entorpecer el tráfico peatonal inútilmente. Con el tramo seleccionado el Operario/a está obligado a señalizar el perímetro de la zona de trabajo con los elementos provistos por el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio. 2. REVISIÓN DEL EQUIPO DE TRABAJO:

OBJETIVOS DEL PUESTO DE TRABAJO

1. Dejar la vía pública libre de envases y basura a granel. 2. Que no haya residuos vegetales, tierra y excrementos en la vía pública. 3. Si la actividad se realiza con escobas, dejar limpio el bordillo libre. 4. En caso de utilización de máquina sopladora, limpiar además la suciedad acumulada debajo de los coches. 5. Retirar de la vía pública los enseres que se encuentren obstaculizándola. 6. Limpiar y ordenar el contorno de los contenedores que haya en la zona de trabajo. 7. Vaciar las papeleras.

Page 82: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 82

El Operario/a debe extender la manguera y realizar una inspección visual del estado del equipo, manguera y abrazaderas. Si hallase una rotura en la manguera, la reparará siguiendo estos pasos: a. Cortará con la navaja un trozo de manguera, lo más pequeño posible, que salve el trozo que

se quiere reparar. b. Pasará una abrazadera por cada uno de los extremos resultantes. c. Cogerá un empalme e insertará cada uno de los dos extremos de la manguera, producto del

corte anterior, en sus lados. d. Posicionará las abrazaderas de forma de al cerrarlas aprieten la manguera contra el empalme

evitando la pérdida de agua, y con la llave cerrará las abrazaderas hasta que estén firmes, sin realizar excesiva fuerza. Si se aprieta demasiado se corre el riesgo de pasar la rosca y dejar inservible la abrazadera.

Hecho esto, conectará el extremo de la manguera con el enganche rápido a la red de riego para asegurarse que no haya algún pinchazo que no hubiese notado durante la revisión en seco. En caso que existiera alguno, debe proceder a repararlo según las instrucciones detalladas en el apartado anterior. Si el carro lleva grupo de presión conectará el otro extremo de la manguera a la toma de admisión de la bomba y cogerá otro rollo de manguera para conectar a la salida de la misma. Arrancará el equipo observando las instrucciones del arranque que vienen detalladas en el mismo. 3. BALDEO MANUAL. Con las herramientas revisadas, el Operario/a accionará la llave de paso del agua situada en la boquilla de riego, evitando que se descontrole por efecto de la presión ejercida por el agua y pueda provocar algún daño, personal o material. Cuando el agua comience a salir por la boquilla el Operario/a dirigirá el chorro hacia el pavimento, efectuando movimientos de abanico, suaves y controlados, evitando proyectar el chorro durante varios segundos seguidos en el mismo sitio. Nunca se debe atacar la mancha de forma perpendicular al pavimento. En condiciones normales de suciedad se realizará en un ángulo de 60º, pudiendo aumentarlo en los casos de manchas que se encuentren más incrustadas de lo normal. La operación debe extenderse a todo el ancho de la acera y bordillos comprendidos en el tramo seleccionado, prestando especial atención a las esquinas y al pavimento debajo de los bancos públicos y coches, si es que los hubiese. Se debe poner especial cuidado en eliminar los restos de orín y manchas superficiales que pudiese haber en el pavimento. Si las manchas en el pavimento no saliesen por la acción del agua, aplicará una fina capa de detergente en polvo sobre el pavimento, previamente humedecido, y frotará con el cepillo hasta eliminarla completamente. Es muy importante aplicar el detergente en polvo sobre el pavimento ya mojado. Este producto no es de limpieza en seco. Si hubiese chicles pegados en la acera y no saliesen por efecto del agua, el Operario/a cortará el paso del agua con la llave de la boquilla de riego y utilizará la rasqueta para eliminarlos. Se evitará aplicar una presión excesiva, de forma de no dañar el pavimento.

Page 83: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 83

En el momento en que se genere una cantidad de suciedad que impida un avance con el chorro de agua a una velocidad aceptable se deberá cortar el paso del agua desde la llave de la boquilla, recoger los residuos con las tablillas y depositarlos en las bolsas. Cuando las bolsas estén llenas se depositarán en el interior del contenedor gris más próximo. Si el Operario/a se encontrase con residuos dispersos en el contorno de la zona de contenedores, los recogerá con las tablillas o manualmente, dependiendo del tamaño de los mismos, y los depositará en el interior de la bolsa. Hay que tener especial cuidado con el atoro de las rejillas de alcantarillado por residuos arrastrados durante el proceso de baldeo. Por último, recordaremos que se deben extremar las precauciones con el tráfico rodado controlando que la manguera quede siempre fuera del radio de influencia del tráfico, para evitar que un vehículo enganche la goma y se produzca un accidente o dañe el material de trabajo. Cuando termine la limpieza del tramo debe cerrar el paso de agua desde la misma llave que se abrió, y desconectar mediante el enganche rápido la manguera de la red. Se asegurará de cerrar con llave la arqueta de la red de riego. Con la seguridad de tener anulado el paso de agua, el Operario/a recogerá los elementos de señalización empezando por el que colocó primero, que será aquel donde el pavimento ha tenido más tiempo para secarse. En el caso de disponer de grupo de presión se deberán descargar la presión de las mangueras antes de proceder a desconectar las mismas de los distintos puntos a las que están conectadas. Una vez recogido todo el material de trabajo, seleccionará el próximo tramo de trabajo y procederá a repetir el método de trabajo desde el punto 1 hasta el final. 4. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA: Al finalizar la jornada, el Operario/a debe comunicar al COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio como ha sido el desarrollo de la actividad, detallando las incidencias que pudiesen haber tenido lugar. Si terminase la actividad en la zona de trabajo asignada antes del horario de finalización de su turno de trabajo se lo comunicará al mando inmediato y quedara a su disposición. Únicamente si se han alcanzado estos objetivos, se podrá considerar que la actividad he tenido un desarrollo satisfactorio.

OBJETIVOS DEL PUESTO DE TRABAJO

1. Se han eliminado de la vía pública los excrementos, la tierra, las manchas superficiales y los restos de orín existentes en el tramo.

2. Se ha limpiado la suciedad acumulada debajo de los coches en la zona de aparcamientos. 3. Las esquinas y los bajo bancos han sido baldeados correctamente. 4. Se han retirado los residuos arrastrados durante el baldeo. 5. Se han dejado libres de residuos las rejillas y desagües pluviales. 6. No han quedado chicles pegados en la zona peatonal del tramo. 7. No se observan rastros de agua sucia o charcos en el tramo baldeado. 8. Las papeleras están vacías. 9. No se observan manchas superficiales en el pavimento.

Page 84: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 84

3.2.6 Baldeo manual con vehículo auxiliar.

Esta actividad se puede desarrollar con dos vehículos con bomba de baja presión y con vehículos con bomba de alta presión. El equipo con bomba de baja presión trabajará en aquellas zonas dotadas con red de riego de baja presión, de la misma forma que lo hace los carritos con grupos de presión. El vehículo auxiliar del que es responsable el Operario/a que desarrolle esta tarea, dispone de un motor auxiliar en la caja cerrada insonorizada de la parte trasera, que recibe el agua a baja presión y es capaz de lanzarla a la presión necesaria para realizar el trabajo de baldeo manual. En cambio, los vehículos dotados con bomba de alta presión (denominados minihidro), no precisan que exista una red, sino que se disponga de un punto de carga de alto caudal, ya que dicho vehículo opera con un depósito cuya capacidad oscila los 500 litros. El Operario/a destinado a esta actividad debe haber superado un curso formativo en cuanto al correcto funcionamiento y mantenimiento del motor auxiliar, así como del trabajo con agua a presión, que comprende instrucciones técnicas y prevención de riesgos laborales específicos. Como resulta evidente el método de trabajo de esta actividad se diferenciará del baldeo manual con carrito en la conducción del vehículo y la utilización del motor auxiliar que otorga la presión de trabajo de la que no dispone la red de riego. De esta manera, el método de trabajo queda conformado por los siguientes pasos: 1. Traslado a la zona de trabajo y selección del tramo. 2. Vaciado de papeleras/Retirada de objetos voluminosos/Limpieza de zona de contenedores. 3. Revisión del equipo de trabajo y conexión a la red de riego. 4. Baldeo manual. 5. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. 1. TRASLADO A LA ZONA DE TRABAJO Y SELECCIÓN DEL TRAMO. El vehículo que se le asignará para realizar esta actividad será el auxiliar de baldeo. El Operario/a seguirá las instrucciones detalladas en la fase 1 del puesto de trabajo barrido manual con vehículo auxiliar, referentes a la recepción del vehículo, revisión de niveles, conducción, etcétera. Antes de salir del centro de trabajo, cargará en el vehículo todas las herramientas necesarias: equipo de reparación de pinchazos, tablillas, cubo o espuerta, bolsas, llave de papeleras y llave de arqueta. Cuando llegue a la zona de trabajo, aparcará y estudiará la selección del primer tramo de trabajo. El Operario/a debe contemplar todos los aspectos descritos en la actividad de baldeo anterior para realizar esta operación. 2. VACIADO DE PAPELERAS/RETIRADA DE OBJETOS VOLUMINOSOS/LIMPIEZA DE ZONA DE CONTENEDORES. Antes de comenzar las tareas de baldeo, el Operario/a debe vaciar las papeleras, retirar los objetos voluminosos y limpiar la zona de contenedores según los procedimientos descritos en el método de trabajo de la actividad barrido manual individual.

Page 85: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 85

3. REVISIÓN DEL EQUIPO DE TRABAJO Y CONEXIÓN A LA RED DE RIEGO O TOMA DE CARGA. Conectará las luces de seguridad y señalizará el perímetro de trabajo del tramo seleccionado con los elementos suministrados por el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio. En el caso del equipo de baja presión, el Operario/a extenderá las mangueras ubicadas en la parte trasera del vehículo (la de entrada de agua y la de baldeo) y chequeará y reparará los desperfectos que encuentre en las mismas siguiendo los pasos detallados para esta operación en la actividad de baldeo manual con carrito. Hecha la revisión en seco, conectará ambas mangueras siguiendo este orden: primero la de baldeo y luego la de entrada de agua, primero a la boca de entrada del motor auxiliar y luego a de la red de riego. Con las mangueras de entrada de agua y de salida para el baldeo conectadas, encenderá el motor auxiliar y dará paso al agua. El Operario/a controlará el funcionamiento de dicho motor desde el cuadro de mandos ubicado en el lateral derecho de la caja del vehículo. Verificará que los testigos de presión de trabajo, aceite y temperatura del habitáculo no estén encendidos. Si alguno de los testigos se encontrase encendido el Operario/ase lo comunicará inmediatamente al mando con el teléfono móvil y seguirá sus instrucciones. Cuando todo esté controlado y en buen funcionamiento procederá a dar paso al agua desde la llave ubicada en la boquilla de riego, y procederá a realizar el baldeo manual del tramo. En el caso de equipos de alta presión, el Operario/a conectará la manguera a la toma de carga y al depósito y procederá al llenado del tanque. 4. BALDEO MANUAL. Las instrucciones para esta operación son las mismas que se detallaron en Baldeo Manual con carrito. 5. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA. Como en otras actividades que implican vehículos, el Operario/a dispone de un teléfono móvil con el que se puede comunicar con su mando inmediato. La información relevante que debe notificar el Operario/a serán las incidencias que pudiesen haber tenido lugar durante la realización de la tarea. Si se diese la situación de terminar la tarea antes de la finalización de la jornada, es obligación del Operario/a comunicar la situación al COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio y quedar a sus órdenes hasta alcanzar la hora de terminación de su jornada. La consecución de todos y cada uno de estos objetivos marcarán que la actividad se ha hecho correctamente y según método de trabajo descrito.

OBJETIVOS DEL PUESTO DE TRABAJO

1. Se han eliminado de la vía pública los excrementos, la tierra, las manchas superficiales y los restos de orín existentes en el tramo.

2. Se ha limpiado la suciedad acumulada debajo de los coches en la zona de aparcamientos. 3. Las esquinas y los bajo bancos han sido baldeados correctamente. 4. Se han retirado los residuos arrastrados durante el baldeo. 5. Se han dejado libres de residuos las rejillas y desagües pluviales. 6. No han quedado chicles pegados en la zona peatonal del tramo. 7. No se observan rastros de agua sucia o charcos en el tramo baldeado. 8. Las papeleras están vacías. 9. No se observan manchas superficiales en el pavimento.

Page 86: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 86

3.2.7 Baldeo manual mecanizado mixto. Esta actividad surge a consecuencia de la necesidad de llevar a cabo la limpieza de la vía pública mediante equipos de baldeo en zonas de la ciudad sin disposición de red de riego. El equipo de trabajo está compuesto en este caso por dos Operarios/as, el Operario/a baldeador y el Operario/a auxiliar, y un vehículo cisterna con motor auxiliar de baja presión con su Conductor/a. El método de trabajo que deben seguir los Operarios/as está compuesto por las siguientes fases: 1. Traslado a la zona de trabajo y selección del tramo. 2. Desbroce manual/Retirada de objetos voluminosos/Limpieza de zona de localización de

contenedores. 3. Barrido manual de residuos/Recogida de pilas de residuos. 4. Revisión del equipo de trabajo. 5. Baldeo manual mecanizado mixto. 6. Limpieza de repaso de zonas aledañas. 7. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. 1. TRASLADO A LA ZONA DE TRABAJO Y SELECCIÓN DEL TRAMO: Los Operarios/as se pueden trasladar hasta el punto de inicio de la tarea que les ha señalado el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio de dos formas: a pie desde el centro de trabajo al que pertenecen o junto al Conductor/a, en la cabina del vehículo. En el caso de desplazarse en la cabina del vehículo, tendrán extremo cuidado al subir y bajar de la cabina, haciéndolo siempre de cara a la misma, y utilizando las agarraderas que posee a tal efecto. De cualquier manera, llevarán consigo las siguientes herramientas: escoba, cepillo, chapulina, espuerta, bolsas, tablillas y llaves de papeleras si van a pie, y todas las anteriores más el detergente en polvo si se trasladan en la cabina del vehículo. En este caso dispondrán las herramientas en el espacio adecuado para ello en el vehículo cisterna. La selección del tramo se hará siguiendo las pautas indicadas en la fase 1 del puesto de trabajo de baldeo manual con carrito. 2. DESBROCE MANUAL/RETIRADA DE OBJETOS VOLUMINOSOS/LIMPIEZA DE ZONA DE LOCALIZACIÓN DE CONTENEDORES/VACIADO DE PAPELERAS. Uno de los Operarios/as se encargará de recorrer el tramo, desde su inicio y hasta el final, realizando las acciones de desbroce manual con chapulina, retirada de objetos voluminosos y limpieza de zona de contenedores. Mientras tanto el otro irá detrás vaciando las papeleras. Se pueden ver las instrucciones de estas operaciones en el método de trabajo de la actividad barrido manual individual. 3. BARRIDO MANUAL DE RESIDUOS/RECOGIDA DE PILAS DE RESIDUOS. El Operario/a que fue desbrozando regresará hacia el vehículo llevando a cabo el barrido de las zonas del tramo que lo necesiten, y el que se ocupó de las papeleras irá recogiendo las pilas que el otro vaya formando, con la espuerta y las tablillas. En ambos casos observarán las indicaciones para el desarrollo de estas acciones de limpieza recogidas también en el método de trabajo del Operario/a de barrido manual individual.

Page 87: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 87

4. REVISIÓN DEL EQUIPO DE TRABAJO Y SEÑALIZACIÓN DE LA ZONA DE TRABAJO. El Operario/a baldeador procederá a revisar el estado de la manguera siguiendo los pasos detallados en el método de trabajo de la actividad de baldeo manual con carrito. A su vez, el segundo Operario/a, el auxiliar de baldeo, irá señalizando el perímetro con los conos o elementos que le haya indicado el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio. Cuando haya terminado de señalizar se lo comunicará al Operario/a baldeador y éste coordinará con el Conductor/a el paso del caudal del agua a la manguera para comenzar el baldeo de la zona. 5. BALDEO MANUAL MIXTO MECANIZADO. Cuando se lo indique el baldeador, el Conductor/a conectará la toma de fuerza o motor auxiliar, imprimirá presión al caudal de agua y cuando el Operario/ase lo indique abrirá la llave de paso de agua hacia la manguera, de forma que el Operario/a baldeador pueda comenzar a trabajar. Las instrucciones para el baldeo son las mismas que las recogidas en el método de trabajo de la actividad baldeo manual con carrito, con la diferencia que en este caso hay un reparto de tareas, como se describe en los párrafos siguientes. El primer paso es aplicar una capa de agua a una zona no muy extensa de pavimento, de forma de facilitar las tareas de limpieza del auxiliar de baldeo. Este operario/a aplicará sobre las manchas el detergente en polvo y comenzará a cepillar, ocupándose con más intensidad de las zonas del pavimento con manchas. El Operario/a baldeador irá detrás del auxiliar, aplicando el agua a presión mediante la manguera. El auxiliar deberá prestar ayuda para extender y recoger la manguera, eliminar chicles con la espátula y recoger los residuos que se vayan acumulando en el frente de proyección del agua con las tablillas y la espuerta. Cuando la espuerta esté llena, volcará su contenido en la bolsa. Con la bolsa de residuos llena, deberá anudarla y depositarla en el contenedor más cercano. Cuando se haya terminado de limpiar el tramo seleccionado, el baldeador se lo comunicará al Conductor/a, quién apagará el motor auxiliar de la cisterna y posteriormente cerrará la llave de paso del agua. Se recogerá primero todo el material de trabajo y por último los elementos de señalización utilizados. Está terminantemente prohibido mover el vehículo cisterna con la manguera sin recoger, salvo que se trate de pequeños desplazamientos y siempre que los Operarios/as vigilen la manguera durante la maniobra, de forma de evitar que se enganche en aristas vivas, arrastre objetos, sea pisada por algún vehículo, etcétera. Es recomendable que los Operarios/as establezcan turnos para intercambiarse las funciones a lo largo de la jornada de trabajo. Las recomendaciones y consideraciones dadas anteriormente en las operaciones de baldeo manual con carrito y con vehículo auxiliar son igualmente válidas, necesarias y obligatorias para esta operación. En el caso de tener que moverse a una zona alejada lo harán montados los tres Operarios/as en el vehículo. Accederán a la cabina de forma correcta, es decir siempre de frente, apoyando firmemente los pies en los escalones y asiéndose de las agarraderas que equipan los vehículos. Para descender lo harán siguiendo las mismas instrucciones: de frente a la cabina, utilizando los escalones y asiéndose firmemente de las agarraderas.

Page 88: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 88

Una vez en el nuevo punto de inicio del nuevo tramo, los Operarios/as proseguirán con la actividad siguiendo el método de trabajo marcado para cada operación. 6. LIMPIEZA DE REPASO DE ZONAS ALEDAÑAS. En aquellos casos en los que los Operarios/as no se marchen al centro de trabajo en el vehículo, se deben quedar realizando tareas de repaso de limpieza hasta completar el horario de la jornada laboral. Las tareas le serán indicadas por el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio. 7. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA. Al igual que en cualquier puesto de trabajo que ocupe el Operario/a de limpieza, debe informar al mando inmediato como fue el desarrollo de la tarea al finalizar la jornada laboral. Únicamente con estos objetivos cumplidos, se puede considerar que la actividad se ha completado satisfactoriamente.

3.2.8 Limpieza de pintadas y carteles. Este servicio consiste en la eliminación de pintadas y carteles mediante agua a presión sobre la superficie de fachadas de propiedad municipal. La dotación se compone de un vehículo tipo furgón equipado con una pequeña cisterna de agua y un motor auxiliar de alta presión y un Operario/a. En algunas situaciones el Operario/a que está desarrollando esta actividad puede trabajar en combinación con el servicio de pintura de fachadas. Los Operarios/as destinados a esta actividad serán previamente formados en el manejo y mantenimiento del motor auxiliar que monta el vehículo y en la manipulación de los productos anti grafiti que se utilizan. El procedimiento de trabajo habitual de esta operación se compone de los siguientes pasos: 1. Traslado a la zona de trabajo y selección del tramo inicial. 2. Eliminación de pintadas. 3. Eliminación de carteles. 4. Limpieza de la zona de trabajo. 5. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. 1. TRASLADO A LA ZONA DE TRABAJO Y SELECCIÓN DEL TRAMO INICIAL. El Operario/a acudirá guiando el furgón especialmente equipado con una pequeña cisterna y un motor auxiliar, que además tiene un espacio destinado al almacenaje de los útiles. Dichos útiles de trabajo

OBJETIVOS DEL PUESTO DE TRABAJO

1. No deben quedar matas de altura mayor a dos dedos. 2. Se deben retirar todos los envases y residuos a granel de la vía pública. 3. La vía pública debe quedar libre de excrementos, tierra y residuos vegetales. 4. El contorno de los contenedores debe estar quedar limpio y ordenado. 5. Las papeleras deben estar vacías. 6. No se tienen que ver manchas superficiales. 7. Se deben eliminar los rastros o charcos de agua sucia. 8. Se debe limpiar debajo de los bancos públicos y de los coches aparcados. 9. No se deben dejar zonas con residuos acumulados.

Page 89: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 89

serán los productos de limpieza, una rasqueta, tablillas, bolsas, escoba y brocha de aplicación de producto anti grafiti. Antes de salir el Operario/a debe revisar que la cisterna de agua del vehículo esté llene. En caso de no ser así, procederá a su llenado. El Operario/a debe chequear también los niveles del motor del vehículo, ubicados en el vano motor delantero y el nivel de aceite y líquido refrigerante del motor auxiliar. Durante el desplazamiento con el vehículo, este Operario/a está obligado a cumplir con las instrucciones de la fase 1 del método de trabajo de la actividad barrido manual individual con vehículo auxiliar. Una vez en la zona de trabajo debe realizar una primera inspección visual de la zona y dividir mentalmente la zona en tramos con una carga de trabajo similar y no demasiado grande ya que generalmente esta actividad se desarrolla en zonas del casco urbano y se debe procurar no entorpecer el tránsito peatonal. El Operario/a debe señalizar el perímetro del área de trabajo, teniendo especial cuidado ya que el residuo producido por esta actividad es altamente resbaladizo. Se debe prestar especial atención al uso de los equipos de protección individual durante esta actividad. 2. ELIMINACION DE PINTADAS. La operación comienza aplicando el producto anti grafiti mediante la brocha, sobre las pintadas que se deben eliminar. Mientras el producto actúa, hay que dejarlo trabajar unos 15 minutos aproximadamente, el Operario/a se ocupará de preparar la pistola/lanzadera con la que dirigirá el chorro de agua a alta presión (180 bares) a efectos de eliminar las pintadas. El Operario/a debe estirar la manguera de caucho que recubre el manguito de alta presión ubicado en el carrete de la caja del vehículo, hasta alcanzar la zona que se debe limpiar. Conectará el motor auxiliar y chequeará que su funcionamiento sea correcto. Se dirigirá al punto donde empezó la aplicación del decapante, que será el que más tiempo lleve actuando sobre las pintadas. Cogerá la pistola firmemente, evitando que cuando dé paso al agua, ésta le haga perder el control del equipo. Con la mano hábil debe coger el mango y controlar la salida del agua, y con la otra coger el cañón en una posición más adelantada que la anterior, haciendo función de apoyo y direccionamiento del chorro. El Operario/a dividirá imaginariamente el área a limpiar en franjas horizontales de no más de 40 centímetros de alto y hasta 2 metros de largo y comenzará a efectuar la limpieza mediante la pistola/lanzadera, abriendo y cerrando el paso de agua con el gatillo. La limpieza se realizará siempre empezando por la parte inferior de la fachada, de forma que el agua aplicada no diluya la acción del anti grafiti. Los movimientos deben realizarse en esa franja, desde el exterior de la zona que se debe limpiar hacia el interior, paralelos al suelo y suaves, de forma que el agua a presión tenga tiempo suficiente para actuar adecuadamente. El Operario/a orientará el flujo de agua en un ángulo de unos 60º aproximadamente, en dirección al suelo. El chorro de agua no debe dirigirse nunca de forma perpendicular a la fachada o paramento que se esté limpiando. La proyección de partículas puede provocar daños. Una vez limpia la primera franja, subirá por encima de ella y procederá de la misma forma con la siguiente.

Page 90: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 90

3. ELIMINACION DE CARTELES. El Operario/a debe preparar el equipo de trabajo de forma idéntica a la descrita anteriormente para la limpieza de pintadas. La primera operación es quitar manualmente los carteles más grandes y susceptibles de ser arrancados en seco. Los carteles que haya quitado los guardará en la caja del vehículo para depositarlo más tarde en la tolva de carga del vehículo de transferencia indicado por el CORDINADOR/Encargado/a del Servicio Aquellos que estén en altura, los quitará con la rasqueta con mango telescópico, como indican las siguientes figuras. Con todo preparado dará un primer empapado con la pistola a los carteles siguiendo un orden, por ejemplo, de izquierda a derecha. Cuando termine de empapar el último, repetirá la operación desde el principio hasta el final. Dejará la manguera y recogerá la rasqueta con mango y comenzará a raspar los carteles para despegarlos. Si estuviesen muy pegados o se tratase de varios carteles pegados unos encima de otros, se debe hacer un corte, con la misma rasqueta, e introducir la punta de la pistola/lanzadera, aplicando el agua a presión desde dentro del cartel. Hecho esto de volverá a raspar con la rasqueta con mango hasta eliminar la mayor cantidad de papel posible. Ahora sí, aplicará agua a presión hasta dejar la fachada sin restos de carteles. Bajo ningún concepto se acercarán cuerpo o rostro a la superficie que se está limpiando más allá del mango de la pistola. 4. LIMPIEZA DE LA ZONA DE TRABAJO. Terminada la eliminación de las pintadas/carteles, el Operario/a barrerá los residuos formando pilas con la escoba, los retirará con las tablillas o recogedor y la espuerta, depositándolos en la bolsa de residuos. Cuando la bolsa esté llena la introducirá en el contenedor de residuos orgánicos más cercano o si no hay ninguno las depositará en el interior del vehículo donde las dejará hasta encontrar uno. Los residuos de tamaño pequeño que no se puedan recoger con las tablillas y que pudiesen quedar en la vía pública, se deben empujar hasta el registro, absorbedores o rejilla más cercanos aplicando un chorro de agua mediante la pistola/lanzadera. Los residuos de tamaño pequeño de este tipo de limpieza son altamente resbaladizos, por lo que el Operario/a se debe esmerar en eliminarlos totalmente. Con la zona ya limpia y segura apagará el motor auxiliar, recogerá las herramientas, los elementos de señalización y se dirigirá al siguiente punto de trabajo. 5. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA. Como en todos los puestos de trabajo el Operario/a tiene la obligación de comunicar al mando inmediato como ha sido el desarrollo de la tarea. En este caso en particular, como el Operario/a posee un teléfono móvil, a medida que termine con las tareas asignadas se lo irá informando al COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio y estará siempre a su disposición.

OBJETIVOS DE LA ACTIVIDAD

1. Que no se observen restos de pintadas o carteles. 2. Que el suelo del área de trabajo y los alrededores no presenten residuos producidos por la actividad. 3. Dejar el pavimento en condiciones normales de adherencia.

Page 91: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 91

Con todos y cada uno de los objetivos cumplidos, el Operario/a podrá considerar que su trabajo se ha desarrollado satisfactoriamente.

3.2.9 Limpieza de mercados. Este puesto de trabajo tiene la peculiaridad de tener un horario que se adapta a las necesidades de cada mercado. La jornada se divide en una serie de fases, de las cuales algunas de llevan a cabo por la mañana y otras por la tarde, dependiendo del mercado que se trate en cada caso. Diremos entonces que el método de trabajo que desarrollaremos a continuación es un método genérico, debiendo el Operario/a de limpieza manual de mercados conocerlo al detalle, pero aplicando las instrucciones que le indique el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio en cada caso. 1. Traslado al mercado. 2. Después de la llegada de los proveedores. 3. Durante la actividad comercial. 4. Después de la actividad comercial.

4.1. Retirada de residuos en el camión recolector compactador. 4.2. Barrido de las calles interiores y Baldeo o Fregado de las calles interiores. 4.3. Baldeo del perímetro exterior.

5. Comunicación al finalizar la jornada. 1. TRASLADO AL MERCADO. El centro de trabajo de esta actividad es el mismo mercado municipal. Dentro del mismo los Operarios/as disponen de instalaciones compuestas por vestuario, baño y cuarto de almacenaje del equipo de trabajo. Los grupos de trabajo suelen ser dos Operarios/as por mercado, pero existen casos de mercados pequeños en los que trabaja solo un Operario/a y otros en los que el equipo de trabajo está formado por más Operarios/as. No deben transportar ningún material de trabajo. Todos los mercados disponen de un cuarto de herramientas donde se almacenen y guardan bajo llave todos los implementos necesarios para realizar la limpieza. Una vez en el mercado, deben coger las herramientas adecuadas para cada etapa y proceder según el método de trabajo que describiremos a continuación. 2. DESPUÉS DE LA LLEGADA DE LOS PROVEEDORES. Partiendo de la base que el mercado se dejó limpio al cierre del día anterior, las tareas que deben desarrollar los Operarios/as después de la descarga de mercaderías por parte de los proveedores en los puestos, son el barrido exterior del perímetro del mercado y el vaciado de las papeleras si fuese necesario. Asimismo, se realizar un barrido de repaso de las calles interiores. Tanto el vaciado de papeleras como el barrido exterior e interior se deben realizar siguiendo las pautas marcadas en las fases 3 y 4 del método de trabajo de la actividad barrido manual individual. 3. DURANTE LA ACTIVIDAD COMERCIAL. Con la llegada de los clientes y el arranque de la actividad comercial, los Operarios/as recorrerán las calles interiores con una carretilla o un cubo, donde depositarán las cajas vacías que le vayan

Page 92: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 92

alcanzando los Trabajadores/as de los diferentes puestos del mercado. Cuando la carretilla esté a plena capacidad, depositará las cajas en el cuarto de basura, apilándolas de forma correcta. En algunos mercados, se dispone un vehículo recolector compactador de carga trasera para que los Operarios/as retiren las cajas directamente a la tolva de dicho vehículo. Hecho esto, continuará recorriendo las calles interiores, recogiendo los residuos orgánicos que van dejando junto a cada uno de los puestos los Trabajadores/as del mercado. Estas dos tareas, retirada de cajas y de residuos orgánicos, se repartirán en el caso de haber más de un Operario/a en el mercado. Bajo ningún concepto se accederá al interior de los puestos para recoger residuos o cajas o cualquier objeto. El Operario/a se limitará a retirar las cajas y retirar los residuos que desde los puestos depositen en las calles interiores. Desde hace unos años el Área de Comercio y Vía Pública está obligando a los comerciantes a llevar los residuos a los contenedores situados en cada uno de los mercados, de forma que se reduce la carga de trabajo para nuestros Operarios/as. Esto suele coincidir con la remodelación física del mercado. 4. DESPUÉS DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL.

Terminada la actividad comercial, es cuando comienza el trabajo de limpieza profunda. 4.1. En algunos mercados la retirada de cajas la realizan los Operarios/as de recogida en un

horario en el que los Operarios/as de limpieza manual de mercado no están presentes. En otros casos cuando llega el vehículo de recogida de residuos de mercados, los Operarios/as de limpieza manual del mercado abrirán el cuarto de basura donde están acumuladas las cajas vacías, y junto a los Operarios/as de recogida depositarán todos los embalajes en la tolva de carga del vehículo recolector compactador de carga trasera. Retiradas todas las cajas del cuarto de basuras, los Operarios/as desplazarán el contenedor de residuos orgánicos hacia el camión recolector compactador de carga trasera, esperará que los Operarios/as de recogida lo vacíen y se lo devuelvan sin residuos, y lo volverá a su sitio. Las instrucciones de esta fase se han desarrollado en el punto anterior, el número 3. Durante la manipulación del contenedor se deben observar las siguientes instrucciones:

a) Quitar los frenos de seguridad de las ruedas antes de moverlos. b) Desplazarlos siempre con la tapa cerrada.

c) Empujarlos, nunca tirar de ellos. 4.2. Algunos mercados tienen red de riego y se realiza el baldeo de las calles interiores y perímetro

del mercado. En otros no hay red de riego, con lo cual se lleva a cabo el fregado de las calles interiores. Existe una tercera posibilidad y es que se efectúe el baldeo manual mecanizado tanto en calles interiores como en el perímetro, pero en este caso lo realiza el equipo de trabajo que viene con el vehículo cisterna. En cualquiera de los dos primeros casos, y siempre que haya más de dos Operarios/as, uno de ellos se ocupará del barrido de las calles interiores y el repaso de la limpieza. Cuando finalice esta tarea, realizará un apoyo a la actividad del segundo Operario/a, que se encontrará efectuando una de estas dos tareas posibles, según el mercado del que se trate y siempre sobre zonas barridas previamente, bien por él mismo o bien por el otro compañero de trabajo:

A. Baldeo manual con red interna.

• Los Operarios/as deben ir a buscar las herramientas necesarias para desarrollar la operación, que están guardadas en el cuarto de herramientas y revisará el estado de la manguera y la

Page 93: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 93

conectará al punto de abastecimiento de agua siguiendo el procedimiento descrito en la fase 2 del método de trabajo de la actividad Operario/a de baldeo manual con carrito (con el enganche rápido).

• A lo largo de las calles interiores del mercado hay rejillas y absorbedores, por lo que el Operario/a de limpieza de mercados debe ir realizando el baldeo siguiendo las pautas marcadas en la fase 3 del método de trabajo de baldeo manual con carrito con las siguientes salvedades:

- Como durante la operación de baldeo interior el mercado no se encuentra abierto al público, no es necesario señalizar la zona de trabajo.

- Los tramos seleccionados suelen ser la distancia de esquina a esquina de la calle que discurre entre las islas de puestos. • La ruta de trabajo se tiene que planear asegurándose de no pasar dos veces por el mismo sitio

y evitar realizar desplazamientos innecesarios sin estar baldeando. • Se debe prestar a tención a no atorar las rejillas o absorbedores con residuos. Para evitar

esto, el Operario/a de limpieza de mercados tiene como herramientas tablillas y bolsas que utilizará cuando se acumule una cantidad de residuos razonable.

• Cuando se incorpore el Operario/a que estaba realizando otras tareas de limpieza hará las tareas de auxiliar de baldeo descritas en el método de trabajo de la actividad baldeo manual mecanizado.

B. Fregado manual mediante fregadora mecánica. El Operario/a responsable de este equipo, recibirá un curso formativo sobre instrucciones de manejo, mantenimiento y prevención de riesgos laborales específicas del equipo. De cualquier manera haremos una breve descripción de la operativa de trabajo:

• Son de pequeñas dimensiones y no llevan motor de tracción, pero disponen de un sistema mediante el cual la rotación del cepillo impulsa la maquina hacia adelante. El Operario/a debe sólo debe direccionarla.

• Antes de comenzar el fregado debe asegurarse que no hay residuos de tamaño grande o medio, dispersos en el pavimento.

• El primer paso será desconectarla de la carga a la red y cerrar la tapa del compartimento de la batería.

• Se debe llenar el depósito de solución con agua y el producto de limpieza que haya indicado el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio, respetando las instrucciones y proporciones indicadas por el fabricante.

• Ahora se debe poner en funcionamiento el motor, el rotor del cepillo delantero y el sistema de aspiración de agua sucia y recorrer las calles interiores fregando el pavimento y desincrustando las manchas del mismo.

• Desde el cuadro de mandos pondrá en funcionamiento el rotor del cepillo delantero y el sistema de aspiración.

• El Operario/a debe desplazarse a una velocidad que permita al equipo realizar la tarea de fregado y además absorber al agua sucia. Si se observa que la máquina deja rastro de agua, debe disminuir la velocidad de desplazamiento o verificar los reglajes de los cepillos.

• Se deben organizar las pasadas evitando fregar dos veces el mismo sitio realizando desplazamientos innecesarios.

Page 94: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 94

• El segundo Operario/a irá fregando manualmente las zonas de recorte y otras a las que no tenga acceso la máquina.

• Cuando haya terminado de fregar, debe vaciar el depósito de agua sucia. • Luego, el Operario/a comprobará que cepillos y platos de arrastre estén en buen estado. Si

encontrase deficiencias lo informará al mando inmediato. • Sacará y limpiará la boquilla de aspiración. Se debe tener especial cuidado en este aspecto,

ya que si la boquilla no está limpia no absorberá bien y la máquina dejará rastro de agua sucia.

• Por último, se deben poner las baterías a cargar. • Haremos unas recomendaciones en cuanto a posibles incidencias que se pueden presentar en

el día a día durante la manipulación de la fregadora y cómo el Operario/a debe actuar en cada caso:

- Si el equipo no arrancase, comprobará lo siguiente antes de llamar al COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio: que las baterías tengan suficiente carga. Esto se puede observar en el panel de control del transformador.

- Si la máquina no secase correctamente, dejando una cantidad excesiva de agua tras su paso, el

Operario/a se asegurará que las gomas están en buen estado; las tapas de los depósitos estén bien cerradas; que no haya ningún residuo sólido debajo de la boquilla; que los tubos de aspiración no están obturados y por último que la boquilla esté bien regulada y regularla si es necesario.

- Periódicamente y siguiendo las instrucciones del COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio, el

Operario/a debe comprobar el estado de las gomas de secado y faldones laterales. Si encontrase alguna deficiencia se la comunicará al mando inmediato.

4.3. Baldeo del perímetro exterior: Siguiendo las instrucciones de la fase 4.2 en lo que respecta al baldeo, el Operario/a desarrollará ahora la operación de baldeo del perímetro, es decir la acera que rodea los mercados. Como esta tarea la desarrollan dos Operarios/as, se coordinará siguiendo la operativa de la actividad baldeo manual mecanizado mixto, con la salvedad que esta tarea solamente la efectúan los Operarios/as de limpieza que están asignados a un mercado con red de riego interna.

OBJETIVOS DEL PUESTO DE TRABAJO

1. Dejar el suelo de las calles interiores y el perímetro exterior del mercado libre de envases y residuos a granel.

2. Retirar del contorno de los contenedores de los alrededores del mercado municipal restos de basura y dejarlo ordenados.

3. Vaciar las papeleras y limpiar su contorno. 4. Mantener limpio y ordenado el cuarto de herramientas. 5. Retirar cajas, cartones y restos de embalajes tanto del interior como del perímetro del mercado. 6. Baldear o fregar, según se indique, las calles interiores del mercado. 7. No dejar rastros de agua sucia o charcos en la vía. 8. Eliminar las manchas superficiales y chicles del pavimento de las calles interiores del mercado. 9. Mantener la máquina fregadora en condiciones higiénicascorrectas. 10. Dejar las baterías de la máquina fregadora en carga.

Page 95: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 95

El desarrollo de la actividad será considerado satisfactorio sólo si se siguen las instrucciones del método de trabajo y se alcanzan los objetivos.

3.2.10 Desbroce.

Esta operación consiste en realizar el corte de la hierba mediante el giro de un cabezal con un hilo sintético situado en el extremo de una desbrozadora mecánica, impulsada por un pequeño motor de gasolina. El responsable de la actividad será un Operario/a que ha recibido un curso formativo sobre el uso del equipo de trabajo, la prevención de los riesgos laborales específicos y los métodos de trabajo que mejor se adaptan a las condiciones de cada zona en la que se puede desarrollar la actividad. El Operario/a destinado a esta actividad se desplazará siempre en un vehículo auxiliar en el que cargará todo el equipo de trabajo. Puede suceder en alguna ocasión que sean dos los Operarios/as que estén trabajando juntos, en estos casos se repartirán las tareas si los dos poseen la formación específica que habilita al uso de estas máquinas y si sólo lo posee uno, el otro hará las tareas de retirada de objetos voluminosos y recogida y depósito de los residuos del desbroce. Las diferentes operaciones que componen la actividad son: 1. Traslado a la zona de trabajo y selección del tramo. 2. Retirada de objetos voluminosos. 3. Desbroce mecánico. 4. Recogida y depósito de los residuos del desbroce. 5. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. 1. TRASLADO A LA ZONA DE TRABAJO Y SELECCIÓN DEL TRAMO. Como hemos dicho, se hará siempre en un vehículo auxiliar en el cual el Operario/a podrá disponer las herramientas necesarias para realizar la actividad: equipos de protección individual, desbrozadora mecánica, equipo de trabajo en altura si así se lo indicase el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio, gasolina, aceite para motor de gasolina de dos tiempos, llave de bujías, destornillador, navaja, alicates, bolsas, araña jardinera, escoba, tablillas y elementos de señalización. Durante cualquier desplazamiento que haga en el vehículo auxiliar respetará las normas de conducción del vehículo descritas en la fase 1 de la actividad barrido manual individual con vehículo auxiliar. Una vez en el punto de inicio, se deben seleccionar tramos de un tamaño controlable, que permitan tener contacto visual con el equipo de trabajo, y no tan pequeños como para motivar paradas innecesarias a efectos de volver a señalizar una nueva zona de trabajo. En el caso de esta actividad, se debe prestar especial atención al radio de proyección de objetos que tiene la desbrozadora, de forma de evitar provocar daños materiales o corporales. El Operario/a señalizará la zona, marcando el perímetro de forma que los objetos que pudiesen salir proyectados no impacten contra nada ni nadie que esté fuera del radio de seguridad señalizado. Es así que se debe orientar la máquina de forma que el giro despida los restos hacia una zona segura. En el caso de trabajos de desbroce en taludes, el equipo de trabajo estará compuesto por dos Operarios/as con formación especial en este tipo de trabajo, y el tramo de trabajo seleccionado será muy pequeño, siendo siempre prioritario la seguridad del Operario/a sobre todos los demás criterios. 2. RETIRADA DE OBJETOS VOLUMINOSOS.

Page 96: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 96

Antes de comenzar el desbroce se debe preparar la zona de trabajo eliminando las grandes matas que no pueda cortar la desbrozadora y los residuos voluminosos que pudiese haber entre las hierbas. Si no se retiran, la desbrozadora impactará con ellos durante el trabajo y esto sólo provocará daños y retrasos en el trabajo. Por eso es obligatorio llevar a cabo la preparación del terreno en este aspecto. En situaciones en las que se encuentren dos Operarios/as trabajando a la vez se repartirán la tarea y si uno de ellos no está habilitado para el uso de la máquina desbrozadora será éste quien se ocupe de esta fase del método de trabajo. 3. DESBROCE MECÁNICO. Los equipos de protección individual son obligatorios para todas las actividades, pero en esta particularmente se hace hincapié en este aspecto. No se debe comenzar a trabajar hasta no estar debidamente equipado y protegido. Como dijimos anteriormente, el Operario/a de desbroce recibe una formación exhaustiva específica antes de estar habilitado para desarrollar esta actividad. Es responsabilidad del Operario/a aplicar los conocimientos adquiridos durante el curso formativo de operador de desbrozadora mecánica, para observar el correcto funcionamiento, repostaje y mantenimiento del equipo. Realizando cualquier tipo de corte, es obligatorio reducir la aceleración al finalizar el movimiento para volver a acelerar antes de comenzar el nuevo movimiento. El motivo por el que no se trabaja continuamente a máximas revoluciones es que el desbroce de hierba con cabezal de nylon es la tarea más exigente para la desbrozadora: el motor debe trabajar a su potencia máxima al mismo tiempo que los hilos de nylon frenan el giro por la resistencia ofrecida por las matas. La desbrozadora es una herramienta que puede resultar peligrosa si no se manipula correctamente, por lo que se debe tener especial cuidado en respetar las normas de seguridad y emplear los equipos de protección individual señalados durante el curso de formación para su manejo, así como elegir el método de trabajo idóneo en cada zona siguiendo las instrucciones recibidas en el curso de formación en el empleo de las herramientas y sus métodos de trabajo. Ante cualquier duda, el Operario/a debe dirigirse al mando inmediato y consultar. No se debe comenzar una tarea si no está totalmente seguro del método que debe aplicar. 4. RECOGIDA Y DEPÓSITO DE LOS RESIDUOS DEL DESBROCE. Como sucede con la fase de retirada de residuos voluminosos, si son dos Operarios/as se repartirán las tareas que componen esta operación. Una vez finalizado el desbroce mecánico del tramo seleccionado, el Operario/a se quitará las protecciones que no sean necesarias e irá formando pilas de hierbas desbrozadas, con la mano jardinera si es zona de tierra o con la escoba si está en áreas de pavimento, y las recogerá con la espuerta y las tablillas o recogedor. Irá depositando los residuos dentro de las bolsas, que cuando estén llenas serán introducidas en la caja del vehículo auxiliar. Si la caja del vehículo auxiliar se llena de carga de residuos antes de finalizar la jornada, o bien antes de regresar al centro de trabajo, el Operario/a debe descargar los residuos en una caja o vehículo de transferencia. Durante la descarga de los residuos se deben seguir las instrucciones detalladas en los puntos 4 y 5 del método de trabajo de la actividad Operario/a de barrido manual con vehículo auxiliar. 5. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA.

Page 97: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 97

Como en otros puestos de trabajo, siempre se debe comunicar al COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio la finalización de la tarea o en su defecto informar de las incidencias que pudiesen haber tenido lugar durante el desarrollo de la actividad del día. En esta actividad el Operario/a puede estar en contacto permanente con el mando inmediato, ya que todos los vehículos disponen de un teléfono móvil asignado desde el cual se pueden comunicar Operarios/as y responsables. Si el Operario/a sigue las instrucciones del método de trabajo de este puesto de trabajo, los objetivos se alcanzarán de forma completa y satisfactoria.

3.2.11 Limpieza manual de playas. Este servicio lo efectúa un Operario/a que recorre la zona de playas asignada a pie portando sus herramientas y aplicando el siguiente método de trabajo: 1. Traslado a la zona de trabajo y selección del tramo. 2. Vaciado de papeleras. 3. Limpieza manual de la arena en zona de rebalaje. 4. Limpieza manual de la arena en zona media y contorno de papeleras. 5. Limpieza manual de la zona alta. 6. Comunicación al finalizar la jornada. 1. TRASLADO A LA ZONA DE TRABAJO Y SELECCIÓN DEL TRAMO. El Operario/a acudirá al centro de trabajo, donde se equipa convenientemente con sus herramientas, y cuando el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio le haya comunicado su zona de trabajo se dirige al punto de inicio de la misma a pie, si no debe cubrir una gran distancia o como acompañante en un vehículo auxiliar en caso contrario. En esta actividad no se seleccionan tramos de trabajo dentro del recorrido o zona asignada, sino que se divide la playa en 3 grandes bandas que corren paralelas al mar (zonas baja, media y alta de la playa) y se recorren desde inicio a fin. De esta forma podrá realizar todas las operaciones que describiremos en los apartados siguientes 2. VACIADO DE PAPELERAS. Antes de comenzar la limpieza de la zona de rebalaje del tramo asignado, puede ser ordenado por parte del Coordinador/a de servicio trabajos de vaciado de las papeleras ubicadas en su zona de trabajo. Normalmente esta tarea la realiza el Operario/a de vaciado de papeleras de playa, pero en determinadas playas y épocas es necesario que los Operarios/as de limpieza manual de playas apoyen en esta tarea al inicio de la jornada. Las bolsas llenas de residuos las depositará junto al pie de la papelera, debidamente anudadas y colocará en el recipiente una bolsa limpia. Posteriormente aprovechará para llevar a cabo la limpieza de la misma y sus alrededores.

OBJETIVOS DE LA ACTIVIDAD

1. Eliminar de toda el área de trabajo las matas. 2. Retirar de la zona de trabajo los residuos del desbroce. 3. Dejar los alrededores del área desbrozada sin ningún tipo de residuo.

Page 98: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 98

Asimismo, se deben ordenar los residuos voluminosos presentes en la zona. Puede suceder que sean de tamaño medio/grande o de tipología que los hace no aptos para ser retirados por el tractor limpiaplayas/despedregador. Siempre que sean de tamaño y peso abarcables los retirará hasta la papelera más cercana. En caso de no poder retirarlos, comunicará su existencia al COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio. Esta tarea se realiza o no en función de la estacionalidad, la carga de trabajo del sector y el turno entre otras variables. De cualquier forma, el Operario/a llevará a cabo esta operación sólo si se lo indica el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio. 3. LIMPIEZA MANUAL DE LA ARENA EN ZONA DE REBALAJE. Se debe realizar inmediatamente después de haber terminado la fase anterior, si así lo ha indicado el COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio o en caso contrario será la primera actividad que efectúe el Operario/a de limpieza manual de playas. Esta operación consiste en recorrer la zona baja de la zona de playa asignada, desde su inicio hasta su fin, retirando los residuos que se encuentre a su paso: los de tamaño medio/grande hacia la papelera más cercana y los de tamaño pequeño mediante el cribado manual de la arena, siguiendo estos pasos:

El primer paso es identificar el residuo pequeño que se va a retirar de la playa. Hecho esto, se debe coger el salabar con la mano hábil y hundirlo hasta un poco menos de la

mitad en la arena, de forma que al levantarlo quede atrapado el residuo que se debe retirar. Si se hunde más, el peso de la arena hará que se dañe el material de trabajo.

Al alzar la herramienta, la arena se escapará por la malla, dejando únicamente el residuo que se debe retirar de la arena.

Se debe sacudir suavemente para intentar separar las pequeñas cantidades de arena que pudiesen haber quedado atrapadas en pliegues del residuo.

A continuación de depositará el residuo en la bolsa que lleva el Operario/a en la otra mano, y se dirigirá al siguiente residuo.

En algunas playas pueden existir zonas de rocas a la altura del rebalaje. El límite entre la playa y las rocas es también responsabilidad del Operario/a de limpieza manual de playas. 4. LIMPIEZA MANUAL DE LA ARENA EN ZONA MEDIA Y CONTORNO DE PAPELERAS. Terminada la limpieza de la zona de rebalaje, el Operario/a cambiará el sentido de su marcha y se ocupará de llevar a cabo la operación de retirada de residuos de tamaño medio/grande y pequeños en la siguiente franja de playa, aplicando las instrucciones descritas en las dos fases anteriores. 5. LIMPIEZA MANUAL DE LA ZONA ALTA. Al finalizar la limpieza manual de la zona media, el Operario/a volverá a cambiar el sentido del recorrido de trabajo y subirá a la zona alta de la playa. Generalmente esta zona es el límite de la arena con el muro del paseo marítimo o zonas duras. Si existiesen áreas de juegos infantiles en esta zona alta de la playa, el Operario/a efectuará también aquí la limpieza manual siguiendo las instrucciones de esta operación descritas en fases anteriores de esta actividad. En el bolsillo lateral del pantalón de trabajo, el Operario/a llevará una pequeña azada o chapulina, que utilizará para eliminar matas de más de dos dedos de altura que encuentre durante la realización

Page 99: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 99

de la jornada. Normalmente suelen crecen de forma espontánea en la linde de la playa con zonas duras en general. 6. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA. Como en todos los puestos de trabajo, el Operario/a está obligado a dar parte al CORDINADOR/Encargado/a del Servicio del desarrollo de la jornada laboral. No se debe olvidar informar sobre todas las incidencias que pudiesen haber tenido lugar durante el día. La consecución de todos estos objetivos marcará la realización de la actividad de forma satisfactoria.

3.2.12 Recogida papeleras en playas.

Esta actividad se lleva a cabo mediante un vehículo recolector de tracción integral con tolva de residuos de mediana capacidad, con su correspondiente Conductor/a y un Operario/a de limpieza. La función fundamental de este puesto de trabajo es la retirada y reposición de las bolsas de las papeleras y la retirada de los residuos de tamaño medio/grande que hayan depositado en el contorno de las papeleras de playa los Operarios/as de limpieza manual o que se encuentre durante el recorrido. El método de trabajo que debe desarrollar el Operario/a que se encuentre realizando esta actividad es el siguiente: 1. Traslado a la zona de trabajo. 2. Retirada de residuos a granel y bolsas del contorno de las papeleras. 3. Empuje de residuos en la tolva mediante peine hidráulico. 4. Ayuda durante el vaciado de la tolva del vehículo en zona de transferencia. 5. Comunicación al finalizar la jornada. 1. TRASLADO A LA ZONA DE TRABAJO. El Operario/a irá montado en la cabina mientras se estén desplazando por la calzada o realizando un trayecto de longitud considerable. Como hemos explicado en la fase 1 del método de trabajo de la actividad baldeo manual mecanizado, el Operario/a debe observar las instrucciones tanto al subir como al bajar de la cabina. 2. RETIRADA DE RESIDUOS A GRANEL Y BOLSAS DEL CONTORNO DE LAS PAPELERAS. Una vez en el punto de inicio de la actividad de vaciado el Operario/a descenderá correctamente de la cabina y se subirá a la estribera trasera del vehículo, de la que siempre se subirá/bajará con el vehículo detenido y con el casco de protección debidamente puesto. Queda terminantemente prohibido subir/bajar de la estribera con el vehículo en movimiento.

OBJETIVOS DEL PUESTO DE TRABAJO

1. Retirar envases y basura a granel de la arena, de los alrededores del muro, de las zonas de juego, de las papeleras y de las zonas de roqueo.

2. Depositar junto a la zona de papeleras los residuos de tamaño medio y grande. 3. Retirar de las papeleras las bolsas de residuos y depositarlas junto a los soportes debidamente anudadas. 4. Reponer las bolsas de las papeleras. 5. Retirar las matas de más de dos dedos de altura.

Page 100: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 100

Siempre que el vehículo esté en movimiento, el Operario/a irá con los pies correctamente posicionados sobre el estribo y cogido firmemente de las agarraderas que posee el vehículo para tal fin. El Conductor/a será quien vaya organizando el trabajo en cuanto a paradas, ya que es él quien tiene la información visual del área de trabajo. Asimismo, si la situación lo requiere apoyará al Operario/a de limpieza durante la realización de las tareas. Cuando el vehículo se detenga, el Operario/a descenderá correctamente de la estribera, se dirigirá a la ventanilla del Conductor/a, quien le alcanzará tantas bolsas nuevas como papeleras haya en el punto de trabajo en el que estén detenidos y se acercará a la zona de papeleras. Retirará las bolsas de los recipientes si no estuviesen fuera, las anudará y las repondrá por otras nuevas. Si el Operario/a de limpieza manual de playas ya lo hubiese hecho se limitará a depositar los residuos a granel y las bolsas en la tolva del vehículo. En el caso de residuos de tamaños medio o grande abrirá la compuerta de carga para facilitar la tarea de carga de estos residuos y los introducirá en la tolva. Al terminar la carga cerrará la compuerta de carga asegurando los pestillos. 3. COMPACTACIÓN DE RESIDUOS EN LA TOLVA. Cuando la tolva esté llena, el Operario/a activará el sistema de compactación desde el cuadro de mandos prensando y empujado los residuos hacia el fondo de la caja de carga. Esta operación se realizará siempre con el vehículo detenido y el Operario/afuera de las estriberas. Siempre que manipule el sistema de compactación lo hará con los brazos extendidos, manteniendo la distancia de seguridad (posición en la zona de seguridad) y el contacto visual con el equipo mientras dure la operación. Cuando haya terminado la tarea se lo comunicará al Conductor/a y continuará con la tarea. Cuando la tolva esté llena se lo comunicará al Conductor/a e irán a realizar la descarga. El Operario/a se montará en la cabina durante el trayecto al área de descarga. Es obligatorio replegar las estriberas antes de subirse a la cabina. 4. AYUDA DURANTE EL VACIADO DE LA TOLVA DEL VEHÍCULO EN ZONA DE TRANSFERENCIA. El vaciado de la tolva de residuos de estos vehículos no se realiza en el Centro Ambiental, sino en vehículos recolectores compactadores de transferencia, conocidos como nodrizas, o cajas de gran volumen estratégicamente ubicadas cuya localización conoce el Conductor/a. La operación de vaciado se debe realizar siguiendo este procedimiento: a. Si hubiese que esperar turno para descargar, el Operario/a permanecerá en el interior de la

cabina del vehículo recolector de papeleras de zonas de playa. b. Bajo ningún concepto descenderá mientras haya vehículos maniobrando en la zona. c. Una vez sea el turno de vaciado del vehículo y el Conductor/a haya contactado con el

responsable del vehículo de transferencia, el Operario/a descenderá de la cabina de forma segura y guiará al Conductor/a durante la maniobra de encuadre del vehículo, de forma que queden alineados y separados por una distancia aproximada de unos 2 metros.

d. El Operario/a se asegurará que las estriberas del vehículo de transferencia estén replegadas, para evitar accidentes. Si no estuviesen así, las replegará.

e. Cuando el vehículo esté posicionado, se lo comunicará el Conductor/a y esté detendrá todo movimiento.

f. Si el vehículo nodriza tuviese placa de descarga, la desplegará para evitar que durante la maniobra de vaciado se dispersen residuos por el suelo siguiendo los siguientes pasos:

Page 101: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 101

El Operario/a debe asegurarse que las estriberas estén desplegadas antes de subir la placa de transferencia. En caso contrario, al elevar la placa se golpearán las estriberas, pudiendo resultar dañadas.

Bajará la placa desde el cuadro de mandos ubicado en el lateral trasero del vehículo de transferencia.

Una vez que haya desplegado la placa debe recoger nuevamente las estriberas para evitar que el vehículo que viene a descargar impacte contra ellas y se produzcan daños.

g. Con todo listo, guiará al Conductor/a hasta que el vehículo recolector quede a la distancia apropiada.

h. Una vez que el vehículo haya descargado, el Conductor/a lo alejará unos metros, dejando la zona alrededor de la caja del vehículo de transferencia libre.

i. El Operario/a recogerá de la cabina las tablillas y con ellas limpiará aquellos residuos que pudiesen haber caído al suelo y los dispondrá en la tolva de residuos del vehículo nodriza.

j. La maniobra de compactado de residuos es responsabilidad del Conductor/a. El Operario/a no debe, bajo ningún concepto, manipular estos mandos.

k. Una vez terminada la descarga de los residuos y la limpieza de la zona, el Operario/a se subirá correctamente a la cabina y continuará con la tarea.

5. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA. A la finalización de la jornada, el Operario/a le informará al COORDINADOR/A/Encargado/a del Servicio como ha sido el desarrollo de la jornada y le comunicará las incidencias que pudiesen haber tenido lugar, así como otros temas que puedan ser de interés para la mejora del servicio. Sólo si se han alcanzado estos objetivos, y siempre siguiendo el método de trabajo descrito a lo largo de este capítulo, el desarrollo de la jornada laboral será considerado completo y satisfactorio.

3.2.13 Lavado de papeleras y mobiliario urbano. Esta actividad se lleva a cabo en los lavaderos de diferentes centros de trabajo y complementa el servicio de mantenimiento y reparación del mobiliario de recipientes de papeleras, cubos y contenedores que realiza la empresa. Cada día, en el lavadero se recibe una gran cantidad de recipientes provenientes de vía pública para su lavado, de forma que el ciudadano disfrute de un servicio en condiciones higiénicas. La operativa de esta actividad se compone de las siguientes fases:

OBJETIVOS DEL PUESTO DE TRABAJO

1. Retirar residuos de tamaño grande y medio de la zona de playa asignada. 2. Depositar en la tolva del vehículo recolector las bolsas de residuos de las papeleras de playa

y sus alrededores. 3. Realizar las tareas de señalización durante el posicionamiento del vehículo recolector para su

descarga.

Page 102: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 102

1. Preparación del equipo de trabajo. 2. Recepción de los recipientes. 3. Vaciado de restos de residuos. 4. Lavado de los recipientes. 5. Disposición de los recipientes limpios en la zona de carga. 6. Comunicación al finalizar la jornada. 1. PREPARACIÓN DEL EQUIPO DE TRABAJO. A primera hora, el Operario/a de lavadero debe preparar las soluciones de lavado. Para eso se dirigirá al cuarto de material y de ahí sacará las cubetas y los productos de limpieza. Las proporciones de las soluciones son las siguientes:

A. Producto desengrasante: 4 partes de agua y una parte de desengrasante ecológico. B. Producto detergente: 9 partes de agua y una parte de detergente ecológico.

En este punto aclararemos que estas son las proporciones actuales y que, debido a la evolución continua del mercado de productos de limpieza, pueden utilizarse en un futuro otros productos de los cuales se informará su modo de empleo. Con las cubetas llenas con las soluciones de limpieza, organizará las mangueras de forma de dejar una zona de trabajo despejada. 2. RECEPCIÓN DE LOS RECIPIENTES. El Operario/a del lavadero irá recibiendo los recipientes sucios que depositen en la zona de descarga otros Operarios/as y los trasladará hasta la zona de lavado. Respecto a esta instrucción haremos las recomendaciones de seguridad en cuanto a su desplazamiento:

a. Papeleras: Se deben levantar observando las recomendaciones del Departamento de Prevención de Riesgos Laborales impartidas en el curso formativo en cuanto a pesos y correctas posiciones corporales.

b. Cubos y contenedores: Siempre se deben desplazar empujándolos desde las asas, nunca tirando de ellos. El Operario/a se debe asegurar que el pavimento por donde rodará el cubo o contenedor no tiene grandes grietas o hendiduras. 3. VACIADO DE RESTOS DE RESIDUOS. Puede darse el caso que los recipientes contengan restos de residuos en su interior. Por eso el Operario/a, junto a su compañero si es necesario, los desplazará hasta la zona de residuos y los volcarán para eliminar todos los residuos que pudiesen contener. Posteriormente los acercará a la zona de lavado. 4. LAVADO DE LOS RECIPIENTES. Dependiendo del grado de suciedad puede ser necesaria una primera aplicación de desengrasante. En este caso acercará la cubeta con la solución, la aplicará con el cepillo y la dejará actuar unos 10 minutos aproximadamente. Transcurrido ese tiempo, frotará las paredes con la rasqueta hasta eliminar la capa más gruesa de suciedad. A continuación, se debe cepillar toda la superficie del recipiente, tanto exterior como interior, con el cepillo mojado en solución de detergente hasta eliminar las capas restantes de suciedad.

Page 103: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 103

Finalmente, se deben aclarar los recipientes con agua, mediante la manguera. A diferencia de otras que hemos visto, esta manguera se controla desde la llave de paso de agua ubicado en el grifo. 5. DISPOSICIÓN DE LOS RECIPIENTES EN LA ZONA DE CARGA. Una vez que el recipiente esté limpio, lo llevará hasta la zona de carga, lo dejará de forma ordenada, y con los frenos activados en el caso de los contenedores, donde se secarán mientras esperan ser recogidos por otros Operarios/as. Cuando se acerque el Operario/a de mantenimiento y reparación a retirarlos, el Operario/a de lavado le ayudará en caso que fuese necesaria durante la carga de los recipientes en el vehículo, siguiendo sus instrucciones. 6. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA. Al terminar el horario laboral de la jornada, el Operario/a de lavado se acercará a la oficina del COORDINADOR/Encargado/a del Servicio e informará del desarrollo de la actividad durante el día.

El cumplimiento de estos objetivos siguiendo las instrucciones del método de trabajo hasta aquí descrito, marcarán el correcto desarrollo de la actividad.

3.2.14 Barrido mecánico de calzadas. Se entiende por barrido mecánico de calzadas a la operación de limpieza llevada a cabo por un maquinista mediante un vehículo denominado autobarredora o barredora de aspiración. Las autobarredoras son máquinas de limpieza que disponen de una serie de cepillos, escarificadores y de arrastre que, accionados mecánicamente, arrancan la suciedad incrustada en el pavimento y la transportan mediante un sistema mecánico a un depósito situado en el interior del vehículo. Básicamente existen dos tipos de barrido mecánico: de arrastre y de aspiración. En el barrido mecánico de arrastre la recogida de los residuos se realiza mediante unos cepillos, laterales y centrales, que arrojan los residuos a una cinta transportadora interior que a su vez los conduce al depósito de almacenaje. Su uso es ideal para grandes cantidades de residuos. Su acabado no es del todo óptimo, por lo que debe acompañarse de otros medios que finalicen el trabajo realizado por dicha máquina. En el barrido mecánico de aspiración, la recogida de los residuos se realiza mediante unos cepillos laterales que dirigen los residuos hacia una tolva que va provista de un sistema de succión. En la entrada de la tolva los residuos son succionados y dirigidos hacia el depósito situado en su interior. Estos vehículos no se deben utilizar con grandes cantidades de residuos o con residuos muy voluminosos, ya que el conducto de aspiración se obstruye con facilidad. Tanto los vehículos de arrastre como los de aspiración presentan unas boquillas que pulverizan agua sobre los cepillos, esto se utiliza para evitar levantar polvo con el paso del vehículo. El método de trabajo de ambos tipos de barrido es muy similar y sigue los siguientes pasos:

OBJETIVOS DEL PUESTO DE TRABAJO

1. Eliminar la suciedad de papeleras, cubos y contenedores. 2. Mantener la zona de trabajo y el material ordenados. 3. Prestar la ayuda necesaria durante la carga y descarga de los recipientes de

papeleras, cubos y contenedores.

Page 104: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 104

1. Inicio de la jornada. 2. Desplazamiento. 3. Barrido mecánico. 4. Llenado del depósito de agua. 5. Vaciado de la tolva de residuos. 6. Llegada al centro de trabajo. 7. Comunicación al finalizar la jornada. 1. INICIO DE LA JORNADA. Una vez llegado al centro de trabajo para comenzar la jornada el Operario/a deberá seguir las siguientes pautas de trabajo: Esperará en un lugar seguro hasta que se le asigne el vehículo de trabajo. El Operario/a recogerá las llaves del vehículo y el teléfono móvil asignado a éste. Comprobará la existencia de la documentación que la empresa ha creído oportuna que lleve el

vehículo. Realizará las comprobaciones necesarias y exigidas de mantenimiento en el vehículo. Comprobará, así mismo, el buen funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo. Si encontrase deficiencias en el vehículo, informará al mando superior. Realizará el llenado de combustible conforme se establezca en el cuadrante de repostaje. El llenado de combustible se realizará respetando las normas establecidas para su permanencia

en el surtidor. 2. DESPLAZAMIENTO. El Operario/a subirá de forma correcta al vehículo, es decir, de frente a éste y utilizando estribos

y asideros. El desplazamiento en el vehículo se realizará dentro de la cabina de éste. Durante todo el desplazamiento, el Operario/a respetará la ruta diseñada para llegar a los puntos

de trabajo o bien al centro de estacionamiento. Se cumplirá con las normas de circulación vial y se tomarán precauciones extremas. El desplazamiento se realizará a buen ritmo, no inventando paradas injustificadas. Al llegar a la zona de trabajo o al centro de trabajo, el Operario/a extremará la precaución para

bajar del vehículo, descenderá cuando esté estacionado o parado, utilizará los espejos retrovisores y no bajará cuando pueda ser atropellado por otro vehículo, motocicleta,...

El descenso del vehículo se realizará de forma adecuada, de frente a él, utilizando los estribos y asideros.

3. BARRIDO MECÁNICO. El Operario/a respetará la ruta de barrido a realizar. Se trabajará siempre con la señalización de seguridad correspondiente (luces de emergencia, o

en su caso luz giratoria). Una vez situado en la zona a tratar, el Operario/a procederá a activar el funcionamiento de los

mandos del vehículo, como rotación de los cepillos, manipulación del sistema de arrastre

Page 105: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 105

(bajando la tolva de recogida) en el caso de barredoras de arrastre, o del sistema de aspiración en el caso de barredoras de aspiración, rociado de agua en los cepillos. en función del estado y pavimento a tratar. El funcionamiento del vehículo se encuentra detallado en el manual de instrucciones de uso.

El Operario/a avanzará con la máquina por el pavimento cuando esté seguro de que no existe riesgo para los ciudadanos, resto de Operarios/as, el mismo, ni para la maquinaria.

Durante la operación de barrido respetará las normas de circulación vial. Tendrá especial atención al tráfico de vehículos, motocicletas, bicicletas, y peatones, debido a

que el campo de actuación de la máquina está constituido por la calzada. Se tendrá especial cuidado con el ángulo muerto marcha atrás. Se mantendrá una distancia de seguridad con los vehículos estacionados, mobiliario urbano,...

para evitar contactos con partes atrapantes o proyección de fragmentos hacia éstos. Se tendrá especial atención al cambio de direcciones, sentido de la marcha, avanzado por

pendientes y superficies irregulares. Si acompaña a un servicio con Operarios/as en el exterior, avanzará en función al requerimiento

de éstos, y siempre mantendrá el contacto visual con ellos. Si se realiza un servicio nocturno se activará el conmutador de luces.

4. LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA.

El Operario/a se asegurará que no existe riesgo alguno para las personas que circulen por lugares

adyacentes. Procederá a retirar la manguera que utilizará para la conexión del depósito de la máquina con la

toma de agua. Primero conectará el enganche que va a la toma de agua. Todavía no abrirá la llave de paso de

la toma de agua. Se conectará el otro extremo al enganche del depósito de la máquina. Para dar el paso de agua es muy importante tener en cuenta que primero se debe abrir la llave

del depósito y posteriormente la de la toma de agua. En caso contrario podría dar lugar a un reventón de la manguera o a la suelta de alguno de los enganches.

Vigilará el llenado del depósito de la máquina a través del nivel. Cuando esto ocurra, procederá a cerrar primero la llave de paso de la toma de agua. Cerrará después la llave de la conexión del depósito.

Desenganchará de ambos extremos la manguera y la situará de forma ordenada en la ubicación que posee la máquina.

5. VACIADO DE LA TOLVA DE RESIDUOS.

Cuando se haya llenado la tolva del vehículo se dirigirá al punto de descarga establecido por la

empresa. El vaciado de la tolva se realiza desde el interior de la máquina, luego el Operario/a seguirá las

indicaciones de otro Operario/a que se sitúe, de forma segura, fuera del vehículo. Se asegurará que la caja del vehículo se haya situado de forma correcta sobre el chasis de la

máquina. 6. LLEGADA AL CENTRO DE TRABAJO.

Page 106: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 106

Al finalizar el itinerario de barrido el Operario/a regresará al centro de trabajo. Allí estacionará el vehículo siguiendo las siguientes instrucciones: El Operario/a estacionará el vehículo en el lugar estipulado por la empresa. Respetará las normas de circulación establecidas dentro de las instalaciones. Realizará las operaciones de limpieza y mantenimiento estipuladas por la empresa. Devolverá al mando superior las llaves del vehículo, copia del seguro y teléfono móvil asignado a

la maquinaria. 7. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA.

Si sus equipos, tanto de trabajo como de protección, se encuentran deteriorados, se lo

comunicará al mando superior. Si encuentra deficiencias en la maquinaria se lo comunicará al mando superior. Procederá a rellenar el parte que le suministre la empresa, entregándoselo al mando superior. El Operario/a deberá informar al mando superior de cualquier anomalía que detecte durante la

realización de sus tareas. Si detecta algún riesgo no señalado en la realización de sus tareas, procederá a indicárselo a su

mando superior.

3.2.15 Barrido mecánico de aceras.

El barrido mecánico de aceras es un servicio esencialmente idéntico al barrido mecánico de calzadas, diferenciándose de éste en la zona de trabajo, limitada al acerado, y en el tipo de vehículo, cuyas dimensiones y peso son inferiores. Este servicio se destina con prioridad a aquellos distritos que cuentan con calles y avenidas cuyos acerados tienen una anchura considerable y que al mismo tiempo, la distancia entre estas vías, permita el trazado de un recorrido lógico sin desplazamientos en vacío. En ocasiones excepcionales servicio puede emplearse para la limpieza de calzadas, bordillos y vías, aunque no como norma habitual, ya que para ello están las barredoras de calzadas. El método de trabajo de este servicio consta de los mismos pasos que el servicio de barrido mecánico de calzadas, existiendo una ligera diferencia en cuanto los objetivos del puesto de trabajo, derivada de las diferentes características de las zonas de trabajo en cuestión.

OBJETIVOS DE PUESTO DE TRABAJO. 1. Que no queden envases / basura a granel sobre la calzada. 2. Dejar limpio el bordillo libre. 3. Usar de forma correcta los aspersores y cepillos de la barredora. 4. Que no se observen restos de suciedad tras el paso de la máquina (rastro de

agua sucia). 5. Que no queden restos de suciedad en las rotondas (recortes incorrectos). 6. Que la zona de la caja de transferencia de residuos no presente residuos

esparcidos en sus alrededores como consecuencia de una maniobra de trasvase precipitada o mal efectuada.

Page 107: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 107

3.2.16. Baldeo de alta presión. Esta operación consiste en la limpieza en profundidad de aceras áreas peatonales mediante la aplicación de agua a alta presión desde un vehículo especialmente adaptado para este fin. Las características de las zonas de trabajo de este servicio son muy similares a las que se planteaban en el caso del barrido mecánico de aceras. Las diferentes fases que integran este servicio son: 1. Inicio de la jornada. 2. Llenado de la cisterna de agua del vehículo. 3. Desplazamiento con el vehículo a la zona de trabajo. 4. Limpieza de la zona de trabajo asignada mediante el sistema de trabajo que equipa el

vehículo autobaldeadora de alta presión. 5. Comunicación al finalizar la jornada. Algunas de estas fases son idénticas a los de servicios anteriores, por lo que no se describirán y se hará referencia a los mismos. 1. INICIO DE LA JORNADA.

Idéntica al del servicio de barrido mecánico. 2. LLENADO DE LA CISTERNA DE AGUA DEL VEHÍCULO.

Idéntica al del servicio de barrido mecánico. 3. DESPLAZAMIENTO CON EL VEHÍCULO A AL ZONA DE TRABAJO.

Idéntica al del servicio de barrido mecánico. 4. LIMPIEZA DE LA ZONA DE TRABAJO ASIGNADA MEDIANTE EL SISTE DE TRABAJO QUE EQUIPA EL

VEHÍCULO AUTOBALDEADORA DE ALTA PRESIÓN. El Operario/a tendrá destinada un área a baldear mediante el vehículo de baldeo

mecanizado. Respetará el área a tratar, así como la ruta establecida por ella.

OBJETIVOS DE PUESTO DE TRABAJO.

1. Que no queden residuos vegetales en la vía (hojas, frutos, semillas, restos del desbroce, etcétera.

2. Que no quede tierra sobre la acera.

3. Dejar limpio el bordillo libre.

4. Eliminar los excrementos en la vía.

5. Utilizar de forma correcta los aspersores y cepillos de la barredora.

6. Que no se observen restos de suciedad tras el paso de la máquina (rastro de agua sucia).

7. Que no haya en los alrededores de la caja de transferencia residuos como consecuencia de una maniobra de trasvase precipitada o mal efectuada.

Page 108: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 108

Se trabajará siempre con la señalización de seguridad correspondiente (luces de emergencia, o en su caso luz giratoria).

Una vez situado en la zona a tratar, el Operario/a procederá a activar el funcionamiento de los mandos del vehículo, como dosificación del flujo de solución, direccionamiento de la barra frontal, en función del estado y pavimento a tratar. El funcionamiento del vehículo se encuentra detallado en el manual de instrucciones de uso.

El Operario/a avanzará con la máquina por el pavimento cuando esté seguro de que no existe riesgo para los ciudadanos, resto de Operarios/as, el mismo, ni para la maquinaria.

Se mantendrá una distancia de seguridad con el resto de ciudadanos y Operarios/as, así como con el mobiliario urbano, para evitar contactos con partes atrapantes, ...

No realizará pasadas sobre áreas ya tratadas, salvo que no tenga otra salida u otra opción. Se tendrá especial atención, al cambio de direcciones, sentido de la marcha, avanzado

por pendientes y superficies irregulares, ... Si se realiza un servicio nocturno se activará el conmutador de luces.

5. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA.

Idéntica al del servicio de barrido mecánico. Los objetivos que se deben alcanzar en el desempeño de este servicio quedan detallados en el siguiente cuadro.

3.2.17 Baldeo tangencial.

Esta operación consiste en la conducción de un vehículo autobaldeadora para proceder a la limpieza de calzadas o zonas peatonales mediante la aplicación de agua a presión expulsada a través de diferentes mecanismos que incorpora el vehículo y direccionada desde la cabina por el Conductor/a. El método de trabajo de este servicio consta de las siguientes fases: 1. INICIO DE LA JORNADA.

OBJETIVOS DE PUESTO DE TRABAJO.

1. Que no queden excrementos en la vía.

2. Que no quede tierra sobre la acera.

3. Que no haya rastros de agua sucia o charcos en la vía por efecto del baldeo incorrecto.

4. Concentrar el vertido de agua sobre las esquinas y retirar la suciedad acumulada en las mismas.

5. Limpiar los restos de orín sobre la acera.

6. Que no queden manchas superficiales (no derivadas del desgaste o la erosión del pavimento) sobre la acera o debajo de los bancos.

Page 109: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 109

Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

2. LLENADO DE LA CISTERNA DE AGUA DEL VEHÍCULO.

Se llevará a cabo desde el lateral del vehículo. Asegurará que no existe riesgo alguno para los peatones u otros Operarios/as que circulen

por lugares adyacentes, debido a que gran parte de las tomas de agua se realizan en lugares públicos.

Procederá a retirar la manguera que utiliza para la conexión de la cuba con la toma de agua. Ésta se encuentra dentro de un tubo ubicado en el lateral derecho de la cuba, o bien dentro de la cabina.

Conectará, primero, el enganche que va a la toma de agua, todavía no abrirá la llave de paso de la toma de agua, se conectará el otro extremo al enganche del depósito de la máquina.

Se abrirá la llave de purga para que salga el aire de la cuba, manteniéndola abierta hasta el final del llenado.

Para dar el paso de agua es muy importante tener en cuenta que primero se debe abrir la llave del depósito y posteriormente la de la toma de agua. En caso contrario se podría dar lugar a un reventón de la manguera o a la suelta de alguno de los enganches.

Vigilará el llenado del depósito de la cuba a través del nivel. Cuando ocurra esto, procederá a cerrar primero la llave de paso de la toma de agua. Cerrará después la llave de la conexión del depósito.

Desenganchará de ambos extremos la manguera y la situará de forma ordenada dentro del tubo situado en el lateral derecho de la cuba o en otra ubicación que posea la máquina.

Mantendrá el contacto visual con el equipo durante esta operación.

3. DESPLAZAMIENTO CON EL VEHÍCULO A LA ZONA DE TRABAJO. Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

4. BALDEO TANGENCIAL DE LA CALZADA.

El Conductor/a respetará el área a baldear de forma tangencial (baldeo/riego mediante aspersores frontales), siguiendo la ruta establecida.

Se trabajará siempre con la señalización de seguridad correspondiente (luces de emergencia, en su caso luz giratoria).

Procederá a activar el funcionamiento de los mandos del vehículo, como dosificación del flujo de solución, direccionamiento de la barra frontal, en función del estado y pavimento a tratar.

El funcionamiento del vehículo se encuentra detallado en el manual de instrucciones de uso, o bien se indica en los cursos de capacitación técnica práctica. En la cabina existe un cuadro de mandos, con él se controla el paso de agua a los aspersores situados en la parte delantera del vehículo. Es necesario familiarizarse con estos mandos.

El Operario/a avanzará con la máquina por el pavimento cuando esté seguro de que no existe riesgo para los ciudadanos, resto de Operarios/as, el mismo, ni para la maquinaria.

Se mantendrá una distancia de seguridad con el resto de ciudadanos y Operarios/as, así como con el mobiliario urbano, para evitar contactos con partes atrapantes, ...

No realizará pasadas sobre áreas ya tratadas, salvo que no tenga otra salida u otra opción.

Page 110: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 110

5. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA. Idéntica al del servicio de barrido mecánico. Los objetivos que se deben alcanzar en el desempeño de este servicio quedan detallados en el siguiente cuadro.

3.2.18 Fregado mecánico de aceras. El fregado mecánico es una operación realizada por un vehículo, denominado autofregadora, que está dotado de unos cepillos cuya acción sobre el pavimento, de forma conjunta con una disolución jabonosa, provoca el desincrustado de la suciedad existente, originándose agua sucia que es eliminada mediante un sistema de aspiración y secado que también incorpora el vehículo. La zona sobre la que se realiza el fregado debe ser barrida con anterioridad, a fin de eliminar del acerado desechos que pudieran entorpecer el trabajo de la máquina. En ocasiones es necesario realizar un baldeo posterior de aquellas zonas del acerado que la autofregadora no ha podido fregar, debido comúnmente a la existencia de obstáculos y mobiliario urbano. Esta operación se suele destinar a paseos marítimos y grandes zonas peatonales que presentan un alto grado de ocupación y que requiere un elevado grado de limpieza. Las zonas de trabajo no deben presentar discontinuidades ni escalones dada la escasa capacidad de salvar las mismas que posee este vehículo. Además, para evitar problemas logísticos es deseable que la zona de trabajo disponga de bocas de riego que permita el llenado de agua de la autofregadora. El método de trabajo de este servicio consta de las siguientes fases, muchas de ellas son comunes a servicios anteriores: 1. Inicio de la jornada. 2. Llenado del depósito de solución limpiadora. 3. Transporte de la máquina a la zona de trabajo. 4. Fregado mecánico de las calles interiores del mercado. 5. Vaciado del depósito de agua sucia. 6. Traslado de la máquina al centro de trabajo. 7. Comunicación al finalizar la jornada/tarea.

OBJETIVOS DE PUESTO DE TRABAJO.

1. Que no se observen zonas sin baldear o restos de basura acumulados por la baja calidad del recorte.

2. Que no quede tierra sobre la calzada.

3. Salida con vehículo en condiciones operativas verificadas.

4. Cumplimiento de la normativa de tráfico vigente y de las indicaciones y pautas dadas desde el área de tráfico de la empresa en cuanto al cuidado y mantenimiento del vehículo.

Page 111: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 111

1. INICIO DE LA JORNADA. Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

2. LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN LIMPIADORA.

El Operario/a se asegurará que no existe riesgo alguno para las personas que circulen por lugares adyacentes.

Procederá a retirar la manguera que utilizará para la conexión del depósito de la máquina con la toma de agua.

Primero conectará el enganche que va a la toma de agua. Todavía no abrirá la llave de paso de la toma de agua.

Se conectará el otro extremo al enganche del depósito de la máquina. Para dar el paso de agua es muy importante tener en cuenta que primero se debe abrir la

llave del depósito y posteriormente la de la toma de agua. En caso contrario podría dar lugar a un reventón de la manguera o a la suelta de alguno de los enganches.

Vigilará el llenado del depósito de la máquina a través del nivel. Cuando ocurra esto, procederá a cerrar primero la llave de paso de la toma de agua. Cerrará después la llave de la conexión del depósito.

Desenganchará de ambos extremos la manguera y la situará de forma ordenada en la ubicación que posee la máquina.

3. TRANSPORTE DE LA MÁQUINA A LA ZONA DE TRABAJO. Esta fase se lleva a cabo si la zona de trabajo se encuentra situada a una distancia lejana de las instalaciones. En estos casos el vehículo autofregadora será portado en un vehículo con plataforma elevadora desde las instalaciones hasta el lugar de inicio de la ruta de fregado. El manejo de la plataforma elevadora deberá realizarse siguiendo las siguientes pautas de trabajo:

Se llevará a cabo por los Operarios/as activando los pulsadores situados en los laterales del vehículo. Para ello extenderán completamente el brazo y mantendrán el contacto visual con la plataforma y la carga durante el funcionamiento del equipo.

El Operario/a se colocará siempre en lugar visible por el Conductor/a. Antes de elevar la plataforma se asegurará el vehículo a ésta. Al finalizar la operación de elevación se asegurará la puerta con los pernos de seguridad.

4. FREGADO MECÁNICO DE ACERAS.

El Operario/a respetará el área de fregado que se le asigne, así como la ruta a seguir por

ésta. Se trabajará siempre con la señalización de seguridad correspondiente (luces de emergencia,

o en su caso luz giratoria). Una vez situado en la zona a tratar, el Operario/a procederá a activar el funcionamiento de

los mandos del vehículo, como rotación de los cepillos, dosificación del agua de solución, aspiración del agua sucia, en función del estado y pavimento a tratar. El funcionamiento del vehículo se encuentra detallado en el manual de instrucciones de uso.

El Operario/a avanzará con la máquina por el pavimento cuando esté seguro de que no existe riesgo para los ciudadanos, resto de Operarios/as, el mismo, ni para la maquinaria.

Page 112: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 112

Se mantendrá una distancia de seguridad con el resto de ciudadanos y Operarios/as, así como con el mobiliario urbano, para evitar contactos con partes atrapantes o proyección de fragmentos hacia éstos.

Cuando se acerque a una esquina apagará el flujo del agua de solución antes de girar y lo activará cuando haya girado.

Se tendrá especial atención, al cambio de direcciones, sentido de la marcha, avanzado por pendientes y superficies irregulares, ...

Si se realiza un servicio nocturno se activará el conmutador de luces.

5. VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA SUCIA. Al finalizar el trabajo de fregado, se dirigirá al punto de descarga establecido para su tarea. Una vez haya vaciado se asegurará de que el depósito de agua sucia quede bien cerrado.

6. TRASLADO DE LA MÁQUINA AL CENTRO DE TRABAJO. Se realizará de forma similar a la fase de número 3. 7. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA. Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

3.2.19 Limpieza con pala cargadora. Esta operación consiste en la limpieza de solares y puntos de vertido incontrolado mediante el uso de un tractor equipado con pala cargadora. Esta operación requiere el auxilio de al menos un equipo de transporte de cajas o contenedores de gran volumen.

Las fases del método de trabajo son muy similares a los servicios anteriores: 1. Inicio de la jornada. 2. Desplazamiento con el tractor a la zona de trabajo. 3. Empuje, acumulación y retirada de residuos. 4. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. 1. INICIO DE LA JORNADA.

OBJETIVOS DE PUESTO DE TRABAJO.

1. No dejar tierra sobre la acera.

2. Que no se observen zonas sin fregar o restos de basura acumulados por la baja calidad del recorte.

3. Que no se observen rastros de agua sucia o charcos en la vía por efecto del fregado incorrecto.

4. Que no queden manchas superficiales (no derivadas del desgaste o la erosión del pavimento) sobre la acera y bajo bancos.

Page 113: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 113

Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

2. DESPLAZAMIENTO CON EL TRACTOR A LA ZONA DE TRABAJO. Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

3. EMPUJE, ACUMULACION Y RETIRADA DE RESIDUOS. En la utilización del tractor, el Operario/a llegará a la zona de trabajo y antes de proceder

a la limpieza de la misma, inspeccionará la existencia de irregularidades del terreno, obstáculos u objetos que puedan ocasionar alguna avería en la maquinaria. Los puntos de la zona de trabajo que presenten este tipo de problema serán eludidos por el vehículo y comunicados por el maquinista al mando superior, para que éste tome las medidas oportunas.

Se trabajará siempre con la señalización de seguridad correspondiente (luces de emergencia, o en su caso luz giratoria).

Una vez situado en la zona a tratar, el Operario/a procederá a activar el funcionamiento de los mandos del vehículo. El funcionamiento del vehículo se encuentra detallado en el manual de instrucciones de uso.

El proceso consiste en bajar la pala y avanzar. De forma que se acopien los residuos en forma de pilas.

Para retroceder, se deberá levantar la pala antes. Se prestará especial atención a la existencia de tendidos eléctricos u otros elementos que

puedan provocar daños en contacto con la maquinaria. Si el servicio va acompañado de recogida, se procederá a retirar con la pala las pilas de

residuos y descargarlas dentro de la caja. Si existe un Operario/a que gestione las acciones de la pala desde fuera, el maquinista de

ésta deberá cumplir las pautas que se le indique. El Operario/a avanzará con la máquina cuando esté seguro de que no existe riesgo para el

resto de Operarios/as, el mismo, ni para la maquinaria. Se mantendrá una distancia de seguridad con el Operarios/as para evitar contactos con partes

atrapantes, ... Se tendrá especial atención, al cambio de direcciones, sentido de la marcha, avanzado por

pendientes y superficies irregulares, ...

4. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA. Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

Los objetivos que se deben alcanzar en el desempeño de este servicio quedan detallados en el siguiente cuadro.

Page 114: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 114

3.2.20 Recogida con multibasculante. Esta operación es llevada a cabo por un Operario/a cuya misión es la de conducir un vehículo con brazo hidráulico con capacidad para transportar cajas de gran volumen. El servicio consiste en vaciar las cajas de gran volumen que se encuentran repartidas por diferentes puntos del municipio y cambiarlas por una caja completamente vacía. Las fases del método de trabajo son muy similares a los servicios anteriores: 1. REVISIÓN DE LOS NIVELES Y ESTADO INTEGRAL DEL VEHÍCULO ASIGNADO.

Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

2. CARGA DE UNA CAJA O AUTOCOMPACTADOR PARA REPONER LA QUE SE VA A VACIAR.

El Conductor/a deberá activar desde dentro de la cabina el sistema de toma de fuerza para que el vehículo pueda realizar las funciones de carga y descarga de la caja. Pisará el embrague y accionará la toma de fuerza.

El mecanismo de carga de la caja lo pondrá en marcha desde dentro de la cabina, una vez el vehículo se haya situado delante de la caja o contenedor, de forma que el bulón de la caja quede encajado en el gancho elevador.

El Operario/a accionará el mando para desplazar la columna horizontal hasta su posición más retrasada. Es decir, el brazo de la grúa se moverá horizontalmente hacia la parte trasera del

vehículo. Se accionará el mando de basculación hacia atrás, es decir, el brazo se inclinará hacia el

gancho del contenedor. El Conductor/a ser cerciorará que el gancho quede en la posición adecuada para proceder a

levantar la caja de la caja. Se accionará el mando de basculación hacia delante, llevándose consigo el contenedor que

se deslizará sobre sus ruedas traseras. Desplazará la columna horizontal hacia delante hasta la posición de transporte. Se cerrará el cierre hidráulico de la caja, quedando sujeta al chasis del vehículo. Se desconectará la toma de fuerza. La maniobra de descarga de la caja, es similar a la de carga. de este, en esta maniobra, el

operario/a se asegurará que el contenedor quede en la posición deseada sobre el pavimento.

3. DESPLAZAMIENTO CON EL VEHÍCULO HASTA EL PUNTO DE INICIO DEL RECORRIDO.

OBJETIVOS DE PUESTO DE TRABAJO.

1. Que no queden residuos de tamaño pequeño/medio en el solar.

2. Eliminar los escombros y residuos voluminosos que pudiese haber en el solar.

3. Que no hay residuos alrededor del contenedor de gran volumen como consecuencia de un vaciado residuos de la pala cargadora rápido o inapropiado.

Page 115: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 115

Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

4. EFECTUAR EL CAMBIO DE CAJA O AUTOCOMPACTADOR.

La maniobra de descarga de la caja, es similar a la de carga. de este, en esta maniobra, el operario/a se asegurará que el contenedor quede en la posición deseada sobre el pavimento.

5. DESPLAZAMIENTO AL CAM.

El Conductor/a cumplirá con las normas impuestas en el centro de vertido, como el Centro

Ambiental de Málaga (CAM), el Punto Limpio, el Taller, zonas de transferencia y otras instalaciones privadas (MOLIVISA).

Realizará el pesado del vehículo en la báscula de las instalaciones. Se dirigirá al área de descarga (un muelle de descarga para caja, contenedor, o bien junto a

un vehículo nodriza). Realizará el vaciado del depósito de residuos conforme al método especificado para el

vehículo con el que esté trabajando. El Conductor/a seguirá las indicaciones realizadas por los Operarios/as situados en el exterior

del vehículo. Una vez, haya terminado el vaciado, se asegurará que la caja del vehículo quede situada de

forma correcta sobre el chasis, y en caso de existencia, asegurará el cierre de la compuerta posterior.

6. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA. Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

Los objetivos que se deben alcanzar en el desempeño de este servicio quedan detallados en el siguiente cuadro.

3.2.21 Cribado mecánico de arena de playa.

OBJETIVOS DE PUESTO DE TRABAJO.

1. Recoger las cajas y autocompactadores del recorrido según las pautas de calidad y seguridad previstas.

2. Dejar el camión vacío al final de la jornada.

3. Que no se observen residuos esparcidos en los alrededores del punto de trabajo como consecuencia de una maniobra de elevación precipitada o mal efectuada.

4. Cumplimiento de la normativa de tráfico vigente y de las indicaciones y pautas dadas desde el área de tráfico de la empresa en cuanto al cuidado y mantenimiento del vehículo.

Page 116: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 116

Esta operación consiste en la limpieza, cribado y despedregado de la capa superficial de la arena de las zonas de playa, con el fin de eliminar residuos de tamaño pequeño que pudiesen existir en dicha capa. Para realizar este servicio se emplea un tractor que tiene acoplado un remolque limpiaplayas o traílla. En ocasiones, debido a la existencia de gran cantidad de piedras en la arena de playas se puede solicitar el cambio del remolque limpiaplayas por el remolque despedregador, no afectando dicho cambio a ninguna fase del método de trabajo. En los últimos años también se dispone de un remolque denominado rastrillador, que permite recoger residuos sobre zonas más húmedas como puede ser el rebalaje sin cargar apenas arena. Las fases del método de trabajo son muy similares a los servicios anteriores: 1. Inicio de la jornada. 2. Desplazamiento con el tractor a la zona de trabajo. 3. Despedregado o cribado de la capa superficial de la zona de playas asignada. 4. Vaciado de la tolva de residuos. 5. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. 1. INICIO DE LA JORNADA.

Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

2. DESPLAZAMIENTO CON EL TRACTOR A LA ZONA DE TRABAJO. Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

3. DESPEDREGADO O CRIBADO DE LA CAPA SUPERFICIAL DE LA ZONA DE PLAYAS ASIGNADA. Cribado con tractor limpiaplayas:

En la utilización del tractor con el remolque limpiaplayas, el Operario/a prestará especial

atención a la presencia de personas en la playa, manteniendo una distancia de seguridad con éstas. Asimismo, también prestará mayor atención a las irregularidades del terreno.

Se trabajará siempre con la señalización de seguridad correspondiente (luces de emergencia, o en su caso luz giratoria).

Una vez situado en la zona a tratar, el Operario/a procederá a activar el funcionamiento de los mandos del vehículo. El funcionamiento del vehículo se encuentra detallado en el manual de instrucciones de uso.

El Operario/a avanzará con la máquina cuando esté seguro de que no existe riesgo para el resto de Operarios/as, el mismo, ni para la maquinaria.

Seguirá la ruta establecida, evitando realizar pasadas por zonas ya limpias. Retirada de residuos especiales en la playa: El tractor limpiaplayas dispone de una pala cargadora en su parte delantera, si un mando

superior requiere de su servicio para la retirada de algún residuo procedente de la acción del oleaje y las mareas, el Operario/a procederá a activar el funcionamiento de los mandos del vehículo para su retirada. El funcionamiento del vehículo se encuentra detallado en el manual de instrucciones de uso.

Se trabajará siempre con la señalización de seguridad correspondiente (luces de emergencia, o en su caso luz giratoria).

Page 117: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 117

El proceso consiste en bajar la pala y recoger el residuo, posteriormente se procederá a retirarlo con la pala y descargarlo donde se le indique.

Si existe un Operario/a que gestione las acciones del tractor desde fuera, el maquinista de éste deberá cumplir las pautas que se le indique.

4. VACIADO DE LA TOLVA DE RESIDUOS.

Cuando se halla llenado la tolva del vehículo, se dirigirá al punto de descarga establecido para su tarea.

El vaciado de la tolva se realiza desde el interior de la máquina, luego el Operario/a seguirá las indicaciones de otro Operario/a que se sitúe, de forma segura, fuera del vehículo.

5. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA. Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

3.2.22 Desbroce mediante tractor. Esta operación consiste en la eliminación de matas, hierbas y matojos de grandes superficies mediante la acción de un tractor equipado con brazo hidráulico dotado de cuchillas a tal efecto. Las fases del método de trabajo son muy similares a los servicios anteriores: 1. Inicio de la jornada. 2. Desplazamiento con el tractor a la zona de trabajo. 4. Desbroce mecánico de la zona indicada. 5. Acumulación y empuje de los residuos del desbroce. 6. Comunicación al finalizar la jornada/tarea. 1. INICIO DE LA JORNADA.

Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

2. DESPLAZAMIENTO CON EL TRACTOR A LA ZONA DE TRABAJO Idéntica al del servicio de barrido mecánico.

3. DESBROCE MECÁNICO DE LA ZONA INDICADA.

OBJETIVOS DE PUESTO DE TRABAJO.

1. Que no queden piedras de tamaño pequeño en la arena de la zona de playas asignada

2. Que no queden envase/basura a granel en la arena de la zona de playas asignada.

3. Que la zona de transferencia no presente residuos fuera de la caja producto de un vaciado precipitado o mal efectuado.

Page 118: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 118

En la utilización del tractor con brazo hidráulico desbrozador, el Operario/a llegará a la zona de

trabajo y antes de proceder al desbroce de la misma, inspeccionará la existencia de irregularidades del terreno, obstáculos u objetos que puedan ocasionar alguna avería al brazo del vehículo. Los puntos de la zona de trabajo que presenten este tipo de problema serán eludidos por el vehículo y comunicados por el maquinista al mando superior, para que éste tome las medidas oportunas.

El itinerario que seguirá el vehículo sobre la zona de trabajo será aquel que permita trazar un recorrido lo más lineal posible, evitando realizar pasadas por zonas ya desbrozadas.

Se trabajará siempre con la señalización de seguridad correspondiente (luces de emergencia, o en su caso luz giratoria).

Una vez situado en la zona a tratar, el Operario/a procederá a activar el funcionamiento de los mandos del vehículo. El funcionamiento del vehículo se encuentra detallado en el manual de instrucciones de uso.

Se prestará especial atención a la existencia de tendidos eléctricos u otros elementos que puedan provocar daños en contacto con la maquinaria.

Si el servicio va acompañado de recogida, se procederá a retirar con la pala las pilas de residuos y descargarlas dentro de la caja.

Si existe un Operario/a que gestione las acciones de la pala desde fuera, el maquinista de ésta deberá cumplir las pautas que se le indique.

El Operario/a avanzará con la máquina cuando esté seguro de que no existe riesgo para el resto de Operarios/as, el mismo, ni para la maquinaria.

Se mantendrá una distancia de seguridad con el Operarios/as para evitar contactos con partes atrapantes, ...

Se tendrá especial atención, al cambio de direcciones, sentido de la marcha, avanzado por pendientes y superficies irregulares, ...

4. ACUMULACIÓN Y EMPUJE DE LOS RESIDUOS DEL DESBROCE.

Idéntica al del servicio de limpieza con pala cargadora.

5. COMUNICACIÓN AL FINALIZAR LA JORNADA/TAREA.

Idéntica al del servicio barrido mecánico.

OBJETIVOS DE PUESTO DE TRABAJO.

1. Que no se observen espacios sin desbrozar sobre la superficie trabajada.

2. Que no se observen restos del desbroce (maleza, broza acumuladas...) en los alrededores de la superficie o sobre la superficie trabajada.

3. Que no hay residuos alrededor del contenedor de gran volumen como consecuencia de un vaciado residuos de la pala cargadora rápido o inapropiado.

Page 119: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 119

3.3 Servicios de recogida actuales.

3.3.1 Recogida orgánica de carga trasera.

Este servicio se dedica a efectuar la recogida de cubos y contenedores de residuos sólidos urbanos de carga trasera, así como la limpieza de la zona de localización de los mismos. Este sistema se emplea en diversos servicios, como la recogida de amplias zonas de la ciudad, mercados, orgánica de industrias, centro y urbanizaciones.

• Los objetivos de este servicio, son básicamente recoger y vaciar todos los contenedores del recorrido asignado según las pautas de calidad y seguridad previstas. Y dejar vacío el camión al finalizar la jornada, si no existen causas justificadas que lo impidan. Además, debe cumplir con los requisitos de prevención, seguridad, conducción y calidad prestada.

• El equipo de trabajo está compuesto por 1 Conductor/a y 2 Operarios/as de recogida.

• Los equipos y herramientas utilizados son habitualmente, cubos/contenedores de carga trasera y tablillas para la recogida de restos.

• Los vehículos empleados suelen ser de varios tipos: recolectores compactadores de carga trasera de 7, 12, 24 m3

• Los puntos a verificar cuando se observa un servicio de este tipo, son los siguientes:

1. Desplazamiento del contenedor (no cubos) entre los dos Operarios/as y ubicación de los Operarios/as en la zona de seguridad.

2. Vaciado completo del contenedor.

3. Limpieza si es necesario, de restos a granel en el alrededor del contenedor.

4. Una vez vaciado el contenedor, se posiciona correctamente en su ubicación con la boca hacia la acera en la mayoría de los casos para facilitar el depósito de los residuos por parte de los usuarios de forma segura.

5. Dejar la tapa del contenedor cerrada, salvo que existan órdenes contrarias del mando superior.

6. Dejar los frenos accionados, para evitar el desplazamiento accidental del contenedor.

• Curiosidades:

1. En algunos lugares es necesario dotar de pases especiales, mandos a distancia o llaves a los Trabajadores/as, para poder entrar en las instalaciones a recoger, como Hospital Civil, PCR u otros.

2. Es posible que en este tipo de recogida se alterne la recogida de contenedores, con la recogida manual, como es el caso de la zona Centro de la ciudad o cualquier zona en la que haya bolsas fuera de los contenedores.

3.3.2. Recogida de carga lateral.

Su misión es la de efectuar la recogida automatizada de los residuos orgánicos o selectivos, dispuestos en contenedores normalizados con sistema de carga lateral, su posterior compactación, traslado y vertido en el Centro Ambiental o centro gestor autorizado. Parte del recorrido puede estar compuesto por contenedores soterrados de carga lateral. Este tipo de recogida engloba gran parte de la recogida orgánica, de papel y de envases de la ciudad.

Page 120: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 120

• Los objetivos de este servicio, son básicamente recoger y vaciar todos los contenedores del recorrido asignado según las pautas de calidad y seguridad previstas. Y dejar vacío el camión al finalizar la jornada si no existen causas justificadas que lo impidan. Cumplir con los requisitos de prevención, seguridad, conducción y calidad prestada.

• El equipo de trabajo está compuesto por 1 Conductor/a.

• Los equipos y herramientas empleados son los siguientes: contenedores de carga lateral de 3,2 y 2,4 m3; islas soterradas hidráulicas de carga lateral y mando a distancia para la elevación y bajada del equipo soterrado.

• Los vehículos empleados son recolectores compactadores de contenedores normalizados de carga lateral con sistema inteligente de recogida y compactación.

• Los puntos a verificar cuando se observa un servicio de este tipo, son los siguientes:

1. Carga y elevación correcta del contenedor. En el caso de que el contenedor este dentro de una isla soterrada, hay que observar si existen impedimentos para la elevación del equipo (como restos, muebles, etc.), también hay que comprobar si la isla es levantada con normalidad y si caen restos al interior por una mala manipulación del contenedor.

2. Ubicación adecuada después del vaciado. Sin dejar el contenedor doblado o fuera de su posición idónea.

3. Vaciado correcto/integral del contenedor.

4. En el caso de que el contenedor este dentro de una isla soterrada, comprobar que la tapa de cierre del equipo quede completamente cerrada.

• Curiosidades:

1. Al igual que en el servicio de carga trasera hay lugares donde es necesario que el Conductor/a lleve una acreditación para poder entrar (base aérea).

3.3.3. Recogida de contenedores de carga superior.

Su misión es la de conducir el vehículo asignado y efectuar la recogida de los residuos dispuestos en contenedores soterrados de carga superior o iglús normalizados y su posterior compactación, traslado y vertido en el centro gestor o al Centro Ambiental los Ruices. Este servicio incluye la recogida de soterrados de orgánica, papel y envases y, la recogida de iglús de papel y envases.

• Los objetivos de este servicio, son básicamente recoger y vaciar todos los contenedores del recorrido asignado según las pautas de calidad y seguridad previstas. Y dejar vacío el camión al finalizar la jornada, si no existen causas justificadas que lo impidan. Cumplir con los requisitos de prevención, seguridad, conducción y calidad prestada.

• El equipo de trabajo está compuesto por un Conductor/a.

• Los equipos y herramientas utilizadas están compuestos por contenedores soterrados de carga superior de 3 y 5 m3 e iglús de 2,5 m3

• Los vehículos empleados son recolectores compactadores de carga superior y trasera con pluma, en el caso de contenedores soterrados. Recolectores compactadores de carga superior y pluma en el caso de iglús de papel y envase.

Page 121: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 121

• Los puntos a verificar cuando se observa un servicio de este tipo, son los siguientes:

1. Posicionamiento del vehículo tratando siempre de lograr alcanzar el sistema de enganche del contenedor con el brazo hidráulico desplegado lo menos posible (normalmente frente al punto de recogida).

2. El vehículo es estabilizado antes de recoger el contenedor, empleando los medios mecánicos disponibles en el camión (barras estabilizadoras, planchas de sujeción).

3. La zona de trabajo es convenientemente señalizada.

4. Posicionamiento del Conductor/a en la zona de seguridad.

5. Despliegue del brazo hidráulico hasta posicionarlo sobre el sistema de enganche del contenedor soterrado que se debe recoger.

6. Antes de recoger el contenedor comprobar si el tipo de residuo es el designado para el tipo de recogida que se presta con el fin de evitar mezclar residuos en la caja del vehículo (en el caso de contenedores soterrados observar la placa identificativa con el tipo de residuo que contiene, en el caso de iglús el color del contenedor identifica el residuo)

7. En el caso de soterrados de carga superior, el enganche y recogida del contenedor con el brazo hidráulico, se hace de forma adecuada, sacándolo de su emplazamiento, variando la posición de la pluma las veces que sea necesario, para que la salida del contenedor se produzca de la forma más perpendicular posible, evitando así deformaciones en los elementos mecánicos de elevación del contenedor (barras de sujeción). En el caso de iglús la operación es parecida, solo que el contenedor ya se encuentra en la superficie facilitando las operaciones. En los dos casos hay que tener en cuenta que al recogerlo no se balance excesivamente ya que puede provocar golpes sobre el vehículo o posibles accidentes, la elevación del contenedor se debe realizar de forma continua para evitar tirones, pero sin acelerar las operaciones.

8.El contenedor se introduce en la tolva del camión cuando el balanceo del contenedor esté controlado, hasta ese momento no se pueden abrir las compuertas de descarga para vaciar la totalidad de los residuos.

9. El contenedor es devuelto a su sitio, orientado correctamente (boca hacia la acera) y teniendo en cuenta las mismas precauciones que al recogerlo, para evitar roturas y deformaciones. Comprobando que su posición es la adecuada y en el caso de soterrados está completamente introducido en su emplazamiento.

10. Una vez finalizada la recogida del/los contenedores, el brazo hidráulico es ubicado en la posición de reposo para dirigirse hasta la siguiente ubicación.

12. Los elementos de señalización son retirados.

13. Los sistemas de estabilización son elevados y las planchas en caso de haber sido utilizadas son retiradas.

3.3.4. Recogida de carga manual.

Su misión es la de efectuar la recogida de residuos a granel o en bolsas, así como de los cubos y contenedores de residuos sólidos urbanos de carga trasera que existan en el recorrido asignado. También debe efectuarse la limpieza de la zona de localización de los mismos. Es habitual que este servicio se preste junto con la recogida de contenedores de carga trasera, en zonas del Centro

Page 122: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 122

Histórico. También se presta en la limpieza de suelos en polígonos industriales o en cualquier zona en la que haya residuos en el suelo o entorno de contenedores.

• Los objetivos de este servicio, son básicamente recoger los residuos a granel o en bolsas y vaciar todos los contenedores del recorrido asignado según las pautas de calidad y seguridad previstas. Dejar vacío el camión al finalizar la jornada, si no existen causas justificadas que lo impidan. Además, debe cumplir con los requisitos de prevención, seguridad, conducción y calidad prestada.

• El equipo de trabajo está compuesto por 1 Conductor/a y 2 Operarios/as de recogida.

• Los equipos y herramientas utilizadas son habitualmente, cubos/contenedores de carga trasera y tablillas para la recogida de restos. En el caso de recogida de suelos en zonas industriales también se emplean palas, bieldos, escobas jardineras y cubos de brigada.

• Los vehículos empleados suelen ser de varios tipos: recolectores compactadores de carga trasera de 7, 12, 24 m3. En la recogida de suelos en polígonos es habitual también el empleo de vehículos recolectores compactadores industriales tipo GEESINK.

• Los puntos a verificar cuando se observa un servicio de este tipo, son los siguientes:

1. Desplazamiento del contenedor (no cubos) entre los dos Operarios/as.

2. Vaciado completo del contenedor.

3. Limpieza si es necesario, de restos a granel o bolsas en el alrededor del contenedor/caja de industrias o zona de trabajo.

4. Una vez vacío posicionar el contenedor correctamente en su ubicación con la boca hacia la acera.

5. Dejar la tapa del contenedor cerrada, salvo que existan órdenes contrarias del mando superior.

6. Dejar los frenos accionados, para evitar el desplazamiento accidental del contenedor.

3.3.5. Recogida manual con vehículo auxiliar.

Su misión es la de efectuar la recogida de residuos a granel, según las características y horario establecido para el material a recoger. También debe efectuarse la limpieza de la zona de localización de los mismos. Este servicio se presta en la zona Centro Histórico de la ciudad y zonas con contenedores soterrados principalmente.

• Los objetivos de este servicio son:

1. Recoger los residuos correspondientes del recorrido asignado según las pautas de calidad y seguridad previstas.

2. Vaciar en el vehículo/caja de transferencia previsto para los materiales que se transporten en ese momento.

3. Evitar en todo lo posible molestias injustificadas a los ciudadanos.

4. Evitar los desplazamientos a velocidad excesiva, teniendo en cuenta que se circula por zonas peatonales.

Page 123: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 123

• El equipo de trabajo está compuesto por 2 Operarios/as de recogida (uno de ellos autorizado para la conducción del vehículo auxiliar).

• Los equipos y herramientas empleados son:

1. 1 vehículo auxiliar.

2. Tablillas para la recogida de restos.

3. Camión nodriza o caja abierta para la transferencia de residuos.

• Los puntos a verificar cuando se observa un servicio de este tipo, son los siguientes:

1. Los desplazamientos por zonas peatonales se hacen teniendo en cuenta todas las precauciones necesarias.

2. La recogida de los residuos se hace teniendo en cuenta que el tipo de residuo es el adecuado al horario establecido.

3. La recogida de bolsas y objetos se realiza de forma adecuada teniendo en cuenta las normas de seguridad.

4. No quedan restos en la zona de trabajo una vez realizada la recogida.

5. El vaciado en zona de vertido indicada por el COORDINADOR/A -ENCARGADO/A del servicio, se realiza de forma adecuada evitando arrojar residuos cuando la prensa de vehículo de transferencia está en funcionamiento.

3.3.6. Apoyo a la recogida de carga lateral con vehículo auxiliar.

La misión de este servicio es la retirada/recogida de los residuos existentes en el alrededor de los contenedores de carga lateral o islas soterradas de este tipo, que puedan impedir la elevación y vuelta a su ubicación del contenedor para su vaciado. Así como la limpieza de estas zonas.

• El objetivo de este servicio es el repaso y retirada de restos que puedan ocasionar problemas a la recogida, de todos los contenedores del servicio asignado, preferentemente antes del paso del camión de recogida.

• El equipo de trabajo está compuesto por 1 Operario/a de recogida autorizado para la conducción del vehículo auxiliar.

• Los equipos y herramientas son:

1. Tablillas

2. Espuertas

3. Bolsas

4. Contenedores de carga lateral

5. Islas soterradas de carga lateral

6. 1 vehículo auxiliar

7. camión nodriza o caja de 10/18 m3, para la transferencia de los residuos.

Page 124: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 124

• Los puntos a verificar en este servicio son:

1. Los restos u obstáculos que puedan impedir la recogida de los contenedores, son retirados.

2. Los elementos que fuerzan las tapas para dejarlas abiertas son retirados.

3. El recorrido se sigue según la planificación asignada.

4. El servicio no tiene desplazamientos innecesarios a los puntos de vertido.

3.3.7. Recogida de podas.

La misión de este servicio es la de retirar hacia la tolva de la caja de carga del vehículo las pilas de residuos de podas dispuestos en la vía públicas por los ciudadanos y limpiar la zona donde estaban las podas. En los últimos años se han ubicado en varias zonas de la ciudad cajas de 5 m3 para el depósito de podas, siendo habitual encontrar zonas mixtas de recogida manual y con cajas.

• Los objetivos de este servicio son:

1. Retirada de podas del recorrido asignado según las pautas de calidad previstas.

2. Dejar el camión vacío al final de la jornada.

• El equipo de trabajo está compuesto por 1 Conductor/a y 2 Operarios/as de recogida.

• Los equipos y herramientas utilizadas son:

1. 1 par de tablillas

2. 1 espuerta

3. 2 bieldos

4. 1 escoba jardinera

5. 1 vehículo compactador de carga trasera o industrial

6. Cajas de 5 m3

• Los vehículos empleados son recolectores compactadores de 12, 24 y recolector compactador industrial (si existen cajas en el recorrido solo se puede utilizar este último vehículo)

• Los puntos a verificar son:

1. Las podas /cajas han sido recogida del recorrido asignado.

2. La zona de trabajo ha quedado limpia, con los restos recogidos.

3. Los Operarios/as llevan y utilizan las herramientas de forma correcta

4. Los Operarios/as llevan y utilizan los EPIS de trabajo asignados a este servicio.

Page 125: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 125

3.3.8. Recogida de muebles y Recogida de Aparatos eléctricos-electrónicos (RAEE).

La misión de este servicio es la de efectuar la retirada de muebles / enseres y aparatos eléctricos/electrónicos (RAEE) depositados en la vía pública y transportarlos hacia el centro ambiental o punto de transferencia autorizado. Cada servicio debe hacerse con un camión diferente, pues no está permitido mezclar en un mismo vehículo RAEE con muebles y vaciar en el centro ambiental.

• Los objetivos de este servicio son:

1. Retirada de enseres/muebles o RAEE del recorrido asignado según las pautas de calidad y seguridad previstas.

2. Dejar el camión vacío al final de la jornada.

• El equipo de trabajo está compuesto por 1 Conductor/a y 1 Operario/a de recogida.

• Los equipos y herramientas son:

1. 1 Vehículo recolector de caja abierta o vehículo recolector compactador de carga trasera.

2. Tablillas.

• Los vehículos empleados pueden ser los siguientes:

1. Vehículo caja abierta con plataforma elevadora de 16 m3.

2. Recolector compactador de 12, 23, 24 m3.

• Los puntos a verificar en este servicio son:

1. Los muebles han sido retirados del recorrido asignado.

2. La zona de trabajo ha quedado limpia sin restos esparcidos.

3. Los muebles son cargados según el método de trabajo.

4. El Operario/a lleva y utiliza las herramientas estipuladas si es necesario.

5. Los Trabajadores/as llevan y utilizan los EPIS asignados al servicio prestado.

3.3.9. Recogida de industrias.

La misión de este servicio es la de efectuar la recogida de cajas metálicas de 5 M3 y los residuos de los alrededores de la localización de las mismas u otras zonas asignadas, aunque no existan cajas.

• Los objetivos de este servicio son:

1. Recogida de cajas y suelos de industrias del recorrido asignado según las pautas de calidad y seguridad previstas.

Page 126: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 126

2. Dejar el camión vacío al final de la jornada.

• El equipo de trabajo está compuesto por 1 Conductor/ay 2 Operarios/as.

• Los equipos y herramientas son:

1. Tablillas.

2. Bieldos.

3. Escoba jardinera.

4. Cadenas de acero (del puente grúa del camión).

5. Palas.

6. Cubos de brigada o espuertas.

7. Cajas de 5 M3.

8. 1 Vehículo recolector compactador industrial de 21 m3.

• Los puntos a verificar en este servicio son:

1. Las cajas del recorrido asignado han sido recogidas

2. Las cajas han sido vaciadas en su totalidad.

3. Los restos de los alrededores de las cajas o zona de trabajo han sido retirados y la zona ha quedado limpiada.

4. Llevan las herramientas asignadas y son utilizadas de forma adecuada si es necesario.

5. Llevan los EPIS asignados a este servicio y son utilizados de forma adecuada.

6. Trabajan cumpliendo el método de trabajo.

3.3.10. Recogida de voluminosos, hospitales y grandes centros comerciales.

La misión de este servicio es la carga y transporte de cajas de grandes dimensiones y autocompactadores y su vaciado en vertedero o puntos de transferencia, indicados previamente por su mando superior.

• El objetivo de este servicio es la recogida de cajas de grandes dimensiones o autocompactadores del recorrido asignado y, su transporte y posterior recolocación si procede en el punto de recogida.

• El equipo de trabajo es de 1 Conductor/a.

• Los equipos y herramientas son:

1. 1 vehículo multIbasculante).

2. Cajas de 10, 14,16 o 18 m3.

Page 127: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 127

3. Autocompactadores de distintas capacidades.

4. Equipos soterrados de cajas compactadoras (Mercado Central).

5. Mando a distancia para la elevación/ bajada del equipo soterrado.

• Los puntos a verificar en este servicio son:

1. El vehículo debe comenzar con una caja vacía para ir cambiando las cajas que va a vaciar (excepto cuando se trata de autocompactadores, en este caso el vehículo saldrá sin caja)

2. El vehículo debe estar cuadrado a la perfección, en línea con la caja o autocompactador.

3. El Conductor/a debe conectar el freno de mano, toma de fuerza, estabilizar el vehículo y abrir los pestillos de seguridad antes de comenzar a recoger la caja o autocompactador.

4. Llevar el carro hasta la posición tope y elevar el brazo hasta que quede en la posición adecuada (justo debajo del acople para el gancho de la caja o autocompactador).

5. Quitar el freno de mano y avanzar lentamente hasta enganchar y luego subir el brazo hidráulico hasta posicionar correctamente la caja o autocompactador.

6. Se deben de cerrar los pestillos de seguridad, recoger los estabilizadores y quitar la toma de fuerza.

7. El servicio recoge todas las cajas asignadas.

3.3.11. Recogida con pulpo.

La misión de este servicio es conducir el vehículo asignado y efectuar la recogida mecanizada de los residuos de podas, talas, jardinerías o asimilables de industrias dispuestos en la vía pública y, su posterior traslado y vertido en el Centro Ambiental o punto de transferencia autorizado.

• Los objetivos del servicio son la retirada de los residuos autorizados del recorrido asignado, el transporte de los mismos al centro de vertido/ transferencia, la conducción del vehículo cumpliendo las normas de prevención, conducción y calidad estipuladas.

• El equipo de trabajo es 1 Conductor/a.

• Los equipos y herramientas son:

1. 1 vehículo multibasculante con brazo articulado (pluma) provisto de un sistema de carga tipo pulpo.

2. Cajas de 18 m3

• Los puntos a verificar son:

1. Revisión de niveles y estado integral del vehículo asignado.

Page 128: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 128

2. Carga de la caja de grandes dimensiones.

3. Traslado al punto de inicio de la tarea.

4. Recogida de la primera poda del primer tramo del recorrido indicado.

4.1. Posicionamiento del vehículo tratando siempre de lograr alcanzar el centro de la pila de residuos que se debe recoger con el brazo hidráulico desplegado lo menos posible (normalmente frente al punto de recogida).

4.2. Estabilización del vehículo (utilizar planchas de estabilización si es necesario).

4.3. Señalización de la zona de trabajo.

4.4. Despliegue del brazo hidráulico hasta posicionarlo sobre el centro de la pila de residuos que se debe recoger.

4.5. Abrir las garras, bajar lentamente y cerrar el sistema procurando atrapar una cantidad razonable de residuos, sin golpear el suelo con el pulpo o forzar este sobre los residuos a recoger.

4.6. Direccionar el pulpo hacia la parte superior de la caja, procurando evitar maniobras bruscas del brazo hidráulico.

4.7. Descender suavemente el pulpo y abrir las garras, dejando caer los residuos en el interior de la caja.

4.8. Repetir la maniobra de carga y descarga de residuos tantas veces como sea necesario.

4.9. Llevar el brazo hidráulico a la posición de reposo.

4.10. Retirar los elementos de señalización.

4.11. Levantar los sistemas de estabilización y retirar las planchas en caso de haber sido utilizadas.

4.12. Dirigirse al próximo punto.

5. Desplazamiento entre puntos de recogida.

6. Una vez completada la caja desplazarse al centro ambiental o zona de transferencia autorizada.

3.3.12. Vehículo de transferencia (nodriza).

• La misión de este servicio es conducir el vehículo recolector compactador de carga trasera hasta el punto de transferencia de residuos indicado, manipular el sistema de prensado y compactado del vehículo y, transportar y descargar los residuos recibidos en el Centro Ambiental. Este servicio se utiliza para el vaciado de vehículos auxiliares (sean de recogida o de limpieza), brigadas, IPV de playas, incluso si es necesario pueden vaciar algunos tipos de barredoras.

Page 129: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 129

• El objetivo de este servicio es por tanto el de proporcionar un punto de transferencia móvil para aquellos servicios que así se decida.

• El equipo de trabajo es de 1 Conductor/a.

• Los equipos y herramientas son:

- 1 vehículo recolector compactador de carga trasera o industrias.

• Las operaciones a revisar son:

1. El vehículo es estacionado de forma que no impida la transferencia de residuos de los vehículos que acudan a vaciar.

2. Los residuos que se arrojan son los autorizados para la carga del camión, según lo establezca el servicio a prestar.

3. La manipulación de los mecanismos que accionan la prensa, son accionados por el Conductor/a del vehículo nodriza, no por los Operarios/as que acuden a vaciar.

4. Posicionamiento del conductor/a en la zona de seguridad mientras la prensa está funcionando.

5. Antes de accionar el sistema de prensado, comprobar que no hay ningún Operario/a arrojando residuos al interior de la tolva.

6. En caso de encontrarse un vehículo vaciando en él nodriza, antes de accionar la prensa, comprobar que esta no golpeara de forma accidental al vehículo que vacía.

7. Una vez vaciado los vehículos, no deben quedar restos esparcidos en la zona de vaciado.

3.3.13. Recogida de animales muertos.

La misión de este servicio es efectuar la carga y retirada de los animales muertos notificados, de forma segura y trasladarlos al Centro Ambiental. Este servicio solo se monta cuando existen notificaciones para retirar animales de grandes dimensiones, normalmente equinos.

• El equipo de trabajo está compuesto por 1 Conductor/a y 1 Operario/a de recogida.

• El vehículo utilizado es 1 camión caja abierta con brazo articulado.

• Son necesarios el uso de eslingas o cables de acero para sujetar el animal y subirlo con la pluma del camión.

• Este servicio requiere previo a la manipulación del animal, un certificado veterinario que acredite la muerte del animal. Este punto solo se puede obviar cuando el animal se encuentra en la vía pública y es requerida su retirada por las autoridades municipales.

• Los puntos a verificar en este servicio son aparte del mencionado anteriormente:

1. El animal es asegurado con eslingas/cable de acero antes de su elevación a la caja.

Page 130: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 130

2. El animal es transportado y depositado en las instalaciones del centro ambiental, en la zona autorizada para ello, según las indicaciones de los responsables de las citadas instalaciones.

• Debido a las especiales condiciones del material a tratar, es necesario dotar a los Operarios/as de este servicio de EPIS distintos a los habituales como mascarillas, guantes de goma, incluso hay veces que es necesario darles monos desechables.

3.3.14. Lavado de contenedores de carga trasera.

• Su misión es la de efectuar el lavado interior y exterior de los cubos y contenedores dispuestos en la vía pública para la disposición de los residuos sólidos urbanos.

• Los objetivos de este servicio son:

1. Lavar los contenedores del recorrido según las pautas de calidad y seguridad previstas.

2. Vaciar el agua sucia en el sitio donde le indique su mando.

3. Vaciar la tolva de residuos donde le indique su mando.

• El equipo de trabajo está compuesto por 1 Conductor/a y 2 Operarios/as de recogida.

• Los equipos y herramientas utilizados son:

1. 1 Vehículo de lavado de cubos y contenedores de carga trasera.

2. Tablillas.

3. Cubos.

4. Contenedores.

5. Gancho de extracción de bolsas.

• Las operaciones a revisar son:

1. Desplazamiento del contenedor (no cubos) entre los dos Operarios/as.

2. Lavado completo del contenedor.

3. Si es necesario, se extraerán del contenedor por medio del gancho, bolsas u otros elementos que puedan perjudicar el lavado del cubo/contenedor

4. Una vez lavado, posicionar el contenedor correctamente en su ubicación con la boca hacia la acera. Si se han sacado algunos residuos antes del lavado, volver a introducirlos dentro del contenedor.

5. Dejar la tapa del contenedor cerrada, salvo que existan órdenes contrarias del mando superior.

6. Dejar los frenos accionados, para evitar el desplazamiento accidental del contenedor.

Page 131: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 131

3.3.15. Lavado de contenedores de carga lateral.

La misión de este servicio es la de conducir el equipo asignado siguiendo al vehículo de recogida automatizada de contenedores normalizados con sistemas de carga lateral y una vez que éste los vacíe, proceder a su lavado interior y exterior mediante el sistema inteligente que monta el equipo.

• Los objetivos del servicio son el lavado de los contenedores del recorrido asignado, teniendo en cuenta las normas de prevención, conducción y calidad previstas. El llenado del vehículo si es necesario a 1º hora, el vaciado del agua sucia en el sitio habitual donde le indique el mando y el llenado, si es posible, a última hora de la jornada.

• El equipo de trabajo es 1 Conductor/a.

• Los equipos y herramientas son:

1. 1 Vehículo de lavado de contenedores normalizados de carga lateral con sistema inteligente de elevación y lavado interior y exterior.

2. Contenedores de 2,4 y 3,2 m3.

3. Islas soterradas de carga lateral

4. Mando a distancia para el accionamiento de las islas soterradas.

5. Jabón para reponer el depósito de lavado

• Las operaciones a verificar por el mando son:

1. Estado de llenado del depósito de agua del vehículo antes de la salida de las instalaciones

2. Estado de llenado del depósito de jabón del vehículo antes de la salida de las instalaciones

3. Estado de limpieza de la tolva del vehículo antes de la salida de las instalaciones.

4. La carga y elevación del contenedor se hace de forma adecuada, sin golpearlo.

5. La bajada del contenedor se hace de forma adecuada, ubicándolo en su posición habitual, sin dejarlo doblado o separado en exceso de la acera.

6. El lavado del contenedor se ha realizado de forma adecuada, dejándolo limpio según las pautas de limpieza habituales.

3.3.16. Lavado de áreas de aportación con furgón hidrolimpiador.

• La misión de este servicio es la del lavado exterior e interior de contenedores de selectiva normalizados ubicados en la vía pública, mediante la aplicación de agua a alta presión expulsada desde manguera acabada en pistola-lanzadera y controlada por el Conductor/a. Retirada de todos aquellos elementos que tapen o ensucien la superficie del contenedor (carteles, pintadas, manchas, etc.) Los objetivos son los de lavar los contenedores según las pautas de calidad establecidas consiguiendo una frecuencia mínima que permita cumplir con los compromisos de cumplimiento establecidos.

• El equipo de trabajo está compuesto por 1 Conductor/a y 1 Operario/a de limpieza.

Page 132: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 132

• Los equipos y herramientas utilizados son:

1. Brocha.

2. Producto anti grafiti.

3. Pistola-lanzadera de agua de alta presión.

4. Rasqueta o espátula con mango corto.

5. Bolsas.

6. Tablillas.

7. Escoba.

8. Elementos de señalización.

9. 1 Furgón equipado con motor auxiliar tipo bomba de agua a presión, o vehículo hidrolimpiador.

• Las operaciones a verificar son:

1. Llenado del depósito de agua.

2. Traslado al punto de inicio del recorrido (primer contenedor iglú por limpiar).

3. Señalización de la zona.

4. Eliminación de pintadas.

5. Eliminación de carteles.

6. Limpieza de la zona de trabajo.

7. Cumplimiento de la planificación de trabajo.

3.3.17. Cambio y ubicación de contenedores.

• La misión de este servicio es la de transportar entre dos puntos (normalmente centro de trabajo punto de refuerzo de mobiliario urbano en el caso del material) contenedores de los tipos y capacidades notificados por el mando superior. Este servicio se utiliza para retirar contenedores deteriorados, reubicaciones, ampliaciones, etc.

• Los objetivos del servicio son:

1. Realizar cambios, carga y movimientos de contenedores según los partes de trabajo asignados por el mando superior.

2. Sujetarlos a la caja del camión para evitar que se golpeen durante el transporte.

3. Asegurarlos con las eslingas para evitar su caída durante el proceso de carga.

Page 133: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 133

• El equipo de trabajo está compuesto por 1 Conductor/a y 1 Operario/a de recogida u oficial de 3ª.

• Los equipos y herramientas utilizadas son:

1. 1 Vehículo de caja abierta con brazo hidráulico grúa, o vehículo caja abierta con plataforma elevadora

2. Eslingas.

3. Contenedores de carga lateral, trasera, superior y cajas metálicas.

• Las operaciones a revisar son:

1. Señalización de la zona de trabajo.

2. Operación de enganche del contenedor al brazo hidráulico grúa en los puntos de anclaje indicados por el fabricante. Utilizando las eslingas.

3. Desplazamiento del brazo articulado/pluma de forma adecuada, sin dar tirones innecesarios que hagan que el contenedor se balancee.

4. Ubicación y sujeción del contenedor en la caja del camión

5. Ubicación del contenedor en la vía pública conforme a las pautas establecidas para cada tipo de contenedor.

6. Recogida de la pluma hasta su posición de descanso.

4 CONOCIMIENTOS ESPECÍFICOS.

4.1 Microinformática.

El Coordinador/a de servicio debe tener unas nociones básicas de informática, a nivel de usuario. Además de la aplicación de gestión del servicio, el Coordinador/a de servicio debe conocer el uso de las aplicaciones Google Earth y correo electrónico, de las que se muestra una breve explicación en los próximos epígrafes.

4.1.1. Introducción a Google Earth

Tras completar la descarga e iniciar Google Earth, lo primero que te vas a encontrar es esta imagen:

Page 134: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 134

Hemos dividido esta primera pantalla en 6 zonas diferentes para explicar cada uno de ellas.

Page 135: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 135

En la ZONA 1 es interesante tener en cuenta la variación de la imagen que vas a encontrar en cuanto pases con el ratón por encima.

En la imagen de la izquierda, vemos una brújula; esto sucede cuando el puntero del ratón está fuera del área. A la derecha, tenéis el panel de navegación, que aparece cuando lo activamos usando el ratón sobre él:

Es este instrumento de navegación el que nos interesa, nos ayuda a movernos por el mapa, actívalo usando el ratón con el botón izquierdo apretado:

La zona central te proporciona movimientos suaves hacia donde decidas.

La barra que ves a la derecha te permite acercar y alejar la imagen (zoom); la barra superior del panel de navegación hace posible inclinarla.

Otra opción, tanto para el zoom como para la inclinación y la navegación en general, es utilizar, si dispones de él, el botón central de tu ratón encima de la imagen de La Tierra en Google Earth. Manteniéndolo pulsado conseguirás combinar todos los movimientos de forma fluida.

La ZONA 2 contiene interesante información que te será útil a la hora de localizar y conseguir la máxima definición posible de las imágenes que quieras ver. En ella encontramos, a la izquierda, las coordenadas que indican la posición del puntero del ratón y, más importante aún, en la zona central, encontramos un indicador de descarga. Cuando éste se encuentra al 100%, esto indica que la imagen ha terminado de cargar y en ese momento lo que observas es la mayor resolución disponible para esa imagen.

A la derecha se encuentra un indicador de la altura a la que estás observando las imágenes. Por supuesto, esta altura la puedes modificar acercando y alejando la imagen como ya vimos en la explicación de la ZONA 1.

Page 136: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 136

En la ZONA 3 encontramos parte de lo que hace a Google Earth una herramienta especial: las capas con información contenidas en la aplicación por defecto. Si te mueves por ellas encontrarás diferentes datos que podrás activar y desactivar a tu antojo, mediante su selección en el recuadro de la izquierda: fronteras de países, capitales, carreteras, accidentes geográficos y un largo etcétera harán de la navegación un lugar ideal para la consulta y el aprendizaje.

Justo encima, en la ZONA 4, tenéis otro de los elementos fundamentales de Google Earth: la carpeta de lugares. Es aquí donde se irán depositando cada una de las nuevas marcas de posición que vayáis guardando, ya veremos cómo.

Por lo pronto se puede ver que está dividida en dos partes: Mis lugares, donde quedarán guardados los contenidos entre diferentes sesiones de Google Earth cuando así lo especifiquéis, y Lugares temporales, carpeta a la que irán a parar las nuevas descargas y cuyo contenido desaparecerá si cerráis Google Earth sin moverlas a la carpeta principal Mis lugares.

Cuando cerréis la aplicación aparecerá la pregunta de si queréis guardar permanentemente lo que hayáis acumulado en Lugares temporales.

Pasamos a la ZONA 5, donde encontramos interesantes herramientas para la navegación. Entre ellas Volar a. Probad a escribir en el recuadro el nombre de vuestra ciudad, haced doble click en el nombre, y Google Earth volará directamente al punto. En ocasiones aparecerá un listado con opciones y sugerencias, útiles en caso de cualquier error ortográfico o de nombres que aparecen en más de una localización.

Page 137: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 137

Para terminar, la ZONA 6, la más importante para compartir los lugares.

¿Veis la chincheta? Si estáis en un lugar que queréis marcar y añadir a vuestros lugares.

Empezad por seleccionar la chincheta. Se abrirá una ventana y aparecerá una chincheta mayor dentro del mapa; esta chincheta la podéis mover a vuestro gusto, y en la ventana, donde estará escrito Marca de posición sin título, podréis escribir el nombre del lugar.

Veamos un ejemplo en la imagen que sigue a este párrafo. Hemos llamado al localizador Mi casa, y veréis que hay un recuadro con la descripción en el que podemos añadir la información que queramos, incluso fotografías, links, etc.

Aceptamos, y debería aparecer en la carpeta Mis lugares. Si ha aparecido en otro lugar es porque estaba seleccionado. Sólo necesitaréis arrastrarlo, como los archivos del entorno Windows, para llevarlo a vuestra carpeta personal.

Page 138: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 138

4.1.2. Correo electrónico (Outlook).

Pantalla principal de Outlook Express.

En la pantalla principal podemos ver que en el centro tenemos un mensaje que dice que hay 1 mensaje de correo electrónico no leído si hacemos click, podremos leer ese mensaje al igual que si nos salen más.

En la parte superior pichamos en la pestaña de herramientas y nos saldrá la opción de Enviar y Recibir si pasamos el ratón por encima nos saldrá otro menú diciendo Enviar y recibir todo, esto es para enviar posibles mensajes no enviados y para recibirlos desde nuestro servidor de correo en internet, haremos esto de vez en cuando para poder descargarnos nuestros correos al Outlook Express para poder leerlos.

Crear un correo y enviarlo.

En la parte superior izquierda veremos un botón que nos dice Crear correo, al pulsar este botón nos aparecerá esta pantalla.

Page 139: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 139

En la que nos encontraremos una serie de casillas.

- Para: Pondremos la dirección de correo a la que queremos enviar este mensaje. - CC: Para enviar una copia del correo electrónico a la persona que se indique en este apartado

mediante su correo electrónico también. - Asunto: Una pequeña descripción o título del mensaje para que la persona que lo reciba sepa de

que trata el mensaje sin tener que abrirlo. El mensaje lo escribiremos en el recuadro grande, también podemos cambiar el tipo y color de letra mediante el panel que se encuentra señalado en rojo.

- Los campos CC, Asunto no son obligatorios. - Para adjuntar una imagen, documento… pinchamos en la pestaña superior que pone Insertar, y

ya pincharemos lo que queremos adjuntar.

Agregar un contacto.

En la parte superior izquierda hacemos click en la pestaña Archivo y pasaremos el curso donde dice Nuevo, después se nos desplegara un menú y al final pone contacto… y hacemos click.

No aparecerá una pantalla como esta.

Page 140: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 140

Si lo que queremos es añadir un contacto con poner Primer nombre y direcciones de correo electrónico ya basta, los demás campos solo valen para tener más información sobre los contactos.

Cuando añadimos la dirección de correo electrónico del nuevo contacto le damos a Agregar y después a Aceptar. Y listo ya tenemos a nuestro contacto agregado.

Si en la pantalla principal pulsamos en Bandeja de entrada, arriba nos aparecerá un panel de control en el que podemos ver nuestros contactos, buscar mensajes, imprimir, eliminar…

Para borrar un mensaje solo hay que seleccionar el mensaje con un click y darle a Eliminar.

Page 141: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 141

Outlook2007

Pantalla principal:

Page 142: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 142

Borrar un correo recibido.

Seleccionamos el correo con un click, y pulsamos la X que hay señalada en color rojo, entonces ese mensaje se enviara a una sección que se llama Elementos eliminados en la parte de la izquierda.

Si queremos eliminarlo permanentemente debemos irnos a dicha sección y hacer click derecho sobre ella, y pulsar la opción de Eliminar elementos eliminados.

Crear, enviar y recibir un correo.

En la parte superior encontraremos una pestaña que diga Enviar y recibir, haremos click de vez en cuando para poder descargarnos nuestros mensajes del servidor de correo al Outlook para poder verlos.

En la parte superior izquierda veremos una pestaña donde pone Nuevo. Hacemos click, también podemos hacerlo presionando la tecla CTRL+U.

Nos aparecerá una pantalla como esta, donde tendremos una serie de casillas:

- Para: Correo electrónico al que se quiere enviar el mensaje. - CC: Recibirá una copia del mensaje enviado y podrá ver a quien se lo has enviado. Asunto: Una

pequeña descripción o título del mensaje que se le quiere enviar. - Los campos CC y Asunto no son obligatorios.

Y por último el mensaje que se escribe en el recuadro grande.

En la parte superior tendremos los paneles de configuración de tipo de letra, color….

También se puede adjuntar un archivo dándole al botón que aparece con el círculo rojo o dándole a la pestaña superior que dice Insertar, donde veras todo lo que se puede enviar.

Cuando terminemos solo tendremos que darle al botón Enviar.

Page 143: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 143

Agregar un contacto.

En la parte superior izquierda hacemos click en la pestaña Archivo y después en Nuevo, se nos desplegará un menú donde nos aparecerá la opción de Contacto.

Page 144: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 144

Nos aparecerá una nueva pantalla para agregar un contacto. En esta pantalla rellenaremos los campos que queramos siendo obligatorios solo 2, el nombre y el correo electrónico. Cuando terminemos haremos click en Guardar y cerrar.

4.2 Interpretación de planos.

El área de trabajo de la que se extraen los diferentes planos es en nuestro caso el municipio de Málaga. Los planos representan suficientes elementos identificativos como para poder establecer su localización dentro de nuestra área de trabajo. Estos elementos pueden ser delimitaciones de la calzada, tramos de acera, contornos de los edificios, nombres de calles, zonas verdes, etc.; pudiendo también ir acompañados por alguna indicación con la que se pueda conocer la zona concreta que se representa. El tramo de acera es la división mínima de una superficie sobre la que actuar y suelen ser en general los acerados de la ciudad que se han dividido de esta manera para poder establecer distinciones sobre ellos de una forma más individualizada. La forma de establecer los tramos no es arbitraria, en general un tramo ocupa una superficie de acerado que van de una esquina o intersección hasta la esquina o intersección más próxima del mismo acerado, o en algunas ocasiones hasta la esquina o intersección más próxima frente al acerado. Los acerados que se vean dibujados en un plano probablemente estarán divididos en tramos de acera, aunque puede que estos no estén señalados en dicho plano

Mismo tramo, marcado y sin marcar

Page 145: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 145

[a la izquierda aceras con tramos marcados y a la derecha aceras con tramos sin marcar] Planos de tareas. Para representar una tarea que tiene una ruta fija, se utiliza una línea poligonal con un sentido direccional (normalmente unas flechas sobre la línea) que indican el sentido de avance a la hora de realizarla. En ocasiones una tarea puede ejecutarse en varias zonas más o menos distantes, en esos casos es posible que aparezca representada dicha tarea como más de una línea; en este caso se debe identificar que trazado se realiza primero y cuales después, mediante alguna indicación o listado de calles. También puede representarse una tarea como una zona sombreada, especialmente si el servicio no tiene una ruta fija dentro de su área de actuación como podría ser un servicio de recogida de talas o de muebles. Si el servicio cubre zonas separadas entre sí puede aparecer como varias zonas sombreadas. Puede haber planos de casi cualquier servicio, pero podríamos distinguir los de limpieza y de recogida. Planos de limpieza En general una línea que pasa sobre un tramo de acera lleva implícito que se debe actuar sobre ese tramo al completo. Los desplazamientos sin barrer pueden indicarse simplemente pasando la línea por un lugar donde no haya tramos, como la calzada. En general, los planos intentan ser una representación lo más realista posible sobre la secuencia y cobertura que ejecuta una tarea determinada. En principio, si una tarea no se ejecuta según plano, o no se está realizando de forma correcta o el plano de dicha tarea debería ser modificado. En los planos de baldeo, y por la naturaleza especial de este servicio el sentido direccional de la línea de la tarea no es tan importante, ya que puede haber una forma más óptima de realizar la tarea viéndola sobre el terreno y teniendo en cuenta factores como pendientes del terreno, presencia de terrizos, etc. Planos de recogida. En estos planos deben venir representadas las ubicaciones de contenedores, normalmente con un punto sólido y en ocasiones alguna etiqueta, que estarán situados sobre un tramo concreto. La línea que representa la tarea discurre por la calzada trazando el recorrido de la ruta a seguir y toca los puntos donde están las ubicaciones de los contenedores pertenecientes a esta tarea, indicando de esta forma que deben recogerse dichas ubicaciones a su paso por ese punto. Nombre codificado de las tareas. Con independencia de cómo se le pueda llamar coloquialmente a cada tarea, éstas poseen un nombre codificado único identificativo que es el que suelen aparecer en los planos. Este nombre está compuesto por siete campos, separados por guiones, que aportan información básica sobre la tarea en cuestión.

Por ejemplo, con el nombre BMI-MI-1-01-A-6-0 podemos saber que el trazado del recorrido asignado con ese nombre codificado se trata de la tarea número 1 de barrido manual individual del distrito de

Page 146: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 146

Miraflores en plan A, con turno de mañana y que se realiza de lunes a sábado, tanto en invierno como en verano.

A continuación se describe la leyenda para cada campo del nombre codificado. Campo nº1, tipo de servicio.

Cód Significado Cód Significado

BAP Baldeo de Alta Presión/LMV IND Industria recogida (cajas 5m3)

BMA Barrido Manual con vehículo Auxiliar IPV Vehículo IPV

BMB Barrido Mediante Brigada OST Orgánica Soterrados recogida

BME Barrido Mercados PCA Papel con contenedores de tipo Campana

BMH Baldeo Mediante Hidrolimpiador PCL Papel y cartón Carga Lateral

BMI Barrido Manual Individual PPQ Peón de Parque

BMM Baldeo Mecanizado Mixto/Autobaldeadoras/Cubas

PST Papel Soterrado

BMT Baldeo Mecanizado Tangencial/Cuba Tangencial

RCL Recogida Carga Lateral

BMX Barrido Mecanizado Mixto RCT Recogida Carga Trasera

BOB Barrido con Operario/a del Baldeo RMA Recogida Manual con veh. Aux.

CIT Barredora Citycat RME Recogida Muebles y Enseres

ECL Envases Carga Lateral recogida RVA Barredora Ravo (bordillos)

ELG Barredora Elguin RTP Recogida Talas y Podas

EST Envases Soterrados recogida

Campo nº2, distrito de destino.

Cód Significado Cód Significado Cód Significado Cód Significado

CA Capuchinos CR Churriana MI Miraflores RI Ferreteros

Page 147: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 147

CE Centro ES Eslava ML Malagueta VI Vistafranca

CH Carlos Haya HB Hnas. Bronte PA Palma-Palmilla CF Centro Feria

CJ Ciudad Jardín LP La Paz PL Palo RF Recinto Ferial

CP Campanillas MA Mármoles PT Puerto de la Torre TEA Teatinos

Campo nº3, turno.

Cód Significado Cód Significado Cód Significado

1 Mañana 2 Tarde 3 Noche

Campo nº4, número de recorrido. Se utiliza para distinguir y numerar los distintos recorridos de un mismo servicio distrito y turno. Campo nº5, plan. Señala si es un recorrido de plan A o habitual, o del plan B o alternativo. Campo nº6, frecuencia.

Cód Significado Cód Significado Cód Significado Cód Significado

1 D X X E XS Q LVS 2 SD J J F MS R MVS 3 SD y

festivos V V G LV T LX

5 LMXJV S S H LXS U JS 6 LMXJVS A LXV I MJ W VS 7 LMXJVSD B MJS K LMJV Y MX L L C LJ N MXJ Z Sin determinar M M D MV P XV 8 No contemplado en

anteriores

Donde en “significado”, los días de la semana se expresan con sus iniciales salvo el miércoles para el que se usa la letra X. Campo nº7, temporada.

Cód Significado Cód Significado Cód Significado

Page 148: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 148

0 Independiente de temporada V Verano M Temporada Media I Invierno B Temporada Baja A Temporada Alta

4.3 Prevención de Riesgos laborales

La Ley de Prevención de Riesgos Laborales (LPRL) exige que la prevención se sitúe más allá del cumplimiento normativo o de corrección de situaciones de riesgo tras producirse los daños a las personas adoptando medidas preventivas antes de que se produzcan dichas situaciones.

Así pues, la normativa preventiva vigente nos invita a entender la seguridad y la salud de los trabajadores/as desde la integración de la prevención como una mejora continua en todos los niveles jerárquicos de la empresa, asumiendo la obligación de incluir la prevención de riesgos laborales en cualquier actividad que ordenen o realicen, así como en todas las decisiones que tomen. Por tanto, la prevención de riesgos laborales no es una actividad ajena a la organización productiva de la empresa sino que debe integrarse.

Podemos concluir que la prevención se encuentra integrada en un nivel jerárquico si las personas que forman parte del mismo desempeñan sus funciones teniendo en cuenta no sólo las consideraciones productivas, sino también los objetivos y principios preventivos.

Este modelo de gestión de la protección de los trabajadores/as es una exigencia legal, pero con una adecuada gestión puede hacer que la prevención de los riesgos laborales contribuya a obtener una empresa más eficiente como consecuencia de la mejora de las condiciones de trabajo.

4.3.1. Introducción.

Los mandos intermedios son el enlace entre la dirección de la empresa y los trabajadores/as, por lo que su desempeño en la ejecución de las distintas actividades constituye entre otros uno de los puntos más importantes en la integración de la prevención de riesgos laborales.

OBJETIVO GENERAL

Adquirir unos conocimientos preventivos básicos y generales, sobre cómo integrar la prevención adecuadamente en la ejecución de cada actividad.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

• Asimilar los conocimientos suficientes que permitan transmitir de forma adecuada a los Trabajadores/as actitudes seguras para la ejecución de cada actividad.

• Conocer la tipología de los riesgos que se presentan en cada puesto de trabajo, así como las medidas preventivas que eviten su transformación en accidentes.

• Identificar las zonas, actividades y equipos de trabajo que presentan riesgos graves o especiales.

• Identificar y valorar riesgos de cada actividad o puesto de trabajo.

• Interpretar la documentación que se requiere para la gestión de la prevención (partes de accidentes, procedimientos de trabajo, controles operacionales, normas de prevención…).

Page 149: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 149

• Adquirir y aplicar conocimientos básicos en materia de primeros auxilios y sobre medidas de emergencia para su aplicación en caso de accidente.

• Adquirir y aplicar los conocimientos necesarios para la coordinación de actividades con aquellas empresas que intervienen en nuestro proceso productivo.

• Identificar las figuras y órganos preventivos que participan en la empresa, así como sus competencias, obligaciones y responsabilidades.

MARCO NORMATIVO EN PREVENCION DE RIESGOS LABORALES.

• LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA

• DIRECTIVAS EUROPEAS (ya que España como Estado miembro de la Unión Europea, debe incorporar a su derecho nacional lo dispuesto en las directivas que se refieren a la seguridad y salud en el trabajo)

• LEY 31/95, de 8 noviembre DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES y la normativa que lo desarrolla, especialmente por su carácter general, el Reglamento de los Servicios de Prevención, aprobado por el REAL DECRETO 39/1997, de 17 de enero (el cual ha sufrido sucesivas modificaciones)

Como desarrollo de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, y hay otros reales decretos que establecen unos requisitos mínimos en diferentes aspectos como las condiciones de trabajo, limitaciones en la exposición a agentes que entrañan un riesgo para la salud, etc. que serían objeto de un curso para el desarrollo y comprensión de los mismos en la medida que afectan a la empresa.

DEFINICIONES

Antes de entrar en un conocimiento más concreto de la prevención es necesario establecer un glosario de términos muy utilizados y que deben entenderse desde una perspectiva común.

- PREVENCIÓN: Es el conjunto de actividades o medidas adoptadas o previstas en todas las fases de la actividad de la empresa con el fin de evitar o disminuir los riesgos derivados del trabajo.

- RIESGO LABORAL: Es la posibilidad de que un trabajador sufra un determinado daño derivado del trabajo. Para calificar un riesgo desde el punto de vista de su gravedad, se valorarán conjuntamente la probabilidad de que se produzca el daño y la severidad del mismo.

- DAÑOS DERIVADOS DEL TRABAJO: Son las enfermedades, patologías o lesiones sufridas con motivo u ocasión del trabajo.

- RIESGO LABORAL GRAVE E INMINENTE: Es aquel que resulte probable racionalmente que se materialice en un futuro inmediato y pueda suponer un daño grave para la salud de los Trabajadores/as, aun cuando éstos no se manifiesten de forma inmediata.

- ACTIVIDADES POTENCIALMENTE PELIGROSAS: Son aquellas en las que en su desarrollo pueden originarse riesgos para la seguridad y la salud de los Trabajadores/as en ausencia de medidas preventivas específicas.

- EQUIPO DE TRABAJO: Es cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el trabajo.

Page 150: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 150

- CONDICION DE TRABAJO: Es cualquier característica del mismo que pueda tener una influencia significativa en la generación de riesgos para la seguridad y la salud del trabajador. Quedan específicamente incluidas:

• Las características generales de los locales, instalaciones, equipos, productos y demás útiles existentes en el centro de trabajo.

• La naturaleza de los agentes físicos, químicos y biológicos presentes en el ambiente de trabajo y sus correspondientes intensidades, concentraciones o niveles de presencia.

• Los procedimientos para la utilización de los agentes citados anteriormente que influyan en la generación de los riesgos mencionados.

• Todas aquellas otras características del trabajo, incluidas las relativas a su organización y ordenación, que influyan en la magnitud de los riesgos a que esté expuesto el trabajador.

- EQUIPO DE PROTECCION INDIVIDUAL: Es cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud en el trabajo, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin.

DERECHOS Y OBLIGACIONES

En cuanto a la protección de riesgos laborales, la LPRL establece una serie de derechos y obligaciones, tanto para empresa como para los trabajadores/as.

Como principio general la Ley pretende promover la seguridad y salud de los trabajadores/as estableciendo una serie de medidas preventivas en el desarrollo de la actividad productiva.

Para ello establece para los trabajadores/as el derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo y obliga a la empresa a su cumplimiento a través de la línea jerárquica de sus mandos como responsables mediante la integración de la actividad preventiva adoptando cuantas medidas sean necesarias.

Para ello se han establecido una serie de medidas denominadas PRINCIPIOS DE LA ACCION PREVENTIVA, que la empresa y por extensión toda la línea de mando tiene el deber de cumplir. Hay algunos principios que el mando intermedio por si solo no puede llevar a cabo, es aquí cuando éste debe comunicar el hecho a su inmediato superior de forma que la empresa pueda cumplir con su responsabilidad.

1. Evitar los riesgos. Debemos impedir que los trabajadores/as ya sea por una orden o una imprudencia se pongan en situación de riesgos.

2. Evaluar los riesgos que no se puedan evitar. Llevando a cabo las evaluaciones de riesgo donde se expresan las medidas preventivas a tener en cuenta para evitar que dichas situaciones no se traduzcan en lesiones.

3. Combatir los riesgos en su origen. A través del diseño de nuevos equipos o de modificaciones en los métodos de trabajo.

Page 151: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 151

4. Adaptar el trabajo a la persona. Los equipos de trabajo deben adaptarse a las personas y no las personas al equipo.

5. Tener en cuenta la evolución de la técnica. No podemos seguir desarrollando las actividades como siempre si hay tecnología que puede ayudar a mejorar la actividad laboral, no obstante toda tecnología ha de estar justificado el gasto en función de la magnitud del riesgo que se trate.

6. Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningún peligro. Si se utilizan equipos de trabajo que pueden entrañar peligros, materiales o productos químicos que son muy agresivos es necesario cambiarlos por otros que no lo sean tanto, es decir mantener el espíritu de la protección de los Trabajadores/as de forma constante.

7. Planificar la prevención. Establecer una planificación de las acciones que se han de desarrollar de forma que se puedan abordar todos los puntos y que garantizarán la seguridad y salud de los Trabajadores/as. “Afortunadamente el tiempo se inventó para no tener que hacer todo al mismo tiempo”.

8. Adoptar medidas de protección colectiva antes que las de protección individual. Es decir, si un equipo de trabajo puede producir un daño en las manos…. ¿Qué hacemos? ¿Les proporcionamos guantes o establecemos un dispositivo que al acercar la mano se pare el equipo? Obviamente el dispositivo de seguridad es una protección colectiva, y hay que tener en cuenta que lo colectivo tiene prioridad sobre la protección individual pero no tiene por qué ser excluyente, siendo en muchas ocasiones complementario.

9. Dar las debidas instrucciones a los trabajadores/as. Esto supone que al ordenar una tarea o una actividad hemos de tener varias cosas en cuenta:

a. No dar órdenes que puedan dar lugar a accidentes laborales. No permitir la utilización de equipos de trabajo en mal estado, trabajar sin equipos de protección, etc.

b. Tener en cuenta la formación de los Trabajadores/as. La empresa forma a todos los Trabajadores/as previo a su ingreso en la misma y los pone a disposición del mando intermedio, no obstante, en caso de duda deberá consultar con su mando superior.

c. Al ordenar un trabajo las medidas preventivas deben ser suficientes. Deberá impedir las distracciones, es decir, imprudencias no temerarias. Si una actividad exige cruzar la calle el objeto de la actividad puede desviar nuestra atención del tráfico rodado, para ello debemos proporcionar vestuario de alta visibilidad que advierta al tráfico nuestra presencia.

d. Paralizar la actividad en caso de la presencia de un riesgo grave o inminente, y comunicarlo. Es una de las obligaciones de la empresa, informando a los trabajadores/as de la existencia del mismo, adoptando las medidas que permitan evitarlo.

e. Proteger a los trabajadores/as sensibles. En caso de trabajadores/as que por su patología no pueden desarrollar alguna actividad esta será comunicada por el servicio de prevención a través de la línea de mando para evitar que sean expuestos a un riesgo innecesario. La información debe mantenerse actualizada de forma bidireccional entre el servicio y el área de prevención, en caso de que haya cambios.

Page 152: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 152

f. Protección de la maternidad. Se actuará de igual forma que un trabajador sensible, y estará limitada su actividad a través de la vigilancia de la salud hasta que si por sus características especiales de trabajo no pueda seguir desarrollando el mismo y en este caso se actuará conforme al procedimiento de riesgo por embarazo y/o lactancia.

4.3.2. Organización preventiva de la empresa.

A tenor de la legislación vigente la empresa ha elegido como modalidad preventiva la del establecimiento de un servicio de prevención propio, y recurriendo a servicios de prevención ajenos debidamente autorizados para las actividades que no se realizan con medios propios.

Para llevar a cabo la organización preventiva en la empresa es preciso conocer a todas las figuras que de una u otra forma tienen funciones y responsabilidades en materia de prevención de riesgos laborales.

SERVICIO DE PREVENCIÓN PROPIO FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES

Es el conjunto de medios humanos y materiales necesarios para realizar las actividades preventivas a fin de proporcionar la adecuada protección de la seguridad y la salud de los trabajadores/as, asesorando y asistiendo para ello a la empresa, a los trabajadores/as, a sus representantes y a los órganos de representación especializados.

La empresa ha designado una serie de trabajadores/as para la realización de las actividades de prevención, en función del tamaño de la empresa, de los riesgos a que están expuestos los trabajadores/as y de la peligrosidad de las actividades desarrolladas, con el alcance que se establezca en la legislación, recurriendo a varios servicios de prevención ajenos a la empresa.

Los servicios de prevención deberán estar en condiciones de proporcionar a la empresa el asesoramiento y apoyo que precise en función de los tipos de riesgo en ella existentes y en lo referente a:

• El diseño, implantación y aplicación de un plan de prevención de riesgos laborales que permita la integración de la prevención en la empresa.

• La evaluación de los factores de riesgo que puedan afectar a la seguridad y la salud de los Trabajadores/as en los términos previstos en el artículo 16 de esta Ley.

• La planificación de la actividad preventiva y la determinación de las prioridades en la adopción de las medidas preventivas y la vigilancia de su eficacia.

• La información y formación de los trabajadores/as, en los términos previstos en los artículos 18 y 19 de esta Ley.

• La prestación de los primeros auxilios y planes de emergencia.

• La vigilancia de la salud de los Trabajadores/as en relación con los riesgos derivados del trabajo.

El servicio de prevención tiene carácter interdisciplinar, disponiendo de medios apropiados para cumplir sus funciones. Así, la formación, especialidad, capacitación, dedicación y número de

Page 153: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 153

componentes de este servicio, así como sus recursos técnicos, son suficientes y adecuados a las actividades preventivas a desarrollar, en función de las siguientes circunstancias:

• Tamaño de la empresa.

• Tipos de riesgo a los que puedan encontrarse expuestos los trabajadores/as.

• Distribución de riesgos en la empresa.

DELEGADOS DE PREVENCION FUNCIONES Y REPONSABILIDADES

Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores/as con funciones específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo y son designados por y entre los representantes del comité de empresa.

Entre sus competencias se encuentran las siguientes:

• Colaborar con la dirección de la empresa en la mejora de la acción preventiva.

• Promover y fomentar la cooperación de los trabajadores/as en la ejecución de la normativa sobre prevención de riesgos laborales.

• Ser consultados por el empresario, con carácter previo a su ejecución, acerca de las decisiones a que se refiere el artículo 33 de la LPRL.

• Ejercer una labor de vigilancia y control sobre el cumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales.

En la empresa dado el número de trabajadores/as contamos en la actualidad con 5 delegados de prevención. En el ejercicio de las competencias atribuidas a los Delegados de Prevención, éstos están facultados para:

• Acompañar a los técnicos en las evaluaciones de carácter preventivo del medio ambiente de trabajo, así como, en los términos previstos en la LPRL, a los Inspectores de Trabajo y Seguridad Social en las visitas y verificaciones que realicen en los centros de trabajo para comprobar el cumplimiento de la normativa sobre prevención de riesgos laborales, pudiendo formular ante ellos las observaciones que estimen oportunas.

• Tener acceso, con las limitaciones previstas en el apartado 4 del artículo 22 de la LPRL, a la información y documentación relativa a las condiciones de trabajo que sean necesarias para el ejercicio de sus funciones y, en particular, a la prevista en los artículos 18 y 23 de la Ley. Cuando la información esté sujeta a las limitaciones reseñadas, sólo podrá ser suministrada de manera que se garantice el respeto de la confidencialidad.

• Ser informados por la empresa sobre los daños producidos en la salud de los trabajadores/as una vez que aquél hubiese tenido conocimiento de ellos, pudiendo presentarse, aún fuera de su jornada laboral, en el lugar de los hechos para conocer las circunstancias de los mismos.

• Recibir de la empresa las informaciones obtenidas por éste procedentes de las personas u órganos encargado/a de las actividades de protección y prevención en la empresa, así como de los organismos competentes para la seguridad y la salud de los trabajadores/as, sin

Page 154: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 154

perjuicio de lo dispuesto en el artículo 40 de la LPRL en materia de colaboración con la Inspección de Trabajo y Seguridad Social.

• Realizar visitas a los lugares de trabajo para ejercer una labor de vigilancia y control del estado de las condiciones de trabajo, pudiendo, a tal fin, acceder a cualquier zona de los mismos y comunicarse durante la jornada con los Trabajadores/as, de manera que no se altere el normal desarrollo del proceso productivo.

• Recabar del empresario la adopción de medidas de carácter preventivo y para la mejora de los niveles de protección de la seguridad y la salud de los Trabajadores/as, pudiendo a tal fin efectuar propuestas al empresario, así como al Comité de Seguridad y Salud para su discusión en el mismo.

• Proponer al órgano de representación de los Trabajadores/as la adopción del acuerdo de paralización de actividades a que se refiere el apartado 3 del artículo 21 de la LPRL.

Los informes que deban emitir los Delegados de Prevención a tenor de las consultas efectuadas por la empresa deberán elaborarse en un plazo de quince días, o en el tiempo imprescindible cuando se trate de adoptar medidas dirigidas a prevenir riesgos inminentes. Transcurrido el plazo sin haberse emitido el informe, la empresa puede poner en práctica su decisión.

En caso de negativa de una medida propuesta por un delegado de prevención, ésta deberá ser motivada.

COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD FUNCIONES Y REPONSABILIDADES

El Comité de Seguridad y Salud es el órgano paritario y colegiado de participación destinado a la consulta regular y periódica de las actuaciones de la empresa en materia de prevención de riesgos. Dicho comité se encuentra constituido como comisión paritaria con 5 delegados de prevención y 5 representantes de la empresa. Consta de un presidente que modera las actuaciones y un secretario que convoca las reuniones a tenor de los distintos puntos del orden del día asiste a las reuniones y levanta acta de los acuerdos adoptados en el seno del mismo.

En las reuniones del Comité de Seguridad y Salud podrán participar, con voz, pero sin voto, los Delegados Sindicales y responsables técnicos de la prevención en la empresa. En las mismas condiciones podrán participar trabajadores/as de la empresa que cuenten con una especial cualificación o información respecto de concretas cuestiones que se debatan en este órgano y técnicos en prevención ajenos a la empresa, siempre que así lo solicite alguna de las representaciones en el Comité.

El Comité de Seguridad y Salud se reunirá conforme se establece en el reglamento de funcionamiento del mismo y siempre que lo solicite alguna de las representaciones en el mismo.

El comité tendrá las siguientes competencias:

• Participar en la elaboración, puesta en práctica y evaluación de los planes y programas de prevención de riesgos de la empresa. A tal efecto, en su seno se debatirán, antes de su puesta en práctica y en lo referente a su incidencia en la prevención de riesgos, la elección de la modalidad organizativa de la empresa y, en su caso, la gestión realizada por las entidades

Page 155: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 155

especializadas con las que la empresa hubiera concertado la realización de actividades preventivas; los proyectos en materia de planificación, organización del trabajo e introducción de nuevas tecnologías, organización y desarrollo de las actividades de protección y prevención a que se refiere el artículo 16 de la LPRL y proyecto y organización de la formación en materia preventiva.

• Promover iniciativas sobre métodos y procedimientos para la efectiva prevención de los riesgos, proponiendo a la empresa la mejora de las condiciones o la corrección de las deficiencias existentes.

En el ejercicio de sus competencias, el Comité de Seguridad y Salud estará facultado para:

• Conocer directamente la situación relativa a la prevención de riesgos en el centro de trabajo, realizando a tal efecto las visitas que estime oportunas.

• Conocer cuántos documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo sean necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servicio de prevención, en su caso.

• Conocer y analizar los daños producidos en la salud o en la integridad física de los Trabajadores/as, al objeto de valorar sus causas y proponer las medidas preventivas oportunas.

• Conocer e informar la memoria y programación anual de servicios de prevención.

A fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en la LPRL respecto de la colaboración entre empresas en los supuestos de desarrollo simultáneo de actividades en un mismo centro de trabajo, se pueden acordar la realización de reuniones conjuntas de los Comités de Seguridad y Salud o, en su defecto, de los Delegados de Prevención y responsables de las empresas que carezcan de dichos Comités, u otras medidas de actuación coordinada.

RESPONSABLIDADES Y FUNCIONES DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL

a) DIRECCIÓN

• Garantizar la seguridad y salud de todos los Trabajadores/as de LIMASA

• Desarrollar la política preventiva de la empresa y definir los compromisos y objetivos concretos anuales (asignar los recursos necesarios, tanto humanos como materiales, para conseguir los objetivos establecidos).

• Establecer la estructura organizativa necesaria y obligatoria para la realización de las actividades preventivas que le encomienda la Ley de PRL, integrándola en la organización existente.

• Especificar en el organigrama general las funciones preventivas que debe desarrollar cada uno de sus miembros, definiéndolas por escrito, velando por su cumplimiento y asignando las responsabilidades propias de cada nivel jerárquico, de forma clara e inequívoca.

• Consultar a los trabajadores/as en la adopción de decisiones que puedan afectar a la seguridad, la salud y las condiciones de trabajo.

Page 156: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 156

• Promover y participar en reuniones periódicas para analizar y discutir temas de seguridad y salud y procurar tratar también estos temas en las reuniones normales de trabajo.

• Realizar auditorías internas y revisiones periódicas de la política preventiva.

• Participar en las actividades preventivas incluidas en los procedimientos establecidos.

• Visitar periódicamente los lugares de trabajo para estimular los comportamientos eficientes, detectar deficiencias y demostrar interés por su solución.

• Reconocer a las personas los logros obtenidos en relación con los objetivos y con las actuaciones preventivas realizadas.

b) RESPONSABLES DE DEPARTAMENTOS

• Cumplir y hacer cumplir los objetivos preventivos generales establecidos, desarrollando los objetivos específicos de su departamento.

• Impulsar, coordinar y controlar las actuaciones preventivas y las medidas que deben adoptarse en los plazos establecidos.

• Apoyar a los mandos intermedios de su unidad funcional y asegurar su formación en prevención.

• Cooperar con las distintas unidades funcionales de la empresa, a fin de evitar duplicidad o contrariedad de actuaciones.

• Promover y participar en la elaboración de procedimientos de trabajo en aquellas tareas críticas que se realicen normal y ocasionalmente En su área funcional.

• Integrar la seguridad y la salud laboral con la calidad y el medio ambiente en las reuniones de trabajo y en los procedimientos de actuación.

• Revisar periódicamente las condiciones de trabajo de su ámbito de actuación.

• Participar en la investigación de los accidentes y en sus soluciones preventivas.

c) JEFES DE ÁREA Y MANDOS INTERMEDIOS

• Participar en la elaboración de los procedimientos e instrucciones de los trabajados que se realicen en su área de competencia y velar por el cumplimiento de los mismos a fin de que todo trabajo se realice con las debidas condiciones de seguridad y salud laboral.

• Colaborar en la formación e información a los trabajadores sobre los riesgos existentes en su lugar de trabajo y las medidas de prevención, así como en la realización segura de las tareas y detectar y comunicar las deficiencias al respecto.

• Planificar y organizar los trabajos de su ámbito integrando los aspectos preventivos.

• Analizar los trabajos que se realizan y prestar especial atención a los posibles nuevos riesgos que puedan surgir para su eliminación o minimización.

Page 157: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 157

• Investigar los accidentes e incidentes ocurridos en su área de trabajo y aplicar las medidas preventivas necesarias para evitar su repetición.

• Aplicar en la medida de sus posibilidades las medidas preventivas y sugerencias de mejora que propongan sus trabajadores.

• Revisar periódicamente las condiciones de trabajo de su ámbito de actuación.

• Transmitir a sus colaboradores interés por sus condiciones de trabajo y reconocer sus actuaciones y logros. Aplicar en el plazo previsto las medidas preventivas acordadas en su ámbito de actuación.

d) TRABAJADORES/AS

• Velar por su propia seguridad y salud en el trabajo y por la de los demás, cumpliendo con las medidas de prevención adoptadas, de acuerdo con su formación y con las instrucciones de la empresa.

• Usar adecuadamente máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualquier medio con el que desarrolle su actividad.

• Utilizar correctamente los medios y equipos de protección personal facilitados.

• No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad existentes.

• Informar de inmediato a su superior jerárquico directo y a los Trabajadores/as designados y, es el caso, al servicio de prevención, sobre cualquier situación sospechosa de riesgo para la seguridad y la salud. Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas sobre el tema por la autoridad competente.

• Cooperar con los mandos directos para garantizar unas condiciones de trabajo seguras.

• Mantener limpio y ordenado el puesto de trabajo. Sugerir las medidas que consideren oportunas para mejorar la seguridad y las condiciones de trabajo.

MEDIDAS DE EMERGENCIA

La empresa ha desarrollado una serie de medidas de emergencia, entre las que se encuentra planes de emergencia y autoprotección en caso de centros de trabajo según establece la normativa vigente, teniendo en cuenta todas las personas y factores internos y externos analizando las posibles situaciones de emergencia y estableciendo las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores/as, designando para ello al personal encargado/a de poner en práctica dichas medidas y comprobando periódicamente, en su caso, su correcto funcionamiento. El citado personal ha sido formado para ejercer dichas funciones.

Para la aplicación de las medidas adoptadas, la empresa ha dispuesto carteles para el auxilio de servicios externos a la empresa, en particular en materia de primeros auxilios, asistencia médica de urgencia, salvamento y lucha contra incendios, de forma que quede garantizada la rapidez y eficacia de las mismas. Así mismo se han establecido procedimientos de actuación en caso de emergencias.

Page 158: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 158

PARALIZACION DE LOS TRABAJOS

Cuando el Inspector de Trabajo y Seguridad Social compruebe que la inobservancia de la normativa sobre prevención de riesgos laborales implica, a su juicio, un riesgo grave e inminente para la seguridad y la salud de los trabajadores/as podrán ordenar la paralización inmediata de tales trabajos o tareas. Dicha medida será comunicada a la empresa, que la pondrá en conocimiento inmediato de los trabajadores/as afectados, del Comité de Seguridad y Salud y de los Delegados de Prevención. La empresa dará cuenta al Inspector de Trabajo y Seguridad Social del cumplimiento de esta notificación.

La paralización de los trabajos se levantará por la Inspección de Trabajo y Seguridad Social que la hubiera decretado, o por el empresario tan pronto como se subsanen las causas que la motivaron, debiendo, en este último caso, comunicarlo inmediatamente a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social.

OBLIGACIONES DE LOS FABRICANTES, IMPORTADORES Y SUMINISTRADORES

Los fabricantes, importadores y suministradores de maquinaria, equipos, productos y útiles de trabajo están obligados a asegurar que éstos no constituyan una fuente de peligro para el trabajador, siempre que sean instalados y utilizados en las condiciones, forma y para los fines recomendados por ellos.

Los fabricantes, importadores y suministradores de productos y sustancias químicas de utilización en el trabajo están obligados a envasar y etiquetar los mismos de forma que se permita su conservación y manipulación en condiciones de seguridad y se identifique claramente su contenido y los riesgos para la seguridad o la salud de los trabajadores/as que su almacenamiento o utilización comporten.

Los sujetos mencionados en los dos párrafos anteriores deberán suministrar la información que indique la forma correcta de utilización por los Trabajadores/as, las medidas preventivas adicionales que deban tomarse y los riesgos laborales que conlleven tanto su uso normal, como su manipulación o empleo inadecuado (manuales de instrucciones y fichas de seguridad).

Los fabricantes, importadores y suministradores de elementos para la protección de los Trabajadores/as están obligados a asegurar la efectividad de los mismos, siempre que sean instalados y usados en las condiciones y de la forma recomendada por ellos. A tal efecto, deberán suministrar la información que indique el tipo de riesgo al que van dirigidos, el nivel de protección frente al mismo y la forma correcta de su uso y mantenimiento.

Los fabricantes, importadores y suministradores deberán proporcionar a los empresarios, y éstos recabar de aquéllos, la información necesaria para que la utilización y manipulación de la maquinaria, equipos, productos, materias primas y útiles de trabajo se produzca sin riesgos para la seguridad y la salud de los Trabajadores/as, así como para que los empresarios puedan cumplir con sus obligaciones de información respecto de los Trabajadores/as.

El empresario deberá garantizar que las informaciones a que se refiere el apartado anterior sean facilitadas a los Trabajadores/as en términos que resulten comprensibles para los mismos.

COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES

Cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores/as de dos o más empresas, éstas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos

Page 159: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 159

laborales. A tal fin, establecerán los medios de coordinación que sean necesarios en cuanto a la protección y prevención de riesgos laborales y la información sobre los mismos a sus respectivos trabajadores/as, en los términos previstos en el apartado 1 del artículo 18 de la LPRL.

El empresario titular del centro de trabajo adoptará las medidas necesarias para que aquellos otros empresarios que desarrollen actividades en su centro de trabajo reciban la información y las instrucciones adecuadas, en relación con los riesgos existentes en el centro de trabajo y con las medidas de protección y prevención correspondientes, así como sobre las medidas de emergencia a aplicar, para su traslado a sus respectivos Trabajadores/as.

Las empresas que contraten o subcontraten con otras la realización de obras o servicios correspondientes a la propia actividad de aquéllas y que se desarrollen en sus propios centros de trabajo deberán vigilar el cumplimiento por dichos contratistas y subcontratistas de la normativa de prevención de riesgos laborales.

Las obligaciones consignadas en el último párrafo del apartado 1 del artículo 41 de la LPRL serán también de aplicación, respecto de las operaciones contratadas, en los supuestos en que los Trabajadores/as de la empresa contratista o subcontratista no presten servicios en los centros de trabajo de la empresa principal, siempre que tales Trabajadores/as deban operar con maquinaria, equipos, productos, materias primas o útiles proporcionados por la empresa principal.

Los deberes de cooperación y de información e instrucción recogidos son de aplicación respecto de los trabajadores/as autónomos que desarrollen actividades en dichos centros de trabajo.

Las obligaciones previstas en este artículo serán desarrolladas reglamentariamente.

4.3.3. Recursos preventivos

Sea cual sea la modalidad elegida por la empresa para gestionar la prevención de riesgos laborales, se crea la figura del recurso preventivo al amparo de la reforma normativa establecida por:

• LEY 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales.

• REAL DECRETO 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la Ley 31/1995

• REAL DECRETO 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

• Real Decreto 39/1997 y modificaciones posteriores

• Modificación del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

¿QUÉ ES UN RECURSO PREVENTIVO?

Page 160: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 160

Se trata de un trabajador de la empresa que el empresario ha designado para que vigile el cumplimiento de la actividad preventiva de una actividad con su presencia. Dicho trabajador podrá ser:

• Uno/a o varios/as Trabajadores/as/as designados/as de la empresa.

• Uno o varios miembros del servicio de prevención propio de la empresa.

• Uno o varios miembros del o los servicios de prevención ajenos concertados por la empresa. Cuando la presencia sea realizada por diferentes recursos preventivos éstos deberán colaborar entre sí.

Los recursos preventivos deben tener la capacidad suficiente, disponer de los medios necesarios y ser suficientes en número para vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas, debiendo permanecer en el centro de trabajo durante el tiempo en que se mantenga la situación que determine su presencia.

El empresario podrá asignar la presencia de forma expresa a uno o varios Trabajadores/as de la empresa que, sin formar parte del servicio de prevención propio, reúnan los conocimientos, la cualificación y la experiencia necesarios en las actividades o procesos y cuenten con la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones del nivel básico. En este supuesto, tales trabajadores/as deberán mantener la necesaria colaboración con los recursos preventivos del empresario.

Tiene que quedar registrado el nombramiento del recurso preventivo e indicado dentro de la evaluación de riesgos de la empresa, en aquellos casos en los que es necesaria su presencia, debiendo estar esta persona en el Centro de trabajo mientras dure la situación que determinó su presencia.

OBLIGACIONES DEL RECURSO PREVENTIVO

Vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas en relación con los riesgos derivados de la situación que determine su necesidad para conseguir un adecuado control de dichos riesgos.

Dicha vigilancia incluirá la comprobación de la eficacia de las actividades preventivas previstas en la planificación, así como de la adecuación de tales actividades a los riesgos que pretenden prevenirse o a la aparición de riesgos no previstos y derivados de la situación que determina la necesidad de la presencia de los recursos preventivos.

Cuando, como resultado de la vigilancia, se observe un deficiente cumplimiento de las actividades preventivas, las personas a las que se asigne la presencia:

• Harán las indicaciones necesarias para el correcto e inmediato cumplimiento de las actividades preventivas.

• Deberán poner tales circunstancias en conocimiento del empresario para que éste adopte las medidas necesarias para corregir las deficiencias observadas si éstas no hubieran sido aún subsanadas.

Cuando, como resultado de la vigilancia, se observe ausencia, insuficiencia o falta de adecuación de las medidas preventivas, las personas a las que se asigne la presencia deberán poner tales circunstancias en conocimiento del empresario, que procederá de manera inmediata a la adopción

Page 161: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 161

de las medidas necesarias para corregir las deficiencias y a la modificación de la planificación de la actividad preventiva y, en su caso, de la evaluación de riesgos laborales.

La presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos, cualquiera que sea la modalidad de organización de dichos recursos, será necesaria en los siguientes casos:

• Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del proceso o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo.

• Cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente sean considerados como peligrosos o con riesgos especiales.

- Trabajos con riesgos especialmente graves de caída desde altura, por las particulares características de la actividad desarrollada, los procedimientos aplicados, o el entorno del puesto de trabajo.

- Trabajos con riesgo de sepultamiento o hundimiento. - Actividades en las que se utilicen máquinas que carezcan de declaración CE. - Trabajos en espacios confinados. - Trabajos con riesgo de ahogamiento por inmersión, salvo lo referido a los trabajos en

inmersión con equipo subacuático.

• Cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de Trabajo y Seguridad Social, si las circunstancias del caso así lo exigieran debido a las condiciones de trabajo detectadas.

La ubicación en el centro de trabajo de las personas a las que se asigne la presencia deberá permitirles el cumplimiento de sus funciones propias, debiendo tratarse de un emplazamiento seguro que no suponga un factor adicional de riesgo, ni para tales personas ni para los Trabajadores/as de la empresa, debiendo permanecer en el centro de trabajo durante el tiempo en que se mantenga la situación que determine su presencia.

Por último, si existe concurrencia de actividades preventivas en un mismo Centro de trabajo, la obligación de designar Recursos recae en cada empresa que realice las operaciones concurrentes, actividades, procesos peligrosos o con riesgos especiales.

4.3.4. Responsabilidad legal en materia de prevención de riesgos laborales.

La responsabilidad en estos casos puede ser civil, administrativa y penal. La responsabilidad civil y administrativa puede ser cubierta mediante la realización de seguros, pero la responsabilidad penal puede implicar penas de cárcel y no puede ser cubierta de ninguna manera.

1. RESPONSABILIDAD CIVIL: ART. 1.902 CC: el que por acción u omisión cause daño a otro, interviniendo culpa o negligencia, está obligado a reparar el daño causado.

• Es un supuesto muy amplio, que es aplicable a todos los supuestos de la vida cotidiana, y que en materia de prevención de riesgos laborales, se traduce en una indemnización económica para compensar los daños causados como consecuencia de un A.T.

Page 162: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 162

• Es compatible con la responsabilidad penal y por supuesto administrativa.

• En nuestro Convenios Colectivos se contienen cláusulas de responsabilidad que se traducen en indemnizaciones en caso de invalidez, o muerte, derivadas accidente de trabajo.

“Artículo 46. Indemnizaciones por muerte o invalidez permanente

1. Indemnización por muerte. En caso de muerte derivada de accidente laboral o enfermedad profesional y una vez firme tal calificación, los mismos beneficiarios por esta contingencia en las prestaciones de la Seguridad Social, causarán derecho a una indemnización de Según tablas…….”

• Art. 15.5 LPRL: el empresario puede concertar seguro para cubrir los riesgos derivados del trabajo, pero ello no se puede extender a las sanciones ni al recargo de prestaciones.

2. RESPONSABILIDAD PENAL: Se exige ante los Juzgados y Tribunales competentes.

• Puede ser ejercitada por los Trabajadores/as, sus herederos, o cualquier persona que tenga un interés legítimo. En no pocas ocasiones en actuaciones inspectoras nos encontramos con acciones u omisiones que pueden ser constitutivas de ilícito penal; en estos casos, el art. 3 del Real Decreto Legislativo 5/00 de 4 de agosto (Texto Refundido de la Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden Social) prevé en los supuestos en que las infracciones pudieran ser constitutivas de ilícito penal que la Administración pasará el tanto de culpa al órgano judicial competente o al Ministerio Fiscal y se abstendrá de seguir el procedimiento sancionador mientras la autoridad judicial no dicte sentencia firme o resolución que ponga fin al procedimiento o mientras el Ministerio Fiscal no comunique la improcedencia de iniciar o proseguir actuaciones.

• Regulada en el Código Penal (L.O. 10/95 de 23 nov.), se contiene en el título XV bajo el epígrafe “de los delitos contra los derechos de los Trabajadores/as”, y en materia de prevención de riesgos laborales se prevé en los arts. 316, 317 y 318.

En concreto estos artículos recogen unas conductas contrarias a la salud y a la seguridad de los trabajadores

El tipo básico se recoge en el Artículo 316: “los que con infracción de normas de prevención de riesgos laborales y estando legalmente obligados, no faciliten los medios necesarios para que los Trabajadores/as desempeñen su actividad con las medidas de seguridad e higiene adecuados, de forma que pongan así en peligro grave su vida, su salud, o su integridad física, serán castigados con las penas de 6 meses a 3 años, y multa de 6 a 12 meses”.

Análisis del art.

A tenor de este precepto resulta:

- El bien jurídico protegido es la vida, la salud y la integridad física de los trabajadores. - Los elementos del delito son los siguientes:

a) Desde un punto de vista dinámico, no facilitar a los trabajadores los medios necesarios para desempeñar su actividad con las medidas de seguridad e higiene adecuadas (es un delito de omisión)

Page 163: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 163

b) Desde el plano normativo, que se infrinjan las normas de prevención de riesgos laborales a las que el sujeto activo esté obligado.

c) Como elemento tendencial, que se ponga en peligro grave la vida, salud o integridad física de los trabajadores (delito de peligro)

d) Como elemento subjetivo, que en el sujeto activo concurra dolo (existe también un supuesto imprudente que veremos a continuación)

e) Se trata de un delito especial, que sólo puede cometer quien está obligado legalmente a tomar medidas de prevención en materia de riesgos laborales, tales personas serán los sujetos activos del delito (generalmente, el empresario); pero el art. dice "quien estando legalmente obligados", con lo cual la jurisprudencia ha ido perfilando un concepto de modo que no sólo el empresario puede serlo, sino también los mandos superiores, mandos intermedios, Encargado/a, en definitiva, quien tenga atribuida la competencia en materia de prevención. El sujeto pasivo de este delito son los trabajadores. Por otra parte debe tenerse en cuenta de dónde procede la posible imputación de responsabilidad a los mandos intermedios: de la delegación del poder de dirección y organización del empresario (art. 20 ET) en esos mandos intermedios, que son quienes directamente dan la orden al trabajador de realizar un trabajo con unos medios y con un método de trabajo concreto (que puede no ser el adecuado), y que al mismo tiempo son quienes pueden poner en conocimiento del empresario las deficiencias en materia de seguridad.

f) La conducta punible consiste en la inobservancia de las normas reguladoras de las condiciones de seguridad e higiene en el trabajo (principalmente, la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales), generando así un “peligro grave” para la vida, salud o integridad física de los trabajadores. Aun expresado en plural, basta con que se ponga en peligro la seguridad de un solo trabajador, aunque, se insiste, ese peligro ha de ser “grave”

El tipo imprudente se recoge en el artículo 317: “cuando el delito a que se refiere el artículo anterior se cometa por imprudencia grave será castigado con la pena inferior”.

La responsabilidad penal de las personas jurídicas se recoge en el artículo 318: “cuando los hechos previstos en los artículos de este título se atribuyeran a personas jurídicas, se impondrá la pena señalada a los administradores o Encargado/a del servicio que hayan sido los responsables de los mismos y a quienes, conociéndolos y pudiendo remediarlo, no hubieran adoptado medidas para ello. (...)”.

Con este precepto se amplía la figura del sujeto pasivo a los Encargado/a del servicio, y a todos aquellos que conocían esa deficiencia y no hubieran adoptado medidas para ello...

3. RESPONSABILIDAD ADMINISTRATIVA:

Regulada en la LPRL Cap.VII, arts. 42 a 54 (parcialmente derogados), y las infracciones se tipifican en los arts. 11, 12 y 13 del R.D. Leg. 5/00 de 4 de agosto.

Art. 42 LPRL: El incumplimiento por los empresarios de sus obligaciones en materia de prevención de riesgos laborales dará lugar a las responsabilidades administrativas, así como en su caso, a las penales y civiles por los daños y perjuicios que se puedan producir.

Dichos incumplimientos serán sancionados por el órgano competente de da Junta de Andalucía a propuesta de la ITSS.

Page 164: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 164

Art. 15.5 LPRL: el empresario puede concertar seguro para cubrir los riesgos derivados del trabajo, pero ello no se puede extender a las sanciones ni al recargo de prestaciones.

¿Quién es el responsable de las infracciones de Seguridad e Higiene? En principio es el empresario infractor, pero existen supuestos especiales:

• Art. 15.4 LPRL: La efectividad de las medidas preventivas deberá prever las distracciones o imprudencias no temerarias del trabajador.

• Casos de contrata y subcontrata (explicar el art. 42.3 del R.D. Leg. 5/00 de 4 de agosto): el empresario principal responderá solidariamente con los contratistas y subcontratistas del cumplimiento de las obligaciones de Seguridad e Higiene, durante el período de la contrata, siempre que la infracción se produzca en el centro de trabajo de la principal, y sea la propia actividad.

• El art. 16 de la Ley 14/94 de 1º de Junio, establece que la responsabilidad de la protección en materia de Seguridad e Higiene, es la empresa usuaria; también ésta lo es del recargo de prestaciones.

• Art. 28 de la LPRL lo regula del mismo modo

• Recargo de prestaciones: art. 123 LGSS: todas las prestaciones económicas que tengan su causa en AT y EP, se aumentarán según la gravedad de la falta de un 30 a un 50% cuando la lesión se produzca por incumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales.

¿Sobre quién recae?, sobre el empresario infractor. Esta es la teoría tradicional y lo que dice el art. 164 LGSS. Sin embargo, la jurisprudencia va imputándolo solidariamente a la empresa principal, e incluso sólo a la principal porque es ella quien tiene la capacidad de establecer y decidir qué medidas de seguridad aplica. También hay sentencias que exoneran del recargo si el trabajador ha incumplido las medidas de seguridad o las advertencias de la empresa.

PROCEDIMIENTO SANCIONADOR: se inicia por la ITSS mediante la extensión de Acta de Infracción, la cual ha de contener todos los requisitos legales como descripción de los hechos, riesgos concretos, disposiciones infringidas, calificación y tipificación de la infracción.

4.3.5. Integración de la prevención en la empresa.

La integración de la prevención en el Sistema General de Gestión de la empresa supone que la prevención forme parte del conjunto de actividades que éste gestiona, en sus distintas unidades y niveles jerárquicos.

Es en el seno de este sistema donde deben resolverse los posibles conflictos entre condicionantes preventivos y productivos. Así la prevención está integrada si en el desempeño de las funciones productivas se tienen en cuenta los objetivos y principios preventivos, se informa de los mismos a los Trabajadores/as que intervienen en su gestión y ejecución y disponen de la formación necesaria y suficiente.

El grado de integración de la prevención en una unidad organizativa puede entenderse como el grado de autonomía que tiene para desarrollar sus funciones sin requerir la colaboración del Servicio de Prevención.

Page 165: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 165

El Servicio de Prevención juega un papel fundamental en la gestión y ejecución de las actividades preventivas especializadas, pero es tanto o más importante su papel como asesor del empresario y los trabajadores/as, en especial, para promover y apoyar la integración de la prevención en el sistema de gestión de la empresa

La colaboración del Servicio de Prevención con cualquier unidad encargada de gestionar una actividad en la que deba integrarse la prevención es fundamental para:

• Fijar el procedimiento de ejecución, concretando los requisitos preventivos aplicables a su forma de realización y a las condiciones en que se realiza.

• Formar e informar al personal que interviene en su gestión o ejecución.

• Precisar las decisiones y sucesos que deben ser consultados o comunicados al Servicio de Prevención.

En este marco de colaboración, la evaluación de los riesgos y, sobre todo, la planificación de la prevención, a pesar de su carácter especializado, no son actividades cuya gestión y ejecución corresponda en exclusiva al Servicio de prevención, sino que deben ser realizadas en estrecho contacto con las unidades afectadas. En particular, conviene que la planificación de medidas que impliquen un cambio en las condiciones de trabajo se adopte, de ser posible, por acuerdo entre dichas unidades y el Servicio de Prevención.

La integración implica una mayor participación de todo el personal de la empresa en la acción preventiva y conlleva la necesidad de atender sus consultas.

PAUTAS DE DESARROLLO OPERACIONAL.

Es un documento informativo cumplimentado por la empresa que determina brevemente el desarrollo de las distintas actividades de todos los puestos de trabajo de la empresa de forma que se indica:

• La misión: Es el objeto por el cual se ha determinado el puesto de trabajo.

• Objetivo: Son las actividades principales a llevar a cabo en el puesto de trabajo.

• Operaciones: Son cada una de las tareas que se desarrollan en las distintas actividades.

• Equipos de trabajo y herramientas: Se relacionan el tipo de equipo de trabajo así como las distintas herramientas necesarias para el desarrollo del trabajo.

• Equipos de protección individual: Se indican los distintos equipos de protección individual que deben utilizar los Trabajadores/as en el desarrollo de sus servicios.

• Actuaciones a realizar ante la aparición de problemáticas y posibles soluciones.

• Resumen de buenas prácticas.

• Medidas preventivas del puesto de trabajo.

Estas pautas de desarrollo operacional describen el puesto de trabajo por lo que pueden variar en el tiempo dependiendo de las nuevas incorporaciones que se integren en el puesto de trabajo, ya sean de equipos de trabajo, instalaciones nuevas, productos químicos etc. y nos permite comprender el

Page 166: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 166

desarrollo del puesto y por ende establecer si el desarrollo del mismo se realiza conforme a las mismas, así se ha desarrollado una instrucción técnica que nos permite dicho control.

Las fichas de control operacional de los distintos puestos de trabajo se incluirán en los anexos correspondientes a este manual.

CONTROL DE OPERACIONES: SEGUIMIENTO Y CONTROL DE PAUTAS DE DESARROLLO OPERACIONAL.

Se ha confeccionado una instrucción técnica para el desarrollo del control operacional. Dicha instrucción constará en los anexos del presente manual.

Esta instrucción tiene como objetivo facilitar las operaciones de seguimiento y control de los diferentes requisitos asociados a las pautas de desarrollo de operaciones, con el fin de garantizar el cumplimiento de estos requisitos, previniendo desviaciones en los mismos y gestionando las posibles mejoras detectadas en la realización de las operaciones así reguladas.

Además de otras consideraciones, los mandos intermedios deberán gestionar la entrega de las PDO´S correspondientes al personal a su cargo, así como la entrega de la copia firmada al AT de Desarrollo de las personas (RR HH) e informar a sus superiores de las desviaciones detectadas o de las posibles propuestas de acciones de mejora, según se detalla en el apartado siguiente:

- Los mandos intermedios, comprobarán del personal a su cargo con PDO asignadas, el cumplimiento de las mismas, así como, la realización de buenas prácticas ambientales, de responsabilidad social, el uso de los EPI´s asignados por puesto y el conocimiento de los registros derivados de la actividad, que se proporcionarán en el centro de trabajo de Ferreteros, además de estar colgados en el sistema informático.

- En caso de encontrar alguna desviación con respecto a los anteriores requisitos, por parte del personal a su cargo o posibles mejoras, deberá comunicarse al superior jerárquico por las vías previstas para ser gestionado.

FICHAS INFORMATIVA DE RIESGOS

Se ha confeccionado unas fichas informativas de riesgos referidas a cada puesto de trabajo y que describen los distintos riesgos analizados en las evaluaciones de riesgos, donde se indican los riesgos que afectan a los puestos de trabajo, el origen de las distintas situaciones de riesgo y las medidas preventivas personales que los trabajadores/as deberán atender para evitar los riesgos laborales. Dichas fichas constarán en los anexos del presente manual.

PUESTOS DE TRABAJO

Se ha confeccionado un listado de puestos de trabajo que se adjunta en los anexos donde se relacionan los distintos puestos de trabajo desde el punto de vista del mando intermedio clasificándolos en los siguientes:

• Oficiales de Taller de vehículos y maquinaria. Se encuentran incluidos desde los responsables Encargado/a y jefes de equipo hasta los Operarios/as del taller.

• Operarios/as básicos de limpieza viaria. Se encuentran incluidas en este grupo todos los Trabajadores/as que efectúan labores de limpieza sin implicación de maquinaria de especial complejidad.

Page 167: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 167

• Operarios/as especialistas de limpieza viaria. Se encuentran incluidas en este grupo todos los Trabajadores/as que efectúan labores de limpieza con implicación de maquinaria de especial complejidad, ales como desbrozadoras, sopladoras u otra maquinaria especial.

• Operarios/as de recogida de residuos sólidos urbanos. Se encuentran incluidas en este grupo todos los Trabajadores/as que efectúan labores de recogida de muebles, carga trasera, talas, etc.

• Conductores/as. Se incluyen todos los Trabajadores/as que realizan la limpieza o recogida por medio de camiones.

• Maquinistas de 1ª. Se incluyen aquellos Trabajadores/as que manejan tractores, barredoras de calzadas tipo Elgin, palas cargadoras, etc.

• Maquinistas de 2ª. Se incluyen en este grupo básicamente aquellos Trabajadores/as que manipulan maquinaria tipo barredoras, fregadoras, etc.

El listado de puestos ya que puede verse modificado en el tiempo, constará en los anexos del presente manual.

4.3.6. Equipos de trabajo

Para poner en manos de un trabajador un equipo de trabajo debemos tener en cuenta:

• Adoptar las medidas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a disposición de los Trabajadores/as sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y la salud de los Trabajadores/as al utilizar dichos equipos de trabajo.

• Elegir los equipos de trabajo teniendo en cuenta las condiciones y características específicas del trabajo a desarrollar, los riesgos existentes para la seguridad y salud de los Trabajadores/as en el lugar y puestos de trabajo, así como los que puedan derivarse de la presencia o utilización de dichos equipos o agravarse por ellos.

• En su caso, las adaptaciones necesarias para su utilización por Trabajadores/as discapacitados.

• Los principios ergonómicos, en cuanto al diseño del puesto de trabajo y la posición de los Trabajadores/as durante la utilización del equipo de trabajo.

• Comprobar que los equipos que la empresa proporciona se encuentran en perfecto estado de funcionamiento, no obstante, en caso de duda deberá consultar con su mando superior.

Todos los equipos de trabajo que se ponen a disposición de los trabajadores/as se encuentran debidamente certificados y homologados para su uso y la empresa además del mantenimiento de los equipos de trabajo, desarrolla cursos de capacitación poniendo dichos equipos a disposición de los trabajadores/as, no obstante, en caso de duda deberá consultar con su mando superior.

DISPOSICIONES MÍNIMAS GENERALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE TRABAJO

Page 168: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 168

Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan alguna incidencia en la seguridad deberán ser claramente visibles e identificables y, cuando corresponda, estar indicados con una señalización adecuada.

Los órganos de accionamiento deberán estar situados fuera de las zonas peligrosas, salvo, si fuera necesario, en el caso de determinados órganos de accionamiento, y de forma que su manipulación no pueda ocasionar riesgos adicionales. No deberán acarrear riesgos como consecuencia de una manipulación involuntaria.

Si fuera necesario, el operador del equipo deberá poder cerciorarse desde el puesto de mando principal de la ausencia de personas en las zonas peligrosas. Si esto no fuera posible, la puesta en marcha deberá ir siempre precedida automáticamente de un sistema de alerta, tal como una señal de advertencia acústica o visual. El trabajador expuesto deberá disponer del tiempo y de los medios suficientes para sustraerse rápidamente de los riesgos provocados por la puesta en marcha o la detención del equipo de trabajo.

Los sistemas de mando deberán ser seguros y elegirse teniendo en cuenta los posibles fallos, perturbaciones y los requerimientos previsibles, en las condiciones de uso previstas.

La puesta en marcha de un equipo de trabajo solamente se podrá efectuar mediante una acción voluntaria sobre un órgano de accionamiento previsto a tal efecto.

Lo mismo ocurrirá para la puesta en marcha tras una parada, sea cual fuere la causa de esta última, y para introducir una modificación importante en las condiciones de funcionamiento (por ejemplo, velocidad, presión, etc.), salvo si dicha puesta en marcha o modificación no presentan riesgo alguno para los Trabajadores/as expuestos o son resultantes de la secuencia normal de un ciclo automático.

Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un órgano de accionamiento que permita su parada total en condiciones de seguridad.

Cada puesto de trabajo estará provisto de un órgano de accionamiento que permita parar en función de los riesgos existentes, o bien todo el equipo de trabajo o bien una parte del mismo solamente, de forma que dicho equipo quede en situación de seguridad. La orden de parada del equipo de trabajo tendrá prioridad sobre las órdenes de puesta en marcha. Una vez obtenida la parada del equipo de trabajo o de sus elementos peligrosos, se interrumpirá el suministro de energía de los órganos de accionamiento de que se trate.

Si fuera necesario en función de los riesgos que presente un equipo de trabajo y del tiempo de parada normal, dicho equipo deberá estar provisto de un dispositivo de parada de emergencia.

Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo de caída de objetos o de proyecciones deberá estar provisto de dispositivos de protección adecuados a dichos riesgos.

Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo por emanación de gases, vapores o líquidos o por emisión de polvo deberá estar provisto de dispositivos adecuados de captación o extracción cerca de la fuente emisora correspondiente.

Si fuera necesario para la seguridad o salud de los trabajadores/as, los equipos de trabajo y sus elementos deberán estar estabilizados por fijación o por otros medios. Los equipos de trabajo cuya utilización prevista requiera que los Trabajadores/as se sitúen sobre ellos deberán disponer de los

Page 169: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 169

medios adecuados para garantizar que el acceso y permanencia en esos equipos no suponga un riesgo para su seguridad y salud. En particular, salvo en el caso de las escaleras de mano y de los sistemas utilizados en las técnicas de acceso y posicionamiento mediante cuerdas, cuando exista un riesgo de

caída de altura de más de dos metros, los equipos de trabajo deberán disponer de barandillas o de cualquier otro sistema de protección colectiva que proporcione una seguridad equivalente. Las barandillas deberán ser resistentes, de una altura mínima de 90 centímetros y, cuando sea necesario para impedir el paso o deslizamiento de los Trabajadores/as o para evitar la caída de objetos, dispondrán, respectivamente, de una protección intermedia y de un rodapié.

Las escaleras de mano, los andamios y los sistemas utilizados en las técnicas de acceso y posicionamiento mediante cuerdas deberán tener la resistencia y los elementos necesarios de apoyo o sujeción, o ambos, para que su utilización en las condiciones para las que han sido diseñados no suponga un riesgo de caída por rotura o desplazamiento. En particular, las escaleras de tijera dispondrán de elementos de seguridad que impidan su apertura al ser utilizadas.

En los casos en que exista riesgo de estallido o de rotura de elementos de un equipo de trabajo que pueda afectar significativamente a la seguridad o a la salud de los trabajadores/as deberán adoptarse las medidas de protección adecuadas.

Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan entrañar riesgos de accidente por contacto mecánico deberán ir equipados con resguardos o dispositivos que impidan el acceso a las zonas peligrosas o que detengan las maniobras peligrosas antes del acceso a dichas zonas.

Los resguardos y los dispositivos de protección:

• Serán de fabricación sólida y resistente.

• No ocasionarán riesgos suplementarios.

• No deberá ser fácil anularlos o ponerlos fuera de servicio.

• Deberán estar situados a suficiente distancia de la zona peligrosa.

• No deberán limitar más de lo imprescindible o necesario la observación del ciclo de trabajo.

• Deberán permitir las intervenciones indispensables para la colocación o la sustitución de las herramientas, y para los trabajos de mantenimiento, limitando el acceso únicamente al sector en el que deba realizarse el trabajo sin desmontar, a ser posible, el resguardo o el dispositivo de protección.

Las zonas y puntos de trabajo o de mantenimiento de un equipo de trabajo deberán estar adecuadamente iluminadas en función de las tareas que deban realizarse.

Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas deberán estar protegidas cuando corresponda contra los riesgos de contacto o la proximidad de los trabajadores/as.

Los dispositivos de alarma del equipo de trabajo deberán ser perceptibles y comprensibles fácilmente y sin ambigüedades.

Page 170: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 170

Todo equipo de trabajo deberá estar provisto de dispositivos claramente identificables que permitan separarlo de cada una de sus fuentes de energía.

El equipo de trabajo deberá llevar las advertencias y señalizaciones indispensables para garantizar la seguridad de los trabajadores/as.

Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores/as contra los riesgos de incendio, de calentamiento del propio equipo o de emanaciones de gases, polvos, líquidos, vapores

u otras sustancias producidas, utilizadas o almacenadas por éste. Los equipos de trabajo que se utilicen en condiciones ambientales climatológicas o industriales agresivas que supongan un riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores/as, deberán estar acondicionados para el trabajo en dichos ambientes y disponer, en su caso, de sistemas de protección adecuados, tales como cabinas u otros.

Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para prevenir el riesgo de explosión, tanto del equipo de trabajo como de las sustancias producidas, utilizadas o almacenadas por éste.

Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores/as expuestos contra el riesgo de contacto directo o indirecto con la electricidad. En cualquier caso, las partes eléctricas de los equipos de trabajo deberán ajustarse a lo dispuesto en la normativa específica correspondiente.

Todo equipo de trabajo que entrañe riesgos por ruido, vibraciones o radiaciones deberá disponer de las protecciones o dispositivos adecuados para limitar, en la medida de lo posible, la generación y propagación de estos agentes físicos.

Los equipos de trabajo para el almacenamiento, trasiego o tratamiento de líquidos corrosivos o a alta temperatura deberán disponer de las protecciones adecuadas para evitar el contacto accidental de los trabajadores/as con los mismos.

Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes y la unión entre sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las roturas o proyecciones de los mismos. Sus mangos o empuñaduras deberán ser de dimensiones adecuadas, sin bordes agudos ni superficies resbaladizas, y aislantes en caso necesario.

DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A DETERMINADOS EQUIPOS DE TRABAJO

Los equipos de trabajo móviles con trabajadores/as transportados deberán adaptarse de manera que se reduzcan los riesgos para el trabajador o trabajadores/as durante el desplazamiento. Entre estos riesgos, deberán incluirse los de contacto de los trabajadores/as con ruedas y orugas y de aprisionamiento por las mismas.

Cuando el bloqueo imprevisto de los elementos de transmisión de energía entre un equipo de trabajo móvil y sus accesorios o remolques pueda ocasionar riesgos específicos, dicho equipo deberá ser equipado o adaptado de modo que se impida dicho bloqueo.

Cuando no se pueda impedir el bloqueo deberán tomarse todas las medidas necesarias para evitar las consecuencias perjudiciales para los trabajadores/as.

Page 171: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 171

Deberán preverse medios de fijación de los elementos de transmisión de energía entre equipos de trabajo móviles cuando exista el riesgo de que dichos elementos se atasquen o deterioren al arrastrarse por el suelo.

En los equipos de trabajo móviles con trabajadores/as transportados se deberán limitar, en las condiciones efectivas de uso, los riesgos provocados por una inclinación o por un vuelco del equipo de trabajo, mediante cualquiera de las siguientes medidas:

• Una estructura de protección que impida que el equipo de trabajo se incline más de un cuarto de vuelta.

• Una estructura que garantice un espacio suficiente alrededor del trabajador o Trabajadores/as transportados cuando el equipo pueda inclinarse más de un cuarto de vuelta.

• Cualquier otro dispositivo de alcance equivalente.

Estas estructuras de protección podrán formar parte integrante del equipo de trabajo. No se requerirán estas estructuras de protección cuando el equipo de trabajo se encuentre estabilizado durante su empleo o cuando el diseño haga imposible la inclinación o el vuelco del equipo de trabajo.

Cuando en caso de inclinación o de vuelco exista para un trabajador transportado riesgo de aplastamiento entre partes del equipo de trabajo y el suelo, deberá instalarse un sistema de retención del trabajador o trabajadores/as transportados.

Las carretillas elevadoras ocupadas por uno o varios trabajadores/as deberán estar acondicionadas o equipadas para limitar los riesgos de vuelco mediante medidas tales como las siguientes:

• La instalación de una cabina para el Conductor/a.

• Una estructura que impida que la carretilla elevadora vuelque.

• Una estructura que garantice que, en caso de vuelco de la carretilla elevadora, quede espacio suficiente para el trabajador o los trabajadores/as transportados entre el suelo y determinadas partes de dicha carretilla.

• Una estructura que mantenga al trabajador o trabajadores/as sobre el asiento de conducción e impida que puedan quedar atrapados por partes de la carretilla volcada.

Los equipos de trabajo móviles automotores cuyo desplazamiento pueda ocasionar riesgos para los Trabajadores/as deberán reunir las siguientes condiciones:

• Deberán contar con los medios que permitan evitar una puesta en marcha no autorizada.

• Deberán contar con los medios adecuados que reduzcan las consecuencias de una posible colisión en caso de movimiento simultáneo de varios equipos de trabajo que rueden sobre raíles.

• Deberán contar con un dispositivo de frenado y parada; en la medida en que lo exija la seguridad, un dispositivo de emergencia accionado por medio de mandos fácilmente accesibles o por sistemas automáticos deberá permitir el frenado y la parada en caso de que falle el dispositivo principal.

Page 172: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 172

• Deberán contar con dispositivos auxiliares adecuados que mejoren la visibilidad cuando el campo directo de visión del Conductor/a sea insuficiente para garantizar la seguridad.

• Si están previstos para uso nocturno o en lugares oscuros, deberán contar con un dispositivo de iluminación adaptado al trabajo que deba efectuarse y garantizar una seguridad suficiente para los Trabajadores/as.

• Si entrañan riesgos de incendio, por ellos mismos o debido a sus remolques o cargas, que puedan poner en peligro a los Trabajadores/as, deberán contar con dispositivos apropiados de lucha contra incendios, excepto cuando el lugar de utilización esté equipado con ellos en puntos suficientemente cercanos.

• Si se manejan a distancia, deberán pararse automáticamente al salir del campo de control.

• Si se manejan a distancia y si, en condiciones normales de utilización, pueden chocar con los Trabajadores/as o aprisionarlos, deberán estar equipados con dispositivos de protección contra esos riesgos, salvo cuando existan otros dispositivos adecuados para controlar el riesgo de choque.

Los equipos de trabajo que por su movilidad o por la de las cargas que desplacen puedan suponer un riesgo, en las condiciones de uso previstas, para la seguridad de los Trabajadores/as situados en sus proximidades, deberán ir provistos de una señalización acústica de advertencia

DISPOSICIONES MÍNIMAS APLICABLES A LOS EQUIPOS DE TRABAJO PARA ELEVACIÓN DE CARGAS.

Los equipos de trabajo para la elevación de cargas deberán estar instalados firmemente cuando se trate de equipos fijos, o disponer de los elementos o condiciones necesarias en los casos restantes, para garantizar su solidez y estabilidad durante el empleo, teniendo en cuenta, en particular, las cargas que deben levantarse y las tensiones inducidas en los puntos de suspensión o de fijación a las estructuras.

En las máquinas para elevación de cargas deberá figurar una indicación claramente visible de su carga nominal y, en su caso, una placa de carga que estipule la carga nominal de cada configuración de la máquina.

Los accesorios de elevación deberán estar marcados de tal forma que se puedan identificar las características esenciales para un uso seguro.

Si el equipo de trabajo no está destinado a la elevación de trabajadores/as y existe posibilidad de confusión deberá fijarse una señalización adecuada de manera visible.

Los equipos de trabajo instalados de forma permanente deberán instalarse de modo que se reduzca el riesgo de que la carga caiga en picado, se suelte o de desvíe involuntariamente de forma peligrosa o, por cualquier otro motivo, golpee a los Trabajadores/as.

Las máquinas para elevación o desplazamiento de trabajadores/as deberán poseer las características apropiadas para:

• Evitar, por medio de dispositivos apropiados, los riesgos de caída del habitáculo, cuando existan tales riesgos.

Page 173: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 173

• Evitar los riesgos de caída del usuario fuera del habitáculo, cuando existan tales riesgos.

• Evitar los riesgos de aplastamiento, aprisionamiento o choque del usuario, en especial los debidos a un contacto fortuito con objetos.

• Garantizar la seguridad de los trabajadores/as que en caso de accidente queden bloqueados en el habitáculo y permitir su liberación.

• Si por razones inherentes al lugar y al desnivel, los riesgos previstos en el párrafo 1 anterior no pueden evitarse por medio de ningún dispositivo de seguridad, deberá instalarse un cable con coeficiente de seguridad reforzado cuyo buen estado se comprobará todos los días de trabajo.

CONDICIONES GENERALES DE UTILIZACIÓN DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO

Los equipos de trabajo se instalarán, dispondrán y utilizarán de modo que se reduzcan los riesgos para los usuarios del equipo y para los demás trabajadores/as.

En su montaje se tendrá en cuenta la necesidad de suficiente espacio libre entre los elementos móviles de los equipos de trabajo y los elementos fijos o móviles de su entorno y de que puedan suministrarse o retirarse de manera segura las energías y sustancias utilizadas o producidas por el equipo.

Los trabajadores/as deberán poder acceder y permanecer en condiciones de seguridad en todos los lugares necesarios para utilizar, ajustar o mantener los equipos de trabajo.

Los equipos de trabajo no deberán utilizarse de forma o en operaciones o en condiciones contraindicadas por el fabricante. Tampoco podrán utilizarse sin los elementos de protección previstos para la realización de la operación de que se trate.

Los equipos de trabajo solo podrán utilizarse de forma o en operaciones o en condiciones no consideradas por el fabricante si previamente se ha realizado una evaluación de los riesgos que ello conllevaría y se han tomado las medidas pertinentes para su eliminación o control.

Antes de utilizar un equipo de trabajo se comprobará que sus protecciones y condiciones de uso son las adecuadas y que su conexión o puesta en marcha no representa un peligro para terceros.

Los equipos de trabajo dejarán de utilizarse si se producen deterioros, averías u otras circunstancias que comprometan la seguridad de su funcionamiento.

Cuando se empleen equipos de trabajo con elementos peligrosos accesibles que no puedan ser totalmente protegidos, deberán adoptarse las precauciones y utilizarse las protecciones individuales apropiadas para reducir los riesgos al mínimo posible.

En particular, deberán tomarse las medidas necesarias para evitar, en su caso, el atrapamiento de cabello, ropas de trabajo u otros objetos que pudiera llevar el trabajador.

Cuando durante la utilización de un equipo de trabajo sea necesario limpiar o retirar residuos cercanos a un elemento peligroso, la operación deberá realizarse con los medios auxiliares adecuados y que garanticen una distancia de seguridad suficiente.

Page 174: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 174

Los equipos de trabajo deberán ser instalados y utilizados de forma que no puedan caer, volcar o desplazarse de forma incontrolada, poniendo en peligro la seguridad de los trabajadores/as.

Los equipos de trabajo no deberán someterse a sobrecargas, sobrepresiones, velocidades o tensiones excesivas que puedan poner en peligro la seguridad del trabajador que los utiliza o la de terceros.

Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda dar lugar a proyecciones o radiaciones peligrosas, sea durante su funcionamiento normal o en caso de anomalía previsible, deberán adoptarse las medidas de prevención o protección adecuadas para garantizar la seguridad de los trabajadores/as que los utilicen o se encuentren en sus proximidades.

Los equipos de trabajo llevados o guiados manualmente, cuyo movimiento pueda suponer un peligro para los trabajadores/as situados en sus proximidades, se utilizarán con las debidas precauciones, respetándose en todo caso una distancia de seguridad suficiente. A tal fin, los trabajadores/as que los manejen deberán disponer de condiciones adecuadas de control y visibilidad.

En ambientes especiales tales como locales mojados o de alta conductividad, locales con alto riesgo de incendio, atmósferas explosivas o ambientes corrosivos, no se emplearán equipos de trabajo que en dicho entorno supongan un peligro para la seguridad de los trabajadores/as.

Los equipos de trabajo que puedan ser alcanzados por los rayos durante su utilización deberán estar protegidos contra sus efectos por dispositivos o medidas adecuadas.

El montaje y desmontaje de los equipos de trabajo deberá realizarse de manera segura, especialmente mediante el cumplimiento de las instrucciones del fabricante cuando las haya.

Las operaciones de mantenimiento, ajuste, desbloqueo, revisión o reparación de los equipos de trabajo que puedan suponer un peligro para la seguridad de los trabajadores/as se realizarán tras haber parado o desconectado el equipo, haber comprobado la inexistencia de energías residuales peligrosas y haber tomado las medidas necesarias para evitar su puesta en marcha o conexión accidental mientras esté efectuándose la operación.

Cuando la parada o desconexión no sea posible se adoptarán las medidas necesarias para que estas operaciones se realicen de forma segura o fuera de las zonas peligrosas.

Cuando un equipo de trabajo deba disponer de un diario de mantenimiento, éste permanecerá actualizado.

Los equipos de trabajo que se retiren de servicio deberán permanecer con sus dispositivos de protección o deberán tomarse las medidas necesarias para imposibilitar su uso. En caso contrario, dichos equipos deberán permanecer con sus dispositivos de protección.

Las herramientas manuales deberán ser de características y tamaño adecuados a la operación a realizar. Su colocación y transporte no deberá implicar riesgos para la seguridad de los trabajadores/as.

CONDICIONES DE UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO MÓVILES, AUTOMOTORES O NO

Page 175: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 175

La conducción de equipos de trabajo automotores estará reservada a los trabajadores/as que hayan recibido una formación específica para la conducción segura de esos equipos de trabajo.

Cuando un equipo de trabajo maniobre en una zona de trabajo, deberán establecerse y respetarse unas normas de circulación adecuadas.

Deberán adoptarse medidas de organización para evitar que se encuentren trabajadores/as a pie en la zona de trabajo de equipos de trabajo automotores.

Si se requiere la presencia de Trabajadores/as a pie para la correcta realización de los trabajos, deberán adoptarse medidas apropiadas para evitar que resulten heridos por los equipos.

El acompañamiento de trabajadores/as en equipos de trabajo móviles movidos mecánicamente sólo se autorizará en emplazamientos seguros acondicionados a tal efecto. Cuando deban realizarse trabajos durante el desplazamiento, la velocidad deberá adaptarse si es necesario.

Los equipos de trabajo móviles dotados de un motor de combustión no deberán emplearse en zonas de trabajo, salvo si se garantiza en las mismas una cantidad suficiente de aire que no suponga riesgos para la seguridad y la salud de los Trabajadores/as.

CONDICIONES DE UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO PARA LA ELEVACIÓN DE CARGAS

Los equipos de trabajo desmontables o móviles que sirvan para la elevación de cargas deberán emplearse de forma que se pueda garantizar la estabilidad del equipo durante su empleo en las condiciones previsibles, teniendo en cuenta la naturaleza del suelo.

La elevación de trabajadores/as sólo estará permitida mediante equipos de trabajo y accesorios previstos a tal efecto. No obstante, cuando con carácter excepcional hayan de utilizarse para tal fin equipos de trabajo no previstos para ello, deberán tomarse las medidas pertinentes para garantizar la seguridad de los Trabajadores/as y disponer de una vigilancia adecuada.

Durante la permanencia de Trabajadores/as en equipos de trabajo destinados a levantar cargas, el puesto de mando deberá estar ocupado permanentemente. Los trabajadores/as elevados deberán disponer de un medio de comunicación seguro y deberá estar prevista su evacuación en caso de peligro.

A menos de que fuera necesario para efectuar correctamente los trabajos, deberán tomarse medidas para evitar la presencia de trabajadores/as bajo las cargas suspendidas.

No estará permitido el paso de las cargas por encima de lugares de trabajo no protegidos ocupados habitualmente por trabajadores/as. Si ello no fuera posible, por no poderse garantizar la correcta realización de los trabajos de otra manera, deberán definirse y aplicarse procedimientos adecuados.

Los accesorios de elevación deberán seleccionarse en función de las cargas que se manipulen, de los puntos de prensión, del dispositivo del enganche y de las condiciones atmosféricas, y teniendo en cuenta la modalidad y la configuración del amarre. Los ensamblajes de accesorios de elevación deberán estar claramente marcados para permitir que el usuario conozca sus características, si no se desmontan tras el empleo.

Los accesorios de elevación deberán almacenarse de forma que no se estropeen o deterioren.

Page 176: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 176

Si dos o más equipos de trabajo para la elevación de cargas no guiadas se instalan o se montan en un lugar de trabajo de manera que sus campos de acción se solapen, deberán adoptarse medidas adecuadas para evitar las colisiones entre las cargas o los elementos de los propios equipos.

Durante el empleo de un equipo de trabajo móvil para la elevación de cargas no guiadas, deberán adoptarse medidas para evitar su balanceo, vuelco y, en su caso, desplazamiento y deslizamiento. Deberá comprobarse la correcta realización de estas medidas.

Si el operador de un equipo de trabajo para la elevación de cargas no guiadas no puede observar el trayecto completo de la carga ni directamente ni mediante los dispositivos auxiliares que faciliten las informaciones útiles, deberá designarse un Encargado/a de señales en comunicación con el operador para guiarle y deberán adoptarse medidas de organización para evitar colisiones de la carga que puedan poner en peligro a los trabajadores/as.

Los trabajos deberán organizarse de forma que mientras un trabajador esté colgando o descolgando una carga a mano, pueda realizar con toda seguridad esas operaciones, garantizando en particular que dicho trabajador conserve el control, directo o indirecto, de las mismas.

Todas las operaciones de levantamiento deberán estar correctamente planificadas, vigiladas adecuadamente y efectuadas con miras a proteger la seguridad de los Trabajadores/as. En particular, cuando dos o más equipos de trabajo para la elevación de cargas no guiadas deban elevar simultáneamente una carga, deberá elaborarse y aplicarse un procedimiento con el fin de garantizar una buena coordinación de los operadores.

Si algún equipo de trabajo para la elevación de cargas no guiadas no puede mantener las cargas en caso de avería parcial o total de la alimentación de energía, deberán adoptarse medidas apropiadas para evitar que los Trabajadores/as se expongan a los riesgos correspondientes.

Las cargas suspendidas no deberán quedar sin vigilancia, salvo si es imposible el acceso a la zona de peligro y si la carga se ha colgado con toda seguridad y se mantiene de forma completamente segura.

El empleo al aire libre de equipos de trabajo para la elevación de cargas no guiadas deberá cesar cuando las condiciones meteorológicas se degraden hasta el punto de causar perjuicio a la seguridad de funcionamiento y provocar de esa manera que los Trabajadores/as corran riesgos. Deberán adoptarse medidas adecuadas de protección, destinadas especialmente a impedir el vuelco del equipo de trabajo, para evitar riesgos a los Trabajadores/as.

UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO PARA LA REALIZACIÓN DE TRABAJOS TEMPORALES EN ALTURA

Si, en aplicación de lo dispuesto en la normativa vigente, no pueden efectuarse trabajos temporales en altura de manera segura y en condiciones ergonómicas aceptables desde una superficie adecuada, se elegirán los equipos de trabajo más apropiados para garantizar y mantener unas condiciones de trabajo seguras, teniendo en cuenta, en particular, que deberá darse prioridad a las medidas de protección colectiva frente a las medidas de protección individual y que la elección no podrá subordinarse a criterios económicos.

Las dimensiones de los equipos de trabajo deberán estar adaptadas a la naturaleza del trabajo y a las dificultades previsibles y deberán permitir una circulación sin peligro.

Page 177: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 177

La elección del tipo más conveniente de medio de acceso a los puestos de trabajo temporal en altura deberá efectuarse en función de la frecuencia de circulación, la altura a la que se deba subir y la duración de la utilización. La elección efectuada deberá permitir la evacuación en caso de peligro inminente. El paso en ambas direcciones entre el medio de acceso y las plataformas, tableros o pasarelas no deberá aumentar el riesgo de caída.

La utilización de una escalera de mano como puesto de trabajo en altura deberá limitarse a las circunstancias en que, habida cuenta de otras consideraciones, la utilización de otros equipos de trabajo más seguros no está justificada por el bajo nivel de riesgo y por las características de los emplazamientos que el empresario no pueda modificar.

La utilización de las técnicas de acceso y de posicionamiento mediante cuerdas se limitará a circunstancias en las que la evaluación del riesgo indique que el trabajo puede ejecutarse de manera segura y en las que, además, la utilización de otro equipo de trabajo más seguro no esté justificada.

Teniendo en cuenta la evaluación del riesgo y, especialmente, en función de la duración del trabajo y de las exigencias de carácter ergonómico, deberá facilitarse un asiento provisto de los accesorios apropiados.

Dependiendo del tipo de equipo de trabajo elegido con arreglo a los apartados anteriores, se determinarán las medidas adecuadas para reducir al máximo los riesgos inherentes a este tipo de equipo para los trabajadores/as. En caso necesario, se deberá prever la instalación de unos dispositivos de protección contra caídas. Dichos dispositivos deberán tener una configuración y una resistencia adecuadas para prevenir o detener las caídas de altura y, en la medida de lo posible, evitar las lesiones de los Trabajadores/as. Los dispositivos de protección colectiva contra caídas sólo podrán interrumpirse en los puntos de acceso a una escalera o a una escalera de mano.

Cuando el acceso al equipo de trabajo o la ejecución de una tarea particular exija la retirada temporal de un dispositivo de protección colectiva contra caídas, deberán preverse medidas compensatorias y eficaces de seguridad, que se especificarán en la planificación de la actividad

preventiva. No podrá ejecutarse el trabajo sin la adopción previa de dichas medidas. Una vez concluido este trabajo particular, ya sea de forma definitiva o temporal, se volverán a colocar en su lugar los dispositivos de protección colectiva contra caídas.

Los trabajos temporales en altura sólo podrán efectuarse cuando las condiciones meteorológicas no pongan en peligro la salud y la seguridad de los Trabajadores/as.

DISPOSICIONES ESPECÍFICAS SOBRE LA UTILIZACIÓN DE ESCALERAS DE MANO.

Las escaleras de mano se colocarán de forma que su estabilidad durante su utilización esté asegurada. Los puntos de apoyo de las escaleras de mano deberán asentarse sólidamente sobre un soporte de dimensión adecuada y estable, resistente e inmóvil, de forma que los travesaños queden en posición horizontal.

Las escaleras suspendidas se fijarán de forma segura y, excepto las de cuerda, de manera que no puedan desplazarse y se eviten los movimientos de balanceo.

Se impedirá el deslizamiento de los pies de las escaleras de mano durante su utilización ya sea mediante fijación de la parte superior o inferior de los largueros, ya sea mediante cualquier

Page 178: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 178

dispositivo antideslizante o cualquier otra solución de eficacia equivalente. Las escaleras de mano para fines de acceso deberán tener la longitud necesaria para sobresalir al menos un metro del plano de trabajo al que se accede. Las escaleras compuestas de varios elementos adaptables o extensibles deberán utilizarse de forma que la inmovilización recíproca de los distintos elementos esté asegurada. Las escaleras con ruedas deberán haberse inmovilizado antes de acceder a ellas. Las escaleras de mano simples se colocarán, en la medida de lo posible, formando un ángulo aproximado de 75 grados con la horizontal.

El ascenso, el descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán de frente a éstas. Las escaleras de mano deberán utilizarse de forma que los trabajadores/as puedan tener en todo momento un punto de apoyo y de sujeción seguros.

Los trabajos a más de 3,5 metros de altura, desde el punto de operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza un equipo de protección individual anti caídas o se adoptan otras medidas de protección alternativas. El transporte a mano de una carga por una escalera de mano se haga de modo que ello no impida una sujeción segura.

Se prohíbe el transporte y manipulación de cargas por o desde escaleras de mano cuando por su peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del trabajador. Las escaleras de mano no se utilizarán por dos o más personas simultáneamente.

No se emplearán escaleras de mano y, en particular, escaleras de más de cinco metros de longitud, sobre cuya resistencia no se tengan garantías. Queda prohibido el uso de escaleras de mano de construcción improvisada.

Las escaleras de mano se revisarán periódicamente. Se prohíbe la utilización de escaleras de madera pintadas, por la dificultad que ello supone para la detección de sus posibles defectos.

DISPOSICIONES ESPECÍFICAS RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN DE LOS ANDAMIOS.

Los andamios deberán proyectarse, montarse y mantenerse convenientemente de manera que se evite que se desplomen o se desplacen accidentalmente. Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de los andamios deberán construirse, dimensionarse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas se ajustarán al número de trabajadores/as que vayan a utilizarlos.

En caso de duda sobre la resistencia o estabilidad del andamio comuníquelo a su superior.

El montaje o desmontaje de andamios deberá ser realizado por una persona con una formación universitaria que lo habilite para la realización de estas actividades, siguiendo el correspondiente plan de montaje, utilización y desmontaje.

Así el plan de montaje, de utilización y de desmontaje será obligatorio en los siguientes tipos de andamios:

• Plataformas suspendidas de nivel variable (de accionamiento manual o motorizadas), instaladas temporalmente sobre un edificio o una estructura para tareas específicas, y plataformas elevadoras sobre mástil.

Page 179: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 179

• Andamios constituidos con elementos prefabricados apoyados sobre terreno natural, soleras de hormigón, forjados, voladizos u otros elementos cuya altura, desde el nivel inferior de apoyo hasta la coronación de la andamiada, exceda de seis metros o dispongan de elementos horizontales que salven vuelos y distancias superiores entre apoyos de más de ocho metros. Se exceptúan los andamios de caballetes o borriquetas.

• Andamios instalados en el exterior, sobre azoteas, cúpulas, tejados o estructuras superiores cuya distancia entre el nivel de apoyo y el nivel del terreno o del suelo exceda de 24 metros de altura.

• Torres de acceso y torres de trabajo móviles en los que los trabajos se efectúen a más de seis metros de altura desde el punto de operación hasta el suelo.

Sin embargo, cuando se trate de andamios que, a pesar de estar incluidos entre los anteriormente citados, dispongan del marcado “CE”, por serles de aplicación una normativa específica en materia de comercialización, el citado plan podrá ser sustituido por las instrucciones específicas del fabricante, proveedor o suministrador, sobre el montaje, la utilización y el desmontaje de los equipos, salvo que estas operaciones se realicen de forma o en condiciones o circunstancias no previstas en dichas instrucciones.

Los elementos de apoyo de un andamio deberán estar protegidos contra el riesgo de deslizamiento, ya sea mediante sujeción en la superficie de apoyo, ya sea mediante un dispositivo antideslizante, o bien mediante cualquier otra solución de eficacia equivalente, y la superficie portante deberá tener una capacidad suficiente.

Se deberá garantizar la estabilidad del andamio. Deberá impedirse mediante dispositivos adecuados el desplazamiento inesperado de los andamios móviles durante los trabajos en altura.

Las dimensiones, la forma y la disposición de las plataformas de un andamio deberán ser apropiadas para el tipo de trabajo que se va a realizar, ser adecuadas a las cargas que hayan de soportar y permitir que se trabaje y circule en ellas con seguridad. Las plataformas de los andamios se montarán de tal forma que sus componentes no se desplacen en una utilización normal de ellos. No deberá existir ningún vacío peligroso entre los componentes de las plataformas y los dispositivos verticales de protección colectiva contra caídas.

Cuando algunas partes de un andamio no estén listas para su utilización, en particular durante el montaje, el desmontaje o las transformaciones, dichas partes deberán contar con señales de advertencia de peligro general, según normativa, y delimitadas convenientemente mediante elementos físicos que impidan el acceso a la zona de peligro.

Los andamios sólo podrán ser montados, desmontados o modificados sustancialmente bajo la dirección de una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello, y por Trabajadores/as que hayan recibido una formación adecuada y específica para las operaciones previstas, que les permita enfrentarse a riesgos específicos destinada en particular a:

• La comprensión del plan de montaje, desmontaje o transformación del andamio de que se trate.

• La seguridad durante el montaje, el desmontaje o la transformación del andamio de que se trate.

Page 180: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 180

• Las medidas de prevención de riesgos de caída de personas o de objetos.

• Las medidas de seguridad en caso de cambio de las condiciones meteorológicas que pudiesen afectar negativamente a la seguridad del andamio de que se trate.

• Las condiciones de carga admisible.

• Cualquier otro riesgo que entrañen las mencionadas operaciones de montaje, desmontaje y transformación.

Tanto los trabajadores/as afectados como la persona que supervise dispondrán del plan de montaje y desmontaje, incluyendo cualquier instrucción que pudiera contener.

Cuando, de conformidad con la normativa, no sea necesaria la elaboración de un plan de montaje, utilización y desmontaje, las operaciones previstas en este apartado podrán también ser dirigidas por una persona que disponga de una experiencia certificada por el empresario en esta materia de más de dos años y cuente con la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones de nivel básico.

Los andamios deberán ser inspeccionados por una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello:

• Antes de su puesta en servicio.

• A continuación, periódicamente.

• Tras cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas, o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad.

Cuando no sea necesaria la elaboración de un plan de montaje, utilización y desmontaje, las operaciones previstas en este apartado podrán también ser dirigidas por una persona que disponga de una experiencia certificada por el empresario en esta materia de más de dos años y cuente con la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones de nivel básico.

DISPOSICIONES ESPECÍFICAS SOBRE LA UTILIZACIÓN DE LAS TÉCNICAS DE ACCESO Y DE POSICIONAMIENTO MEDIANTE CUERDAS.

La utilización de las técnicas de acceso y de posicionamiento mediante cuerdas cumplirá las siguientes condiciones:

• El sistema constará como mínimo de dos cuerdas con sujeción independiente, una como medio de acceso, de descenso y de apoyo (cuerda de trabajo) y la otra como medio de emergencia (cuerda de seguridad).

• Se facilitará a los trabajadores/as unos arneses adecuados, que deberán utilizar y conectar a la cuerda de seguridad.

• La cuerda de trabajo estará equipada con un mecanismo seguro de ascenso y descenso y dispondrá de un sistema de bloqueo automático con el fin de impedir la caída en caso de que

Page 181: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 181

el usuario pierda el control de su movimiento. La cuerda de seguridad estará equipada con un dispositivo móvil contra caídas que siga los desplazamientos del trabajador.

• Las herramientas y demás accesorios que deba utilizar el trabajador deberán estar sujetos al arnés o al asiento del trabajador o sujetos por otros medios adecuados.

• El trabajo deberá planificarse y supervisarse correctamente, de manera que, en caso de emergencia, se pueda socorrer inmediatamente al trabajador.

• De acuerdo con la normativa vigente, se impartirá a los Trabajadores/as afectados una formación adecuada y específica para las operaciones previstas, destinada, en particular, a:

- Las técnicas para la progresión mediante cuerdas y sobre estructuras. - Los sistemas de sujeción. - Los sistemas anti caídas. - Las normas sobre el cuidado, mantenimiento y verificación del equipo de trabajo y de

seguridad. - Las técnicas de salvamento de personas accidentadas en suspensión. - Las medidas de seguridad ante condiciones meteorológicas que puedan afectar a la seguridad. - Las técnicas seguras de manipulación de cargas en altura.

En circunstancias excepcionales en las que, habida cuenta de la evaluación del riesgo, la utilización de una segunda cuerda haga más peligroso el trabajo, podría admitirse la utilización de una sola cuerda, siempre que se justifiquen las razones técnicas que lo motiven y se tomen las medidas adecuadas para garantizar la seguridad.

4.3.7. Productos químicos

a) INFORMACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS

En todos los centros donde se almacenan productos químicos se dispondrá de una copia actualizada de todas las Fichas de Datos de Seguridad (FDS) de los productos químicos autorizados en el servicio. No se podrán utilizar otros productos químicos que no se encuentren en la lista, salvo comunicación por escrito procediéndose posteriormente a enviar la nueva lista a cada uno de los centros.

Para ello periódicamente:

• Se revisarán las distintas instalaciones entre otras para comprobar el estado de las listas de productos químicos y de las fichas de seguridad y que se encuentren actualizadas.

• Se comprobará el estado de almacenamiento de los productos químicos.

• Se comprobará la existencia de productos no autorizados.

• Se comprobará la existencia

Se comunicará cualquier anomalía al mando superior.

b) ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS QUÍMICOS

Page 182: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 182

Generalmente son almacenados en recipientes pequeños y ubicados en determinadas áreas de almacenamiento. No obstante, las condiciones de almacenamiento deben ser:

• Todos los productos químicos estarán etiquetados, identificando adecuadamente el producto contenido por el envase

• Para separar los productos químicos deben existir pasillos. Estos deben estar señalizados mediante pintura amarilla delimitando las zonas de paso.

• No se debe almacenar nada en los pasillos de circulación.

• Las carretillas no deben circular con la carga elevada por los pasillos de circulación.

Page 183: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 183

• Los productos no inflamables ni combustibles pueden actuar como elementos separadores entre pilas o estanterías.

• Los almacenes deben estar suficientemente iluminados para evitar golpes y caídas de productos y las estanterías se encontrarán bien sujetas a la pared con el fin de evitar desprendimiento de las mismas. Disponga los elementos más pesados en las partes más bajas de las estanterías.

• Los productos deben disponerse sobre soportes normalizados, preferentemente palets que sean capaces de soportar la carga depositada (cuando estén en mal estado deben sustituirse por otros). No se remontarán más de dos alturas, y siempre siguiendo lo indicado en el Anexo I, bajo el punto. Condiciones de Apilamiento.

• Los objetos depositados no deben sobrepasar los límites perimetrales, altura y peso máximo de las estanterías.

• Los envases de capacidad superior a 200 l deben dotarse de grifos que faciliten el control de vaciado. Todos los envases se encontrarán cerrados.

• Si los objetos almacenados no son estables y existe riesgo de su caída, se debe inmovilizar la carga con ayuda de dispositivos de retención (fundas de material plástico retráctil, redes, cintas, flejes,.).

• Realizar un correcto mantenimiento de toda la instalación de almacenamiento observando si existen elementos deformados, defectos de verticalidad, debilitamiento del suelo, etc.

• Se deben realizar limpiezas periódicas y después de cualquier incidente que provoque un derrame se deberá recoger de inmediato.

• Para evitar o disminuir la degradación de los envases es conveniente su almacenamiento en espacios cerrados o protegidos de radiaciones solares y lluvia mediante cualquier otro sistema. El suelo del almacenamiento puede tener cierta pendiente y drenar a un lugar seguro.

Para el almacenamiento en depósitos de gran tamaño tendremos en cuenta que:

• Para el llenado se deben utilizar equipos de bombeo, evitando su trasvase manual y utilizando medios de protección adecuados.

• Se deben limpiar periódicamente los depósitos (aunque vayan a contener el mismo producto químico).

• Se debe poseer cubetos de contención para evitar que los derrames se dispersen.

• Se debe disponer de sistemas de control visual de llenado que permitan cortar el llenado en el momento adecuado.

• Se debe instalar indicadores de nivel, y es recomendable instalar sistemas automáticos de corte de carga para evitar derrames.

Page 184: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 184

• Para evitar o disminuir la degradación de los depósitos es conveniente su almacenamiento en espacios cerrados o protegidos de radiaciones solares y lluvia.

Para un almacenamiento seguro de productos peligrosos existen dos tipos básicos de medidas a tomar:

• Almacenamiento en locales separados

• Separación suficiente de los productos almacenados

Las sustancias y preparados peligrosos deben ser agrupados por clases, evitando el almacenamiento conjunto de productos incompatibles, así como las cantidades máximas.

A modo de ejemplo, la figura muestra un almacenamiento de productos fácilmente inflamables (izquierda), separado de otro almacenamiento de productos comburentes (derecha), por una pared resistente al fuego.

Por sus características intrínsecas, ciertas clases de productos son incompatibles, pudiendo reaccionar violentamente entre sí, por lo que no deben ser almacenados conjuntamente, sobre todo a partir de determinadas cantidades.

Hay que tener presente que, en caso de fuga o incendio, los embalajes pueden resultar dañados y, en consecuencia, los productos incompatibles pueden entrar en contacto dando lugar a reacciones peligrosas. A modo de ejemplo, no deben almacenarse juntos productos combustibles y oxidantes, porque su contacto provoca reacciones exotérmicas muy violentas que pueden ocasionar incendios.

Tampoco deben almacenarse productos tóxicos con productos comburentes o inflamables. En la figura se muestra un esquema en el que se resumen las incompatibilidades de almacenamiento de los productos peligrosos.

Page 185: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 185

Como medidas de seguridad adicionales hay que tener en cuenta aquellas que están orientadas a la prevención de incendios, entre las que cabe señalar:

• Prohibición de fumar.

• Prohibición de utilizar llamas abiertas o fuentes de ignición.

• Utilizar únicamente equipos eléctricos autorizados.

• Prohibición de entrar en el almacén vehículos no autorizados.

• No realizar trabajos en el almacén que produzcan chispas o que generen calor (esmerilar, soldar, amolar). Si excepcionalmente hubiera que realizar alguno de estos trabajos, deberá autorizarse por el responsable del almacén y establecer todas las medidas de seguridad necesarias para realizar el trabajo adecuadamente.

c) TRASVASE DE PRODUCTOS QUÍMICOS

Cuando sea necesario trasvasar un producto químico, cualquiera que sea su naturaleza, desde un contenedor a otro recipiente más pequeño, se llevará a cabo con las debidas precauciones:

• Si el contenedor original dispone de grifo, se efectuará por gravedad abriéndolo lentamente.

• Si el contenedor original no dispone de grifo, se utilizará una bomba de vacío especialmente diseñada para este fin, quedando terminantemente prohibido, succionar con la boca para hacer el vacío a través de un tubo.

• Una vez trasvasado el producto al recipiente de destino, deberá etiquetarse éste de igual modo que el envase original.

• En el caso de que se produzca un derrame o vertido accidental, se procederá, en líneas generales, del siguiente modo:

Si se trata de un sólido, se recogerá por aspiración, evitando el barrido, ya que podría originar la dispersión del producto por la atmósfera del local.

Si es un líquido, se protegerán los desagües, se tratará con materiales absorbentes y se depositará en recipientes adecuados para eliminarlo como residuo. En caso que sea necesario, antes de tratarlo con absorbente, se procederá a su inertización, para lo cual se consultará la ficha de seguridad correspondiente y en caso de duda, se tratará con el proveedor.

4.3.8. Equipos de protección individual

a) NORMATIVA ESPECÍFICA: REQUISITOS Y RESPONSABILIDADES

La normativa de aplicación específica en materia de adquisición y uso de EPI está constituida, respectivamente, por el Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de equipos de protección individual. Este real decreto está en proceso de ser derogado por el Reglamento (UE) 2016/425 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 2016, encontrándose en este momento en el periodo de transición entre normativas.

Page 186: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 186

En el caso de normas de seguridad para la utilización de equipos de protección individual es el Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, en el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores/as de estos equipos.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 del RD 773/1997, los EPI deberán cumplir las condiciones mínimas siguientes:

• Deberán proporcionar una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin suponer por sí mismos u ocasionar riesgos adicionales ni molestias innecesarias. A tal fin deberán:

Responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.

Tener en cuenta las condiciones anatómicas y fisiológicas y el estado de salud del trabajador.

Adecuarse al portador, tras los ajustes necesarios.

• En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios EPI, éstos deberán ser compatibles entre sí y mantener su eficacia en relación con el riesgo o riesgos correspondientes.

En cualquier caso, los EPI que se utilicen deberán reunir los requisitos establecidos en cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de aplicación, en particular en lo relativo a su diseño y fabricación.

En este sentido, en lo referente a la selección de los EPI es necesario garantizar el cumplimiento de unas exigencias esenciales de seguridad y salud, atendiendo a la clasificación de los mismos en tres categorías:

• Categoría I: equipos destinados a proteger contra riesgos mínimos.

• Categoría II: equipos destinados a proteger contra riesgos de grado medio o elevado, pero no de consecuencias mortales o irreversibles.

• Categoría III: equipos destinados a proteger contra riesgos de consecuencias mortales o irreversibles.

Una vez asegurado el cumplimiento de las exigencias esenciales de salud y seguridad, el fabricante está en condiciones de poner su producto en el mercado.

b) EL MARCADO CE

Este marcado permanecerá colocado en cada uno de los EPI fabricados de manera visible, legible e indeleble, durante el período de duración previsible o de vida útil del equipo. No obstante, si ello no fuera posible debido a las características del producto, el marcado CE se colocará en el embalaje.

Este marcado se compone de los siguientes elementos:

• Las siglas CE para los equipos de las categorías I y II.

Page 187: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 187

• Las siglas CE seguidas de un número de cuatro dígitos para los equipos de categoría III. El número de cuatro dígitos es un código identificativo del organismo que lleva a cabo el control del procedimiento de aseguramiento de la calidad de la producción seleccionado por el fabricante.

c) EL FOLLETO INFORMATIVO

El fabricante suministrará conjuntamente con el EPI un folleto informativo de gran importancia de cara a seleccionar el equipo y desarrollar todas las tareas de mantenimiento durante la vida útil del mismo. Si los EPI se adquieren en forma de lote para el que obligatoriamente ha de venir al menos un folleto, éste se deberá fotocopiar para entregarlo con cada unidad de protección suministrada a los trabajadores/as.

El folleto estará redactado en castellano, de forma clara y precisa, incluyendo información útil sobre los siguientes aspectos:

• Instrucciones de almacenamiento, uso, limpieza, mantenimiento, revisión y desinfección. Los productos de limpieza, mantenimiento o desinfección aconsejados por el fabricante no deberán tener, en sus condiciones de utilización, ningún efecto nocivo ni en los EPI ni en el usuario.

• Rendimientos alcanzados en los exámenes técnicos dirigidos a la verificación de los grados o clases de protección de los EPI.

• Accesorios que se pueden utilizar en los EPI y características de las piezas de repuesto adecuadas.

• Clases de protección adecuadas a los diferentes niveles de riesgo y límites de uso correspondientes.

• Fecha de caducidad de los EPI o de alguno de sus componentes.

• Tipo de embalaje adecuado para transportar los EPI.

• Explicación de las marcas, si las hubiere.

• En su caso, las referencias de las disposiciones aplicadas por el fabricante.

• Nombre, dirección y número de identificación de los organismos de control notificados que intervienen en la fase de diseño de los EPI.

d) OBLIGACIONES GENERALES

Los EPI deberán utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores/as que no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo. Así cuando desaparece el hecho que ha motivado el uso del mismo este puede no utilizarse.

e) OBLIGACIONES DE CONTROL DE EPIS

Page 188: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 188

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 3 del RD 773/1997, son obligaciones de la empresa, las siguientes:

• Determinar los puestos de trabajo en los que deba recurrirse a la protección individual y precisar, para cada uno de estos puestos, el riesgo o riesgos frente a los que debe ofrecerse protección, las partes del cuerpo a proteger y el tipo o los tipos de EPI que deberán utilizarse. Así se establece una relación no exhaustiva de los EPIs usados en la empresa con sus características técnicas. La relación existente entre estos y los puestos de trabajo se exponen en los anexos del presente manual.

• Elegir los EPI, manteniendo disponible en cada uno de los centros de trabajo afectados, la información pertinente a este respecto y facilitando información sobre cada equipo.

• Proporcionar gratuitamente a los trabajadores/as los EPI que deban utilizar, reponiéndolos cuando resulte necesario.

• Velar por que la utilización de los EPI se realice conforme a lo dispuesto en el RD 773/1997 a través de los correspondientes controles operacionales.

• Asegurar que el mantenimiento de los EPI se realice de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

f) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

• La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección cuando proceda, y la reparación de los equipos de protección individual deberán efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

• Salvo en casos particulares excepcionales, los equipos de protección individual solo podrán utilizarse para los usos previstos.

• Las condiciones en que un equipo de protección deba ser utilizado, en particular en lo que se refiere al tiempo durante el cual haya de llevarse, se determinarán en función de:

La gravedad del riesgo.

El tiempo o frecuencia de exposición al riesgo.

Las condiciones del puesto de trabajo.

Las prestaciones del propio equipo.

Los riesgos adicionales derivados de la propia utilización del equipo que no hayan podido evitarse.

Page 189: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 189

• Los equipos de protección individual estarán destinados, en principio, a un uso personal. Si las circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios.

g) OBLIGACION DEL USO DE EPIS DE LOS TRABAJADORES/AS

En aplicación de lo dispuesto en la normativa vigente sobre EPIS, los trabajadores/as, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en particular:

• Utilizar y cuidar correctamente los equipos de protección individual.

• Colocar el equipo de protección individual después de su utilización en el lugar indicado para ello.

• Informar de inmediato a su superior jerárquico directo de cualquier defecto, anomalía o daño apreciado en el equipo de protección individual utilizado que, a su juicio, pueda entrañar una pérdida de su eficacia protectora.

4.3.9. Instalaciones o los lugares de trabajo.

El RD 486/97 establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud que han de cumplirse en los lugares de trabajo. de esta forma vamos a desarrollar algunas medidas que se deben tomar para evitar que las instalaciones generen riesgos para los trabajadores/as.

a) LUGAR DE TRABAJO

Son las áreas del centro de trabajo, edificadas o no, en las que los Trabajadores/as deban permanecer o a las que puedan acceder en razón de su trabajo. Se consideran incluidos en esta definición los servicios higiénicos y locales de descanso, los locales de primeros auxilios y los comedores.

Las instalaciones de servicio o protección anejas a los lugares de trabajo se considerarán como parte integrante de los mismos.

b) OBLIGACIONES

El empresario deberá adoptar las medidas necesarias para que la utilización de los lugares de trabajo no origine riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores/as o, si ello no fuera posible, para que tales riesgos se reduzcan al mínimo.

En cualquier caso, los lugares de trabajo deberán cumplir las disposiciones mínimas establecidas en la normativa vigente en cuanto a sus condiciones constructivas, orden, limpieza y mantenimiento, señalización, instalaciones de servicio o protección, condiciones ambientales, iluminación, servicios higiénicos y locales de descanso, y material y locales de primeros auxilios.

c) CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD EN LOS LUGARES DE TRABAJO.

Page 190: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 190

A. Disposiciones aplicables a los lugares de trabajo utilizados por primera vez a partir de la fecha de entrada en vigor del Real Decreto 486/1997, y a las modificaciones, ampliaciones o transformaciones de los lugares de trabajo ya utilizados antes de dicha fecha que se realicen con posterioridad a la misma.

1. SEGURIDAD ESTRUCTURAL

Los edificios y locales de los lugares de trabajo deberán poseer la estructura y solidez apropiadas a su tipo de utilización. Para las condiciones de uso previstas, todos sus elementos, estructurales o de servicio, incluidas las plataformas de trabajo, escaleras y escalas, deberán:

• Tener la solidez y la resistencia necesarias para soportar las cargas o esfuerzos a que sean sometidos.

• Disponer de un sistema de armado, sujeción o apoyo que asegure su estabilidad.

Se prohíbe sobrecargar los elementos citados en el apartado anterior. El acceso a techos o cubiertas que no ofrezcan suficientes garantías de resistencia solo podrá autorizarse cuando se proporcionen los equipos necesarios para que el trabajo pueda realizarse de forma segura.

2. ESPACIOS DE TRABAJO Y ZONAS PELIGROSAS

Las dimensiones de los locales de trabajo deberán permitir que los Trabajadores/as realicen su trabajo sin riesgos para su seguridad y salud y en condiciones ergonómicas aceptables. Sus dimensiones mínimas serán las siguientes:

• 3 metros de altura desde el piso hasta el techo. No obstante, en locales comerciales, de servicios, oficinas y despachos, la altura podrá reducirse a 2,5 metros.

• 2 metros cuadrados de superficie libre por trabajador.

• 10 metros cúbicos, no ocupados, por trabajador.

La separación entre los elementos materiales existentes en el puesto de trabajo será suficiente para que los Trabajadores/as puedan ejecutar su labor en condiciones de seguridad, salud y bienestar. Cuando, por razones inherentes al puesto de trabajo, el espacio libre disponible no permita que el trabajador tenga la libertad de movimientos necesaria para desarrollar su actividad, deberá disponer de espacio adicional suficiente en las proximidades del puesto de trabajo.

Deberán tomarse las medidas adecuadas para la protección de los Trabajadores/as autorizados a acceder a las zonas de los lugares de trabajo donde la seguridad de los Trabajadores/as pueda verse

afectada por riesgos de caída, caída de objetos y contacto o exposición a elementos agresivos. Asimismo, deberá disponerse, en la medida de lo posible, de un sistema que impida que los Trabajadores/as no autorizados puedan acceder a dichas zonas.

Las zonas de los lugares de trabajo en las que exista riesgo de caída, de caída de objetos o de contacto o exposición a elementos agresivos, deberán estar claramente señalizadas.

3. SUELOS, ABERTURAS Y DESNIVELES, Y BARANDILLAS

Page 191: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 191

Los suelos de los locales de trabajo deberán ser fijos, estables y no resbaladizos, sin irregularidades ni pendientes peligrosas.

Las aberturas o desniveles que supongan un riesgo de caída de personas se protegerán mediante barandillas u otros sistemas de protección de seguridad equivalente, que podrán tener partes móviles cuando sea necesario disponer de acceso a la abertura. Deberán protegerse, en particular:

• Las aberturas en los suelos.

• Las aberturas en paredes o tabiques, siempre que su situación y dimensiones suponga riesgo de caída de personas, y las plataformas, muelles o estructuras similares. La protección no será obligatoria, sin embargo, si la altura de caída es inferior a 2 metros.

• Los lados abiertos de las escaleras y rampas de más de 60 centímetros de altura. Los lados cerrados tendrán un pasamano, a una altura mínima de 90 centímetros, si la anchura de la escalera es mayor de 1,2 metros; si es menor, pero ambos lados son cerrados, al menos uno de los dos llevará pasamanos.

Las barandillas serán de materiales rígidos, tendrán una altura mínima de 90 centímetros y dispondrán de una protección que impida el paso o deslizamiento por debajo de las mismas o la caída de objetos sobre personas.

4. TABIQUES, VENTANAS Y VANOS

Los tabiques transparentes o translúcidos y, en especial, los tabiques acristalados situados en los locales o en las proximidades de los puestos de trabajo y vías de circulación, deberán estar claramente señalizados y fabricados con materiales seguros, o bien estar separados de dichos puestos y vías, para impedir que los Trabajadores/as puedan golpearse con los mismos o lesionarse en caso de rotura.

Los Trabajadores/as deberán poder realizar de forma segura las operaciones de abertura, cierre, ajuste o fijación de ventanas, vanos de iluminación cenital y dispositivos de ventilación. Cuando estén abiertos no deberán colocarse de tal forma que puedan constituir un riesgo para los Trabajadores/as.

Las ventanas y vanos de iluminación cenital deberán poder limpiarse sin riesgo para los Trabajadores/as que realicen esta tarea o para los que se encuentren en el edificio y sus alrededores. Para ello deberán estar dotados de los dispositivos necesarios o haber sido proyectados integrando los sistemas de limpieza.

5. VÍAS DE CIRCULACIÓN

Las vías de circulación de los lugares de trabajo, tanto las situadas en el exterior de los edificios y locales como en el interior de los mismos, incluidas las puertas, pasillos, escaleras, escalas fijas, rampas y muelles de carga, deberán poder utilizarse conforme a su uso previsto, de forma fácil y con total seguridad para los peatones o vehículos que circulen por ellas y para el personal que trabaje en sus proximidades.

A efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, el número, situación, dimensiones y condiciones constructivas de las vías de circulación de personas o de materiales deberán adecuarse al número potencial de usuarios y a las características de la actividad y del lugar de trabajo.

Page 192: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 192

En el caso de los muelles y rampas de carga deberá tenerse especialmente en cuenta la dimensión de las cargas transportadas.

La anchura mínima de las puertas exteriores y de los pasillos será de 80 centímetros y 1 metro, respectivamente.

La anchura de las vías por las que puedan circular medios de transporte y peatones deberá permitir su paso simultáneo con una separación de seguridad suficiente.

Las vías de circulación destinadas a vehículos deberán pasar a una distancia suficiente de las puertas, portones, zonas de circulación de peatones, pasillos y escaleras.

Los muelles de carga deberán tener al menos una salida, o una en cada extremo cuando tengan gran longitud y sea técnicamente posible.

Siempre que sea necesario para garantizar la seguridad de los Trabajadores/as, el trazado de las vías de circulación deberá estar claramente señalizado.

6. PUERTAS Y PORTONES

Las puertas transparentes deberán tener una señalización a la altura de la vista.

Las superficies transparentes o translúcidas de las puertas y portones que no sean de material de seguridad deberán protegerse contra la rotura cuando ésta pueda suponer un peligro para los Trabajadores/as.

Las puertas y portones de vaivén deberán ser transparentes o tener partes transparentes que permitan la visibilidad de la zona a la que se accede.

Las puertas correderas deberán ir provistas de un sistema de seguridad que les impida salirse de los carriles y caer.

Las puertas y portones que se abran hacia arriba estarán dotados de un sistema de seguridad que impida su caída.

Las puertas y portones mecánicos deberán funcionar sin riesgo para los Trabajadores/as. Tendrán dispositivos de parada de emergencia de fácil identificación y acceso, y podrán abrirse de forma manual, salvo si se abren automáticamente en caso de avería del sistema de emergencia.

Las puertas de acceso a las escaleras no se abrirán directamente sobre sus escalones sino sobre descansos de anchura al menos igual a la de aquéllos.

Los portones destinados básicamente a la circulación de vehículos deberán poder ser utilizados por los peatones sin riesgos para su seguridad, o bien deberán disponer en su proximidad inmediata de puertas destinadas a tal fin, expeditas y claramente señalizadas.

7. RAMPAS, ESCALERAS FIJAS Y DE SERVICIO

Los pavimentos de las rampas, escaleras y plataformas de trabajo serán de materiales no resbaladizos o dispondrán de elementos antideslizantes.

Page 193: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 193

En las escaleras o plataformas con pavimentos perforados la abertura máxima de los intersticios será de 8 milímetros.

Las rampas tendrán una pendiente máxima del 12% cuando su longitud sea menor que 3 metros, del 10% cuando su longitud sea menor que 10 metros o del 8% en el resto de los casos.

Las escaleras tendrán una anchura mínima de 1 metro, excepto en las de servicio, que será de 55 centímetros.

Los peldaños de una escalera tendrán las mismas dimensiones. Se prohíben las escaleras de caracol excepto si son de servicio.

Los escalones de las escaleras que no sean de servicio tendrán una huella comprendida entre 23 y 36 centímetros, y una contrahuella entre 13 y 20 centímetros. Los escalones de las escaleras de servicio tendrán una huella mínima de 15 centímetros y una contrahuella máxima de 25 centímetros.

La altura máxima entre los descansos de las escaleras será de 3,7 metros. La profundidad de los descansos intermedios, medida en dirección a la escalera, no será menor que la mitad de la anchura de ésta, ni de 1 metro. El espacio libre vertical desde los peldaños no será inferior a 2,2 metros.

Las escaleras mecánicas y cintas rodantes deberán tener las condiciones de funcionamiento y dispositivos necesarios para garantizar la seguridad de los Trabajadores/as que las utilicen. Sus dispositivos de parada de emergencia serán fácilmente identificables y accesibles.

8. ESCALAS FIJAS

La anchura mínima de las escalas fijas será de 40 centímetros y la distancia máxima entre peldaños de 30 centímetros.

En las escalas fijas la distancia entre el frente de los escalones y las paredes más próximas al lado del ascenso será, por lo menos, de 75 centímetros. La distancia mínima entre la parte posterior de los escalones y el objeto fijo más próximo será de 16 centímetros. Habrá un espacio libre de 40 centímetros a ambos lados del eje de la escala si no está provista de jaulas u otros dispositivos equivalentes.

Cuando el paso desde el tramo final de una escala fija hasta la superficie a la que se desea acceder suponga un riesgo de caída por falta de apoyos, la barandilla o lateral de la escala se prolongará al menos 1 metro por encima del último peldaño o se tomarán medidas alternativas que proporcionen una seguridad equivalente.

Las escalas fijas que tengan una altura superior a 4 metros dispondrán, al menos a partir de dicha altura, de una protección circundante. Esta medida no será necesaria en conductos, pozos angostos y otras instalaciones que, por su configuración, ya proporcionen dicha protección.

Si se emplean escalas fijas para alturas mayores de 9 metros se instalarán plataformas de descanso cada 9 metros o fracción.

9. ESCALERAS DE MANO

Las escaleras de mano de los lugares de trabajo deberán ajustarse a lo establecido en su normativa específica.

Page 194: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 194

10. VÍAS Y SALIDAS DE EVACUACIÓN

Las vías y salidas de evacuación, así como las vías de circulación y las puertas que den acceso a ellas, se ajustarán a lo dispuesto en su normativa específica.

En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dichas vías y salidas deberán satisfacer las condiciones que se establecen en los siguientes puntos de este apartado.

Las vías y salidas de evacuación deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente posible en el exterior o en una zona de seguridad.

En caso de peligro, los Trabajadores/as deberán poder evacuar todos los lugares de trabajo rápidamente y en condiciones de máxima seguridad.

El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de evacuación dependerán del uso, de los equipos y de las dimensiones de los lugares de trabajo, así como del número máximo de personas que puedan estar presentes en los mismos.

Las puertas de emergencia deberán abrirse hacia el exterior y no deberán estar cerradas, de forma que cualquier persona que necesite utilizarlas en caso de urgencia pueda abrirlas fácil e inmediatamente. Estarán prohibidas las puertas específicamente de emergencia que sean correderas o giratorias.

Las puertas situadas en los recorridos de las vías de evacuación deberán estar señalizadas de manera adecuada. Se deberán poder abrir en cualquier momento desde el interior sin ayuda especial. Cuando los lugares de trabajo estén ocupados, las puertas deberán poder abrirse.

Las vías y salidas específicas de evacuación deberán señalizarse conforme a la normativa de señalización. Esta señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y ser duradera.

Las vías y salidas de evacuación, así como las vías de circulación que den acceso a ellas, no deberán estar obstruidas por ningún objeto de manera que puedan utilizarse sin trabas en cualquier momento. Las puertas de emergencia no deberán cerrarse con llave.

En caso de avería de la iluminación, las vías y salidas de evacuación que requieran iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente intensidad.

11. CONDICIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

Los lugares de trabajo deberán ajustarse a lo dispuesto en la normativa que resulte de aplicación sobre condiciones de protección contra incendios.

En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dichos lugares deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

Según las dimensiones y el uso de los edificios, los equipos, las características físicas y químicas de las sustancias existentes, así como el número máximo de personas que puedan estar presentes, los lugares de trabajo deberán estar equipados con dispositivos adecuados para combatir los incendios y, si fuere necesario, con detectores contra incendios y sistemas de alarma.

Page 195: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 195

Los dispositivos no automáticos de lucha contra los incendios deberán ser de fácil acceso y manipulación. Dichos dispositivos deberán señalizarse conforme a lo dispuesto en la normativa de señalización. Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y ser duradera.

12. INSTALACIÓN ELÉCTRICA

La instalación eléctrica de los lugares de trabajo deberá ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dicha instalación deberá satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

La instalación eléctrica no deberá entrañar riesgos de incendio o explosión. Los Trabajadores/as deberán estar debidamente protegidos contra los riesgos de accidente causados por contactos directos o indirectos.

La instalación eléctrica y los dispositivos de protección deberán tener en cuenta la tensión, los factores externos condicionantes y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación.

13. MINUSVÁLIDOS

Los lugares de trabajo y, en particular, las puertas, vías de circulación, escaleras, servicios higiénicos y puestos de trabajo, utilizados u ocupados por Trabajadores/as minusválidos, deberán estar acondicionados para que dichos Trabajadores/as puedan utilizarlos.

B. Disposiciones aplicables a los lugares de trabajo ya utilizados antes de la fecha de entrada en vigor del Real Decreto 486/1997, exceptuadas las partes de los mismos que se modifiquen, amplíen o transformen después de dicha fecha.

A los lugares de trabajo ya utilizados antes de la fecha de entrada en vigor del presente Real Decreto, exceptuadas las partes de los mismos que se modifiquen, amplíen o transformen después de dicha fecha, les serán de aplicación las disposiciones de la parte A) del anexo I con las siguientes modificaciones:

Los apartados 4.1.º, 4.2.º, 4.3.º, 5.4.º, 5.5.º, 6.2.º, 6.4.º, 6.5.º, 6.6.º, 6.8.º, 7.8.º, 8.1.º y 8.4.º no serán de aplicación, sin perjuicio de que deban mantenerse las condiciones ya existentes en dichos lugares de trabajo antes de la entrada en vigor de este Real Decreto que satisficieran las obligaciones contenidas en dichos apartados o un nivel de seguridad equivalente al establecido en los mismos.

• La abertura máxima de los intersticios citados en el apartado 7. 2.º será de 10 milímetros.

• Las rampas citadas en el apartado 7. 3.º tendrán una pendiente máxima del 20 por ciento.

• Para las escaleras que no sean de servicio, la anchura mínima indicada en el apartado 7. 4.º será de 90 centímetros.

• La profundidad mínima de los descansos mencionada en el apartado 7. 7.º será de 1,12 metros.

d) ORDEN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Page 196: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 196

Las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y, en especial, las salidas y vías de circulación previstas para la evacuación en casos de emergencia, deberán permanecer libres de obstáculos de forma que sea posible utilizarlas sin dificultades en todo momento.

Los lugares de trabajo, incluidos los locales de servicio, y sus respectivos equipos e instalaciones, se limpiarán periódicamente y siempre que sea necesario para mantenerlos en todo momento en condiciones higiénicas adecuadas.

A tal fin, las características de los suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha limpieza y mantenimiento.

Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas de grasa, los residuos de sustancias peligrosas y demás productos residuales que puedan originar accidentes o contaminar el ambiente de trabajo.

Las operaciones de limpieza no deberán constituir por si mismas una fuente de riesgo para los Trabajadores/as que las efectúen o para terceros, realizándose a tal fin en los momentos, de la forma y con los medios más adecuados.

Los lugares de trabajo y, en particular, sus instalaciones, deberán ser objeto de un mantenimiento periódico, de forma que sus condiciones de funcionamiento satisfagan siempre las especificaciones del proyecto, subsanándose con rapidez las deficiencias que puedan afectar a la seguridad y salud de los Trabajadores/as.

Si se utiliza una instalación de ventilación, deberá mantenerse en buen estado de funcionamiento y un sistema de control deberá indicar toda avería siempre que sea necesario para la salud de los Trabajadores/as.

En el caso de las instalaciones de protección, el mantenimiento deberá incluir el control de su funcionamiento.

e) CONDICIONES AMBIENTALES EN LOS LUGARES DE TRABAJO

La exposición a las condiciones ambientales de los lugares de trabajo no debe suponer un riesgo para la seguridad y la salud de los Trabajadores/as.

Asimismo, y en la medida de lo posible, las condiciones ambientales de los lugares de trabajo no deben constituir una fuente de incomodidad o molestia para los Trabajadores/as. A tal efecto, deberán evitarse las temperaturas y las humedades extremas, los cambios bruscos de temperatura, las corrientes de aire molestas, los olores desagradables, la irradiación excesiva y, en particular, la radiación solar a través de ventanas, luces o tabiques acristalados.

En los locales de trabajo cerrados deberán cumplirse, en particular, las siguientes condiciones:

• La temperatura de los locales donde se realicen trabajos sedentarios propios de oficinas o similares estará comprendida entre 17 y 27º C. La temperatura de los locales donde se realicen trabajos ligeros estará comprendida entre 14 y 25º C.

• La humedad relativa estará comprendida entre el 30 y el 70%, excepto en los locales donde existan riesgos por electricidad estática en los que el límite inferior será el 50%.

Page 197: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 197

• Los Trabajadores/as no deberán estar expuestos de forma frecuente o continuada a corrientes de aire cuya velocidad exceda los siguientes límites:

Trabajos en ambientes no calurosos: 0,25 m/s.

Trabajos sedentarios en ambientes calurosos: 0,5 m/s.

Trabajos no sedentarios en ambientes calurosos: 0,75 m/s.

Estos límites no se aplicarán a las corrientes de aire expresamente utilizadas para evitar el estrés en exposiciones intensas al calor, ni a las corrientes de aire acondicionado, para las que el límite será de 0,25 m/s en el caso de trabajos sedentarios y 0,35 m/s en los demás casos.

• Sin perjuicio de lo dispuesto en relación a la ventilación de determinados locales en el Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios.

El sistema de ventilación empleado y, en particular, la distribución de las entradas de aire limpio y salidas de aire viciado, deberán asegurar una efectiva renovación del aire del local de trabajo.

A efectos de la aplicación de lo establecido en el apartado anterior deberán tenerse en cuenta las limitaciones o condicionantes que puedan imponer, en cada caso, las características particulares del propio lugar de trabajo, de los procesos u operaciones que se desarrollen en él y del clima de la zona en la que esté ubicado. En cualquier caso, el aislamiento térmico de los locales cerrados debe adecuarse a las condiciones climáticas propias del lugar.

En los lugares de trabajo al aire libre y en los locales de trabajo que, por la actividad desarrollada, no puedan quedar cerrados, deberán tomarse medidas para que los Trabajadores/as puedan protegerse, en la medida de lo posible, de las inclemencias del tiempo.

Las condiciones ambientales de los locales de descanso, de los locales para el personal de guardia, de los servicios higiénicos, de los comedores y de los locales de primeros auxilios deberán responder al uso específico de estos locales y ajustarse, en todo caso, a lo dispuesto en el apartado 3.

f) ILUMINACIÓN DE LOS LUGARES DE TRABAJO

La iluminación de cada zona o parte de un lugar de trabajo deberá adaptarse a las características de la actividad que se efectúe en ella, teniendo en cuenta:

• Los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores/as dependientes de las condiciones de visibilidad.

• Las exigencias visuales de las tareas desarrolladas.

• Siempre que sea posible, los lugares de trabajo tendrán una iluminación natural, que deberá complementarse con una iluminación artificial cuando la primera, por sí sola, no garantice las condiciones de visibilidad adecuadas. En tales casos se utilizará preferentemente la iluminación artificial general, complementada a su vez con una localizada cuando en zonas concretas se requieran niveles de iluminación elevados.

Page 198: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 198

Los niveles mínimos de iluminación de los lugares de trabajo serán los establecidos en la siguiente tabla:

(*) El nivel de iluminación de una zona en la que se ejecute una tarea se medirá a la altura donde ésta se realice; en el caso de zonas de uso general a 85 cm. del suelo y en el de las vías de circulación a nivel del suelo

Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias:

• En las áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choques u otros accidentes.

• En las zonas donde se efectúen tareas, cuando un error de apreciación visual durante la realización de las mismas pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros o cuando el contraste de luminancias o de color entre el objeto a visualizar y el fondo sobre el que se encuentra sea muy débil.

No obstante, lo señalado en los párrafos anteriores, estos límites no serán aplicables en aquellas Actividades cuya naturaleza lo impida.

La iluminación de los lugares de trabajo deberá cumplir, además, en cuanto a su distribución y otras características, las siguientes condiciones:

• La distribución de los niveles de iluminación será lo más uniforme posible.

• Se procurará mantener unos niveles y contrastes de luminancia adecuados a las exigencias visuales de la tarea, evitando variaciones bruscas de luminancia dentro de la zona de operación y entre ésta y sus alrededores.

Page 199: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 199

• Se evitarán los deslumbramientos directos producidos por la luz solar o por fuentes de luz artificial de alta luminancia. En ningún caso éstas se colocarán sin protección en el campo visual del trabajador.

• Se evitarán, asimismo, los deslumbramientos indirectos producidos por superficies

reflectantes situadas en la zona de operación o sus proximidades.

• No se utilizarán sistemas o fuentes de luz que perjudiquen la percepción de los contrastes, de la profundidad o de la distancia entre objetos en la zona de trabajo, que produzcan una impresión visual de intermitencia o que puedan dar lugar a efectos estroboscopios.

Los lugares de trabajo, o parte de los mismos, en los que un fallo del alumbrado normal suponga un riesgo para la seguridad de los Trabajadores/as dispondrán de un alumbrado de emergencia de evacuación y de seguridad.

Los sistemas de iluminación utilizados no deben originar riesgos eléctricos, de incendio o de explosión, cumpliendo, a tal efecto, lo dispuesto en la normativa específica vigente:

g) SERVICIOS HIGIÉNICOS Y LOCALES DE DESCANSO

A. Disposiciones aplicables a los lugares de trabajo utilizados por primera vez a partir de la fecha de entrada en vigor del Real Decreto 486/97, y a las modificaciones, ampliaciones o transformaciones de los lugares de trabajo ya utilizados antes de dicha fecha que se realicen con posterioridad a la misma.

1. AGUA POTABLE

Los lugares de trabajo dispondrán de agua potable en cantidad suficiente y fácilmente accesible. Se evitará toda circunstancia que posibilite la contaminación del agua potable. En las fuentes de agua se indicará si ésta es o no potable, siempre que puedan existir dudas al respecto.

2. VESTUARIOS, DUCHAS, LAVABOS Y RETRETES

Los lugares de trabajo dispondrán de vestuarios cuando los Trabajadores/as deban llevar ropa especial de trabajo y no se les pueda pedir, por razones de salud o decoro, que se cambien en otras dependencias.

Los vestuarios estarán provistos de asientos y de armarios o taquillas individuales con llave, que tendrán la capacidad suficiente para guardar la ropa y el calzado. Los armarios o taquillas para la ropa de trabajo y para la de calle estarán separados cuando ello sea necesario por el estado de contaminación, suciedad o humedad de la ropa de trabajo.

Cuando los vestuarios no sean necesarios, los Trabajadores/as deberán disponer de colgadores o armarios para colocar su ropa.

Los lugares de trabajo dispondrán, en las proximidades de los puestos de trabajo y de los vestuarios, de locales de aseo con espejos, lavabos con agua corriente, caliente si es necesario, jabón y toallas individuales u otro sistema de secado con garantías higiénicas. Dispondrán además de duchas de agua corriente, caliente y fría, cuando se realicen habitualmente trabajos sucios, contaminantes o que

Page 200: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 200

originen elevada sudoración. En tales casos, se suministrarán a los Trabajadores/as los medios especiales de limpieza que sean necesarios.

Si los locales de aseo y los vestuarios están separados, la comunicación entre ambos deberá ser fácil.

Los lugares de trabajo dispondrán de retretes, dotados de lavabos, situados en las proximidades de los puestos de trabajo, de los locales de descanso, de los vestuarios y de los locales de aseo, cuando no estén integrados en éstos últimos.

Los retretes dispondrán de descarga automática de agua y papel higiénico. En los retretes que hayan de ser utilizados por mujeres se instalarán recipientes especiales y cerrados. Las cabinas estarán provistas de una puerta con cierre interior y de una percha.

Las dimensiones de los vestuarios, de los locales de aseo, así como las respectivas dotaciones de asientos, armarios o taquillas, colgadores, lavabos, duchas e inodoros, deberán permitir la utilización de estos equipos e instalaciones sin dificultades o molestias, teniendo en cuenta en cada caso el número de Trabajadores/as que vayan a utilizarlos simultáneamente.

Los locales, instalaciones y equipos mencionados en el apartado anterior serán de fácil acceso, adecuados a su uso y de características constructivas que faciliten su limpieza.

Los vestuarios, locales de aseos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o deberá preverse una utilización por separado de los mismos. No se utilizarán para usos distintos de aquellos para los que estén destinados.

3. LOCALES DE DESCANSO

Cuando la seguridad o la salud de los Trabajadores/as lo exijan, en particular en razón del tipo de actividad o del número de Trabajadores/as, éstos dispondrán de un local de descanso de fácil acceso.

Lo dispuesto en el apartado anterior no se aplicará cuando el personal trabaje en despachos o en lugares de trabajo similares que ofrezcan posibilidades de descanso equivalentes durante las pausas.

Las dimensiones de los locales de descanso y su dotación de mesas y asientos con respaldos serán suficientes para el número de Trabajadores/as que deban utilizarlos simultáneamente.

Las trabajadoras embarazadas y madres lactantes deberán tener la posibilidad de descansar tumbadas en condiciones adecuadas.

Los lugares de trabajo en los que, sin contar con locales de descanso, el trabajo se interrumpa regular y frecuentemente, dispondrán de espacios donde los Trabajadores/as puedan permanecer durante esas interrupciones, si su presencia durante las mismas en la zona de trabajo supone un riesgo para su seguridad o salud o para la de terceros.

Tanto en los locales de descanso como en los espacios mencionados en el apartado anterior deberán adoptarse medidas adecuadas para la protección de los no fumadores contra las molestias originadas por el humo del tabaco.

Cuando existan dormitorios en el lugar de trabajo, éstos deberán reunir las condiciones de seguridad y salud exigidas para los lugares de trabajo en este Real Decreto y permitir el descanso del trabajador en condiciones adecuadas.

Page 201: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 201

4. LOCALES PROVISIONALES Y TRABAJOS AL AIRE LIBRE

En los trabajos al aire libre, cuando la seguridad o la salud de los Trabajadores/as lo exijan, en particular en razón del tipo de actividad o del número de Trabajadores/as, éstos dispondrán de un local de descanso de fácil acceso.

En los trabajos al aire libre en los que exista un alejamiento entre el centro de trabajo y el lugar de residencia de los Trabajadores/as, que les imposibilite para regresar cada día a la misma, dichos Trabajadores/as dispondrán de locales adecuados destinados a dormitorios y comedores.

Los dormitorios y comedores deberán reunir las condiciones necesarias de seguridad y salud y permitir el descanso y la alimentación de los Trabajadores/as en condiciones adecuadas.

B. Disposiciones aplicables a los lugares de trabajo ya utilizados antes de la fecha de entrada en vigor del Real Decreto 486/97, exceptuadas las partes de los mismos que se modifiquen, amplíen o transformen después de dicha fecha.

A los lugares de trabajo ya utilizados antes de la fecha de entrada en vigor del presente Real Decreto, exceptuadas las partes de los mismos que se modifiquen, amplíen o transformen después de dicha fecha, les serán de aplicación las disposiciones de la parte A del presente Anexo con las siguientes modificaciones:

El apartado 3.5 no será de aplicación, salvo que los espacios previstos en dicho apartado ya existieran antes de la fecha de entrada en vigor de este Real Decreto.

Para la aplicación de los apartados 3.1. y 4.1. se considerará como local de descanso cualquier lugar de fácil acceso que tenga las condiciones apropiadas para el descanso, aunque no esté específicamente destinado a tal fin.

h) MATERIAL Y LOCALES DE PRIMEROS AUXILIOS

A. Disposiciones aplicables a los lugares de trabajo utilizados por primera vez a partir de la fecha de entrada en vigor del Real Decreto 486/97, y a las modificaciones, ampliaciones o transformaciones de los lugares de trabajo ya utilizados antes de dicha fecha que se realicen con posterioridad a la misma.

Los lugares de trabajo dispondrán de material para primeros auxilios en caso de accidente, que deberá ser adecuado, en cuanto a su cantidad y características, al número de Trabajadores/as, a los riesgos a que estén expuestos y a las facilidades de acceso al centro de asistencia médica más próximo. El material de primeros auxilios deberá adaptarse a las atribuciones profesionales del personal habilitado para su prestación.

La situación o distribución del material en el lugar de trabajo y las facilidades para acceder al mismo y para, en su caso, desplazarlo al lugar del accidente, deberán garantizar que la prestación de los primeros auxilios pueda realizarse con la rapidez que requiera el tipo de daño previsible.

Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados anteriores, todo lugar de trabajo deberá disponer, como mínimo, de un botiquín portátil que contenga desinfectantes y antisépticos autorizados, gasas estériles, algodón hidrófilo, venda, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas y guantes desechables.

Page 202: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 202

El material de primeros auxilios se revisará periódicamente y se irá reponiendo tan pronto como caduque o sea utilizado.

Los lugares de trabajo de más de 50 Trabajadores/as deberán disponer de un local destinado a los primeros auxilios y otras posibles atenciones sanitarias. También deberán disponer del mismo los lugares de trabajo de más de 25 Trabajadores/as para los que así lo determine la autoridad laboral, teniendo en cuenta la peligrosidad de la actividad desarrollada y las posibles dificultades de acceso al centro de asistencia médica más próximo.

Los locales de primeros auxilios dispondrán, como mínimo, de un botiquín, una camilla y una fuente de agua potable. Estarán próximos a los puestos de trabajo y serán de fácil acceso para las camillas.

El material y locales de primeros auxilios deberán estar claramente señalizados.

B. Disposiciones aplicables a los lugares de trabajo ya utilizados antes de la fecha de entrada en vigor del Real Decreto 486/97, exceptuadas las partes de los mismos que se modifiquen, amplíen o transformen después de dicha fecha.

A los lugares de trabajo ya utilizados antes de la fecha de entrada en vigor del presente Real Decreto, exceptuadas las partes de los mismos que se modifiquen, amplíen o transformen después de dicha fecha, les serán de aplicación las disposiciones de la parte A del presente Anexo con las modificaciones que se señalan en el párrafo siguiente.

Los apartados 5 y 6 no serán de aplicación, salvo en lo relativo a aquellas obligaciones contenidas en los mismos que ya fueran aplicables en los citados lugares de trabajo en virtud de la normativa vigente hasta la fecha de entrada en vigor de este Real Decreto.

4.3.10. Señalización.

El RD 485/97 establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud que han de cumplirse en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo, de esta forma vamos a desarrollar algunas medidas que se deben tomar para evitar que las instalaciones generen riesgos para los Trabajadores/as.

Definiciones delos distintos tipos de señales:

a. Señalización de seguridad y salud en el trabajo: una señalización que, referida a un objeto, actividad o situación determinadas, proporcione una indicación o una obligación relativa a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual, según proceda.

b. Señal de prohibición: una señal que prohíbe un comportamiento susceptible de provocar un peligro.

c. Señal de advertencia: una señal que advierte de un riesgo o peligro.

d. Señal de obligación: una señal que obliga a un comportamiento determinado.

e. Señal de salvamento o de socorro: una señal que proporciona indicaciones relativas a las salidas de socorro, a los primeros auxilios o a los dispositivos de salvamento.

Page 203: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 203

f. Señal indicativa: una señal que proporciona otras informaciones distintas de las previstas en los párrafos b) a e).

g. Señal en forma de panel: una señal que, por la combinación de una forma geométrica, de colores y de un símbolo o pictograma, proporciona una determinada información, cuya visibilidad está asegurada por una iluminación de suficiente intensidad.

h. Señal adicional: una señal utilizada junto a otra señal de las contempladas en el párrafo g) y que facilita informaciones complementarias.

i. Color de seguridad: un color al que se atribuye una significación determinada en relación con la seguridad y salud en el trabajo.

j. Símbolo o pictograma: una imagen que describe una situación u obliga a un comportamiento determinado, utilizada sobre una señal en forma de panel o sobre una superficie luminosa.

k. Señal luminosa: una señal emitida por medio de un dispositivo formado por materiales transparentes o translúcidos, iluminados desde atrás o desde el interior, de tal manera que aparezca por sí misma como una superficie luminosa.

l. Señal acústica: una señal sonora codificada, emitida y difundida por medio de un dispositivo apropiado, sin intervención de voz humana o sintética.

m. Comunicación verbal: un mensaje verbal predeterminado, en el que se utiliza voz humana o sintética.

n. Señal gestual: un movimiento o disposición de los brazos o de las manos en forma codificada para guiar a las personas que estén realizando maniobras que constituyan un riesgo o peligro para los Trabajadores/as.

a) OBLIGACION GENERAL DEL EMPRESARIO.

Siempre que resulte necesario, la empresa deberá adoptar las medidas precisas para que en los lugares de trabajo exista una señalización de seguridad y salud que cumpla lo establecido en normativa vigente de señalización.

b) CRITERIOS PARA EL EMPLEO DE LA SEÑALIZACIÓN.

1. Sin perjuicio de lo dispuesto específicamente en otras normativas particulares, la señalización de seguridad y salud en el trabajo deberá utilizarse siempre que el análisis de los riesgos existentes, de las situaciones de emergencia previsibles y de las medidas preventivas adoptadas, ponga de manifiesto la necesidad de:

• Llamar la atención de los Trabajadores/as sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones.

• Alertar a los Trabajadores/as cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación.

• Facilitar a los Trabajadores/as la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.

Page 204: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 204

• Orientar o guiar a los Trabajadores/as que realicen determinadas maniobras peligrosas.

2. La señalización no deberá considerarse una medida sustitutoria de las medidas técnicas y organizativas de protección colectiva y deberá utilizarse cuando mediante estas últimas no haya sido posible eliminar los riesgos o reducirlos suficientemente. Tampoco deberá considerarse una medida sustitutoria de la formación e información de los Trabajadores/as en materia de seguridad y salud en el trabajo.

c) DISPOSICIONES MÍNIMAS DE CARÁCTER GENERAL RELATIVAS A LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL LUGAR DE TRABAJO.

1. La elección del tipo de señal y del número y emplazamiento de las señales o dispositivos de señalización a utilizar en cada caso se realizará de forma que la señalización resulte lo más eficaz

posible, teniendo en cuenta:

• Las características de la señal.

• Los riesgos, elementos o circunstancias que hayan de señalizarse.

• La extensión de la zona a cubrir.

• El número de Trabajadores/as afectados.

En cualquier caso, la señalización de los riesgos, elementos o circunstancias indicadas en el anexo VII se realizará según lo dispuesto en dicho anexo.

2. La eficacia de la señalización no deberá resultar disminuida por la concurrencia de señales o por otras circunstancias que dificulten su percepción o comprensión.

La señalización de seguridad y salud en el trabajo no deberá utilizarse para transmitir informaciones o mensajes distintos o adicionales a los que constituyen su objetivo propio. Cuando los Trabajadores/as a los que se dirige la señalización tengan la capacidad o la facultad visual o auditiva limitadas, incluidos los casos en que ello sea debido al uso de equipos de protección individual, deberán tomarse las medidas suplementarias o de sustitución necesarias.

3. La señalización deberá permanecer en tanto persista la situación que la motiva.

4. Los medios y dispositivos de señalización deberán ser, según los casos, limpiados, mantenidos y verificados regularmente, y reparados o sustituidos cuando sea necesario, de forma que conserven en todo momento sus cualidades intrínsecas y de funcionamiento. Las señalizaciones que necesiten de una fuente de energía dispondrán de alimentación de emergencia que garantice su funcionamiento en caso de interrupción de aquélla, salvo que el riesgo desaparezca con el corte del suministro.

d) COLORES DE SEGURIDAD.

1. Los colores de seguridad podrán formar parte de una señalización de seguridad o constituirla por sí mismos. En el siguiente cuadro se muestran los colores de seguridad, su significado y otras indicaciones sobre su uso:

Page 205: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 205

Color Significado Indicaciones y precisiones

Rojo Señal de prohibición Comportamientos peligrosos.

Peligro-alarma. Alto, parada, dispositivos de desconexión de emergencia. Evacuación.

Material y equipos de lucha contra incendios.

Identificación y localización.

Amarillo o amarillo anaranjado.

Señal de advertencia. Atención, precaución. Verificación.

Azul Señal de obligación Comportamiento o acción específica. Obligación de utilizar un equipo de protección individual.

Verde Señal de salvamento o de auxilio Puertas, salidas, pasajes, material, puestos de salvamento o de socorro, locales.

Situación de seguridad Vuelta a la normalidad.

2. Cuando el color de fondo sobre el que tenga que aplicarse el color de seguridad pueda dificultar la percepción de este último, se utilizará un color de contraste que enmarque o se alterne con el de seguridad, de acuerdo con la siguiente tabla:

Color de seguridad Color de contraste

Rojo Blanco.

Amarillo o amarillo anaranjado Negro.

Azul Blanco

Verde Blanco

3. Cuando la señalización de un elemento se realice mediante un color de seguridad, las dimensiones de la superficie coloreada deberán guardar proporción con las del elemento y permitir su fácil identificación.

e) SEÑALES EN FORMA DE PANEL.

1. Características intrínsecas

• La forma y colores de estas señales se definen en el apartado 3 de este anexo, en función del tipo de señal de que se trate.

• Los pictogramas serán lo más sencillos posible, evitándose detalles inútiles para su comprensión. Podrán variar ligeramente o ser más detallados que los indicados en el apartado 3, siempre que su significado sea equivalente y no existan diferencias o adaptaciones que impidan percibir claramente su significado.

• Las señales serán de un material que resista lo mejor posible los golpes, las inclemencias del tiempo y las agresiones medioambientales.

• Las dimensiones de las señales, así como sus características colorimétricas y fotométricas, garantizarán su buena visibilidad y comprensión.

Page 206: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 206

2. Requisitos de utilización

• Las señales se instalarán preferentemente a una altura y en una posición apropiadas en relación al ángulo visual, teniendo en cuenta posibles obstáculos, en la proximidad inmediata del riesgo u objeto que deba señalizarse o, cuando se trate de un riesgo general, en el acceso a la zona de riesgo.

• El lugar de emplazamiento de la señal deberá estar bien iluminado, ser accesible y fácilmente visible. Si la iluminación general es insuficiente, se empleará una iluminación adicional o se utilizarán colores fosforescentes o materiales fluorescentes.

• A fin de evitar la disminución de la eficacia de la señalización no se utilizarán demasiadas señales próximas entre sí.

• Las señales deberán retirarse cuando deje de existir la situación que las justificaba.

3. Tipos de señales.

Señales de advertencia.

Forma triangular. Pictograma negro sobre fondo amarillo (el amarillo deberá cubrir como mínimo el 50 % de la superficie de la señal), bordes negros.

Como excepción, el fondo de la señal sobre materias nocivas o irritantes será de color naranja, en lugar de amarillo, para evitar confusiones con otras señales similares utilizadas para la regulación del tráfico por carretera.

Señales de prohibición.

Forma redonda. Pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal descendente de izquierda a derecha atravesando el pictograma a 45° respecto a la horizontal) rojos (el rojo deberá cubrir como mínimo el 35 % de la superficie de la señal).

Page 207: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 207

Señales de obligación.

Forma redonda. Pictograma blanco sobre fondo azul (el azul deberá cubrir como mínimo el 50 % de la superficie de la señal).

Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios.

Page 208: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 208

Forma rectangular o cuadrada. Pictograma blanco sobre fondo rojo (el rojo deberá cubrir como mínimo el 50 % de la superficie de la señal).

Señales de salvamento o socorro.

Forma rectangular o cuadrada. Pictograma blanco sobre fondo verde (el verde deberá cubrir como mínimo el 50 % de la superficie de la señal).

Page 209: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 209

f) SEÑALES LUMINOSAS Y ACÚSTICAS.

1. Características y requisitos de las señales luminosas

La luz emitida por la señal deberá provocar un contraste luminoso apropiado respecto a su entorno, en función de las condiciones de uso previstas. Su intensidad deberá asegurar su percepción, sin llegar a producir deslumbramientos.

La superficie luminosa que emita una señal podrá ser de color uniforme, o llevar un pictograma sobre un fondo determinado. En el primer caso, el color deberá ajustarse a lo dispuesto en el apartado 1 del anexo II; en el segundo caso, el pictograma deberá respetar las reglas aplicables a las señales en forma de panel definidas en el anterior.

Si un dispositivo puede emitir una señal tanto continua como intermitente, la señal intermitente se utilizará para indicar, con respecto a la señal continua, un mayor grado de peligro o una mayor urgencia de la acción requerida.

No se utilizarán al mismo tiempo dos señales luminosas que puedan dar lugar a confusión, ni una señal luminosa cerca de otra emisión luminosa apenas diferente. Cuando se utilice una señal luminosa intermitente, la duración y frecuencia de los destellos deberán permitir la correcta identificación del mensaje, evitando que pueda ser percibida como continua o confundida con otras señales luminosas.

Page 210: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 210

Los dispositivos de emisión de señales luminosas para uso en caso de peligro grave deberán ser objeto de revisiones especiales o ir provistos de una bombilla auxiliar.

2. Características y requisitos de uso de las señales acústicas

La señal acústica deberá tener un nivel sonoro superior al nivel de ruido ambiental, de forma que sea claramente audible, sin llegar a ser excesivamente molesto. No deberá utilizarse una señal acústica cuando el ruido ambiental sea demasiado intenso.

El tono de la señal acústica o, cuando se trate de señales intermitentes, la duración, intervalo y agrupación de los impulsos, deberá permitir su correcta identificación y clara distinción frente a otras señales acústicas o ruidos ambientales.

NO DEBERÁN UTILIZARSE DOS SEÑALES ACÚSTICAS SIMULTÁNEAMENTE.

Si un dispositivo puede emitir señales acústicas con un tono o intensidad variables o intermitentes, o con un tono o intensidad continuos, se utilizarán las primeras para indicar, por contraste con las segundas, un mayor grado de peligro o una mayor urgencia de la acción requerida.

EL SONIDO DE UNA SEÑAL DE EVACUACIÓN DEBERÁ SER CONTINUO.

3. Disposiciones comunes

Una señal luminosa o acústica indicará, al ponerse en marcha, la necesidad de realizar una determinada acción, y se mantendrá mientras persista tal necesidad.

Al finalizar la emisión de una señal luminosa o acústica se adoptarán de inmediato las medidas que permitan volver a utilizarlas en caso de necesidad.

La eficacia y buen funcionamiento de las señales luminosas y acústicas se comprobará antes de su entrada en servicio, y posteriormente mediante las pruebas periódicas necesarias.

Las señales luminosas y acústicas intermitentes previstas para su utilización alterna o complementaria deberán emplear idéntico código.

g) COMUNICACIONES VERBALES.

1. Características intrínsecas

La comunicación verbal se establece entre un locutor o emisor y uno o varios oyentes, en un lenguaje formado por textos cortos, frases, grupos de palabras o palabras aisladas, eventualmente codificados.

Los mensajes verbales serán tan cortos, simples y claros como sea posible; la aptitud verbal del locutor y las facultades auditivas del o de los oyentes deberán bastar para garantizar una comunicación verbal segura.

La comunicación verbal será directa (utilización de la voz humana)o indirecta (voz humana o sintética, difundida por un medio apropiado).

2. Reglas particulares de utilización

Page 211: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 211

Las personas afectadas deberán conocer bien el lenguaje utilizado, a fin de poder pronunciar y comprender correctamente el mensaje verbal y adoptar, en función de éste, el comportamiento apropiado en el ámbito de la seguridad y la salud.

Si la comunicación verbal se utiliza en lugar o como complemento de señales gestuales, habrá que utilizar palabras tales como, por ejemplo:

• Comienzo: para indicar la toma de mando.

• Alto: para interrumpir o finalizar un movimiento.

• Fin: para finalizar las operaciones.

• Izar: para izar una carga.

• Bajar: para bajar una carga.

• Avanzar, retroceder, a la derecha, a la izquierda: para indicar el sentido de un movimiento (el sentido de estos movimientos debe, en su caso, coordinarse con los correspondientes códigos gestuales)

• Peligro: para efectuar una parada de emergencia.

• Rápido: para acelerar un movimiento por razones de seguridad.

h) SEÑALES GESTUALES.

1. Características

Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia, fácil de realizar y comprender y claramente distinguible de cualquier otra señal gestual.

La utilización de los dos brazos al mismo tiempo se hará de forma simétrica y para una sola señal gestual.

Los gestos utilizados, por lo que respecta a las características indicadas anteriormente, podrán variar o ser más detallados que las representaciones recogidas en el apartado 3, a condición de que su significado y comprensión sean, por lo menos, equivalentes.

2. Reglas particulares de utilización

La persona que emite las señales, denominada Encargado/a de las señales, dará las instrucciones de maniobra mediante señales gestuales al destinatario de las mismas, denominado operador.

El Encargado/a de las señales deberá poder seguir visualmente el desarrollo de las maniobras sin estar amenazado por ellas.

El Encargado/a de las señales deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras y a la seguridad de los Trabajadores/as situados en las proximidades.

Si no se dan las condiciones previstas en el apartado 2.2.o se recurrirá a uno o varios Encargado/a de las señales suplementarias.

Page 212: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 212

El operador deberá suspender la maniobra que esté realizando para solicitar nuevas instrucciones cuando no pueda ejecutar las órdenes recibidas con las garantías de seguridad necesarias.

Accesorios de señalización gestual.

• El Encargado/a de las señales deberá ser fácilmente reconocido por el operador.

• El Encargado/a de las señales llevará uno o varios elementos de identificación apropiados tales como chaqueta, manguitos, brazal o casco y, cuando sea necesario, raquetas.

• Los elementos de identificación indicados serán de colores vivos, a ser posible igual para todos los elementos, y serán utilizados exclusivamente por el Encargado/ade las señales.

3. Gestos codificados

Consideración previa.

El conjunto de gestos codificados que se incluye no impide que puedan emplearse otros códigos, en particular en determinados sectores de actividad, aplicables a nivel comunitario e indicadores de idénticas maniobras.

A) Gestos Generales.

Significado Descripción Ilustración

Comienzo: Atención Toma de mando

Los dos brazos extendidos de forma horizontal, las palmas de las manos hacia adelante

Alto: Interrupción Fin de movimiento

El brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de la mano derecha hacia adelante

Fin de las operaciones Las dos manos juntas a la altura del pecho

B) Movimientos verticales.

Significado Descripción Ilustración

Izar Brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de la mano derecha hacia adelante, describiendo lentamente un círculo.

Page 213: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 213

Bajar Brazo derecho extendido hacia abajo, palma de la mano derecha hacia el interior, describiendo lentamente un círculo.

Distancia vertical

Las manos indican la distancia.

C) Movimientos horizontales.

Significado Descripción Ilustración

Ascender

Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el interior, los antebrazos se mueven lentamente hacia el cuerpo

Descender

Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el

exterior, los antebrazos se mueven lentamente, alejándose del cuerpo

Hacia la derecha:

Dirección respecto al Encargado/ade las señales

El brazo derecho extendido más o menos en horizontal, la

palma de la mano derecha hacia abajo, hace pequeños movimientos indicando la dirección

Hacia la izquierda:

Dirección respecto al Encargado/ade las señales

El brazo izquierdo extendido más o menos en horizontal, la

palma de la mano izquierda hacia abajo, hace pequeños movimientos lentos indicando la dirección

Distancia horizontal

Las manos indican la distancia

D) Peligro.

Significado Descripción Ilustración

Peligro: Alto o parada de emergencia

Los dos brazos extendidos hacia arriba, las palmas de las manos hacia adelante

Page 214: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 214

Rápido Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen con rapidez

Lento Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen muy lentamente

Disposiciones mínimas relativas a diversas señalizaciones.

1. Riesgos, prohibiciones y obligaciones

La señalización dirigida a advertir a los Trabajadores/as de la presencia de un riesgo, o a recordarles la existencia de una prohibición u obligación, se realizará mediante señales en forma de panel que se ajusten a lo dispuesto, para cada caso.

2. Riesgo de caídas, choques y golpes

Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros elementos que originen riesgos de caída de

personas, choques o golpes podrá optarse, a igualdad de eficacia, por el panel que corresponda según lo dispuesto en el apartado anterior o por un color de seguridad, o bien podrán utilizarse ambos complementariamente.

La delimitación de aquellas zonas de los locales de trabajo a las que el trabajador tenga acceso con ocasión de éste, en las que se presenten riesgos de caída de personas, caída de objetos, choques o golpes, se realizará mediante un color de seguridad.

La señalización por color referida en los dos apartados anteriores se efectuará mediante franjas alternas amarillas y negras. Las franjas deberán tener una inclinación aproximada de 45º y ser de dimensiones similares de acuerdo con el siguiente modelo:

3. Vías de circulación

Cuando sea necesario para la protección de los Trabajadores/as, las vías de circulación de vehículos deberán estar delimitadas con claridad mediante franjas continuas de un color bien visible, preferentemente blanco o amarillo, teniendo en cuenta el color del suelo. La delimitación deberá respetar las necesarias distancias de seguridad entre vehículos y objetos próximos, y entre peatones y vehículos.

Las vías exteriores permanentes que se encuentren en los alrededores inmediatos de zonas edificadas deberán estar delimitadas cuando resulte necesario, salvo que dispongan de barreras o que el propio tipo de pavimento sirva como delimitación.

4. Tuberías, recipientes y áreas de almacenamiento de sustancias y preparados peligrosos.

Los recipientes y tuberías visibles que contengan o puedan contener productos a los que sea de aplicación la normativa sobre comercialización de sustancias o preparados peligrosos deberán ser etiquetados según lo dispuesto en la misma. Se podrán exceptuar los recipientes utilizados durante

Page 215: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 215

corto tiempo y aquellos cuyo contenido cambie a menudo, siempre que se tomen medidas alternativas adecuadas, fundamentalmente de formación e información, que garanticen un nivel de protección equivalente.

Las etiquetas se pegarán, fijarán o pintarán en sitios visibles de los recipientes o tuberías. En el caso de éstas, las etiquetas se colocarán a lo largo de la tubería en número suficiente, y siempre que existan puntos de especial riesgo, como válvulas o conexiones, en su proximidad. Las características intrínsecas y condiciones de utilización de las etiquetas deberán ajustarse, cuando proceda, a lo dispuesto en la normativa de señalización.

La información de la etiqueta podrá complementarse con otros datos, tales como el nombre o fórmula de la sustancia o preparado peligroso o detalles adicionales sobre el riesgo.

El etiquetado podrá ser sustituido por las señales de advertencia contempladas en la normativa de señalización, con el mismo pictograma o símbolo; en el caso del transporte de recipientes dentro del lugar de trabajo, podrá sustituirse o complementarse por señales en forma de panel de uso reconocido, en el ámbito comunitario, para el transporte de sustancias o preparados peligrosos.

Las zonas, locales o recintos utilizados para almacenar cantidades importantes de sustancias o preparados peligrosos deberán identificarse mediante la señal de advertencia apropiada, de entre las

indicadas en normativa de señalización, o mediante la etiqueta que corresponda, de acuerdo con la normativa mencionada, colocadas, según el caso, cerca del lugar de almacenamiento o en la puerta de acceso al mismo. Ello no será necesario cuando las etiquetas de los distintos embalajes y recipientes, habida cuenta de su tamaño, hagan posible por sí mismas dicha identificación.

El almacenamiento de diversas sustancias o preparados peligrosos puede indicarse mediante la señal de advertencia peligro en general.

5. Equipos de protección contra incendios

Los equipos de protección contra incendios deberán ser de color rojo o predominantemente rojo, de forma que se puedan identificar fácilmente por su color propio.

El emplazamiento de los equipos de protección contra incendios se señalizará mediante el color rojo o por una señal en forma de panel de las indicadas en normativa de señalización. Cuando sea necesario, las vías de acceso a los equipos se mostrarán mediante las señales indicativas adicionales especificadas.

6. Medios y equipos de salvamento y socorro

La señalización para la localización e identificación de las vías de evacuación y de los equipos de salvamento o socorro se realizará mediante señales en forma de panel de las indicadas en la normativa de señalización.

7. Situaciones de emergencia

La señalización dirigida a alertar a los Trabajadores/as o a terceros de la aparición de una situación de peligro y de la consiguiente y urgente necesidad de actuar de una forma determinada o de evacuar la zona de peligro, se realizará mediante una señal luminosa, una señal acústica o una comunicación

Page 216: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 216

verbal. A igualdad de eficacia podrá optarse por una cualquiera de las tres; también podrá emplearse una combinación de una señal luminosa con una señal acústica o con una comunicación verbal.

8. Maniobras peligrosas

La señalización que tenga por objeto orientar o guiar a los Trabajadores/as durante la realización de maniobras peligrosas que supongan un riesgo para ellos mismos o para terceros se realizará mediante señales gestuales o comunicaciones verbales. A igualdad de eficacia podrá optarse por cualquiera de ellas, o podrán emplearse de forma combinada.

4.3.11. Manipulación manual de cargas.

El RD 487/97 establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud que han de cumplirse en materia de manipulación manual de cargas, de esta forma vamos a desarrollar algunas medidas que se deben tomar para evitar que las instalaciones generen riesgos para los Trabajadores/as.

Definición: cualquier operación de transporte o sujeción de una carga por parte de uno o varios Trabajadores/as, como el levantamiento, la colocación, el empuje, la tracción o el desplazamiento, que por sus características o condiciones ergonómicas inadecuadas entrañe riesgos, en particular dorso-lumbares, para los Trabajadores/as.

a) OBLIGACIONES

La empresa a través de la línea de mando deberá adoptar las medidas técnicas u organizativas necesarias para evitar la manipulación manual de las cargas, en especial mediante la utilización de equipos para el manejo mecánico de las mismas, sea de forma automática o controlada por el trabajador.

Cuando no pueda evitarse la necesidad de manipulación manual de las cargas, se tomarán las medidas de organización adecuadas, se utilizarán los medios apropiados o proporcionará a los Trabajadores/as tales medios para reducir el riesgo que entrañe dicha manipulación. A tal fin, deberá evaluar los riesgos tomando en consideración los factores indicados en el Anexo del Real Decreto RD 487/97 y sus posibles efectos combinados.

b) FACTORES DE RIESGO

1. Características de la carga.

La manipulación manual de una carga puede presentar un riesgo, en particular dorsolumbar, en los casos siguientes:

• Cuando la carga es demasiado pesada o demasiado grande

• Cuando es voluminosa o difícil de sujetar.

• Cuando está en equilibrio inestable o su contenido corre el riesgo de desplazarse.

• Cuando está colocada de tal modo que debe sostenerse o manipularse a distancia del tronco o con torsión o inclinación del mismo.

Page 217: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 217

• Cuando la carga, debido a su aspecto exterior o a su consistencia, puede ocasionar lesiones al trabajador, en particular en caso de golpe.

2. Esfuerzo físico necesario.

Un esfuerzo físico puede entrañar un riesgo, en particular dorsolumbar, en los casos siguientes:

• Cuando es demasiado importante.

• Cuando no puede realizarse más que por un movimiento de torsión o de flexión del tronco.

• Cuando puede acarrear un movimiento brusco de la carga.

• Cuando se realiza mientras el cuerpo está en posición inestable.

• Cuando se trate de alzar o descender la carga con necesidad de modificar el agarre.

3. Características del medio de trabajo.

Las características del medio de trabajo pueden aumentar el riesgo, en particular dorsolumbar, en los casos siguientes:

• Cuando el espacio libre, especialmente vertical, resulta insuficiente para el ejercicio de la actividad de que se trate.

• Cuando el suelo es irregular y, por tanto, puede dar lugar a tropiezos o bien es resbaladizo para el calzado que lleve el trabajador.

• Cuando la situación o el medio de trabajo no permite al trabajador la manipulación manual de cargas a una altura segura y en una postura correcta.

• Cuando el suelo o el plano de trabajo presentan desniveles que implican la manipulación de la carga en niveles diferentes.

• Cuando el suelo o el punto de apoyo son inestables.

• Cuando la temperatura, humedad o circulación del aire son inadecuadas.

• Cuando la iluminación no sea adecuada.

• Cuando exista exposición a vibraciones.

4. Exigencias de la actividad.

La actividad puede entrañar riesgo, en particular dorsolumbar, cuando implique una o varias de las exigencias siguientes:

• Esfuerzos físicos demasiado frecuentes o prolongados en los que intervenga en particular la columna vertebral.

• Período insuficiente de reposo fisiológico o de recuperación.

• Distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte.

Page 218: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 218

• Ritmo impuesto por un proceso que el trabajador no pueda modular.

5. Factores individuales de riesgo.

Constituyen factores individuales de riesgo:

• La falta de aptitud física para realizar las tareas en cuestión.

• La inadecuación de las ropas, el calzado u otros efectos personales que lleve el trabajador.

• La insuficiencia o inadaptación de los conocimientos o de la formación.

• La existencia previa de patología dorsolumbar.

4.3.12. Residuos.

Existe una amplia legislación al respecto, tanto de la Unión Europea, a través de Directivas, del Estado y de las Comunidades Autónomas, entre otros:

• Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados (BOE de 29 de julio).

• Real Decreto 833/1988, de 20 de julio (BOE de 30 de julio).

• Real Decreto 952/1997, de 20 de junio, por el que se modifica el Reglamento aprobado por el Real Decreto citado 833/1988 (BOE de 5 de julio).

Las actividades humanas generan multitud de residuos que exceden la capacidad de absorción del medio natural. En la antigüedad el problema de los residuos era LA CANTIDAD, su composición no difería de los producidos en la naturaleza.

En la era industrial, el problema además de LA CANTIDAD es LA COMPOSICION QUIMICA DE LOS RESIDUOS, enormemente diferente de la composición natural y de difícil o imposible degradación en el medio ambiente.

RESIDUO

Cualquier sustancia u objeto que su poseedor deseche o tenga la intención u obligación de desechar.

CATEGORIAS DE LOS RESIDUOS

Las categorías de residuos se refieren fundamentalmente a:

• Productos caducados.

• Materias vertidas por accidente.

• Materias contaminantes en general.

• Elementos inutilizados.

• Sustancias que devengan en inutilizables.

• Residuos de procesos industriales.

Page 219: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 219

• Residuos de procesos anticontaminantes.

• Residuos de mecanización y acabado.

• Residuos de extracción y preparación de materias primas.

• Materia contaminada.

• Productos que no tienen utilidad para el poseedor.

• Toda sustancia, materia o producto que no está incluido en las categorías anteriores.

DEFINICIONES

PREVENCIÓN

Conjunto de medidas destinadas a evitar la generación de residuos o a conseguir su reducción o la cantidad de sustancias peligrosas o contaminantes presentes en ellos.

PRODUCTOR

Cualquier persona física o jurídica que produzca residuos o que efectúe operaciones de tratamiento previo, de mezcla y otras tendentes al cambio de naturaleza o composición de los residuos.

También se considera productor el importador de residuos o adquirente en cualquier estado de la Unión Europea.

POSEEDOR

El productor de residuos o la persona física o jurídica que los tenga en su poder, siempre que su condición no sea la de gestor de residuos.

GESTOR

Personas físicas o jurídicas, ya sean públicas o privadas, que realicen las operaciones inherentes a la gestión de residuos tóxicos o peligrosos.

GESTIÓN

Es la recogida, almacenamiento, transporte, la valorización y la eliminación de los residuos, incluida su vigilancia.

PRETRATAMIENTO

Operación que, a través de la modificación de las características físicas o químicas del residuo, persigue una mayor facilidad para su manipulación, tratamiento o eliminación.

ENVASES

Material o recipiente destinado a envolver o contener temporalmente residuos tóxicos y peligrosos durante las operaciones de gestión de los mismos.

INSTALACIÓN DE TRATAMIENTO

Page 220: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 220

Instalaciones industriales que, a través de procesos físicos, químicos o biológicos, persiguen la reducción o anulación de los efectos nocivos de los residuos tóxicos y peligrosos o la recuperación de los recursos que contienen.

REUTILIZACIÓN

Es el empleo de un producto usado para el mismo fin para el que fue diseñado originariamente.

REGENERACIÓN

Tratamiento a que es sometido un producto usado o desgastado a efectos de devolverle las cualidades originales que permitan su reutilización.

RECICLADO

Es la transformación de los residuos a través de un proceso de producción para conseguir los fines iniciales u otras, salvo la incineración para la recuperación de su energía.

VALORIZACIÓN

Todo procedimiento que permita el aprovechamiento de los recursos contenidos en los residuos, sin poner en peligro a las personas y medio ambiente.

ELIMINACIÓN

Procedimiento dirigido al vertido de residuos o a su destrucción total o parcial, sin poner en peligro a las personas y sin perjudicar el medio ambiente.

RECOGIDA

Operación destinada a recoger, eliminar, agrupar o preparar residuos para su transporte.

RECOGIDA SELECTIVA

Es cualquier recogido diferenciado de materiales orgánicos fermentables y de materiales reciclables u otro cualquier sistema de recogida diferenciada.

ALMACENAMIENTO

Depósito temporal de residuos con carácter previo a su valorización o eliminación. No se incluye el depósito temporal en las instalaciones de producción.

ESTACIÓN DE TRANSFERENCIA

Instalación en la que se descargan y almacenan residuos hasta que sean transportados a otro lugar para su valorización o eliminación.

VERTEDERO

Instalación de eliminación que se destina al depósito de residuos en la superficie o bajo tierra.

RESIDUOS SOLIDOS URBANOS O ASIMILABLES.

Page 221: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 221

RSU: RESIDUOS SOLIDOS URBANOS.

Son los producidos en los núcleos de población, estando englobados en mayor o menor medida por una amplia gama de elementos, principalmente materia orgánica, papel y plástico.

RCD: RESIDUOS DE CONSTRUCCION Y DEMOLICION.

Son asimilables a los RSU estando compuestos por materiales de diversa índole procedente del sector de la construcción principalmente áridos.

RI: RESIDUOS INERTES.

También suelen ser asimilables a los RSU, pueden estar producidos en la industria y en los núcleos de población, gravas, maderas, etc.

RS: RESIDUOS SANITARIOS GRUPO I-II

Residuos sin contaminar, englobados dentro de los RSU.

RESIDUOS NO ASIMILABLES A URBANOS.

RESIDUOS INDUSTRIALES.

Son los producidos por las empresas, están formados por una amplia variedad de materias y compuestos, tanto en estado sólido, líquido ó gaseoso.

RTP: RESIDUOS TOXICOS Y PELIGROSOS.

Casi su totalidad está producida por la industria, perteneciendo una pequeña parte a los núcleos urbanos.

RS: RESIDUOS SANITARIOS GRUPO III.

En este grupo se incluirían los residuos especiales, químicos, peligrosos, radioactivos, cortantes, etc.

OTROS: RESIDUOS AGRICOLAS, FORESTALES Y GANADEROS.

Muy importantes en la actualidad, debido principalmente al gran volumen generado en la explotación comercial de ganado y suelos.

RESIDUOS SOLIDOS URBANOS O ASIMILABLES.

SISTEMAS DE RECOGIDA DE RSU:

Domiciliaria casa por casa. (Sistema muy Costoso y tendente a desaparecer).

Recogida hermética en contenedores de dos ruedas. (Utilizado en zonas turísticas, para minimizar el impacto visual).

Recogida Mecanizada general, en contenedores de 4 ruegas. Estando situados por manzanas, (Es el sistema más utilizado y extendido en la mayoría de poblaciones).

Page 222: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 222

Recogida selectiva en contenedores específicos. Este sistema encarece más los costes, pero el residuo recogido es directamente reciclable.

RESIDUOS DE CONSTRUCCION Y DEMOLICION RCD.

Este Residuo, está englobado según la Ley de Residuos, en el grupo de los Residuos Sólidos Urbanos, siempre que sea de obras menores, al tratarse normalmente de u n Residuo Inerte, se elimina por lo general mediante el sistema de vertedero controlado, y en bastantes ocasiones en vertederos ilegales incontroladamente, sin reutilizarse, al contrario de lo que sucede en otros países.

RESIDUOS INDUSTRIALES INERTES ASIMILABLES A URBANOS

Los Residuos Inertes se caracterizan por su inocuidad, estando constituidos por ciertos tipos de chatarras, vidrios, escorias, cenizas, escombros, abrasivos, gravas, arenas de moldeo, refractarios, lodos inertes, etc., que no presentan riesgo para el medioambiente, al no poseer condiciones adversas. Una vez depositados en vertederos no experimentan transformaciones físicas, químicas o biológicas significativas.

Hay dos posibles tratamientos para estos Residuos:

Reutilizarlos como relleno en obras públicas y construcciones o depositarlos en vertederos controlados adecuados. El principal impacto negativo que pueden producir es el visual.

RESIDUOS INDUSTRIALES

Se define como residuo industrial: «todo producto o material que tras su producción manipulación o uso industrial, no posee valor de mercancía».

Actualmente, ya no se discute sobre el estado físico de lo que se desecha y se consideran residuos, independientemente de que sean sólidos, líquidos e incluso gases. Estos residuos se generan como consecuencia de una actividad industrial – comercial.

Cuatro ejemplos de actividades industriales ALTAMENTE CONTAMINANTES Y SUS TIPOS DE RESIDUOS:

1. Lodos y Residuos generados en las industrias del sector de galvanotecnia.

2. Residuos generados en procesos de recuperación de metales.

3. Residuos generados en acerías.

4. Residuos generados en procesos de incineración.

RESIDUOS TOXICOS Y PELIGROSOS

Se consideran RTP, aquellos que figuren en la lista de RP aprobada por RD 952/97

Así mismo están considerados RTP, los envases que hayan contenido dichos residuos. Los que hayan sido calificados como peligrosos por la normativa comunitaria y los que pueda aprobar el Gobierno de conformidad con lo establecido en la normativa europea o en convenios internacionales de los que España sea parte.

Page 223: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 223

La diferencia entre los "Residuos Tóxicos y Peligrosos” y el resto de “Residuos Industriales”, aparece a la hora de establecer una gestión y tratamiento, que suele ser muy diferente para cada clase de residuo.

En los RTP se debe tener en cuenta:

1. Sus efectos son nocivos a corto, medio o largo plazo sobre el medio ambiente, recursos naturales o sobre la salud de las personas.

2. Debido a lo anterior, los RTP requieren tratamientos de reciclaje o inertización, en condiciones muy exigentes y bajo un mayor control.

Existe una legislación propia para determinados RTP, concretamente:

- Aceites usados. (Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados).

- Policlorobifenilos y Policloroterfenilos (PCBs y PCTs). Orden de 14 de abril de 1989.

- Residuos procedentes de la industria del dióxido de titanio.

- Residuos radiactivos su legislación específica, es todavía más estricta que la de RTP, debido a su naturaleza altamente contaminante (Ley 25/1964 de 29 de abril sobre energía nuclear).

- Residuos de Minería.

- Reglamento de sustancias peligrosas

SUSTANCIA PELIGROSA Y PREPARADO PELIGROSO

Se define como sustancia peligrosa aquel elemento químico y sus componentes naturales o los obtenidos por un proceso industrial, incluidos los aditivos para su estabilidad y que puede presentar una o varias de las características siguientes:

Provocar incendios o explosiones, ser peligrosa para la salud, ser corrosiva o irritante o ser peligrosa para el medio ambiente.

Se excluyen del ámbito de aplicación del Real Decreto 363/1995 y objeto de reglamentaciones específicas:

• Los medicamentos de uso humano y veterinario.

• Los cosméticos.

• Las mezclas de sustancias en forma de residuos.

• Los productos alimenticios.

• Los alimentos para animales.

• Los plaguicidas.

• Las sustancias radiactivas.

Page 224: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 224

• El transporte de mercancías peligrosas.

• Las sustancias en tránsito sometidas a control aduanero, siempre que no sean objeto de tratamiento o transformación.

Se define como preparado peligroso a la mezcla o solución compuesta por dos o más sustancias.

CARACTERIZACION DE RTPs.

La definición legal de RTP contempla una caracterización de los mismos en cuanto a los componentes que tienen dichos residuos.

En ese sentido el R.D. 833/1988 contempla que un RTP se considera como tal si reúne dos características:

Un código C, distinto de 0 que le da el carácter peligroso. Identifica el tipo de materia, elemento o sustancia, aplicándole una numeración que lo identifica según su composición, código C aplicable del 1 al 29.

Un código H, referente a su nivel de peligrosidad. Identifica el grado de toxicidad y peligrosidad, (irritante, explosivo, etc), código H del 1 al 14.

Los RTP se dividen en cuatro grupos, según su composición química.

CONCEPTOS E IDEAS SOBRE LA GESTIÓN DE DICHOS RESIDUOS.

Con la tecnología actual es posible reducir el impacto negativo de cualquier contaminante a prácticamente cero, pero hacerlo así en todos los casos, sería tan caro que paralizaría otras posibles actividades.

En la gestión de los residuos tóxicos se busca tratarlos y almacenarlos de forma que no resulten peligrosos, dentro de un coste económico proporcionado.

PROCESOS DE GESTIÓN E INERTIZACIÓN.

- Tratamientos Físicos, Químicos o Biológicos, para reducir su toxicidad.

- Reacciones de Precipitación, para sólidos disueltos en líquidos.

INFLAMABLE

REACTIVO

TÓXICO

CORROSIVO

Page 225: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 225

- Cloración Alcalina.

- Ozonación.

- Procesos de separación de líquidos.

- Incineración

- Solidificación y estabilización:

La solidificación es un proceso que implica uniones del residuo con el aditivo de forma que el residuo se transforma en un sólido, (Elemento más estable).

La Estabilización es un proceso en el que diversos aditivos (por ejemplo, cemento) es mezclado con el residuo para obtener un producto más estable física y químicamente.

EL AMIANTO

En la tabla 4 del anexo del RD 952/97 figura el amianto como sustancia o materia tóxica y peligrosa. Por lo que todos los equipos de protección que hayan sido puestos en contacto con polvo de amianto serán considerados como residuo peligroso y debe ser gestionado a su vez como tal.

El amianto para poder ser retirado precisa de un procedimiento especifico que debe contar con autorizaciones desde la Junta de Andalucía además de la formación de los Trabajadores/as que deben tratar los mismos y de los equipos de protección individual que son precisos para ello. Es por tanto un residuo que debe ser manipulado y gestionado por empresas autorizadas.

RESIDUOS SANITARIOS

Los Residuos Sanitarios, debido a su variedad y complejidad, merecen una atención especial. Están englobados en 6 grupos o categorías, una parte es asimilable a Residuo Sólido Urbano, (el grupo de mayor volumen) siendo el otro gran grupo, variantes de RTP.

Debido al riesgo sanitario que pueden ocasionar algunas de los grupos de RTP Sanitarios, precisan una mayor clasificación y gestión específica, suelen gestionarse mediante incineración, en horno crematorio, instalado en el mismo centro productor y también mediante gestor autorizado.

Casi la totalidad de las Comunidades Autónomas del Estado Español, poseen competencias en Sanidad, por lo que pueden legislar sobre Residuos Sanitarios, por lo que tendremos que localizar la legislación propia de nuestra comunidad, por lo general un poco más estricta que la legislación nacional.

LEGISLACION ESPECÍFICA

Legislación específica de nuestra comunidad autónoma sobre R. Sanitarios.

Podemos clasificar los Residuos Sanitarios en tres grupos principales, siendo el grupo III Residuos peligrosos, el que suele estar dividido en diferentes subgrupos, al estar en él englobados una amplísima variedad de Residuos.

Dependiendo de cada Comunidad Autónoma, pueden existir diferentes Decretos que amplíen el número de grupos y clasificaciones, por ejemplo, la comunidad de Madrid, en el Decreto 83/99, clasifica 7 grupos generales de Residuos, ampliando los de grupo III, con 9 Subgrupos.

Page 226: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 226

El Reglamento andaluz de residuos clasifica estos residuos específicos diferenciando entre los

siguientes grupos (Título V, Capítulo IX):

Grupo I. Residuos domésticos

Grupo II. Residuos sanitarios asimilables a domésticos.

Grupo III. Residuos peligrosos de origen sanitario.

Grupo IV. Residuos radiactivos y otros residuos regulados por normativas específicas.

Grupo V. Residuos peligrosos de origen no sanitario.

Atendiendo a la misma, el Reglamento diferencia la consideración de los mismos de manera acorde con las competencias de su gestión, señalando como municipales los residuos sanitarios de los Grupos I y II. Para los residuos sanitarios de los grupos II, IV y V, corresponde a las personas o entidades productoras la segregación, el envasado, la retirada desde los puntos de producción, el almacenamiento temporal y su entrega a una persona o entidad gestora autorizada para su valorización o eliminación, de acuerdo a la normativa vigente en materia de residuos, en general, y de residuos peligrosos, en particular.

RESIDUOS AGRICOLAS, GANADEROS Y FORESTALES

Este grupo es de gran importancia, por dos motivos:

- Los residuos agrícolas y ganaderos poseen un alto volumen de generación anual.

- Son Residuos que pueden con gran facilidad contaminar los recursos hídricos.

La legislación aplicable es la ley de Residuos, aparte de legislaciones específicas sobre explotaciones porcinas, uso de plaguicidas, nitratos, etc. Principalmente se tratan los tres grupos mediante compostaje, debido a la materia orgánica que lo forma, fácilmente compostable.

Junto a los de Minería, son los de mayor volumen de producción en España, debido a la explotación intensiva que se realiza en la actualidad, del sector agrícola y ganadero.

4.3.13. Actuaciones en caso de emergencia. Primeros auxilios.

La rápida actuación ante un accidente puede salvar la vida de una persona o evitar el empeoramiento de las posibles lesiones que padezca. Por ello es importante conocer las actuaciones básicas de atención inmediata en caso de que durante el desarrollo del trabajo acontezca algún accidente. Además, es necesario situar en un lugar bien visible, el número de teléfono universal para casos de emergencia 112.

CONSEJOS GENERALES

• MANTENER LA CALMA para actuar con serenidad y rapidez, dando tranquilidad y confianza a los afectados.

• EVALUAR LA SITUACIÓN antes de actuar, realizando una rápida inspección de la situación y su entorno que permita poner en marcha la llamada conducta PAS (proteger, avisar, socorrer):

Page 227: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 227

PROTEGER al accidentado asegurando que tanto él como la persona que lo socorre estén fuera de peligro. Esto es especialmente importante cuando la atmósfera no es respirable, se ha producido un incendio, existe contacto eléctrico o una máquina está en marcha.

AVISAR de forma inmediata tanto a los servicios sanitarios, para que acudan al lugar del accidente a prestar su ayuda especializada. El aviso ha de ser claro, conciso, indicando el lugar exacto donde ha ocurrido la emergencia y las primeras impresiones sobre los síntomas de la persona o personas afectadas.

SOCORRER a la persona o personas accidentadas comenzando por realizar una evaluación primaria. ¿Está consciente? ¿Respira? ¿Tiene pulso?

A una persona que esté inconsciente, no respire y no tenga pulso se le debe practicar la Resucitación Cardio-Pulmonar (RCP).

NO MOVER AL ACCIDENTADO Y NO DAR DE BEBER NI MEDICAR AL ACCIDENTADO.

¿CÓMO ACTUAR EN CASO DE HEMORRAGIAS?

Una hemorragia es la salida de sangre de los vasos sanguíneos:

• Arterias (sangre rojo brillante que sale a borbotones)

• Venas (sangre rojo oscuro que sale de forma continua).

La gravedad de una hemorragia depende de la cantidad de sangre que sale en la unidad de tiempo y de su duración.

SI EL ACCIDENTADO SANGRA PROFUSAMENTE POR HERIDA EN UN MIEMBRO:

• Colocar un apósito o gasas limpias sobre el lugar que sangra.

• Realizar una compresión directa con su mano sobre el apósito o gasas durante al menos 5 minutos.

• Si no cesa la hemorragia, colocar varias gasas sobre el primer apósito y aplicar un vendaje compresivo.

• Si no cesa la hemorragia, presionar con los dedos sobre la arteria de la raíz del miembro que sangra:

Para hemorragias en el brazo, colocar la mano por debajo del brazo y buscar con los dedos el pulso de la arteria braquial (en el borde interno del bíceps) y comprimir fuertemente contra el hueso húmero elevando el brazo por encima del nivel del corazón.

Para hemorragias en la pierna, colocar el canto de la mano sobre la ingle y presionar fuertemente hacia abajo para comprimir la arteria femoral, elevando la pierna por encima del nivel del corazón.

• Si a pesar de las acciones anteriores la hemorragia continúa poniendo en peligro la vida del accidentado, se deberá colocar, como último recurso, un torniquete en la raíz de la

Page 228: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 228

extremidad. Para ello se utilizará una tira ancha y larga de tela anudada, (un pañuelo grande doblado) sobre la que se hará dar vueltas un palo (un bolígrafo) hasta conseguir que la sangre deje de fluir por la herida.

HEMORRAGIAS NASALES (EPISTAXIS):

• Colocar a la persona sentada y con la cabeza inclinada hacia delante.

• Comprimir con los dedos las fosas nasales entre 2 y 5 minutos y levantar la compresión para observar si ha cesado la hemorragia.

• Si no cede con la compresión, realizar un taponamiento, introduciendo en la nariz una gasa enrollada empapada en agua oxigenada.

HEMORRAGIAS DE OÍDO (OTORRAGIA):

No intentar detener una hemorragia de oído que aparezca tras un golpe en la cabeza. Colocar a la persona tumbada y avisar inmediatamente a los servicios sanitarios.

HEMORRAGIAS INTERNAS:

Se producen cuando se rompe algún vaso sanguíneo del interior del cuerpo, principalmente el abdomen, como consecuencia de un gran traumatismo o enfermedades del estómago o de intestino.

Se puede sospechar de su existencia cuando una persona que ha sufrido un golpe intenso en el abdomen, al cabo de unos minutos comienza a sentirse mal, se pone pálida, sudorosa, e incluso pierde el conocimiento.

¿CÓMO ACTUAR EN CASO DE HERIDAS?

Según su mecanismo de producción, las heridas pueden clasificarse en:

• Contusas: Producidas por objetos romos con bordes irregulares. Son muy dolorosas y sangran poco.

• Incisas: Producidas por objetos afilados. De bordes separados y hemorragia profusa.

• Punzantes: Producidas por objetos puntiagudos. Son poco dolorosas, profundas, aunque de bordes mínimamente separados.

• Desgarros: Producidas por atrapamiento y tracción. Producen dolor y hemorragia variables.

Ante una herida en general, se deberá:

• Extremar las medidas de limpieza y desinfección. Lavarse las manos

• Intentar contener la hemorragia y considerar otras lesiones asociadas

• Lavar la herida con agua abundante, agua y jabón o agua oxigenada

• Colocar un apósito o gasa estéril, y sobre él un vendaje compresivo

• Esperar asistencia sanitaria especializada

Page 229: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 229

• No intentar extraer cuerpos extraños enclavados ni hurgar en la herida.

• Si la herida es profunda, punzante o de bordes irregulares o muy separados, colocar un apósito estéril sobre ella y acudir al médico.

¿CÓMO ACTUAR EN CASO DE QUEMADURAS?

Las quemaduras en los talleres pueden producirse por:

• Contacto con un foco a alta temperatura: una llama, una superficie caliente o un líquido o vapor caliente

• Contacto con productos químicos corrosivos

• Contacto con la electricidad

Su gravedad depende de su profundidad y su extensión.

Ante una quemadura superficial de escasa extensión, se deberá:

• Apartar al afectado del agente calórico

• Lavar abundantemente la zona afectada bajo un chorro de agua limpia

• Valorar la gravedad de la quemadura

• Colocar un apósito estéril y remitir al médico

En caso de quemaduras eléctricas, de gran profundidad, o quemaduras extensas o que afecten a la cara, recabar asistencia sanitaria.

¿CÓMO ACTUAR EN CASO DE FRACTURAS?

Según su mecanismo de producción, las fracturas se clasifican en:

• Directas: Cuando el hueso se rompe en el lugar donde se ha producido el traumatismo, por un fuerte golpe o por aplastamiento.

• Indirectas: Cuando el traumatismo y la fractura no coinciden en su localización. Una caída al suelo sobre una mano puede dar una fractura por debajo del codo o incluso en el brazo u hombro.

Una fractura suele presentarse:

• Con traumatismo previo

• Chasquido o ruido característico

• Deformidad o herida

• Imposibilidad de movimiento o movimiento anormal

• Dolor

Page 230: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 230

Las fracturas son más graves cuando son complicadas (abiertas o afectado a otras estructuras además del hueso) o cuando afectan a la columna vertebral y la cabeza.

La actuación general ante una fractura es:

• No mover al accidentado, especialmente si se sospecha fractura de abdominales, de columna, etc.)

• Buscar posibles lesiones asociadas (otras fracturas, traumatismos). No tocar el foco de fractura ni intentar movilizar el miembro afectado.

• Esperar la llegada de asistencia sanitaria.

¿CÓMO ACTUAR EN CASO DE CUERPOS EXTRAÑOS EN LOS OJOS?

En el taller es muy frecuente la proyección de partículas a los ojos en el transcurso de tareas diversas realizadas sin protección.

La actuación general cuando se produzca una proyección será:

• Impedir que la persona afectada se frote el ojo

• Realizar un lavado del ojo abierto con una ducha lavaojos o bajo el chorro de agua limpia

• Tanto si el cuerpo extraño ha sido eliminado con el lavado, como si permanece enclavado, cubrir el ojo con un apósito estéril y remitir al médico.

• Si la proyección se ha producido por ácidos o álcalis cáusticos, lavar el ojo abundantemente en la ducha lavaojos o bajo el chorro de agua limpia, manteniendo la irrigación durante 10 minutos. Cubrir el ojo con un apósito estéril y remitir al médico.

¿CÓMO ACTUAR EN CASO DE INTOXICACIÓN?

Las causas que provocan una intoxicación en un taller son básicamente:

• La inhalación o contacto cutáneo de productos químicos tóxicos.

• La inhalación de monóxido de carbono producido por una combustión incompleta del combustible en el motor.

La actuación general ante una intoxicación por inhalación será:

• Airear y ventilar por todos los medios la zona, antes de acercarse a socorrer

• Parar los motores y evitar la formación de chispas

• Separar a la persona afectada de la zona donde esté respirando el tóxico

• Avisar a la asistencia sanitaria

• Valorar el estado de las constantes vitales

• Iniciar maniobras de reanimación cardio-pulmonar si es necesario

Page 231: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 231

4.3.14. Protocolos de actuación en caso de accidente laboral.

Se han desarrollado una serie de protocolos de actuación de las distintas unidades funcionales de la empresa que afectan a la gestión de accidentes para una mejor coordinación de los mismos.

En ellos se contempla la actuación de:

• Trabajadores/as.

• Los Mandos Intermedios

• Mutua de Accidentes Laborales.

• El Servicio de Prevención.

• El Servicio Médico.

• El Área de Personal.

Para la elaboración de los distintos protocolos se han tenido en cuenta todos los supuestos que podrían darse, así como los turnos de trabajo, así se indica que hacer ante:

• Accidentes Graves.

• Accidentes Leves.

• Accidentes “In Itinere”.

• Accidentes por recaídas.

• Accidentes producidos en otra empresa donde el trabajador también trabaja.

• Incorporación al trabajo tras el alta de Accidente.

• Cumplimentación y gestión administrativa.

• Tramitación de los partes de accidente.

Dado que dichos protocolos pueden cambiar en el tiempo, el Coordinador/a de servicio deberá solicitar el protocolo vigente a su superior inmediato. También se ha confeccionado un listado de teléfonos de urgencia que deberá estar en todas las instalaciones de la empresa para conocimiento de todos los trabajadores/as.

4.4. Sistemas de Gestión: Calidad, Medioambiente y Responsabilidad Social Corporativa.

4.4.1. Introducción.

La gestión de la actual LIMASA está basada en el despliegue de sus Planes Estratégico. Hasta el momento han sido dos los que se han puesto en marcha: 1. Con vigencia 2005/2008. Finalizado y sometido a revisión

Page 232: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 232

2. Con vigencia 2009/2012. En fase de despliegue y desarrollo Los ejes centrales básicos de los Planes Estratégicos en la mejora de sus actuaciones y de la satisfacción y expectativas de sus grupos de interés. Nuestro objetivo es lograr una ciudad mejor, más limpia, más habitable y social y medioambientalmente sostenible. Creemos que debemos gestionar con criterios de excelencia orientando nuestros esfuerzos en las siguientes líneas: • AMBIENTALMENTE: controlando los aspectos de nuestras actividades que puedan influir en el

medio ambiente de nuestra sociedad • SOCIALMENTE: incorporando criterios de comportamiento ético, estableciendo líneas de

cooperación para el avance social e informando de una manera transparente a nuestros ciudadanos y partes interesadas.

• EFICIENTEMENTE CON CRITERIOS ECONOMICOS: Incorporando criterios de excelencia y de gestión normalizada orientada al logro de resultados respetando los necesarios criterios de sostenibilidad.

Teniendo en cuenta a las PERSONAS que forman nuestra empresa, primando su esfuerzo y fomentando su cooperación en línea con unos trabajos orientados a satisfacer las necesidades de esta ciudad, de todas las personas que formamos parte de ella y de todos aquellos que nos visitan. Fomentando la CONCIENCIACIÓN CIUDADANA para avanzar en su necesaria colaboración para lograr estos objetivos. Como herramienta fundamental para desplegar nuestra planificación cumpliendo los requisitos que nos hemos propuesto hemos implantado múltiples sistemas normalizados. El modelo de gestión implantado en integra los siguientes sistemas normalizados y alcances:

CON ALCANCE A TODA LA EMPRESA 1. Sistema de gestión de la calidad (9001:2015)

2. Sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo (OHSAS 18001:2007)

3. Sistema de gestión ambiental (UNE- EN ISO 14001:2015)

CON ALCANCE AL CENTRO AMBIENTAL

4. Sistema de gestión de Eco auditorías y Eco gestión Ambiental (EMAS III, RE 2017/1505). Primera empresa del sector a nivel nacional en conseguir esta certificación. (Nº Registro EMAS ES-AN-000045)

Mantiene la implantación sin certificación de los siguientes sistemas:

CON ALCANCE A TODA LA EMPRESA

5. Sistema de gestión de responsabilidad social (SA 8000:2008): Primera empresa del sector a nivel nacional en conseguir esta certificación.

6. Integración de los sistemas de gestión de Responsabilidad Social corporativa en la gestión de la sostenibilidad ISO 26000.

Page 233: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 233

7. Autoevaluación de excelencia EFQM con +400.

8. Sistema de gestión I+D+i basado en la UNE 166002.

9. Evaluación del Pacto Mundial a través del Informe de Progreso.

OTRAS ACCIONES EMPRENDIDAS POR LIMASA

- Huella de Carbono

Con la finalidad de ampliar sus compromisos ambientales, Limasa desde el año 2015 realiza el cálculo de la Huella de Carbono de toda la organización, para conocer el impacto que tiene sobre el calentamiento global y el cambio climático.

Por lo tanto, a través del cálculo de su Huella de Carbono, Limasa pretende detectar en qué instalaciones y derivados de qué procesos se dan los consumos de materia y energía más elevados. Éstos serán los puntos que estén contribuyendo en mayor medida al fenómeno del cambio climático y sobre los que, posteriormente, se deberán implantar medidas de mejora que permitan a la entidad ahorrar costes y, por supuesto, reducir su Huella de Carbono.

Los resultados obtenidos de este cálculo, así como las mejoras implantadas se encuentran disponibles en la Página web de LIMASA (www.limasa3.es)

- Contribución de Limasa a Los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS)

Los Objetivos de Desarrollo Sostenible son la hoja de ruta creada por la Organización de Naciones Unidas

(ONU) para garantizar que en el año 2030 el desarrollo social y económico mundial no se verá frenado por la desigualdad, el cambio climático y la falta de oportunidades, logrando un mundo más justo y próspero para todos.

Limasa contribuye de forma significativa a ODS marcados por la ONU en 2015, siendo los más relevantes en nuestra organización los siguientes:

ODS

Garantizar una vida sana y promover el bienestar para todos en todas las edades.

Garantizar modalidades de consumo y producción sostenibles

Garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos

Adoptar medidas urgentes para combatir el cambio climático y sus efectos

Lograr la igualdad entre los géneros y empoderar a todas las mujeres y niñas

Proteger, restablecer y promover el uso sostenible de los ecosistemas terrestres

Page 234: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 234

Garantizar la disponibilidad de agua y su gestión sostenible y el saneamiento para todos

Promover sociedades pacíficas e inclusivas para el desarrollo sostenible, facilitar el acceso a la justicia para todos y crear instituciones eficaces, responsables e inclusivas a todos los niveles

Conseguir que las ciudades y los asentamientos humanos sean inclusivos, seguros, resilientes y sostenibles

Todo ello permite afirmar que ha sido la primera organización del sector cuya gestión ha sido certificada/validada a nivel nacional y europeo por sus diversas normas de gestión implantadas y certificadas. Por otro lado, junto a la constitución de los Comités de Dirección ejecutivo y estratégico, como órganos de participación, implicación, comunicación e información que facilitan y mejoran la gestión estratégica y operativa y de apoyo de LIMASA, se ha diseñado una serie de comisiones de participación que garantiza la participación en la gestión de otros grupos de interés.

4.4.2. Conocimientos generales de nuestro sistema de gestión. Resumen de los conocimientos que se deben tener respecto a los Sistemas de Gestión: 1.-Que se han definido los requisitos de realización de nuestras tareas y que estos deben ser conocidos y seguidos por todas las personas de la empresa y que se han resumido en las Pdos o métodos de trabajo, buenas prácticas y resúmenes informativos. 2.- Que las tareas deben estar sometidos a un control y seguimiento que nos permita ver si de verdad se realizan correctamente o si con ellos conseguimos lo que se pretende. 3.- Los conocimientos mínimos aparte de estos requisitos que debería tener cada trabajador de esta empresa son los siguientes: - Que nuestra política refleja cual es nuestra misión como Empresa, donde queremos llegar (visión), como debemos hacerlo (principios) y unos objetivos (estratégicos) que marquen nuestra organización y gestión a medio y largo plazo. - Que los sistemas se basan en la gestión de unos procesos sometidos a revisión y mejora (mejora continua). En el sistema la medición es imprescindible, si las actividades no se miden, no se comprenden de forma objetiva y si no se comprenden no se controlan y si no se controlan no pueden ser mejorados. - Cuáles son los procesos y requisitos que afectan a cada servicio y que existen objetivos asociados a los mismos. -Requisitos de calidad: Limasa considera que las necesidades y expectativas de los ciudadanos respecto a los servicios que prestamos se refieren a los siguientes conceptos: • Cumplir con calidad el servicio, es decir conseguir los objetivos que se han especificado en

las PDOs • Hacerlo con fiabilidad y seguridad, es decir hacerlo siempre con un grado de calidad,

frecuencia y nivel de consecución similar sin grandes variaciones. • Tener una adecuada capacidad de respuesta ante posibles solicitudes de servicio o para la

resolución de sus quejas. • Percibirnos como profesionales de nuestra actividad, es decir personal que tiene claro sus

funciones y que las acomete de forma correcta y con un comportamiento adecuado.

Page 235: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 235

• Recibir una atención de manera cortes, es decir con la educación y amabilidad adecuadas. • Percibir que los contenedores y papeleras o cualquier elemento que Limasa ponga a su

disposición esta correctamente ubicado, en número y capacidad adecuada y que tiene un mantenimiento correcto.

• Imagen de empresa correcta respecto a nuestros equipos, herramientas, instalaciones, así como apariencia y vestuario del personal.

• Recibir información adecuada respecto a los servicios que prestamos o de donde puede presentar quejas, reclamaciones o solicitudes de servicios.

• Percibirnos como una empresa útil, que gestiona los residuos de la ciudad correctamente, evitando los importantes daños ambientales que podrían generar, como una empresa sostenible que participa en la mejora de la sociedad y el entorno y que se comporta de una manera adecuada y correcta con sus Trabajadores/as.

• Y entendemos que también que se espera de nosotros que se tenga en cuenta sus opiniones respecto a todos los puntos anteriores.

La calidad final de nuestros servicios, depende totalmente de la “calidad interna “con la que los generamos. Esto significa que la calidad se construye a través de todos los pasos que intervienen en la prestación del servicio lo cual se traduce en realizar correctamente en todas las actividades internas. - Requisitos Ambientales se refieren a que conocemos los efectos de nuestra actividad en el entorno ambiental y que procuramos, a la hora de organizar nuestros trabajos, hacerlo de manera que los evitamos, controlamos o minimizamos y para ello Limasa debe gestionar correctamente lo siguiente: • Sus consumos (gasoil, agua, electricidad, consumibles) • Sus vertidos (aguas residuales, vertidos de gasoil o aceite, vertidos de los productos químicos

que se empleen) • Sus residuos con especial atención a los peligrosos y con el adecuado tratamiento selectivo. • Sus emisiones, es decir los gases de efecto invernadero del vertedero y de sus camiones • El impacto visual de las construcciones y movimientos de tierra como las existentes en el CAM • El efecto que sobre la fauna o biodiversidad pueda tener nuestra actividad (por ejemplo, el

CAM) • El control de los efectos ambientales derivados de los riesgos contemplados en los planes de

emergencia - Requisitos de Seguridad y Salud Laboral: se refieren a que debemos conocer los efectos de las diferentes actividades en la salud de los Trabajadores/as y los riesgos que se generan en las mismas con vistas a establecer medidas preventivas para evitarlos o minimizar la posibilidad de accidente y para ello se debe gestionar o controlar los siguientes elementos: • Los factores de riesgos de las tareas, instalaciones, equipos, herramientas, productos

químicos. • Las necesarias medidas de emergencia para proteger a Trabajadores/as, visitantes e

instalaciones • Los riesgos que ocasionemos o nos ocasionen otras empresas que estén realizando trabajos o

visitas en nuestras instalaciones. • Los efectos sobre la salud de las diferentes actividades. • Los requisitos físico-psíquicos que debe poseer una persona a la hora de realizar cada

actividad. • El efecto sobre personal especialmente sensible tales como embarazadas. Para ello se formará e informará al personal de los riesgos y medidas preventivas propuestas por la empresa y se gestionaran Epis, mantenimientos de equipos e instalaciones y medidas de emergencia.

Page 236: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 236

- Requisitos de Responsabilidad Social y en concreto respecto a los sistemas de gestión sobre Responsabilidad Social basados en la Norma SA 8000: se refieren a la gestión del cumplimiento normativo referente a derechos laborales básicos, seguridad y salud, remuneración, o cualquier otro que se impongan voluntariamente la empresa respecto a sus Trabajadores/as, proveedores y subcontratistas. Los requisitos son los siguientes: Acatar la legislación nacional y cualquier otro derecho aplicable, cumplir con las obligaciones a las que la empresa se someta voluntariamente, y con lo establecido en la Norma Respetar los principios establecidos por una serie de organismos internacionales entre los que destaca la Declaración Universal de los Derechos Humanos Los requerimientos específicos de esta norma sobre responsabilidad social se agrupan en los siguientes elementos: 1. TRABAJO INFANTIL 2. TRABAJOS FORZADOS 3. SALUD Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO 4. LIBERTAD DE ASOCIACION Y DERECHO DE NEGOCIACION COLECTIVA 5. DISCRIMINACION 6. MEDIDAS DISCIPLINARIAS 7. HORARIO DE TRABAJO 8. REMUNERACION 9. SISTEMAS DE GESTION Dentro de este último punto y como parte de los requisitos es importante que todo el personal sepa que esta norma incluye estos requisitos: Limasa tiene nombrado un representante de la alta administración, quien, independientemente de otras responsabilidades, será responsable del cumplimiento de las condiciones establecidas en la presente Norma. Este representante en Limasa es el Director de Planificación y Desarrollo Sostenible Limasa garantizará el derecho del personal a elegir un representante para facilitar la comunicación con la alta administración, en asuntos relacionados con esta Norma. Limasa investigará, confrontará, y responderá a las cuestiones que planteen sus empleados y otras partes interesadas, con respecto al cumplimiento o incumplimiento de la política de la compañía y/o de los requerimientos de la presente Norma. Limasa garantiza que los Trabajadores/as pueden comunicar estas cuestiones y resolverlas si procede y para ello se dispone del buzón de sugerencias y de la sección de atención al cliente de nuestra página web: www.limasa3.es Limasa se abstendrá de disciplinar, despedir, o discriminar de cualquier forma a los empleados que proporcionen información concerniente a la observancia de la Norma. Es decir que Limasa garantiza que no se toman represalias contra las personas que comuniquen cualquier deficiencia o sugerencia (por ejemplo, garantizando la confidencialidad y/o el anonimato en las comunicaciones sobre este asunto). RECUERDA QUE LOS SISTEMAS DE GESTIÓN INTEGRADOS ASEGURAN LA PERMANENCIA DE LA EMPRESA A LARGO PLAZO

Page 237: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 237

LIMASA DISPONE DE UNA PAGINA WEB www.limasa3.es DONDE SE ENCUENTRA TODA LA INFORMACÓN OPORTUNA DE LA EMPRESA, DE SU SISTEMA DE GESTIÓN Y LA DOCUMENTACIÓN ASOCIADA A LA FORMACIÓN IMPARTIDA BENEFICIOS PARA LIMASA DEL SISTEMA DE GESTIÓN. Los beneficios que comportan los sistemas de gestión son: Con un SISTEMA DE CALIDAD (ISO 9001) garantizamos la mejora continua de la gestión de: • Métodos de trabajo y sistemáticas (claras y bien comunicadas) llevadas a cabo para la realización de forma común por todos los empleados que realizan las mismas actividades. El enfoque seguido es el de gestionar por procesos. • Recursos necesarios para la realización de las tareas. • Mantenimiento de instalaciones y vehículos. • Se cumple la legislación relacionada con nuestros servicios y nuestros clientes. El trabajo se realiza por personas bien capacitadas. Con un SISTEMA AMBIENTAL (ISO 14001 Y REGLAMENTO EMAS) garantizamos la mejora continua de la gestión de: • Los elementos de nuestras actividades, instalaciones y vehículos y otros recursos que son necesarios y que interactúan con el medio ambiente (aspectos ambientales) pudiendo causar daños al medio ambiente. • Los residuos son tratados y gestionados correctamente • La legislación ambiental se cumple y está actualizada. • Tenemos planes de emergencia que responden ante situaciones potencialmente dañinas al medio ambiente. • Declaramos públicamente nuestra actividad ambiental. Con un SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (OHSAS 18001) garantizamos la mejora continua de la gestión de: • Los puestos de trabajo son evaluados de forma que conozcamos los riesgos laborales asociados. • Tenemos planes que mejoran la prevención de riesgos. • Los accidentes son analizados, investigados y se actúa cuando ocurren. • La legislación de S Y S T se cumple y está actualizada. • Tenemos planes de emergencia que respondan ante situaciones potencialmente dañinas al medio ambiente. • Elaboramos la memoria de prevención de riesgos laborales. Con un SISTEMA DE RESPONSABILIDAD SOCIAL (SA 8000) garantizamos la mejora continua de la gestión de: • Compromiso con los derechos humanos. • Cumple con la legislación laboral y sindical, respeta a los Trabajadores/as con igualdad y sin discriminación. • Está comprometida con el medio ambiente, la protección ambiental y la prevención de la contaminación. • Está en contra de la extorsión y de la corrupción. • Declaramos públicamente nuestro progreso en responsabilidad social y compromisos éticos. • Designación y participación de la parte social en el desarrollo de los aspectos asociados a esta norma.

Page 238: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 238

Con un SISTEMA DE INVESTIGACIÓN, DESARROLLO E INNOVACIÓN (UNE 166002) garantizamos la mejora continua de la gestión de: • Conocimiento y la creatividad de los empleados • La selección de ideas innovadoras • La evaluación y la gestión de ideas mediante herramientas de I+D+i • La colaboración, participación y transferencia de deI+D+i con nuestros grupos de interés • La elaboración estructurada y planificada de proyectos de I+D+i que se financian

externamente y que mejoran las operaciones de la organización Con un SISTEMA DE SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN (UNE 27001) garantizamos la mejora continua de la gestión de: • Identificación y control de los riesgos • Activos de seguridad de la empresa • Selección de los objetivos de control y controles necesarios para el tratamiento de los riesgos. • Elaboración de la Declaración de Aplicabilidad (S.O.A.) • Formulación del Plan de Tratamiento de Riesgos, en el que se identificarán las acciones

concretas a realizar, los recursos, responsabilidades y prioridades necesarias. En todos los casos • Se planifican las actividades. • Se disponen de procedimientos que permiten realizar las actividades con facilidad y acierto. • Indicadores que centren los resultados previstos con objetivos que permitan medir la mejora. • Exámenes y auditorías llevadas a cabo por entidades externas acreditadas. • Revisiones y controles periódicos • Auditorías por empresas externas.

4.4.3. Buenas prácticas. CALIDAD La empresa establece unas pautas o normas a cumplir respecto a la calidad en función de los procesos que se indican en cada uno de los puestos de trabajo. De forma general, las pautas de calidad para todos los empleados de LIMASA vienen a ser las siguientes: • Conocer el proceso asociado a la realización de las actividades de nuestra responsabilidad. • Conocer las instrucciones técnicas y requisitos establecidos para la realización de las

actividades encomendadas. • Conocer el proceso de acciones de mejora, utilizándolo cuando proceda para la mejora

continua de las diferentes actividades. • En la realización de las actividades se tendrá siempre presente la consecución de la

satisfacción ciudadana. • Las actividades se realizarán en régimen de autocontrol conforme a los requisitos establecidos

para su ejecución. • Se emplearán las vías de comunicación establecidas para trasladar la información pertinente

que pueda afectar a la ejecución correcta de nuestras actividades. MEDIO AMBIENTE

Page 239: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 239

Se trata de un conjunto de acciones tendientes a modificar hábitos con el objetivo de utilizar eficientemente la energía, el uso racional de los recursos y la reutilización de materiales. Se establecen pautas de actuación que permiten reutilizar, reciclar y reducir el consumo de recursos y mejorar el medio en que se desarrollan en las instalaciones de LIMASA. El Código de Buenas Prácticas Ambientales es el siguiente: MANIPULACIÓN Y VERTIDO DE PRODUCTOS: • Si se detectase algún vertido que produzca contaminación, informar de forma inmediata a

su responsable para aplicar los adecuados medios de control de la contaminación. • Cuando se manipulen productos químicos, se ha de cumplir con los requisitos derivados de las

fichas de seguridad de cada producto en referencia a su utilización, almacenamientos y vertido.

• Depositar cada residuo (envases, trapos manchados,...) en las ubicaciones establecidas a tal efecto.

• Durante las operaciones con los residuos se controlarán los posibles residuos peligrosos, comunicándolo al responsable.

• No verter al saneamiento público los restos de los productos químicos utilizados en el laboratorio, talleres y limpieza.

• En caso de tener que usar cualquier sustancia, sea o no peligrosa para el medio ambiente, deberá tomarse la precaución de manipularla en las zonas acondicionadas, para evitar riesgos de volcado, etc.

• Los productos químicos se suministran etiquetados. Dicha etiqueta debe conservarse para conocer en todo momento su composición y las precauciones que se deben tomar a la hora de usarlos.

• En las operaciones de limpieza, no abuse de los productos químicos. MANIPULACIÓN DE VEHÍCULOS: • Se practicará la conducción responsable de vehículos: no se revolucionará el motor ni se

acelerará innecesariamente. • Se llevará a cabo un control de los posibles vertidos del vehículo como aceites, combustible

o carga transportada. • Mantener en buen estado los vehículos para minimizar las emisiones atmosféricas de gases

contaminantes debido a problemas de combustión. • SI le es imprescindible utilizar el coche para el trabajo o para el desplazamiento interno de

la empresa, compártalo con otros compañeros y aproveche los desplazamientos que estos realicen.

MEDIDAS DE AHORRO DE AGUA: • Comunica a tus superiores las fugas de Agua. • No dejes el grifo abierto si no es necesario. • Tira de la cadena del inodoro sólo cuando sea necesario. • Para facilitar la depuración, no tires por la taza del wáter colillas, ni otros objetos.

Page 240: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 240

MEDIDAS DE AHORRO ENERGÉTICO: • Desconecte los aparatos eléctricos de la red cuando no estén funcionando. • Apague las luces cuando no las necesite. • Apague los equipos informáticos para periodos de inactividad superiores a una hora. • Desconectar las cámaras, ordenadores, fotocopiadoras y otros aparatos electrónicos sin uso. • Usar la climatización sólo cuando sea necesario. USO DE MATERIALES: UTILIZACIÓN DE PAPEL • Para uso interno, impresión y para el envío de faxes, las personas de Limasa, aprovecharán el papel por las dos caras, excepto cuando se produzcan atascos en las impresoras o en la fotocopiadora. Sólo se utiliza papel nuevo para los documentos definitivos que se archivan en la empresa. SEGURIDAD Y SALUD LABORAL Estas indicaciones preventivas son de obligado cumplimiento para todos los Trabajadores/as: • Tener conocimiento del manual del Operario/a referente al puesto de trabajo que

desempeñe. • Conocer su método de trabajo, las especificaciones de las actividades que debe de realizar,

así como las modificaciones que surjan de éstas. • Conocer los manuales de instrucciones de los equipos de trabajo que tenga asignado (manual

de empleo de vehículos y maquinaria, fichas de utilización de herramientas, fichas de seguridad de productos químicos,).

• Está prohibido manipular o inhabilitar los dispositivos de seguridad de vehículos, máquinas o herramientas (sensores, carcasas, etc).

• Conocer los riesgos asociados a su actividad. • Equiparse convenientemente con los equipos de protección (EPIs) y vestuario que se le

suministre. • No realizar ninguna actividad si no está formado debidamente para su realización o empleo

de equipos de trabajo asociados, o se han tomado las medidas de protección necesarias. • Está prohibido realizar trabajos excepcionales: trabajos en altura, en espacios confinados o

cualquier otro para los cuales no haya recibido la formación necesaria establecida a tal efecto.

• Cumplir con el método de trabajo y las especificaciones de las actividades impuestas para su puesto de trabajo.

• Para la aplicación de los productos, sus fabricantes recomiendan el uso de guantes, mascarillas, ropas protectoras, solicítalos a tu responsable y utilízalos.

• Cumplir con las normas impuestas para la utilización de maquinaria, vehículos, herramientas y productos químicos.

• Si está realizando tareas en equipo, tener en cuenta lo siguiente:

Page 241: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 241

• Valorar previamente la afección que la realización del trabajo puede ocasionar a tus compañeros o terceras personas que puedan verse afectadas.

• Avisar y comunicar a tus compañeros cualquier acción que se vaya a realizar y entrañe peligro para ellos.

• Respetar las normas internas de las instalaciones. • Está prohibido ingerir bebidas alcohólicas o drogas durante el trabajo. • Está prohibido realizar los servicios bajo los efectos del alcohol o cualquier otro tipo de

sustancia que disminuya la capacidad psíquica o física necesaria durante el trabajo. • Obedecer las indicaciones en caso de emergencia y reunirse en el punto de encuentro más

cercano. • Conocer y obedecer la señalización de seguridad. RESPONSABILIDAD SOCIAL CORPORATIVA Existen unas indicaciones a cumplir en materia de Responsabilidad Social Corporativa, que de forma general son: • Informar a la empresa de las situaciones observadas que puedan y en contra de los principios

establecidos, utilizando los canales de comunicación establecidos por la empresa para mejorar de forma continua.

• No obligar a trabajos en condiciones penosas para él o sus compañeros. • Respetar y hacer respetar las condiciones de seguridad y salud que deban respetarse durante

los trabajos encomendados, según las instrucciones marcadas y siguiendo los métodos de trabajo establecidos.

• No tener ni permitir comportamientos, incluyendo gestos, lenguaje, y contacto físico, que sean, desde el punto de vista sexual, coercitivos, amenazadores, abusivos, o explotadores.

• Actuar de cara a los vecinos, turistas y visitantes como trasmisores de una imagen de responsabilidad y profesionalidad.

• Informar, nuevamente con los mecanismos de comunicación existentes, sobre mejoras que puedan aportar beneficiosa la empresa.

• Apoyar y respetar la protección de los derechos humanos fundamentales dentro de su ámbito de influencia.

• Asegurarse de que las empresas que trabajan con nosotros no son cómplices en la vulneración de los derechos humanos.

• Apoyar la libertad de afiliación y el reconocimiento efectivo del derecho a la negociación colectiva.

• Apoyar la eliminación de toda forma de trabajo forzoso o realizado bajo coacción. • Apoyar la erradicación del trabajo infantil. • Apoyar la abolición de las prácticas de discriminación en el empleo y la ocupación. • Mantener un enfoque preventivo que favorezca el medio ambiente. • Fomentar las iniciativas que promuevan una mayor responsabilidad ambiental. • Favorecer el desarrollo y la difusión de las tecnologías respetuosas con el medio ambiente. • Trabajar contra la corrupción en todas sus formas, incluidas extorsión y soborno.

Page 242: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 242

4.4.4. Compromiso ético.

4.4.4.1. Responsabilidades primarias de la empresa con los Trabajadores/as y la comunidad.

El conjunto de responsabilidades primarias, constituyen la esencia de lo que definimos anteriormente como empresa socialmente responsable, salvo el capítulo de acciones sociales con la comunidad, que lo sería en parte. Considerando el fin que persigue LIMASA con su actividad específica y los medios que emplea para conseguirlo, serían las siguientes: • Prestar servicios a la sociedad con productos útiles y en condiciones justas. • Crear riqueza de la manera más eficaz posible, • La rentabilidad es una condición necesaria • Respetar los derechos humanos con unas condiciones de trabajo dignas que favorezcan la

Seguridad y Salud laboral y el desarrollo humano y profesional de los Trabajadores/as • Procurar la auto continuidad de la empresa y, si es posible, lograr un crecimiento razonable. • Respetar el medio ambiente. Evitar en lo posible cualquier tipo de contaminación. Minimizar

la generación de residuos. Racionalizar el uso de los recursos naturales y energéticos • Cumplir con rigor las leyes, reglamentos, normas y costumbres, respetando los legítimos

contratos y compromisos adquiridos • Procurar la distribución equitativa de la riqueza generada

4.4.4.2. Responsabilidades secundarias.

Responsabilidades secundarias con los Trabajadores/as • Ofrecer calidad de vida en el trabajo en equilibrio con la vida extralaboral • Favorecer la iniciativa, autonomía y creatividad en el trabajo • Proporcionar un empleo lo más estable posible • Facilitar la reinserción laboral a una persona accidentada • Favorecer una formación permanente que asegure su cualificación, crecimiento intelectual y

sobre todo su "empleabilidad" en un futuro, ante los posibles avatares por los que pueda pasar la empresa o circunstancias personales.

• Atender posibles necesidades acuciantes ante posibles problemas puntuales humanos o familiares cuando sea posible.

• Aportar información transparente sobre la situación de la empresa y sus perspectivas de futuro.

• Celebrar colectivamente éxitos alcanzados o reconocimientos recibidos Responsabilidades secundarias con la comunidad

• Facilitar el empleo y la actividad económica en la comunidad local o comarcal • Contribuir a mejorar el medio ambiente del entorno. Esforzarse por emplear productos

reciclados. • Publicitar la promoción de productos, servicios y valores que contribuyan al logro de un

entorno social más humano. • Facilitar la integración en el trabajo de minusválidos y grupos sociales con dificultades de

inserción laboral.

Page 243: MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS

MANUAL DEL COORDINADOR/A DE SERVICIOS 2020

Queda prohibido reproducir, distribuir, publicar, transmitir, difundir, o en cualquier modo hacer uso de este manual para una finalidad distinta a la de la preparación del temario del proceso de selección interno de coordinador a tiempo completo y coordinador a tiempo parcial del área de prestación

de servicios de LIMASA. Página 243

• Facilitar ayuda a los proveedores para una mejor calidad de su servicio y una mayor profesionalización.

• Facilitar asesoramiento y ayuda a la comunidad en materias que ésta precisa y la empresa dispone de conocimientos y medios.

• Colaborar a la formación en prácticas de estudiantes de formación profesional y universitaria.

4.4.4.3. Responsabilidades terciarias. Responsabilidades terciarias con los Trabajadores/as • Facilitar el trabajo a tiempo parcial para aquellas personas que por necesidad o dificultades

lo precisen siempre que ello no represente una dificultad al proceso productivo (siempre que ello sea posible)

• Flexibilidad de horario laboral y en el disfrute de vacaciones anuales (siempre que ello sea posible)

• Facilitar asesoramiento jurídico (siempre que ello sea posible) • Préstamos monetarios limitados a interés inferior al del mercado(siempre que ello sea

posible) • Anticipos salariales sin interés (siempre que ello sea posible) • Ayudas e incentivos a la formación (siempre que ello sea posible) • Ayudas por hijo en edad escolar (siempre que ello sea posible) • Promover e incluso facilitar medios para el cuidado de la salud personal, independientemente

del trabajo (siempre que ello sea posible) • Facilitar información y medios para disfrute de actividades culturales en el medio(siempre

que ello sea posible) • Organizar actividades recreativas y de ocio en la empresa. Disponer y avanzar en instalaciones

idóneas (siempre que ello sea posible) • Organizar celebraciones colectivas por motivos diversos ajenos a la propia actividad laboral

a fin de contribuir a mejorar el clima de la empresa (siempre que ello sea posible) Responsabilidades terciarias con la comunidad Algunas de tales responsabilidades (siempre que ello sea posible) serían las siguientes: • Contribuir subsidiariamente a la mejora del entorno sociocultural • Colaborar de diferentes formas con los centros de formación profesional y empresarial de su

medio • Contribuir en difundir los valores de una "nueva cultura de empresa" • Gestionar asuntos sociales de la comunidad u otros en los que la empresa es competente a

interés municipal • Participar en proyectos de desarrollo local y regional • Ofrecer cooperación y ayudas en proyectos de cooperación con el tercer mundo • Patrocinar u ofrecer mecenazgo de actividades artísticas y culturales • Ayudar benéficamente a colectivos necesitados

5. ANEXOS. Anexo I Convenio Colectivo. Anexo II Flota de vehículos.