Manual de Reglas Beisbol 20121

145
1 IMPORTANTE INFORMACIÓN NUEVA Para poder proteger niños y mantener un ambiente hostil para aquellas personas quienes abusan sexualmente o explotan niños en cualquier manera, el personal de la Liga Local nombrado abajo deben proveer el consentimiento a una revisión historial a fondo. De acuerdo con las Regulaciones 1 (c), 8 y 9, se les requiere a las ligas locales hacer una revisión historial anual de todos los individuos que requieren someter el documento oficial “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” (Little League Volunteer Application) antes de que el solicitante asuma sus deberes para la temporada vigente. Cualquier persona culpable de un crimen contra o que tenga que ver con menores no puede participar en la Liga Local. Nota: Muchos estados proveen acceso gratis a sistemas para hacer revisiones historiales. Información para revisiones historiales está disponible en www.littleleague.org/common/childprotect/states.asp La Directiva de la Liga Local debe asegurarse que todo el personal siguiente anualmente ha completado y entregado, al Presidente de la Liga Local, una “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas,” antes de que asuma sus deberes: 1. Managers 2. Coaches 3. Miembros de la Directiva 4. Cualquier otra persona, voluntarios y trabajadores, quienes regularmente le dan servicio a la liga y/o tiene acceso repetitivo a, o contacto con, jugadores o equipos. Negarse a entregar anualmente una completa “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” debe resultar en el despido inmediato del individuo de la Liga Local. La “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” la debe guardar el Presidente de la Liga Local de todo el personal nombrado arriba. El presidente debe de tener las solicitudes, mínimo, por la duración del servicio del solicitante a la liga para ese año. No cumplir con esta regulación puede resultar en la suspensión o revocación de los privilegios de torneos y/o suspensión o revocación del “charter” (franquicia) de la liga local por acción del Comité de “Charter” (Franquicia) o Torneo en Williamsport. NOTA: La Liga Local puede agregarle información al formato. Sin embargo, la Liga Local nomás la modificara o adaptara la “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” para cumplir con las leyes locales, estatales, provinciales o nacionales.

description

Reglas del beisbol

Transcript of Manual de Reglas Beisbol 20121

Page 1: Manual de Reglas Beisbol 20121

1

IMPORTANTE INFORMACIÓN NUEVA Para poder proteger niños y mantener un ambiente hostil para aquellas personas quienes abusan sexualmente o explotan niños en cualquier manera, el personal de la Liga Local nombrado abajo deben proveer el consentimiento a una revisión historial a fondo. De acuerdo con las Regulaciones 1 (c), 8 y 9, se les requiere a las ligas locales hacer una revisión historial anual de todos los individuos que requieren someter el documento oficial “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” (Little League Volunteer Application) antes de que el solicitante asuma sus deberes para la temporada vigente. Cualquier persona culpable de un crimen contra o que tenga que ver con menores no puede participar en la Liga Local. Nota: Muchos estados proveen acceso gratis a sistemas para hacer revisiones historiales. Información para revisiones historiales está disponible en www.littleleague.org/common/childprotect/states.asp La Directiva de la Liga Local debe asegurarse que todo el personal siguiente anualmente ha completado y entregado, al Presidente de la Liga Local, una “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas,” antes de que asuma sus deberes:

1. Managers 2. Coaches 3. Miembros de la Directiva 4. Cualquier otra persona, voluntarios y trabajadores, quienes regularmente le dan

servicio a la liga y/o tiene acceso repetitivo a, o contacto con, jugadores o equipos. Negarse a entregar anualmente una completa “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” debe resultar en el despido inmediato del individuo de la Liga Local. La “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” la debe guardar el Presidente de la Liga Local de todo el personal nombrado arriba. El presidente debe de tener las solicitudes, mínimo, por la duración del servicio del solicitante a la liga para ese año. No cumplir con esta regulación puede resultar en la suspensión o revocación de los privilegios de torneos y/o suspensión o revocación del “charter” (franquicia) de la liga local por acción del Comité de “Charter” (Franquicia) o Torneo en Williamsport. NOTA: La Liga Local puede agregarle información al formato. Sin embargo, la Liga Local nomás la modificara o adaptara la “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” para cumplir con las leyes locales, estatales, provinciales o nacionales.

Page 2: Manual de Reglas Beisbol 20121

2

CAMBIOS PARA 2012 (NOTA: A menos que este anotado, esto aplica a todas las divisiones de beisbol)

POLITICA REQUISITOS DE ELEGIBILIDAD DE RESIDENCIA se añade lenguaje

Reforzar la política, incluye agregar la fecha del 1er de Febrero del 2011 (año previo) y 1er de Febrero del 2012 (año actual). Página 18.

REGULACIONES Regulación I(c)(9): Modifica Nota 1 y 2 para añadir los cambios en las leyes de

cuatro estados con respecto al registro de ofensores sexuales, y los cotejos de antecedentes criminales gratis que Ligas Pequeñas fuertemente recomienda. Página 27

Regulación I(a) – Senior y Big League: Se hacen cambios para expandir la división

de Senior a 13-16 años y Big League a 15-18 años. Página 28

Regulación IV(i): se añade lenguaje para definir los requerimientos para el Juego Mandatorio. Página 39

REGLAS DE JUEGO Regla 1.10 - se añade lenguaje donde se prohíbe el uso de los bates compuestos

(composite) en la división Infantil Mayor (Pequeña) a menos que estén aprobado y con licencia de Little League International. Tome nota de la modificación de las nuevas especificaciones BBCOR para Junior, Senior y Big League. Página 56

Regla 1.11(j) – se añade lenguaje que toda joyería, del material compuesto, debe

ser removido. Página 58 Regla 2.00 – se añade lenguaje para la definición de “Al Bat”. Página 59 Regla 2.00 – se añade lenguaje para la definición de “Batear Ilegal”. Página 62 Regla 6.05(b) – Infantil Mayor (Pequeña): se añadir lenguaje que permite al

bateador convertirse en corredor en un tercer strike que no es atrapado. Página 80.

Regla 6.06(d) – se añade lenguaje para imponer una penalidad al uso de un bate

ilegal. Página 81

Page 3: Manual de Reglas Beisbol 20121

3

Reglas y Guía para Torneos Autoridad y Responsabilidad – se añade lenguaje para admitir la Comité

Organizador de imponer penalidades si el manager o coach repetidamente e internacionalmente violan cualquier regla, regulación o política de Ligas Pequeñas. Página 106

Toque de queda – se añade lenguaje donde prohíbe juego suspendidos continuar

desde del horario. Página 115 Regla 3 – Torneo de la División de 10-11 años: se añade lenguaje en que se permite al bateador convertirse en corredor en un tercer strike que no es atrapado. Página 118

Page 4: Manual de Reglas Beisbol 20121

4

CONTENIDO

JUNTA DE DIRECTORES…………….………………………………………………………………………….….4 FUNCIONARIOS…………………………………………………………………………………………………….….6 COMITÉ DE REGLAS................................................................................................6 COMITÉ DE “CHARTERS” (FRANQUICIAS)…...............................................................6 REGIONES DE ESTADOS UNIDOS..............................................................................7 REGIONES INTERNACIONALES.................................................................................8 ENTRENAMIENTO DE COACHES…………………………………………………………………………….…..9 INFORMACION GENERAL………………………………………………………………………………..……….13 PROPÓSITO DEL BÉISBOL Y SÓFTBOL DE LAS LIGAS PEQUEÑAS.............................13 CARTA FEDERAL...................................................................................................13 ESTRUCTURA........................................................................................................13 ADMINISTRACIÓN.................................................................................................14 COMITÉ DE “CHARTER” (FRANQUICIA)/ “WAIVER” DE REGLAS Y REGULACIONES.....14 ELEGIBILIDAD DEL JUGADOR……………………………………………………………………..……..…14 DIVISIONES (CATEGORÍAS) DE JUEGOS..................................................................15 PAPEL DE LOS PADRES...........................................................................................16 ELEGIBILIDAD DEL VOLUNTARIO............................................................................16 PROGRAMAS DE LIDERAZGO.................................................................................16 INICIATIVAS...........................................................................................................18 REQUISITOS DE ELEGIBILIDAD DE RESIDENCIA.......................................................18 REQUISITOS DE PRUEBA DE EDAD...........................................................................20 DOCUMENTOS ACEPTABLES EN LA PRUEBAS DE LA FECHA DE NACIMIENTO...............20 COMO SE OBTIENEN DOCUMENTOS ACEPTABLES DE PRUEBA DE NACIMIENTO...........21 PROVER FECHA DE NACIMIENTO………………………………………….………………………….……..21 COMO OBTENER UNA “DECLARACIÓN O DOCUMENTO EN PRUEBA ACEPTABLE DE NACIMIENTO”................................................................21 PREGUNTAS FRECUENTEMENTE REALIZADAS................................................................23 REGLAMENTACIONES OFICIALES..................................................................................25 I - LA LIGA..............................................................................................................25 I - LA LIGA: JUNIOR/SENIOR/BIG LEAGUE...................................………………………..…28 II - LÍMITES DE LA LIGA..........................................................................................32 III - LOS EQUIPOS...................................................................................................34 IV - LOS JUGADORES...............................................................................................35 CLASIFICACION DE EDADES PARA JUNIOR, SENIOR Y BIG LEAGUE..……….................39 V - SELECCIÓN DE JUGADORES.................................................................................40 VI - LANZADORES.....................................................................................................41 VII - CALENDARIOS..................................................................................................43 VIII – DIVISION (CATEGORIA) MENOR (9 – 10 años)..................................................44 IX - JUEGOS ESPECIALES...........................................................................................45 X - JUEGOS NOCTURNOS...........................................................................................45 XI - ADMISIÓN A LOS JUEGOS...................................................................................46 XII - PREMIACIONES.................................................................................................46 XIII - COMERCIALIZACIÓN........................................................................................46

Page 5: Manual de Reglas Beisbol 20121

5

XIV - DECORO EN EL CAMPO.....................................................................................47 XV – APARIENCIA DE LIGAS PEQUEÑAS EN LOS MEDIOS…………………………………………. 48 XVI - USO DEL NOMBRE Y EMBLEMA DE LIGAS PEQUEÑAS..........................................48 XVII - JUEGOS DE TORNEO .......................................................................................48 PLANOS DEL CAMPO……………………………………………………………….…………….…………………….49 REGLAS OFICIALES DE JUEGO.......................................................................................54 1.00 - OBJETIVOS DEL JUEGO...................................................................................54 2.00 - DEFINICIÓN DE TÉRMINOS..............................................................................59 3.00 - PRELIMINARES DEL JUEGO..............................................................................66 3.03 - BIG LEAGUE....................................................................................................67 4.00 - INICIANDO Y TERMINANDO EL JUEGO..............................................................70 5.00 - PONIENDO LA PELOTA EN JUEGO - PELOTA VIVA..............................................77 6.00 - EL BATEADOR..................................................................................................79 7.00 - EL CORREDOR.................................................................................................85 8.00 - EL LANZADOR..................................................................................................95 9.00 - EL UMPIRE......................................................................................................99 INDICE........................................................................................................................102 POLITICA PARA TV, RADIO, INTERNET………………………….…………………………….………………105 LINEAMIENTOS Y REGLAS DE TORNEO 2012................................................................106 ORGANIZACIÓN DEL TORNEO...................................................................................108 REQUISITOS PARA JUEGO DE TORNEO .....................................................................115 REGLAS DE JUEGOS DE TORNEO...............................................................................118 FUNCIONARIOS........................................................................................................125 RESPONSABILIDAD FINANCIERA................................................................................126 LINEAMIENTOS PARA LA CONDUCCIÓN DEL TORNEO.................................................126 ÍNDICE DE REGLAS DE TORNEO................................................................................130 DIRECTORES REGIONALES………………………………………..…………………………………………...131 FORMATO DE JUEGO DE POOL “ROUND ROBIN” DEL TORNEO INTERNACIONAL…………….132 SECCION I – LINEAMIENTOS…………………………………………………………………………….…….132 SECCION II – SEGMENTOS DE JUEGO DE POOL DEL TORNEO…………………………………..134 SECCION III – PROCEDIMIENTOS DEL DESEMPATE……………………….…….………………….134 SECCION IV – FACTOR DE CARRERAS ADMITIDAS………………………………..…………………135 LINEAMIENTOS PARA EL ALUMBRADO………………………………….………………………….…………135 CÓDIGO DE SEGURIDAD EN LIGAS PEQUEÑAS..............................................................139 PROCEDIMIENTOS PARA ENFERMEDADES COMUNICABLES (CONTAGIOSAS).................140 POLITICA DE MODIFICACIONES Y ALTERACIONES AL BATE…………….…………..141

Page 6: Manual de Reglas Beisbol 20121

6

LIGAS PEQUEÑAS DE BÉISBOL INC. ® P0. Box 3485, Williamsport, PA 17701

(001)- (570) 326 - 1921

JUNTA DE DIRECTORES

Dennis Lewin, Director Principal Dr. Davie Jane Gilmour, Director-Elegido Stephen D. Keener

Dr. James Andrews Dr. Luke LaPorta Jose Berrios Jon D. Litner Dr. Darrell Burnett Douglas MacKenzie

Chris Drury Jonathan Mariner Paul H. Flanagan Michael Mussina

Stephen J. Guerrero W. Dwight Raiford Giuseppe Guilizzoni Linda Sanfilippo

Dr. Creighton J. Hale Camilla Serrano

Marty Hoy Michael J. Serrano Tim Huges Hugh E. Tanner

Sally John Bud Vanderber Stephen D. Keener

FUNCIONARIOS Dennis Lewin Patrick W. Wilson Director Principal Secretario de Operaciones

Dr. Davie Jane Gilmour y Desarrollo del Programa

Director Principal-Elegido Lance Van Auken

Stephen D. Keener Vice Presidente de Comunicaciones Presidente y Principal Funcionario Ejecutivo Melissa L. Singer

David Houseknecht Vicepresidente y Tesorero Senior Vicepresidente Administrativo Joseph W. Losch

y Jefe Director Financiero Secretario Corporativo

Dan Kirby Elizabeth DiLullo Brown Vicepresidente de Manejo de Riegos Vicepresidente de Mercadotecnia y Estrategia de Patrocinios

COMITE DE REGLAS Pat W. Wilson, Director Principal Douglas MacKenzie

José Berrios Michael Mussina

Nicholas L. Caringi Linda Sanfilippo Paul Flanagan Sara Thompson

Marty Hoy Lance W. Van Auken

Stephen D. Keener Bud Vanderberg Joseph W. Losch Dan Velte

COMITE DE FRANQUICIAS Patrick W. Wilson, Director Principal y Secretario

Nicholas L. Caringi Daniel P. Kirby Demiko Ervin Sam Ranck

Jamie Joy Sara Thompson Stephen D. Keener Lance Van Auken

Dan Velte

Page 7: Manual de Reglas Beisbol 20121

7

Su Liga recibe 125 Revisiones Historiales Gratis por Año

Cada año Ligas Pequeñas Internacional proporciona 125 revisiones historiales gratis, las cuales exceded el mínimo de estándar que se requiere en la Regulación I (c). La información sobre cómo utilizar este beneficio, así como conducir las revisiones historial, se puede obtener en la pagina del Internet de Ligas Pequeñas en: http://www.LittleLeague.org/Learn_More/programs/childprotection.htm

CAMPOS CENTRALES DE LAS PEQUEÑAS LIGAS Los Centros de Campos de las Pequeñas Ligas son completamente atendidos por Personal durante todo el año

para proporcionar asistencia y dirección a los voluntarios de Las Pequeñas Ligas. Todas las preguntas generales, sugerencias escritas para mejorar este manual (libro) de reglas, preguntas sobre torneos (entre-ligas),

solicitudes de interpretación de reglas y pedidos de suministros deben ser dirigidas al centro de campo apropiado en su región, como se indica a continuación:

REGIONES EN ESTADOS UNIDOS

Oficina Región Central Oficina Región Este

9802 E. Little League Drive P.O. Box 2926

Indianapolis, IN 46235 Bristol, CT 06011 Teléfono: 317-897-6127 Teléfono: 860-585-4730

Fax: 317-897-6158 Fax: 860-585-4734, E-MAIL: [email protected] E-MAIL: [email protected]

Oficina Región Oeste

6707 Little League Drive San Bernardino, CA 92407 Oficina Región Sureste

Teléfono: 909-887–6444 PO Box 7557

Fax: 909-887-6135 Warner Robins, GA 31095 E-MAIL: [email protected] Teléfono: 478-987-7227

Fax: 478-987-7232 E-MAIL: [email protected]

Oficina Región Suroeste

PO Box 20127

Waco, TX 76702

Teléfono: 254-756-1816 Fax: 254-757-0519

E-MAIL: [email protected]

Para acceder por Internet a Las Ligas Pequeñas de Béisbol Inc.

www.littleleague.org

Page 8: Manual de Reglas Beisbol 20121

8

REGIONES INTERNACIONALES Oficina de Canadá Oficina Región Europea

235 Dale Avenue Little League Europe

Ottawa, ONT Al. Melej Ligi 1 Canadá KIG OH6 Kutno, 99-300, Poland

Teléfono: 001-613-731-3301 Teléfono: 001-48-24-254-4569 Fax: 001-613-731-2829 Fax: 001-48-24-254-4571

E-MAIL: [email protected] E-MAIL: [email protected]

Oficina Región Asia-Pacifico

Asia-Pacifico Director Regional C/O Hong Kong Little League

Oficina Región Latinoamérica Room 1005, Sports House PO Box 10237 1 Stadium Path

Caparra Heights, Puerto Rico 00922-0237 Causeway Bay

San Juan, Puerto Rico 00922-0237 Hong Kong Teléfono: 001-787-982-3076 PHONE: 001-852-2504-4007

Fax: 001-787-982-3076 ó 787-728-8164 FAX: 001-852-2504-8629 E-MAIL: [email protected] E-MAIL: [email protected]

Page 9: Manual de Reglas Beisbol 20121

9

Fantástico Entrenamiento

Gratis

Page 10: Manual de Reglas Beisbol 20121

10

Little League International considera tan importante proporcionar estas herramientas a nuestra juventud y tan importantes al éxito de su equipo que ha decidido ofrecerlas sin costo alguno. A diferencia de los programas de entrenamiento de algunas otras organizaciones de deportes para jóvenes, no pagará un solo centavo para obtener en LittleLeagueCoach.org el contenido y los recursos exclusivos. Todo lo que tiene que hacer uno es crear una cuenta GRATIS en el Centro de Recursos de LittleLeague (www.LittleLeagueCoach.org). Póngase en contacto con el presidente de su liga o Director de Distrito (DA) para mayor información para crear su cuenta, incluyendo el código de autorización que es único para su liga. Luego ingrese y ¡empiece a hacer su temporada especial desde hoy mismo!

Page 11: Manual de Reglas Beisbol 20121

11

Kit de Herramienta para Coaches de Ligas Pequeñas Mejores coaches. Mejores juegos, Mejores ligas. Managers y Coaches son entre los voluntarios los más importantes en el programa de Ligas Pequeñas. Tienen que conocer el juego y tienen que amar el trabajar con niños(as). Ligas con coaches con conocimientos, cuidadosos y preocupados tienen una ventaja cuando se trata de hacer los juegos divertidos y retener a los jugadores(as).

Es por eso que Ligas Pequeñas Internacional creo el Kit de Herramientas para Coaches. El paquete de entrenamiento le da a los coaches herramienta exclusiva y recursos para prepararlos para el trabajo de poner el programa de Ligas Pequeñas en acción.

Paquetes específicos para Béisbol y Softbol incluyen: -Manual de Reglas - Reglas Electrónicas – Material para Entrenamiento en DVD – Manual Oficial par Manager y Coach del Programa de Entrenamiento de Ligas Pequeñas – Descuentos en la compras por internet en la Tienda de Ligas Pequeñas – y mucho mas Todo lo que necesitas para mejorar tu capacidad de entrenamiento, para llegarle a los jugadores(as) que se estás entrenado, y para hacer la Liga un gran lugar para niños(as) y padres por igual. Para obtener más información acerca de cómo usted puede mejorar sus habilidades de coach y ser parte del Kit de Herramienta para Coaches, visite: www.littleleague.org/managersandcoaches/coachestoolkit.htm

Page 12: Manual de Reglas Beisbol 20121

12

Acerca de la Sociedad de Alianza de Entrenamiento Positivo de Ligas Pequeñas Empezamos nuestro cuarto año trabajo en la de sociedad internacional Positive Coaching Alliance (PCA) (Alianza de Entrenamiento Positivo) y Ligas Pequeñas Internacional para proporcionar un ambiente positivo, formador de carácter para todos los integrantes de Ligas Pequeñas. Más de 1500 entrenadores de Ligas Pequeñas a lo largo de los Estados Unidos han terminado el curso Little League Double-Goal Coach, donde aprenden a buscar ganar mientras, aun mas importante, enseñarles lecciones de vida a través del béisbol y del softbol. El curso prepara a los entrenadores a trabajar con "Padres de Meta Segunda", el término que usa PCA para los padres en deportes que se enfocan en las lecciones de vida para los jugadores. Juntos, los Entrenadores de Doble Meta y los Padres en Deportes desarrollan "Competidores de Triple Impacto", que buscan mejorarse a sí mismos, sus compañeros de equipo y su deporte. Además de el entrenamiento en línea y los cursos a padres, el PCA proporciona a docenas de ligas locales con sociedades comprensivas diseñadas para asegurar que todos los adultos involucrados en la liga estén comprometidos a dar lecciones de vida a través de béisbol y softbol. "Esta sociedad especial le da a los voluntarios de nuestro programa las herramientas para enseñar a Ligas Pequeñas mucho más que solo las habilidades de batear, tirar y atrapar una pelota" dice Stephen D. Keener, presidente y director general de Little League Baseball and Softball. El método de "Alianza de Entrenamiento Positivo y de Doble Meta" les proporciona a Ligas Pequeñas Internacional la oportunidad de su material educacional de nuestros voluntarios adultos, para que puedan presentar la mejor experiencia, saludable, positiva y completa, sin importar el nivel de habilidad. Para tomar el curso en línea Little League Double-Goal Course, visite http://www.positvecoach.org/LittleLeague Para aprender más acerca de PCA, visite http://www.positivecoach.org

Page 13: Manual de Reglas Beisbol 20121

13

INFORMACIÓN GENERAL

PROPÓSITO DEL BÉISBOL DE LIGAS PEQUEÑAS

Mejor que cualquier otra actividad deportiva juvenil, el béisbol y el sofbol se han convertido en el hilo que ha cosido la unión de una colcha de naciones y culturas alrededor del mundo. Los niños en diversas naciones, tales como Israel, Jordania, Rusia, Alemania, Japón, Canadá, Australia, Polonia, México, China, Venezuela, África del Sur y los Estados Unidos de Norte América han descubierto que el béisbol de Ligas Pequeñas - son una manera de presentar a su gente un deporte que refleja la vida misma.

El béisbol envuelve la disciplina del trabajo en equipo. Ellos retan a los jugadores hacia la perfección de las habilidades físicas e involucran en el juego los excitantes enfrentamientos de tácticas y estrategias. La misma naturaleza del béisbol también enseña que mientras todo jugador eventualmente sé poncha, o está en el equipo perdedor, siempre hay una nueva oportunidad en la próxima vez al bate o en el siguiente juego.

Millones de jóvenes en seis continentes y en más de 100 países pueden asegurar que béisbol y las Ligas Pequeñas son sinónimos. Las Ligas Pequeñas es una herencia a ser llevada hacia delante con orgullo en el futuro por siempre crecientes oleadas de aquellos dedicados de enseñar a los niños la forma de jugar y disfrutar estos grandes deportes.

Las Ligas Pequeñas es un programa de servicio a la juventud. Está engranado para proporcionar una salida de actividad saludable y un entrenamiento bajo buen liderazgo en el ambiente de sana participación comunitaria. El movimiento está dedicado a ayudar a los niños a convertirse en buenos y decentes ciudadanos. Él les inspira a ellos con una meta y a enriquecer sus vidas hacia el día cuando ellos deban tomar sus puestos en el mundo. Establece los valores del trabajo en equipo, deportividad y juego limpio.

CARTA FEDERAL

La Ligas Pequeñas opera bajo los auspicios del más alto reconocimiento que pueda ser acordado para cualquiera de tales organizaciones por el Gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica. En virtud de la legislación aprobada unánimemente tanto por la Cámara de Representantes como por el Senado y firmada como ley por el Presidente Lyndon B. Johnson el 16 de Julio de 1964, las Ligas Pequeñas le ha sido otorgado una Carta Constitutiva por parte del Congreso. Ninguna otra organización deportiva ha sido honrada de esta manera por el Gobierno Federal.

ESTRUCTURA

Básicamente, las Ligas Pequeñas tienen tres componentes estructurales, cada uno dependiente del otro y cada vital para el éxito del programa.

El centro administrativo y de servicio del movimiento es las Ligas Pequeñas de Béisbol Incorporada, una organización de membresía sin fines de lucro, la cual mantiene el programa internacional, con la Oficina Principal Internacional en Williamsport, Pennsylvania.

La estructura de la Oficina Principal incluye Oficinas Regionales en los EE.UU. y por todo el mundo.

El siguiente componente es el Distrito. Todas las ligas dentro de un Distrito (un área geográfica usualmente cubriendo de 10 a 20 ligas) eligen un Director de Distrito (DA). El DA y su personal de Administradores Asistentes de Distrito (ADA) sirven como enlace entre las varias Oficinas Principales Regionales y las Ligas Pequeñas Locales. Ellos son, usualmente, los

Page 14: Manual de Reglas Beisbol 20121

14

voluntarios de Ligas Pequeñas más experimentados en el área, y les es encomendado ayudar a asegurar que todos los voluntarios en sus distritos estén bien entrenados y que todas las ligas estén operando dentro de los lineamientos fijados por las Ligas Pequeñas. El Director de Distrito (DA) no tiene la autoridad de suspender, limitar o revocar ningún privilegio de franquicia para una Ligas Pequeñas Local, pero puede recomendar tal acción al Comité de “Charter” (Franquicia) en Williamsport.

El final y componente más importante es la Liga Pequeña Local. La Liga proporciona sus servicios en la comunidad. Ella procura facilidades físicas, servicios voluntarios y recursos para proporcionar un programa para niñas y niños. A través del liderazgo efectivo y fuerte políticas administrativas al máximo nivel, conjuntamente con extensiones de entrenamiento y adherencia a las reglas y políticas a niveles de Distrito y de la Liga Local, las Ligas Pequeñas puede proporcionar beneficios liberales a los jóvenes que participan.

ADMINISTRACIÓN

Los asuntos de las Ligas Pequeñas son administrados por la Junta Internacional de Directores. Las políticas establecidas, los procedimientos operativos y los controles del programa son llevados a cabo por el personal de la Oficina Principal Internacional de las Ligas Pequeñas, bajo la dirección del Presidente y del Comité Ejecutivo. La Liga Local opera bajo una franquicia otorgada anualmente por las Ligas Pequeñas. La Liga es autónoma en el sentido de tener libertad para elegir sus propios funcionarios, financiar sus programas y llevar a cabo otras funciones relacionadas, pero se debe adherir escrupulosamente a todas las reglas y regulaciones establecidas por las Ligas Pequeñas. El privilegio de la franquicia extiende el uso del nombre "Ligas Pequeñas" y de su insignia oficial a las Ligas Pequeñas Locales. Ella puede ser suspendida o revocada por violación de las reglas o regulaciones por acción del Comité de “Charter” (Franquicia).

COMITÉ DE “CHARTER” (FRANQUICIA) PARA UN “WAIVER” (PERMISO O DISPENSA) EN LA APLICACIÓN DE REGLAS Y REGLAMENTACIONES

El Comité de “Charter” (Franquicia) es un grupo de personas en la Oficina Principal

Internacional en Williamsport, Pennsylvania, en quienes es colocada (por la Junta Internacional de Directores) la responsabilidad de revisar, otorgar, suspender o revocar los privilegios y condiciones de la franquicia de la Liga Local. Cuando una Liga Local desea solicitar una suspensión de una regla o regulación especifica, debe someter la solicitud por escrito al Director de Distrito (DA), quien la remitirá con su recomendación al Director Regional. El Director Regional presentará la solicitud ante el Comité de “Charter” (Franquicia) para una decisión. Ninguna otra persona o grupo tienen la autoridad para aprobar la suspensión o la no-aplicación de CUALQUIER regla o regulación.

ELIGIBILIDAD DEL JUGADOR

El jugador debe calificar bajo la definición de residencia de las Ligas Pequeñas, escrita en la sección 2 de este manual (libro), debe tener la “edad liga” correcta para la división en la cuál piensa participar y tiene que tener autorización de sus padres para participar en la liga. Las Ligas Pequeñas ofrecen programas de béisbol y sofbol para jugadores desde los 5 hasta los 18 años de edad. Las Ligas Pequeñas Locales son alentadas a proporcionar todos los programas, dando, de esa manera, a todos los jóvenes en el área la oportunidad de jugar

Page 15: Manual de Reglas Beisbol 20121

15

Béisbol de Ligas Pequeñas. La edad Liga está definida en la Regulación IV (a).

DIVISIONES (CATEGORÍAS) DE JUEGO

La mayoría de la gente conoce a las Ligas Pequeñas a través de la División Infantil Mayor (Pequeña) para jóvenes de 9 a 12 años de edad. Pero actualmente las Ligas Pequeñas proporcionan programas deportivos organizados para jóvenes en un amplio rango de edades. Los costos del “Charter” (Franquicia) son extremadamente razonables, recibiendo al mismo tiempo manual (libro(s)) de reglas y material de organización totalmente gratis.

El Béisbol de la División Tee Ball y El Softbol de la División Tee Ball son programas para jugadores de 5 a 6 años de edad (con una opción para niños de 7 a 8 años) que quieren aprender los fundamentos de batear, atrapar y correr las bases. En el Béisbol de Tee Ball, los jugadores batean una pelota colocada sobre un “tee” (pedestal o soporte), lanzada por un adulto o lanzada por un jugador. Las reglas del juego pueden ser variadas para ajustarse a las necesidades de enseñanza. Las metas principales del Béisbol de Tee Ball son divertirse, instruir a los jóvenes en los fundamentos del béisbol y permitirles experimentar el valor del trabajo en equipo.

El Béisbol de la División Menor y El Softbol de la División Menor son programas

que pueden ser operados dentro de cada división para jugadores jóvenes con menos experiencia. La División Menor puede ser para jugadores de 7 a 12 años de edad. Pueden establecerse Divisiones dentro de la Liga Menor para "lanzamiento por medio de máquinas", "lanzamiento por adultos" o "lanzamiento por jugadores". La meta de la División Menor es la de preparar a los jóvenes para una eventual selección para un equipo de la División Infantil Mayor (Pequeña).

El Béisbol de la División Infantil Mayor (Pequeña) y El Softbol de la División

Liga Infantil Mayor son programas para jugadores de 9 a 12 años de edad. Una liga puede elegir el limitar su División Infantil Mayor (Pequeña) para edades de 10, 11 y 12 años de edad o para 11 y 12 años de edad. Las divisiones para niños de 9-10 años y 10-11 años de edad para Béisbol fueron establecidas como programas de torneos para darles a los niños la oportunidad de experimentar el jugar en Juegos de Torneo hasta el nivel estatal. Las Ligas también pueden ingresar en juegos de torneos para jóvenes de 11 a 12 años de edad en las Divisiones de Béisbol de Ligas Pequeñas, cada una concluyendo en los Torneos de Series Mundiales.

El Béisbol de la División Júnior y El Softbol de la División Júnior fueron

establecidos como programas de transición para jóvenes de 13 a 14 años de edad. Los programas unen las Divisiones de Infantil Mayor (Pequeña) y Senior y ofrecen una gama completa de juegos de torneos, incluyendo los torneos de Series Mundiales.

El Béisbol de la División Senior y El Softbol de la División Senior son para

jugadores de 13 a 16 años de edad. Ambas Divisiones ofrecen una gama completa de juegos de torneos, incluyendo los torneos de Series Mundiales.

El Béisbol de la División Big League y El Softbol de la División Big League son programas para jugadores de 15 a 18 años de edad quienes buscan un juego amateur de alto nivel. Cada una con una gama completa de juegos de torneos, incluyendo una Serie

Page 16: Manual de Reglas Beisbol 20121

16

Mundial.

La División de Capacidades Diferente fue establecida para jóvenes entre 5 y 18 años de edad con impedimentos físicos y/o mentales. Ella también incorpora otros niños en la liga como "amigos" para los jugadores de diferente capacidad.

PAPEL DE LOS PADRES

Los padres (padres y madres) de millones de Jugadores de Ligas Pequeñas, conjuntamente con sus hijos, funcionarios de la liga, umpires, managers, coaches e incontables agencias de voluntarios, incluyendo patrocinantes, representan una muestra imponente de nuestro mundo. Los padres deben tomar la iniciativa de hacer que el programa local tenga éxito. Las Ligas Pequeñas no es un club, en el cual la membresía otorga beneficios de cuidado de niños y privilegios de entretenimiento.

Hablando prácticamente, las Ligas Pequeñas es un proyecto de adultos de trabajo voluntario, construido, supervisado y asistido por los padres que quieren extender este beneficio a sus niños. El padre que evade esta responsabilidad no puede, a cambio, esperar que otros asuman el peso de la carga.

Ligas Pequeñas desarrollo el Programa de Orientación para Padres para ayudar a padres y voluntarios entender y comprender mejor las reglas e ideales de Ligas Pequeñas.

ELIGIBILIDAD DEL VOLUNTARIO

Como una condición para prestar servicio en la Liga, todo managers, coaches, directivos y cualquier otras personas, voluntarios y trabajadores contratados, quienes prestan con regularidad servicio a la Liga y/o tiene acceso repetitivo continuo o contacto constante con jugadores o equipos, debe completar y entregar anualmente el documento oficial “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” (Little League Volunteer Application) al Presidente de la Liga Local. Se debe de completar una revisión historial anual antes de que el solicitante asuma sus deberse para la temporada vigente. Negarse a entregar anualmente una completa “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” debe de resultar en una despedida y retiro inmediata del individuo de la Liga Local. (Ver la Regulación 1 (b) y 1 (c), 8 y 9.)

PROGRAMAS DE LIDERAZGO

En los próximos años habrá millones de jóvenes jugando Béisbol de Ligas Pequeñas. Programas de entrenamiento de liderazgo ayudan a ampliar el ámbito y mejorar los estándares de liderazgo en todos los niveles.

MANAGERS Y COACHES

No puede ser suficientemente enfatizado que adultos voluntarios calificados deben ser enlistados como managers o coaches. No es suficiente que los candidatos para estos papeles importantes tengan experiencia previa en el juego.

Los managers o coaches deben poseer habilidades de liderazgo y el conocimiento de cómo trabajar con niños. El entrenar a jugadores de Ligas Pequeñas en los fundamentos de

Page 17: Manual de Reglas Beisbol 20121

17

trabajo en equipo, buena deportividad y disciplina son las metas a alcanzar y están disponibles por medio de publicaciones, vídeos, seminarios y clínicas producidas por y para Ligas Pequeñas.

Ligas Pequeñas provee una variedad de recursos para entrenar los managers y coaches de la liga, incluyendo el Centro de Recursos para Coaches de Ligas Pequeñas (wwwLittleLeagueCoach.org) y el kit de herramienta para coaches pequeños www.LittleLeague.org/managersandcoaches/coachestoolkit.htm). El Centro de Recursos para Coaches de Ligas Pequeñas es un recurso del internet gratis que provee asesoramiento experto para entrenar a varios grupos de jugadores de béisbol y softbol de diferentes edades, así como rutinas lo cual le ayudara a los coaches prepara mejor a sus equipos para el juego. El kit de herramienta para Coaches de Ligas Pequeñas, disponible a un costo módico, le da a los managers y coaches el acceso a recursos exclusivos como el manual de reglas electrónicamente y videos de entrenamientos, como también el boletín de The Coaches Box, el cual provee consejos y comentarios relacionado al entrenamiento de béisbol y softbol.

Ligas Pequeñas también ofrecen consejos en como su liga puede filtrar y calificar entrenadores e instructores a través del Programa de Ligas Pequeñas para Protección de Niños. Cada Liga Local debe tener un proceso de filtración, incluyendo revisiones de antecedentes y planilla de solicitud de ingreso para trabajo voluntario para aquellos que tienen contacto con los niños. Una muestra de formato de solicitud de ingreso para trabajo voluntario está incluida en la publicación 'Un Año en la Vida de Ligas Pequeñas de mi Ciudad Natal'.

UMPIRES (AMPAYERS o ÁRBITROS) El umpire, a menudo un aspecto olvidado del programa de Ligas Pequeñas, es uno de los

más importantes. El umpire voluntario es tanto parte de Ligas Pequeñas como los managers, coaches o trabajador de los puestos de concesionarios voluntarios:

No hay razón sólida para pagarles a los umpires, o ninguna otra persona cuyos servicios deben ser proporcionados de forma voluntaria. Muchos Distritos y Ligas han encontrado formas exitosas para operar programas voluntarios de umpire, ayudando a costear los gastos que normalmente se pasarían a los padres.

Ligas Pequeñas pueden también ofrecer material de entrenamiento, clínicas y seminarios en educación para umpires, al igual que el Registro de Umpires de Ligas Pequeñas. Este registro le permite a los umpires voluntarios recibir de las Oficinas Principales correspondencia, con cierta frecuencia, sobre interpretación de reglas, actualizaciones, etc.

Las Ligas Pequeñas también se complacen en ofrecerles el “Umpire Resource Center” (Centro de Recursos para el Umpire”, una herramienta en la pagina-web libre con contenidos educativos y vídeos en la mecánica en home y las bases y artículos de noticias que proporcionarán una oportunidad para construir, reclutar, entrenar y mantener un programa de voluntarios. El centro de recursos también permitirá a los umpires permanecer actualizados sobre las reglas y regulaciones, intercambiar ideas y ofrecer sugerencias que continuamente mejoren su juego. Aprenda mas y regístrese en www LittleLeagueUmpire.org.

Para más información de cómo obtener estos materiales, como inscribirse en el Registro de Umpires, o sobre las clínicas y seminarios más cercanos a usted, comuníquese con su Oficina Principal Regional, indicadas en las páginas 5 y 6 de este manual (libro). Funcionarios de la Liga

Ligas Pequeñas ofrecen clínicas, seminarios y materiales para entrenar a funcionarios de la Liga en todos los cargos. El folleto “Un Año en la Vida de Ligas Pequeñas de mi Ciudad Natal' sigue a una liga ficticia a través de un año de operaciones, mostrando la manera

Page 18: Manual de Reglas Beisbol 20121

18

correcta de resolver los problemas más comunes que surgen. Para información de cómo solicitar este folleto o de cómo asistir a un seminario, comuníquese con su Oficina Principal Regional, indicadas en las páginas 5 y 6 de este manual (libro).

INICIATIVAS

Ligas Pequeñas es más que solo bates y pelotas. Es también una parte de la vida de millones de personas cada año, por lo que es también importante educar a los jóvenes y adultos en otros aspectos de la vida. Información sobre estas iniciativas está disponible en su Oficina Principal Regional, indicadas en las páginas 5 y 6 de este manual (libro).

Estos proyectos especiales de Ligas Pequeñas incluyen: ASAP “A Safety Awareness Program” (Un Programa de Conciencia de

Seguridad) - diseñado para compartir las mejores ideas de seguridad provenientes de todo el mundo.

Iniciativa Urbana de Ligas Pequeñas - una iniciativa para llevar el béisbol a los jóvenes a las zonas urbanas de las ciudades.

Programa de Ligas Pequeñas Contra el uso del Tabaco - una iniciativa diseñada para advertir a los jóvenes sobre los peligros de fumar y de utilizar tabaco masticable (Chimó o Manila).

Programa de Ligas Pequeñas de Protección al Niño(a) - un programa para educar a los funcionarios locales de la Ligas Pequeñas, padres y jóvenes sobre las formas de mantenerse seguros y de cómo cerciorarse que las personas apropiadamente motivadas se involucren en el nivel local.

La División de “Challenger” (Discapacitados y Capacidades Diferentes) - una división de juego para los impedidos mental y/o físicamente con edades entre 5 y 18 años.

El Programa de Orientación para Padres - un programa para ayudar a padres y voluntarios mejor entender y comprender las reglas e ideales de Ligas Pequeñas, con el objetivo de reprimir y eliminar los comportamientos ante-deportivos. En el programa se incluye un CD-ROM, un video y una cinta cassett.

REQUISITOS DE ELEGIBILIDAD DE RESIDENCIA

Cada Liga Pequeña Local determinará los límites geográficos reales del área dentro de la cual elegirán los jugadores. Estos límites deben describirse en detalle y deben mostrarse en un mapa y fechada al hacer la solicitud de Franquicia para la Liga. Los jugadores serán elegibles para jugar con esa liga solamente si ellos residen dentro de los límites proporcionados y aprobados por Ligas Pequeñas de Béisbol, Incorporada.

Un jugador se juzgará que reside dentro de los límites de la Liga sí: A. Sus padres están viviendo juntos y residiendo dentro de tales límites de la

liga, o; B. El padre o la madre, quien tenga la custodia legal del jugador (o su

guardián legal, designado por un tribunal) resida dentro de tales límites. No es aceptable si un padre se muda dentro los límites de una liga con el propósito de calificar para juego en los torneos. Como se detalla más adelante en estas reglas, la penalidad por la infracción de esta regla en la discreción de Little League Baseball, Incorporated, puede resultar en la descalificación de un jugador, equipo o toda la liga de jugar en la temporada regular y juegos de torneo.

Page 19: Manual de Reglas Beisbol 20121

19

"La residencia," resida" y "residiendo" se refiere a un lugar de habitación continua, real y legal. El lugar de residencia una vez establecido no será considerado cambiado a menos que los padres, o el guardián cambien de residencia de una forma real, verdadera y legal.

La residencia se establecerá y será apoyada por documentos, con fecha del 1er de febrero de 2011 (año anterior) y 1er de febrero de 2012 (año actual) presente, de TRES O MÁS de los siguientes categorías para determinar residencia de tal padre(s) o guardián:

1. Licencia de conducir 2. Registro de votación (Credencial de Elector) 3. Archivos escolares 4. Archivos de beneficencia/custodia 5. Archivos del gobierno federales 6. Archivos del gobierno estadales 7. Archivos del gobierno municipal (local) 8. Archivos de soportes de pagos 9. Archivos de la casa de habitación propia o alquilada

10. Recibos de servicios públicos ( gas, electricidad, agua/drenaje, teléfono, celular, calefacción, basura )

11. Finanzas (préstamo, crédito, inversiones, etc.) 12. Seguros (de vida o gastos médicos) 13. Archivos médicos 14. Archivos militares 15. Archivos de servicios de internet, cable o satélite 16. Archivos de vehículo 17. Archivos de empleo Note: Ejemplo – Tres recibos de servicios públicos (tres comprobantes del #10 arriba) constituyen nomás UN documento.

Cual quiere documento(s) presentado como prueba de residencia debe de mostrar uso usual o consumo para demostrar la habitación continua, real y legal según la discreción determinada por Little League Baseball, Incorporated.

Se recomienda que la Liga solicite o requiera alguna prueba de residencia dentro de los límites de la Liga en el momento de inscripción del jugador. Debe advertirse a los jugadores y sus padres/guardián que una declaración falsa de residencia lo hace inelegible para jugar Béisbol de Ligas Pequeñas. Bajo NINGUNA circunstancia persona ALGUNA tiene la autoridad para conceder un “waiver” (permiso o dispensa) que le permita a un niño jugar en un programa de Ligas Pequeñas Local EN CUALQUIER DIVISION, cuando ese niño no califica bajo estos requisitos de residencia.

Si la prueba de residencia es protestada, tres de los documentos anteriores deben someterse (enviarse) con una declaración jurada y notariada de residencia del padre(s) o guardián (custodio legal) a las Ligas Pequeñas de Béisbol, Incorporada quienes decidirán el problema, y la decisión será final y obligatorio. Los documentos de residencia deben ilustrar que la residencia (como se definió anteriormente) está o estuvo dentro de los límites de la Liga al menos por el sesenta por ciento del tiempo de la temporada regular.

En el caso de la Forma de Dispensa (Waiver Form) de la Regulación II (d), o la Forma de Dispensa (Waiver Form) de la Regulación IV (h), de la prueba de

Page 20: Manual de Reglas Beisbol 20121

20

residencia anterior de los padres que estaba dentro de la zona actual deberá presentarse. La prueba de residencia deberá ser respaldada con la misma documentación como se indica arriba. Requisitos de Torneo para Ciudadanos No-Residentes del País: Un participante que no es un ciudadano del país en el cual él/ ella desea jugar, pero reúne los requisitos de residencia como están definidos por Ligas Pequeñas, puede participar en ese país sí;

1. Su visa le permite a este participante, permanecer en el país por un período de por lo menos un año o;

2. Las leyes vigentes le permiten a este participante permanecer en el país durante por lo menos un año, o,

3. El participante ha establecido una residencia fija y continúa de “bonafide” (real y legal) en ese país por lo menos dos años antes del inicio de la temporada regular.

Las excepciones sólo pueden ser hechas por acción del Comité de “Charter” (Franquicia) en Williamsport. Cualquier petición para revisar la elegibilidad de un jugador, tiene que ser sometida por escrito, por el Presidente de la Liga Local a través del Director de Distrito (DA), al Director de Región no mas tarde de la fecha establecida en la Regulación IV (j.) Peticiones sometidas después de esta fecha no serán consideradas.

REQUISITOS DE PRUEBA DE EDAD

DOCUMENTOS ACEPTABLES QUE PRUEBAN LA FECHA DE NACIMIENTO

1. Un documento original de prueba de edad emitido por el registro principal de estadísticas de prueba de edad en el país en le cual esta participando el jugador de Ligas Pequeñas.

2. Si el país de participación es diferente al país del documento de prueba de edad, un documento original de prueba de edad emitido por el registro principal de estadísticas federal, estatal o provincial o oficinas locales de eso, es aceptable prueba de edad, con tal de que el documento fue archivado, escrito, registrado o emitido dentro de un (1) año del nacimiento del niño(a).

3. Un documento original emitido por las Oficina del Registro Demográfico Nacional, estatal, municipal, indicando la fecha de nacimiento, con referencia a la ubicación y emisión de la fecha del certificado original de nacimiento, es aceptable. (El certificado original de nacimiento referido debe haber sido archivado, inscrito, registrado o emitido dentro de un (1) año de haber nacido el jugador(a).) También emitidos por estas oficinas son fotocopias del certificado de nacimiento con la certificación fotocopiada, incluyendo la firma y el sello. Tales documentos pudieran ser aceptables sin “la firma original”, siempre y cuando el archivo, inscrito, registro o la fecha de emisión original del certificado de nacimiento esté dentro de un (1) año de la fecha de nacimiento.

4. Para los niños(as) nacidos en el extranjero de un (a) padre/madre o padres que son ciudadanos de los Estados Unidos, el “Report of the Birth” Form GS 240, emitido por el Consulado de los Estados Unidos, es aceptable. Para las dependencias militares, la tarjeta de identificación DD Form 1173 y los certificados de hospitales militares son aceptables. Éstos deben ser originales, no copias.

Page 21: Manual de Reglas Beisbol 20121

21

5. Una “Declaración o documento en sustitución de la Prueba Aceptable de Nacimiento” emitida por un Director de Distrito (DA) es aceptable.

NO SON ACEPTABLES COMO SOLO PRUEBA DE NACIMIENTO: Certificado de

Bautismo; Certificado de Bendición, Certificado de Dedicación; Certificado de Circuncisión, etc.; Certificado del Hospital; fotocopia de documentos; pasaportes.

NOTA: “Little League Internacional” ha autorizado a los Directores de la Región Latinoamérica, Europa (incluyendo el Medio Este y África), y Asia/Pacifico, a adoptar un política que excluye el punto No. 1 de arriba. Las Ligas Locales y Distritos serán informados de la política regional.

CÓMO SE OBTIENEN LOS DOCUMENTOS ACEPTABLES DE PRUEBA DE NACIMIENTO

Puede obtenerse copia certificada del registro de nacimiento, del Registro Demográfico Nacional de cada estado, municipio u oficina local dónde nació el niño(a). Para las personas nacidas en EE.UU., las direcciones de estas oficinas o escritorios, pagos requeridos, y cualquier otra información pertinente es proporcionada por el Departamento de Salud y el Servicio Demográfico de los Estados Unidos (National Center for Health Statistics.) Una base de datos indicando el método para obtener los registros de nacimiento en cualquier estado o territorio de EE.UU. está disponible en la siguiente dirección de Internet:

http://www.cdc.gov/nchs/howto/w2w/w2welcom.htm Los países individualmente también pueden tener instrucciones on-line (vía internet)

sobre como obtener “rápidamente” registros de nacimiento. Para encontrar los últimos requisitos de un país relacionados con los registros de nacimiento, vaya al sitio de Internet listado abajo y escriba “birth records” en el campo de búsqueda, indique el país apropiado, entonces haga clic en “SUBMIT.”

http://www.firstgov.gov/

Las personas en EE.UU. que necesiten una copia del registro de nacimiento de una persona no norteamericana deben contactar la Embajada o el Consulado más cercano del país en donde ocurrió el nacimiento. Las direcciones y números telefónicos de esas oficinas aparecen en la Publicación 7846, “Foreign Consular Offices in the United States,” del Departamento de Estado de los Estados Unidos, la cual está disponible en muchas bibliotecas locales. También se pueden comprar copias de esta publicación en U.S.A. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Tales registros de prueba de nacimiento deben cumplir los criterios de documentos aceptables señalados anteriormente.

CÓMO OBTENER UNA “DECLARACIÓN O DOCUMENTO EN SUSTITUCIÓNDE LA PRUEBA ACEPTABLE DE

NACIMIENTO” Cuando una “Prueba de Nacimiento es Aceptable” como se describió anteriormente no

esté disponible, entonces el numero apropiado de documentos en cada UNO de estos CUATRO grupos son requeridos para que el participante pueda obtener el “Documento en Sustitución de la Prueba Aceptable de Nacimiento,” que es requerida para que tal participante sea elegible para la temporada regular o para juego en torneos.

Page 22: Manual de Reglas Beisbol 20121

22

Grupo 1: Uno (1) de los siguientes requisitos, con tal de que se indique la fecha de nacimiento: un documento de naturalización emitido por el Departamento de Justicia de los Estados Unidos; fotocopia del certificado de nacimiento; certificado de nacimiento original o registro de nacimiento gubernamental si no contiene una fecha de aplicación, registro o entregada dentro de un (1) año de la fecha de nacimiento; pasaporte; MÁS... Grupo 2: Dos (2) de los siguientes requisitos, con tal de que se indique la fecha de nacimiento: Certificado de Bautismo; Certificado de Bendición; Certificado de Dedicación; Certificado de Circuncisión; o cualquier otro certificado religioso relacionado; Certificado del Hospital; Registro Escolar (debe estar fechado y la fecha de emisión debe ser por lo menos de dos años antes del inicio de la temporada actual); Documento del Seguro Social; Documento del Departamento de Salud; Registro de Adopción. Cualquier documento de este grupo debe ser un documento original, no una copia; MÁS... Grupo 3: Dos (2) de los siguientes: Una declaración escrita, firmada y notariada del... .... doctor que recibió al niño(a); .... administrador del hospital dónde nació el niño(a); .... director del colegio al cual el niño(a) asiste; .... trabajador social con conocimiento personal de la fecha de nacimiento del niño(a); .... Sacerdote, Rabino, Pastor, Mullah, u otra figura de religioso titulado con conocimiento

personal de la fecha de nacimiento del niño(a); .... pediatra del niño(a) o del doctor de la familia. NOTA: En cada declaración en el Grupo 3, quien la escribe debe describir sus responsabilidades o su relación con el jugador, y debe testificar su conocimiento personal de que el jugador nació en la fecha indicada; MÁS... Grupo 4: Una declaración escrita, firmada y notariada de uno o ambos padres, o el guardián (custodio legal designado por un tribunal), testificando la fecha de nacimiento indicada. El Presidente de la Liga remitirá las evidencias anteriores a la Oficina Regional apropiada de las Ligas Pequeñas. Si en la opinión de la Oficina Principal de las Ligas Pequeñas tal evidencia es satisfactoria, se emitirá una “Declaración o Documento en sustitución de la prueba aceptable de nacimiento de la Oficina Principal de las Ligas Pequeñas” y se enviará al Presidente de la Liga. De aquí en adelante, se considerará que esta declaración es la prueba aceptable de edad, a lo largo de la permanencia del jugador en las Ligas Pequeñas, siempre y cuando toda la información suministrada es verdadera, veraz, correcta y legal. NOTA: Situaciones dónde jugadores usen el nombre de una familia adoptiva o el nombre de la familia con quien ellos viven, pero cuyos nacimientos están registrados bajo el apellido del padre o la madre natural, se manejarán como sigue: El Presidente de la Liga obtendrá de los padres o guardián (custodio legal) un documento que califique bajo la Sección A (ver página anterior), así como una copia de los papeles de adopción (sí el jugador ha sido adoptado legalmente. Si el jugador no ha sido legalmente adoptado, una declaración notariada de la madre y/o padre o custodio legal (designado por un tribunal), diciendo que el jugador que vive bajo uno u otro de sus apellidos es el mismo jugador para quien se emitió el certificado de nacimiento) también es requerida.

Estos documentos serán sometidos al Director de Distrito (DA). Si los documentos se encuentran aceptables, se emitirá una “Declaración o Documento en sustitución de la prueba aceptable de nacimiento de la Oficina Principal de las Ligas Pequeñas” y se devolverán todos los documentos originales. La información suministrada se mantendrá confidencial.

Page 23: Manual de Reglas Beisbol 20121

23

PREGUNTAS FRECUENTEMENTE REALIZADAS Aquí están algunas respuestas a las preguntas más comunes que nosotros recibimos en

la Oficina Principal de Ligas Pequeñas cada año. P: ¿Puede una Liga Pequeña Local programar una página web en Internet en la cual sea

usada cualquiera de las marcas registradas de Ligas Pequeñas? R: Sí, pero sólo recibiendo un permiso escrito anual de la Oficina Principal Internacional

de Las Ligas Pequeñas, y sólo si ese sitio es hospedado en "myteam.com" (una facilidad aprobada por Ligas Pequeñas de Béisbol, Incorporada).

P: ¿Si un manager, coach o umpire se está incorporando a su actividad del año anterior, tendrán ellos automáticamente el mismo puesto para el próximo año? R: Los voluntarios en el programa de la Liga Pequeña Local NO TIENEN TENENCIA, a

pesar de los años de servicio. Para servir, un manager, coach o umpire deben ser designados por el Presidente de la Liga y deben ser aprobados anualmente por la Directiva de la Liga local. El servicio anterior no garantiza una nueva designación.

P: ¿Puede una Liga Pequeña Local renunciar a sus derechos y permitir a un jugador que vive dentro de sus límites participar en otra Liga Pequeña? R: Una Liga Pequeña Local no tiene la autoridad para renunciar a tales derechos.

SOLAMENTE EL COMITÉ DE “CHARTER” (FRANQUICIA) EN WILLIAMSPORT TIENE ESTA AUTORIDAD (Vea "COMITÉ DE “CHARTER” (FRANQUICIA)/NO-APLICACIÓN DE REGLAS Y REGULACIONES" en la sección anterior). Si el Comité de “Charter” (Franquicia) acuerda la no-aplicación de reglas y regulaciones, se informará por escrito al Director de Distrito (DA). La no-aplicación de las reglas y regulaciones, si se aprueba, es sólo para la temporada actual.

P: Puede un pelotero, quien no tiene residencia dentro de los límites de una Liga jugar en esa Liga solamente por la temporada regular, con tal de que él no es elegible para participar en Juegos de Torneo? R: No. Sin embargo, la Liga local puede solicitar la no-aplicación de reglas y

regulaciones, listando todas las circunstancias que soporten tal solicitud. Sólo el Comité de “Charter” (Franquicia) en Williamsport puede tomar la decisión final. Si el Comité de “Charter” (Franquicia) acuerda la no-aplicación de reglas y regulaciones, se informará por escrito al Director de Distrito (DA). La no-aplicación de reglas y regulaciones, si se aprueba, es sólo para la temporada actual.

P: ¿Si los padres o un representante firman una declaración notariada, donde ellos conceden la custodia temporal de un niño(a) a un amigo o a otro familiar, puede usarse la residencia de ese amigo o familiar para inscribir a un niño para jugar en esa Liga Pequeña? R: La ÚNICA documentación aceptable con respecto a un cambio de custodia es una

ORDEN JUDICIAL DE CUSTODIA, que es una sentencia emitida por un juez que tiene jurisdicción en la materia

P: ¿Tiene el Director de Distrito (DA) la autoridad para otorgar un “waiver” (permiso o dispensa) a la no-aplicación de las reglas o regulaciones? ¿Podría el Director de Distrito (DA) dar el “waiver” (permiso o dispensa) para que una Liga Local inscriba a jugadores(as) cuya residencia está fuera de los límites de la Liga? ¿Podría el Director de Distrito (DA) renunciar cualquier regla o regulación?

R: NO. CUALQUIER renuncia a la aplicación de una regla o regulación sólo puede ser hecha por el Comité de “Charter” (Franquicia) en Williamsport. Ninguna otra persona o grupo tiene esta autoridad. Si el Comité de “Charter” (Franquicia) acuerda la no-

Page 24: Manual de Reglas Beisbol 20121

24

aplicación de reglas y regulaciones, se informará por escrito al Director de Distrito (DA). La no-aplicación de reglas y regulaciones, si se aprueba, es sólo para la temporada actual.

P: ¿Cuál es el método requerido para hacer los equipos para los torneos Distritales y Regionales y las Series Nacionales? R: No hay ningún método requerido. La Directiva de la Liga Local, decide anualmente el

método de selección. Sin embargo, un método sugerido es incluido en la sección Lineamientos y Reglas de Torneo de este manual (libro).

P: ¿Cuánto cuesta pertenecer a las Ligas Pequeñas? R: La Cuota de “Charter” (Franquicia) pagada una vez por año a las Ligas Pequeñas de

Béisbol, Incorporada, por parte de la Directiva de la Liga Pequeña Local, es $16 dólares por equipo. Se proporcionan libres de pago dos Manuales de Reglas por cada equipo en la franquicia, aunque el Presidente de la Liga Local o el funcionario designado pueden solicitar Manuales de Reglas adicionales a $2 cada uno. Cada Liga también debe proporcionar un seguro contra accidentes con una cobertura adecuada. Si la Liga compra el seguro a través de las Ligas Pequeñas, el costo está entre $23 y $60 dólares por equipo, por temporada, dependiendo en la ubicación y división de juego. Información detallada sobre el seguro de accidentes ofrecido a través de las Ligas Pequeñas está disponible en su Oficina Principal Regional.

P: ¿Cuál es la diferencia entre la Temporada Regular y los Juegos de Torneo y Serie? R: Durante la Temporada Regular, a cada niño elegible en los límites de la Liga se le

está dando la oportunidad de “try out” (probar sus aptitudes) y participar en un equipo. Generalmente, la Temporada Regular inicia en la primavera y puede durar hasta septiembre, pero las fechas de inicio y finalización de la Temporada Regular varían. Una Liga que tenga “charter” (franquicia), en las divisiones apropiadas, puede inscribir un equipo de torneo (selección) en hasta seis divisiones de béisbol y seis de sofbol para jugar en los Torneos Internacionales. Los Juegos de Torneo inician alrededor del 1 de mayo y terminan a finales de agosto con las Series Mundiales en ocho divisiones de béisbol y sofbol. Muchas de las reglas y regulaciones son las mismas de la Temporada Regular y Juegos de Torneo. Sin embargo, hay algunas excepciones, detalladas en la sección Lineamientos y Reglas de Torneo de este manual. Las Ligas Pequeñas también ofrecen un programa para una "Segunda Temporada", a veces llamada "Pelota de Otoño" o "Liga de Invierno," con detalles disponibles en su Centro Regional, con detalles disponibles en su Centro Regional relacionados en las paginas 7 y 8.

P: ¿Puede nuestra Liga o Distrito (o cualquier otro nivel) permitir a una televisora o un sitio del internet trasmitir juegos de la temporada regular? R: No. La única autoridad que puede permitir esto es Little League International. Para

mas información, vállese a la sección “Media” del sitio de Ligas Pequeñas, www.LittleLeague.org. Información sobre trasmisiones por el radio también se localizan allí.

Page 25: Manual de Reglas Beisbol 20121

25

REGLAMENTOS OFICIALES DE LAS CATEGORÍAS MENOR, INFANTIL MAYOR (PEQUEÑA), JUNIOR, SENIOR Y BIG

LEAGUE DE BEISBOL DE LIGAS PEQUEÑAS Estas regulaciones gobiernan la conducción y operación de las Ligas Pequeñas con “Charter” (Franquicia).

I - LA LIGA (a) La Liga es la única unidad de organización.

1. La División Infantil Mayor (Pequeña) de las Ligas Pequeñas es para atender participantes con edades liga de 9 - 12 años.

2. La División Menor es una extensión de la Liga Pequeña Local para atender a participantes con edades ligas de 7 - 12 años.

3. La División Tee Ball de las Ligas Pequeñas es para atender participantes con edades liga de 5 - 8 años, y debe de utilizar el pedestal para batear en lugar de la pelota lanzada.

NOTA 1: Jugadores de 7 – 8 años pueden participar en la División Menor o Tee Ball, dependiendo la estructura de la Liga Local y la capacidad de los jugadores. NOTA 2: Los jugadores no podrán participar en más de una división. NOTA 3: Participantes de la edad liga de 6 años son permitidos avanzar la División Menor de lanzamiento por coach o lanzamiento con maquina lanzadora después de participar en Tee Ball un año.

(b) La Liga será gobernada por una Directiva elegidos entre y por la membresía, compuesta de personal voluntario. Como una condición para prestar servicio en la Liga, todo managers, coaches, directivos y cualquier otras personas, voluntarios y trabajadores contratados, quienes prestan con regularidad servicio a la Liga y/o tiene acceso repetitivo continuo o contacto constante con jugadores o equipos, debe completar y entregar anualmente el documento oficial “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” (Little League Volunteer Application) al Presidente de la Liga Local. Se debe de completar una revisión historial anual antes de que el solicitante asuma sus deberse para la temporada vigente. Negarse a entregar anualmente una completa “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” debe de resultar en una despedida y retiro inmediata del individuo de la Liga Local. (Ver la Regulación 1 (b) y 1 (c), 8 y 9.) Los directivos serán elegidos por la Directiva (por ejemplo: Presidente, uno o más Vicepresidentes, Secretario, Tesorero, Funcionario de Seguridad, Coordinador de Entrenamientos y Agente de Jugador o Agentes). El Presidente puede dirigir un equipo, servir como coach o umpire, siempre y cuando no sea miembro del Comité de Protesta. El presidente en funciones o cual quiere persona asumiendo la posición y funciones de presidente, al o después del 1er de enero del año presente, no es elegible ser manager o coach de un equipo de torneo (selección). El presidente no puede servir en la capacidad de Director de Distrito (DA). Los Agentes de Jugadores no dirigirán ningún equipo, ni actuarán como coach ni umpire en sus respectivas divisiones. Los Vicepresidentes pueden dirigir un equipo, servir como coach o umpire, siempre y cuando no son miembros del Comité de Protesta.

El Presidente, con la aprobación de la Directiva, nombrará anualmente los managers, coaches y umpires. La representación de manager/coach en la Directiva no excederá una minoría. NOTA: Todos los miembros de la Junta de Directores de la Liga Local, al igual que los managers y coaches, cuyas actividades en otros programas de béisbol/sóftbol para jóvenes sean perjudiciales o engañosas a las operaciones de la Liga Local, pueden

Page 26: Manual de Reglas Beisbol 20121

26

ser removidos por el voto mayoritario de la Junta de Directores. Adicionalmente: la Junta de Directores de la Liga Local tiene el derecho de NO asignar tal individuo como manager/coach de una selección (equipo de torneo).

(c) Cada Liga: 1. Preparará, adoptará y someterá a la Oficina Principal de las Ligas Pequeñas unos

estatutos consistentes con todas las reglas, regulaciones, políticas y filosofía de las Ligas Pequeñas de Béisbol, Incorporada.

2. Será considerada como separada y no como una división de la misma Liga. 3. Solicitará y, de serle aprobado, se le emitirá un certificado de “chater” (franquicia)

separado. 4. Tendrá límites separados, como se determina en la Regulación II. 5. Adoptará y jugará un calendario de juegos por separado, como se estipula en la

Regulación IV. Los Juegos de Interligas y prácticas con otra liga(s) es permitidos durante la temporada regular con la aprobación del Director de Distrito (DA). El Director de Distrito (DA) debe verificar que todas las ligas involucradas en los Juegos de Interligas tienen su propio “charter” (franquicia) y estén aseguradas. Juegos de Interligas durante la temporada regular entre equipos de dos Distritos diferente debe ser aprobado por la Oficina Regional. Las ligas en juegos de interligas tendrán su propio equipo para los torneos por separados. Los jugadores no se transferirán de una liga a otra. Solicitudes para combinar para juego en torneos deben ser sometidos al Distrito y a la Oficina Regional para su aprobación de acuerdo con las normas establecidas por Ligas Pequeñas de Béisbol. Los Distritos tendrán que someter la forma de Juegos de Interligas con todas las reclamaciones del seguro que resulten de jugar en interligas.

6. Proveerá a todos los jugadores de uniformes convencionales. Para la división Menor, se recomiendan camisetas y gorras, pero los uniformes de años anteriores pueden ser utilizados si así lo aprueba la Directiva Local. (El Parche Oficial de las Ligas Pequeñas en el hombro, debe ser fijado en la manga superior izquierda de la camiseta del uniforme en todos los juegos de la división).

7. Adquirir un seguro de Accidentes y de Responsabilidad Publica (Danos a Terceros). A. La cobertura de seguro por accidentes es obligatorio para todos los jugadores

en todos los “rosters” de los equipos, al igual que a los “managers”, “coaches” y umpires. La póliza debe tener una cobertura mínima de $100,000.00 dólares EE.UU. por persona por accidente.

B. El seguro de Responsabilidad Pública es obligatorio para la Liga incluyendo sus voluntarios. La póliza debe tener una cobertura mínima de $1’000.000.00 de dólares EE.UU. de límite simple de lesión corporal y daños a la propiedad... La póliza debe incluir cobertura por reclamos implicando cada uno de los: 1) por participantes deportistas, y 2) abusos sexuales y hostigamiento.

Si el seguro es comprado localmente, una copia de la póliza debe ser enviada a la Oficina Principal de las Ligas Pequeñas junto con su formato de la “Solicitud del “Charter” (Franquicia) e Inscripción del Seguro”.

8. Exigir que el siguiente personal anualmente someta el documento oficial completo “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” al Presidente de la Liga Local, antes de que el solicitante asuma sus deberes para la temporada vigente: Managers, Coaches, Directivos y cualquier otras personas, voluntarios y trabajadores contratados, quienes presten con regularidad servicio a la Liga y/o tiene acceso repetitivo continuo, o contacto con,

Page 27: Manual de Reglas Beisbol 20121

27

jugadores(as) o equipos. La “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” la debe tener el Presidente de la Liga Local para todo el personal nombrado arriba por lo mínimo por la duración del servicio a la liga del solicitante por ese año. No cumplir con esta regulación puede resultar en la suspensión o revocación de los privilegios de torneos y/o suspensión o revocación del “charter” (franquicia) de la Liga Local por acción del Comité de “Charter” (Franquicia) o del Comité de Torneo en Williamsport.

9. Llevar acabo una revisión historial anual de todo el personal que está obligados a completar la “Solicitud Oficial de Voluntario de Ligas Pequeñas” antes de que el solicitante asuma sus deberes para la temporada vigente. Ninguna Liga Local permitirá a cualquier persona de participar en cualquier manera, cuyo revisión historial revele una convicción o se declaro culpable por un crimen implicando o contra un menor. Una Liga Local le puede prohibir a un individuo de participar como un voluntario o trabajador contratado, si la Liga considera al individuo impropio para trabajar con menores.

Una Liga Local debe llevar acabo una búsqueda nacional que contenga los datos aplicables del registro (archivos) de ofensores sexuales operado por el gobierno.

Nota 1: El Registro (archivos) Público de Ofensores Sexuales del Departamento Nacional de Justicia de Estados Unidos de América es gratis y disponible en www.nsopr.gov.

NOTA 2: Little League International actualmente provee a cada liga con acceso gratis a 125 cotejos de antecedentes criminales por año. Debido a la negativa de los Estados de Hawái, Iowa, Michigan & Virginia de proveer información de los ofensores sexuales en los registros de cotejo, los registros gratis de antecedentes penales, han dejado de cumplir el requisito mínimo de Little League, de una búsqueda a nivel nacional en el registro de ofensores sexuales. El registro de información de los ofensores sexuales para los cuatro estados arriba mencionados, solo están disponibles a través del Registro de Ofensores Sexuales del Departamento de Justicia Nacional (www.nsopr.gov) y/o a través de la pagina-web del Registro Individual de Ofensores Sexuales de cada estado. Además de cumplir con el requisito mínimo de comprobación del Departamento de Justicia de los Estados Unidos del registro nacional de ofensores sexuales, (www.nsopr.gov), las Ligas Pequeñas fuertemente fomenta a todas las Ligas a utilizar también la búsqueda de antecedentes penales nacionales, disponibles en la página-web de Ligas Pequeñas. Esta verificación adicional de antecedentes penales puede proporcionar información adicionalmente importante sobre los antecedentes penales de individuos cuyos crímenes no requieren que se muestran en un registro de ofensores sexuales. Por ejemplo, condenas por delitos de asalto, golpes, robo o drogas no da lugar a un informe en el registro de ofensores sexuales.

Page 28: Manual de Reglas Beisbol 20121

28

Información sobre cómo utilizar este beneficio, así como también conducir búsqueda de antecedentes, puede encontrarse en la página de Little League: www.littleleague.org/learn/programs/childprotection.htm.

Si no existe un registro de ofensores sexuales en un estado/provincia o país fuera de Estados Unidos de América, la Liga Local debe llevar acabo la más extensiva revisión historial criminal en un país, estado/provincia o ciudad con la agencia de gobierno apropiada a menos que es prohibido por ley. No cumplir con este reglamento puede resultar en la suspensión o revocación de los privilegios de torneos y/o suspensión o revocación del “charter” (franquicia) de la Liga Local por acción del Comité de “Charter” (Franquicia) o del Comité de Torneo en Williamsport. Si una Liga Local se da cuenta de información, de cualquier manera que sea, de que un individuo, incluyendo, pero no limitado a, voluntarios, jugadores y trabajadores, ha sido convicto o se declaro culpable de un crimen implicando o contra de un menor, la Liga Local debe hacer contacto con la agencia de gobierno apropiada para confirmar la precisión de la información. A la confirmación de una convicción por, o una declaración de culpable a, un crimen a o envolviendo a un menor, la Liga Local no permitirá al individuo a participar en ninguna capacidad. Nota: Información con respecto a revisiones historiales esta disponible en www.LittleLeague.org.

(d) La División Infantil Mayor (Pequeña) de la Liga puede estar compuesta por no más que diez (10) equipos, si se solicitan más de 10 equipos, se debe hacer una solicitud de formato de división ante el Comité de “Charter” (Franquicia) a través del Director de Distrito (DA). Si es aprobada, cada división deberá programar un equipo para Juegos de Torneo.

(e) No se permitirá que más de una liga sea operada bajo la misma presidencia, sin la recomendación expresa del Director de Distrito (DA) a la Oficina Principal de las Ligas Pequeñas y sujeta a la aprobación final del Comité de “Charter” (Franquicia).

(f) Las fusiones donde haya suficiente inscripción para mantener “chacters” (franquicias) separadas, requerirán de una recomendación del Director de Distrito (DA) a la Oficina Principal de las Ligas Pequeñas Internacional y estarán sujetas a la aprobación final del Comité de “Charter” (Franquicia).

(g) Una Liga Local no esta permitida a patrocinar, administrar, suscribir o de otro modo apoyar a cualquier equipo o equipos, cualquier individuo o grupo para el propósito de participar en un programa o evento que no son de Ligas Pequeñas de Béisbol. Una violación puede resultar en la revocación del “charter” (franquicia) y/o la suspensión de privilegios de torneos. Mientras que Ligas Pequeñas de Béisbol no recomienda ni endorsa la participación en mas de un programa de béisbol, no prohíbe a un individuo quien juega en una Liga con “charter” (franquicia) o un grupo de tal individuos de participar en un programa que no sea Ligas Pequeñas, sujeto a las provisiones de la Regulación IV (a) Nota 2, y las provisiones de las reglas de torneo y normas con respecto a la participación en otros programas.

I - LA LIGA: JUNIOR/SENIOR/BIG LEAGUE (a) La División Júnior es una extensión de la Liga Pequeña Local para acomodar a jóvenes

con edades liga de 13 y 14 años con la excepción para los jugadores de 12 años como anotados en la Regulación IV (a). La División Senior es una extensión de la

Page 29: Manual de Reglas Beisbol 20121

29

Liga Pequeña Local para acomodar a jóvenes con edades liga de 13,15 y 16 años; La División Big League es una extensión de la Liga Pequeña Local para acomodar a jóvenes con edades liga de 15, 17 Y 18 años. NOTA (1): Esto permite que la Directiva de la Liga Local coloque algunos o todos los jugadores de 14 años en la División Júnior o en la División Senior. También permite que la Directiva de la Liga Local coloque algunos o todos los jugadores de 15 o 16 años en la División Senior o en la División Big League. NOTA (2): Júnior/Senior/Big League jugadores pueden participar en otros programas durante la temporada regular, es permitido sujeto a las provisiones de la Regulación IV. BIG LEAGUE: Los equipos de una o más ligas en un distrito que actualmente tengan “charter” (franquicia) pueden unirse para formar una Liga. Cualquier distrito que pueda formar cuatro (4) equipos, debe tener su propia Liga. Donde un distrito no pueda formar cuatro (4) equipos, las ligas en distritos contiguos se pueden combinar para formar una Liga que no exceda de diez (10) equipos, con aprobación del Comité de “Charter” (Franquicia). EXCEPCION: Big League puede ser un programa operado por el distrito, supervisado por el Director de Distrito (DA). Tal programa que abarque el distrito puede elegir participantes desde dentro de los límites de cada liga con “charter” (franquicia) en el distrito. Sin embargo, cada Liga Local que desee hacerlo así puede retener su propia estructura de equipo/liga. Nota: A los Directores de Distrito, aun cuando ellos operen un programa de Big League que abarque el distrito, no les está permitido votar en la elección del Director de Distrito (DA).

(b) Las Divisiones Júnior y Senior serán gobernadas por la Directiva de la Liga Pequeña Local. La Directiva de la Liga Pequeña Local elegirá un Agente de Jugadores y un Vicepresidente para cada división y aprobará el nombramiento de sus managers y coaches anualmente. El Presidente puede dirigir un equipo, servir como coach o umpire, siempre y cuando no sea miembro del Comité de Protesta. El presidente en funciones o cual quiere persona asumiendo la posición y funciones de presidente, al o después del 1er de enero del año presente, no es elegible para ser manager o coach de un equipo de torneo (selección). El Agente de Jugadoras no puede dirigir un equipo, ni servir como coach o umpire en su respectiva División. El Vicepresidente puede dirigir un equipo, servir como coach o umpire, siempre y cuando no sea miembro del Comité de Protesta. BIG LEAGUE:

Una Liga Pequeña Local que organice un programa de Big League de cuatro (4) o más equipos serán gobernados por la Directiva de esa Liga. Donde equipos de más de una Liga Pequeña Local en un distrito formen una liga, tal liga será gobernada por una Directiva de Delegados de las ligas participantes. (El presidente y el Agente de Jugadores de la Liga Pequeña Local no dirigirán, entrenarán o ser umpire. El Vicepresidente puede dirigir, entrenar o ser umpire siempre que no este en el Comité de Protestas). En este último caso, el Director de Distrito (DA) servirá como Presidente y designará a un asistente para administrar la liga. Como una condición de servicio a la Liga, todo managers, coaches, directivos y cualquier otras personas, voluntarios y trabajadores contratados, quienes prestan con regularidad servicio a la Liga y/o tiene acceso repetitivo continuo, o contacto con jugadores o equipos, debe completar y entregar anualmente el documento oficial “Solicitud Oficial de Voluntario de Ligas Pequeñas” al

Page 30: Manual de Reglas Beisbol 20121

30

Presidente de la Liga Local. Se debe de completar una revisión historial anual antes de que el solicitante asuma sus deberse para la temporada vigente. Negarse a entregar anualmente una completa “Solicitud Oficial de Voluntario de Ligas Pequeñas” debe de resultar en una despidida inmediata del individuo de la Liga Local.

(c) Cada división operará bajo la constitución de la Liga Péquenla Local, la cual es la única unidad de organización. (Excepción lo mencionado anteriormente.) BIG LEAGUE: Cada Liga Pequeña Local y/o Distrito participante: 1. elegirá managers y coaches para sus equipos; 2. elegirá sus jugadores desde dentro de los límites de la Liga Pequeña Local, o desde

dentro de los límites de las ligas con “charter” (franquicia) participantes en el programa del Distrito;

3. adquirir un seguro de Accidentes y de Responsabilidad Publica (Danos a Terceros).

A. La cobertura de seguro por accidentes es obligatoria a todos los jugadores en todos los “rosters” de los equipos, al igual que a los managers, coaches y umpires. La póliza debe tener un mínimo de cobertura de $100,000.00 dólares por persona por accidente.

B. El seguro de Responsabilidad Pública es obligatorio para la liga incluyendo sus voluntarios. La póliza debe tener una cobertura mínima de $1,000,000.00 de límite simple de lesión corporal y daños a la propiedad. La póliza debe incluir cobertura por reclamos originados por jugadores participantes. Si el seguro es comprado localmente, una copia de la póliza nombrando a “Little League Baseball Incorporated” como un asegurado adicional debe ser enviada a la Oficina Principal de Ligas Pequeñas Internacional con su formato de “Solicitud de Charter (Franquicia) e Inscripción del Seguro”.

4. suministrará uniformes, bates y equipamiento para su(s) equipo(s) y contribuirá con los costos proporcionales de pelotas, suministros y funcionamiento del programa.

5. Requerir y exigir que el siguiente personal anualmente someta el documento oficial completo “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” al Presidente de la Liga Local, antes de que el solicitante asuma sus deberes para la temporada vigente: Managers, Coaches, Directivos y cualquier otras personas, voluntarios y trabajadores contratados, quienes prestan con regularidad servicio a la Liga y/o tiene acceso repetitivo continuo, o contacto con, jugadores(as) o equipos. La “Solicitud de Voluntario de Ligas Pequeñas” la debe tener el Presidente de la Liga Local para todo el personal nombrado anteriormente, por el mínimo de la duración del servicio a la liga del solicitante por ese año. No cumplir con esta regulación puede resultar en la suspensión o revocación de los privilegios de torneos y/o suspensión o revocación del “charter” (franquicia) de la Liga Local por acción del Comité de “Charter” (Franquicia) o del Comité de Torneo en Williamsport.

6. Llevar acabo una revisión historial anual de todo el personal que está obligados a completar la “Solicitud Oficial de Voluntario de Ligas Pequeñas” antes de que el solicitante asuma sus deberes para la temporada vigente. Ninguna Liga Local permitirá a cualquier persona de participar en cualquier manera, cuyo revisión historial revele una convicción o declaración de culpable por un crimen implicando o contra un

Page 31: Manual de Reglas Beisbol 20121

31

menor. Una Liga Local le puede prohibir a un individuo de participar como un voluntario o trabajador contratado, si la Liga considera al individuo impropio para trabajar con menores. Una Liga Local debe llevar acabo una búsqueda nacional en el registro de ofensores sexuales operado por gobierno.

Nota 1: El Registro (archivos) Público de Ofensores Sexuales del Departamento Nacional de Justicia de Estados Unidos de América es gratis y disponible en www.nsopr.gov.

NOTA 2: Little League International actualmente provee a cada liga con acceso gratis a 125 cotejos de antecedentes criminales por año. Debido a la negativa de los Estados de Hawái, Iowa, Michigan & Virginia de proveer información de los ofensores sexuales en los registros de cotejo, los registros gratis de antecedentes penales, han dejado de cumplir el requisito mínimo de Little League, de una búsqueda a nivel nacional en el registro de ofensores sexuales. El registro de información de los ofensores sexuales para los cuatro estados arriba mencionados, solo están disponibles a través del Registro de Ofensores Sexuales del Departamento de Justicia Nacional (www.nsopr.gov) y/o a través de la pagina-web del Registro Individual de Ofensores Sexuales de cada estado.

Además de cumplir con el requisito mínimo de comprobación del Departamento de Justicia de los Estados Unidos del registro nacional de ofensores sexuales, (www.nsopr.gov), las Ligas Pequeñas fuertemente fomenta a todas las Ligas a utilizar también la búsqueda de antecedentes penales nacionales, disponibles en la página-web de Ligas Pequeñas. Esta verificación adicional de antecedentes penales puede proporcionar información adicionalmente importante sobre los antecedentes penales de individuos cuyos crímenes no requieren que se muestran en un registro de ofensores sexuales. Por ejemplo, condenas por delitos de asalto, golpes, robo o drogas no da lugar a un informe en el registro de ofensores sexuales.

Información sobre cómo utilizar este beneficio, así como también conducir búsqueda de antecedentes, puede encontrarse en la página de Little League: www.littleleague.org/learn/programs/childprotection.htm. Si no existe un registro de ofensores sexuales en un estado/ provincia o en un país fuera de los Estados Unidos, la Liga Local debe llevar acabo una revisión historial criminal mas extensa en el país, provincia o municipio con la agencia de gobierno apropiada a menos que es prohibido por ley. No cumplir con esta regulación puede resultar en la suspensión o revocación de los privilegios de torneos y/o suspensión o revocación del “charter” (franquicia) de la Liga Local por acción del Comité de “Charter” (Franquicia) o del Comité de Torneo en Williamsport. Si un Liga Local llega a darse cuenta de información, por cualquier modo que sea, de que un individuo, incluyendo, pero no limitado a, voluntarios, jugadores y

Page 32: Manual de Reglas Beisbol 20121

32

trabajadores contratos, de convicción o de declaración de culpable de cualquier crimen involucrando o contra un menor, la Liga Local debe contactar la agencia de gobierno aplicable para confirmar lo cierto de la información. Con un confirmación de convicción de, o un declaración de culpable a un crimen contra o involucrando un menor, de ninguna manera la Liga Local permítara al individuo participar. Nota: Información con respecto a revisiones historiales esta disponible en www.littleleague.org

(d) Cada división estará compuesta por no más de 10 equipos. (e) Para o antes del 15 de Abril, la Liga con “charter” (franquicia) pedirá, y si se le aprueba,

se le garantizará permiso para operar un programa de Júnior, Senior y/o Big League para el año para o antes del 15 de Abril, el Distrito pedirá, y si se le aprueba, se le garantizará permiso para operar un programa para el año.

(f) Los límites para elegir jugadores son aquellos de la Liga Pequeña Local. Las excepciones para Big League, son las observadas en la Regulación I (a).

(g) Cada división adoptará y jugará un programa separado de juegos, tal como se establece en la Regulación VII. Los programas entrecruzados, los juegos o prácticas interligas no serán permitidos ni los jugadores serán transferidos de una liga a otra, excepto por lo establecido en la Regulación VII.

(h) No se permitirá que más de una división de Júnior o Senior opere bajo la misma Liga Pequeña Local. Sin embargo, donde exista falta de suficiente personal de jugadores(as) y con la recomendación del Director de Distrito (DA) y la aprobación del Comité de “Charter” (Franquicia), dos o más Ligas Pequeñas adyacentes con “charter” (franquicia), comprendiendo no más de 40.000 personas del mismo distrito, pueden combinarse para formar una división de Júnior y/o Senior. Donde dos o más ligas se hayan combinado para formar una división de Júnior y/o Senior, se debe elegir un equipo de torneo (selección) de cada liga, a menos que el Comité de “Charter” (Franquicia) apruebe una excepción.

(i) Donde dos o más ligas se combinen en Júnior y/o Senior, cada una hará una solicitud de “charter” (franquicia), indicando allí el número de equipos que cada una de ellas pondrá en el campo y la necesidad de la operación conjunta. Se podrán juntar jugadores de más de una liga con el propósito de organizar equipos Júnior y/o Senior, con la aprobación del Comité de “Charter” (Franquicia).

(j) Donde dos o más ligas con división de Júnior y/o Senior se combinen, la operación será gobernada conjuntamente por las Directivas de las Ligas Locales. Ellas elegirán un Vicepresidente y un Agente de Jugadores para que estén a cargo de la(s) liga(s).

(k) Los Vicepresidentes administrarán el programa conjunto de Júnior y/o Senior sujetos al acuerdo de sus Directivas y se alternarán cada año como Vicepresidente a cargo del programa. El Vicepresidente que esté fuera de servicio, servirá como asistente al Vicepresidente a cargo.

(l) Cada Programa con Júnior/Senior elegirá managers y coaches para sus equipos. (m) Cada Programa con Júnior/Senior suministrará un número proporcional de personal

adulto, incluyendo umpires voluntarios. (n) Cada Programa con Júnior/Senior suministrará uniformes, bates y equipo de juego para

sus equipos y contribuirá proporcionalmente con el costo de las pelotas, suministros y el mantenimiento del (los) campo(s) de juego(s). Cuando cada Liga tenga un campo, cada cuál mantendrá el suyo.

(o) Cada Programa con Júnior/Senior pagará su parte proporcional de los seguros de accidentes de jugadores, de responsabilidad y de seguro para voluntarios

Page 33: Manual de Reglas Beisbol 20121

33

II - LIMITES DE LA LIGA (a) Cada Liga determinara los límites reales de zona de área DENTRO de la cual escojan

jugadores. Únicamente los participantes con residencia dentro los límites de la Liga son elegibles para jugar. Residencia, para el propósito de esta regulación, es definida en “REQUISITOS DE ELEGIBILIDAD DE RESIDENCIA” al principio del manual (Pagina 12-13). NOTA: Cualquier jugador que no reside DENTRO los limites del área de la Liga debe de tener un “waiver” (permiso o despensa) aprobado y emitido por el Comité de “Charter” (Franquicia) de Ligas Pequeñas Internacional. Todos los “waivers” (permisos o dispensas) solicitados al Comité de “Charter” (Franquicia) deben ser sometidos por escrito por el presidente de la liga antes de que inicie la temporada regular de la liga o el 6 de Junio lo cual sea primero. La petición se debe ser sometida al Director de la Región por el Director de Distrito. No cumplir documentalmente propio con los “Requisitos de Residencia Elegible” u obtener un “waiver” (permiso) por medio del Comité de “Charter” (Franquicia) puede resultar en la descalificación de un jugador, un equipo o toda la liga de jugar en la temporada regular o torneo. Estos límites DEBEN ser descritos en detalle y mostrados en un plano al estar haciendo la aplicación para un “charter” (franquicia). Los límites de la Liga Pequeña local serán los límites de las división Júnior/Senior. Con la excepción para la operación de distrito de Big League en la Regulación I.

(b) Cuando hay dos (2) o más ligas dentro de una cuidad, cada una debe tener sus limites por separado, detallado por un mapa. Ninguna excepción será hecha sin premiso por escrito de las Oficinas Principales de las Ligas Pequeñas.

(c) Se pueden permitir límites de equipos donde las comunidades que constituyan una liga estén ampliamente separados, bajo solicitud a y aprobación de las Oficinas Principales de las Ligas Pequeñas.

(d) La Directiva de la Liga Local, con la aprobación del jugador(a) involucrado, se reserva el derecho a continuar como tal a cualquier individuo (1) cuya residencia cambie de dentro los limites a afuera de los limites de la Liga o (2) quien viva fuera de los límites de la Liga como consecuencia de la revisión de dichos límites, aún cuando el joven resida entonces en el territorio de otra liga. Jugadores corrientes de Infantil Mayor (Pequeña) o Menor o hermanos o hermanas de este jugador corriente que cumplió con el criterio de la regla ll (d) en un tiempo pueden ser retenidos. Cualquier jugador que cumple con el (1) o (2) anterior puede ser retenido por el resto de su carrera, incluyendo competencia en Infantil Mayor (Pequeña), Júnior, Senior y Big League. NOTA: Un jugador que califique según lo anterior y elija no participar en una temporada de juegos, no es elegible para ser retenido para una temporada subsiguiente. Regulación II (d) – Procedimiento para procesar El Presidente de la Liga Local, procesara el formulario II (d). Una vez el Presidente complete el formulario, el debe compilar la “Requisito de Elegibilidad de Residencia” verificación de que cada joven reúnen los requisitos del II (d) como mencionados arriba. El Presidente de la Liga Local presentara esta verificación al Director de Distrito (DA) para que la revise. Una vez que el Director de Distrito (DA) verifica que la documentación reúnen los requisitos correspondientes, el Director de Distrito firmara el formulario II (d) otorgando

Page 34: Manual de Reglas Beisbol 20121

34

su aprobación. La Liga Local y el Director de Distrito (DA) mantendrán el formulario y documentación en sus archivos. El proceso de verificación solo se requiere una sola vez durante la carrera del jugador(a). La Liga Local debe mantener este formulario y la documentación del jugador durante su carrera hasta que el jugador se gradué del programa o hasta que abandone la liga. Jugadores de selección tendrán que cargar con una copia de este formulario y documentación desde el principio hasta el fin del torneo. Si se protesta su elegibilidad durante el torneo, la Liga Local debe presentar los documentos originales. Además, si es determino en una fecha futura que el jugador no reúne las condiciones del II (d), el jugador es inelegible para una participación futura. En situaciones cuando la documentación no este disponible, el caso debe ser referido al Comité de “Charter” (Franquicia) a través de la Oficina Regional para que se tome una decisión. La Decisión del Comité de “Charter” (Franquicia) es final y obligatoria.

(e) Esta regulación ha sido intencionalmente suspendida. (f) Los límites aprobados por la Oficina Principal de las Ligas Pequeñas para una liga con

“charter” (franquicia) serán protegidos. A ninguna otra liga se le permitirá aceptar candidatos a jugador(a) de todo o cualquier parte de ese mismo territorio para ese año calendario. Cuando sea necesario el Director de Distrito (DA) tendrá la autoridad de ajustar los límites de la liga y sujetar a su revisión y aprobación del Comité de “Chater” (Franquicia).

(g) Por acuerdo de la Junta Internacional de Directores, el límite de cada Liga Local “se Congela” en sus condiciones actuales. “Congelados” quiere dice de que cada liga continuará funcionando bajo sus límites actuales. La liga determinara sus límites a, y reclutará a sus jugadores del área aprobada por el Director de Distrito (DA) y el Director Regional. Los mapas con los límites para las ligas se deben firmar y fechar por el presidente de la liga y el Director de Distrito (DA), con una copia que se enviará a la Oficina Regional. El mapa aprobado en el archivo de la Oficina Regional, será el mapa “oficial”, con tal de que no se alteren los límites de ninguna otra liga con “charter” (franquicia). El Comité de “Charters” (Franquicias) se reserva el derecho de conceder cambios y de ajustar límites donde sea necesitado. Todas las solicitudes de fusiones y ampliar límites de la liga, agregando territorio adicional, se deben efectuar por el Comité de “Charters” (Franquicias) a través del Director de Distrito (DA) y del Director Regional. La decisión del Comité de “Charters” (Franquicia s) sobre estas peticiones es final e obligatorio.

NOTA 1: Es obligación de cada liga tener un mapa con sus límites actuales, aprobado por el Director de Distrito (DA), en los archivos de la Oficina regional. Esto será requerido para mantener los privilegios del torneo para la temporada actual.

NOTA 2: Todas las ligas que funcionan actualmente bajo formato divisional deben continuar funcionando bajo este método. Las excepciones al formato divisional se pueden conceder solamente por el Comité de Franquicia en Williamsport.

Page 35: Manual de Reglas Beisbol 20121

35

NOTA 3: Cualquier solicitudes de “charter” (franquicia) para una liga nueva será revisada por el Comité de Franquicia bajo esta regulación antes de que se conceda un “charter” (franquicia). La decisión del Comité de Charters” (Franquicias) es final e obligatorio.

III - LOS EQUIPOS (a) La Liga establecerá, al menos 10 días antes del primer juego regular, el número de

jugadores de cada equipo, aunque ningún equipo tendrá más de 15 jugadores (18 para Big League) ni menos de 12. División Menor y Tee Ball: No se tendrá un mínimo ni un máximo establecido en las divisiones de Menor y Tee Ball. NOTA: Si una Liga Local elige a tener “rosters” con menos de nueve (9) jugadores en las divisiones Tee Ball y Menor, las reglas 3.03 Nota 2, 4.16 y 4.17 no aplican. El manager de un equipo tiene que registrar al menos cinco (5) días antes del primer juego regular programado, el "roster" del equipo regular. Todos los equipos de la liga, deben tener el mismo número de jugadores en sus "rosters".

(b) No más que el número de jugadores(as) establecidos por la liga bajo la Regulación III Sección(a), pueden estar uniformados durante cualquier juego. Los carga-bates no son permitidos.

(c) Infantil Mayor (Pequeña): La Liga Local debe establecer la estructura de edad. En ningún momento debe un equipo tener mas de ocho jugadores quienes edad liga es 12 años. Los demás jugadores en el “roster” del equipo deberán jugadores con la edad liga de 9, 10 o 11 años. Para Júnior/Senior/Big League: Se recomienda que la Liga Local (o Distrito, si Big League se administra como una operación de distrito) fije un número máximo y/o mínimo de participantes de una edad liga particular. (Ejemplo: Si la Liga tiene todos sus jugadores de 15 y 16 años en su división Senior, puede tener una regla local que establezca que cada equipo debe tener entre cuatro y ocho jugadores de edad liga 16 años.) Menor: La Liga Local debe establecer la estructura de edad. La división se puede sub-dividir en que el coach lanza, lanzamiento con maquina y/o jugador lanza, con el método para la división determinada por las Directiva de la Liga Local. Un jugador(a) inscrito en el “roster” en la división Infantil Mayor (Pequeña) no será permitido jugar con un equipo de la división de Menor. Tee Ball: La Liga Local debe de establecer la estructura de edad para la División Tee Ball. Jugadores con la edad liga 4 y 5 son elegible únicamente para Tee Ball. Excepción: Participantes con la edad liga 6 son permitidos avanzar a la división Menor con Coach lanzador o lanzamiento por maquina después de haber participado en Tee Ball un año. Un jugador(a) inscrito en el “roster” en la división Tee Ball no será permitido jugar con un equipo de la división de Menor.

(d) Si un manager de equipo pierde uno de los jugadores del "roster" durante la temporada actual por enfermedad, lesión, cambio de dirección u otra razón justificable de la Directiva, el manager obtendrá otro jugador a través del Agente de Jugadores para reemplazar al perdido. La habilidad de juego del joven no será considerada como una razón justificada para el reemplazo. Tal reemplazo, debe ser de una edad liga tal, que cumpla con la Sección (c) de esta Regulación y tiene que ser elegible bajo todas las secciones de la Regulación IV. La Liga Local (o distrito, si Big League es una operación de Distrito) debe especificar en sus reglas locales, el número de días permitidos a un manager en cumplir con elegir el reemplazo. Cuando se deseen cambios, se deberán seguir los siguientes procedimientos:

Page 36: Manual de Reglas Beisbol 20121

36

1. El manager pondrá en conocimiento de la Directiva de la Liga (o distrito, si Big League se administra como una operación de Distrito) las causas que soportan el pedimento del reemplazo.

2. Si la mayoría de la Directiva Local (o distrito, si Big League se administra como una operación de Distrito) acuerda que las razones son justificadas, el manager puede elegir un reemplazo que sea elegible bajo la Regulación III(c) y todas las secciones de la Regulación IV.

NOTA 1: Una Liga Local (o distrito, si Big League se administra como una operación de distrito) puede adoptar una regla local prohibiendo reemplazos durante las últimas dos semanas de su programa de la temporada regular. NOTA 2: Cuando un jugador(a) no participa siete (7) días continúes por enfermedad o lesión, un doctor medico debe dar un premiso por escrito para regresa a una completa actividad beisbolista.

(e) Los managers pueden solicitar para dejar libres a jugadores(as) por cualquier razón justificada (como en (d) arriba) entre la conclusión de una temporada y siete (7) días antes de los “tryouts” (sesión de capacidad) de la temporada subsiguiente. En el caso de que el jugador es liberado, el Presidente de la Liga (o Distrito, si Big League se administra como una operación de distrito) lo notificará así al Agente de Jugadores, y al jugador mismo por escrito. Tal notificación de escrito de liberación se dará con tiempo suficiente para que el jugador califique para la prueba de aptitud y a otro equipo. Menor y Tee Ball: Si un dirigente de equipo pierde a cualquier jugador del “roster” durante la temporada en curso por enfermedad, lesión, cambio de dirección u otra razón justificable (sujeto a la aprobación de la Directiva), otro jugador dentro de esa división puede ser transferido, a través del agente de jugadores, para reemplazar al perdido, o, un jugador puede ser obtenido, a través del agente de jugadores, de una lista de niños que se inscribieron después que los equipos fueron formados. Nota 1: Los jugadores de Menor y Tee Ball pueden ser reasignados a discreción de la Directiva de la Liga Local y del agente de jugadores para proporcionar un programa de entrenamiento balanceado. Nota 2: Los equipos de Menor y Tee Ball deben ser disueltos al final de la temporada actual, con todos los jugadores retornados a un grupo común (pool) de jugadores.

IV - LOS JUGADORES

(a) Infantil Mayor (Pequeña): Cualquier jugador que cumpla la edad de 11 años antes del 1ro. de mayo y que no cumpla la edad de 12 años antes del 1ro. de mayo del año en cuestión, será elegible para competir. Esto significa que un joven que cumpla 13 años el 1ro. de mayo o más tarde es elegible para jugar ese año; un joven que cumpa 13 años el 30 de abril o más temprano, no será elegible para jugar tanto en la Liga Local como en Juegos de Torneo en cualquier momento durante el año calendario en cuestión. NOTA. Jugadores de la edad liga de 12 años pueden participar el a división de menor en ciertas circunstancias.

Menor: Cualquier jugador(a) que cumpla la edad de 7 años antes del 1ro. de mayo y que no cumpla la edad de 13 años antes del 1ro. de mayo del año en cuestión, será elegible para competir (sujeto a las normas de la Junta de Directores de la Liga Local, para esta división.). Esto significa que un joven que cumpla 13 años el 1ro. de mayo o más tarde es elegible para jugar ese año; un joven que cumpa 13 años el 30 de abril o

Page 37: Manual de Reglas Beisbol 20121

37

más temprano, no será elegible para jugar tanto en la Liga Local como en Juegos de Torneo en cualquier momento durante el año calendario en cuestión.

Tee Ball: Cualquier jugador(a) que cumpla la edad de 4 años antes del 1ro. de mayo y que no cumpla la edad de 8 años antes del 1ro. de mayo del año en cuestión, será elegible para competir en la División Tee Ball (sujeto a la alineación de la división por la Directiva de la Liga Local). Esto significa que un joven que cumpla 8 años el 1ro. de mayo o más tarde es elegible para jugar ese año; un joven que cumpa 8 años el 30 de abril o más temprano, no será elegible para jugar tanto en la Liga Local como en Juegos de Torneo en cualquier momento durante el año calendario en cuestión. NOTA: Si una liga elige operar un programa de Tee ball de beisbol únicamente, debe de utilizar la fecha de la edad liga determinada anotada anteriormente.

Júnior: Cualquier jugador que cumpla la edad de 13 años antes del 1ro. de mayo y que no cumpla la edad de 15 años antes del 1ro. de mayo del año en cuestión, será elegible para competir. Esto significa que un joven que cumpla 15 años el 1ro. de mayo o más tarde es elegible para jugar ese año; un joven que cumpa 15 años el 30 de abril o más temprano, no será elegible para jugar tanto en la Liga Local como en Juegos de Torneo en cualquier momento durante el año calendario en cuestión. Un jugador(a) de 12 años, quien es de todo modo elegible sobre todas las condiciones, seria elegible para la división Júnior. Sin embargo, la Directiva de una Liga Local puede decidir que jugadores de la edad liga de 12 años no puede hacer el “tryout” (sesión de capacidad) en la división Júnior y será elegible únicamente para la división de Infantil Mayor (Pequeña)/Menor.

Si un jugador es elegido y/o participa en uno o más juegos de la temporada regular en un equipo de la División Junior, él/ella no serán elegibles para participar en Infantil Mayor (Pequeña) desde ese punto en adelante, en la temporada regular o en juegos de Torneo. Durante el Torneo Internacional, un jugador(a) que se determina inelegible bajo esta regulación es sujeto él/ella a ser removido y su equipo esta sujeto a acción de ¨forfeit¨ (confiscación) por el Comité de Torneo. Con respecto a un jugador quien sube a la división Júnior durante la temporada, para ser elegible para el equipo de torneo (selección) de la división Júnior, el jugador tendrá que jugar en la mita de los juegos de la temporada regular, a partir del 15 de Junio. Cualquier jugador, quien es de edad liga de 12 años, debe ser permitido a jugar en la división Infantil Mayor (Pequeña). La Liga Local no puede obligar a ningún jugador, quien es edad liga de 12 años, a jugar en la división Júnior. Senior: Cualquier jugador que cumpla la edad de 13años antes del 1ro. de mayo y que no cumpla la edad de 17 años antes del 1ro. de mayo del año en cuestión, será elegible para competir. Esto significa que un joven que cumpla 17 años el 1ro. de mayo o más tarde es elegible para jugar ese año; un joven que cumpla 17 años el 30 de abril o más temprano, no será elegible para jugar tanto en la Liga Local como en Juegos de Torneo en cualquier momento durante el año calendario en cuestión. Big League: Cualquier jugador con "estatus de amateur" que cumpla la edad de 15 años antes del 1ro. de mayo y que no cumpla la edad de 19 años antes del 1ro. de mayo del año en cuestión, será elegible para competir. Esto significa que un joven que cumpla 19 años el 1ro. de mayo o más tarde es elegible para jugar ese año; un joven que cumpla 19 años el 30 de abril o más temprano, no será elegible para jugar tanto en la

Page 38: Manual de Reglas Beisbol 20121

38

Liga Local como en Juegos de Torneo en cualquier momento durante el año calendario en cuestión. NOTA: El seguro de accidentes para Ligas Pequeñas (Júnior/Senior/Big League) cubre solamente aquellas actividades aprobadas o sancionadas por Ligas Pequeñas. Un equipo "roster" de Infantil Mayor (Pequeña), Menor, Tee Ball, o Júnior/Senior/Big League, no participará como equipo en juegos con otros equipos de otros programas o torneos, excepto aquellos autorizados por Ligas Pequeñas. Los jugadores de Infantil Mayor (Pequeña), Menor, Tee Ball y Júnior/Senior/Big League, pueden participar en otros programas durante la temporada regular siempre que tal participación no perjudique a su equipo en la temporada regular. 1: Ver las Reglas de Torneo o Series, Pagina 108 (Participación en otros Programas), en relación a la participación en No-Ligas Pequeñas durante el Torneo Internacional. NOTA 2: Consistente con la habilidad del manager para conducir los asuntos de su equipo, dicho manager puede remover un jugador(a) del equipo, sujeto a la aprobación de la Directiva (o la aprobación del Distrito, si Big League es administrada como una operación de distrito), por la temporada actual si el jugador(a) repetidamente pierde entrenamientos y/o juegos.

(b) Cada candidato(a) debe presentar una prueba aceptable de su edad, al Presidente de la Liga (o al Director de Distrito (DA), sí Big League es administrada como una operación de distrito) al menos 48 horas antes de la reunión para elegir jugadores. Cuando y si tal prueba aceptable de edad no está disponible, el Presidente de la Liga (o el Director de Distrito (DA), si Big League es administrada como una operación de distrito) recolectará tanta evidencia documental como sea posible y la dirigirá prontamente a la Oficina Regional. Si, en opinión de la Oficina Regional, tal evidencia es satisfactoria, se emitirá un pronunciamiento a ese efecto y se le enviará al Presidente de la Liga (o al Director de Distrito (DA), sí Big League es administrada como una operación de distrito) en lo cual tal pronunciamiento será como prueba aceptable de edad.

(c) El Presidente de la Liga (o el Director de Distrito (DA), si Big League es administrada como una operación de distrito) tiene que certificar y ser responsable por la elegibilidad de cada candidato, previo a elegir jugadores. Nota: En el momento de la inscripción, el jugador debe especificar si probará aptitudes para béisbol o softbol. Ningún jugador puede estar en el "roster" de más de un equipo en un programa de Ligas Pequeñas.

(d) La “Edad Liga” de cada candidato(a) será registrada y anunciada en la reunión para elegir jugadores y para orientar a los managers cuando les toca elegir.

(e) La “Edad Liga” es la edad cumplida por un joven antes del 1ro. de mayo en cualquier temporada dada (realizada). En consecuencia, un joven cuyo 12to. cumpleaños es el 31 de abril o más temprano tiene una edad liga de 12 años; Un joven cuyo 12to. cumpleaños es el 1ro. de mayo o más tarde tiene una edad liga de 11 años. Este principio se aplica sin importar la edad.

(f) Infantil Mayor (Pequeña) y Júnior/Senior/Big League: Cualquier joven que no asista al 50 % de los “tryouts” (sesión de capacidad) de primavera, perderá la elegibilidad si no presenta una justificación que sea aceptable por la mayoría de la Directiva (o de Distrito, sí Big League es administrada como una operación de distrito). Menor y Tee Ball: Cualquier jugador(a) elegible quien cualifica y esta disponible después de la asignación de jugadores deberán ser asignados a un equipo.

Page 39: Manual de Reglas Beisbol 20121

39

NOTA: Una Liga Local debe aceptar registros hasta que hace la asignación de jugadores. Después de esto, se puede cerrar el registro.

(g) Los formularios de "roster" de jugadores(as) entregados por las Oficinas Centrales de Ligas Pequeñas, deben estar completados y registrados antes del 6 de Junio de 2012. Los jugadores reclamados bajo la Regulaciones II (d) y/o IV (h), deben ser declarados en los formatos apropiados disponibles en las Oficinas Centrales anualmente. Es sumamente recomendable que los “rosters” de los jugadores sea enviada a las Oficinas Centrales en vía Internet al Centro de Datos de Ligas Pequeñas. Buscan información relacionada vía www.LitteLeague.org

(h) Si una persona había vivido previamente dentro de los límites de la Liga por dos años o mas y mientras tanto sirvió a esa liga como un dedicado manager, coach o miembro de la Directiva por dos años o mas, sus hijos(as) son elegibles para el “try out” (probar sus aptitudes) y ser escogidos por equipos en la liga (1) si aún continúa ofreciendo sus servicios a esa liga de la cual se mudó, (2) sujeto al acuerdo escrito de la liga dentro de cuyos límites actualmente reside y (3) soportado por una aprobación del Director de Distrito. Regulación IV (h) – Procedimiento para procesar El Presidente de la Liga Local, procesara el formulario IV (h). Una vez el Presidente complete el formulario, el debe compilar la “Requisito de Elegibilidad de Residencia” verificación de que cada joven reúnen los requisitos del IV (h) como mencionados arriba. El Presidente de la Liga Local presentara esta verificación al Director de Distrito (DA) para que la revise. Una vez que el Director de Distrito (DA) verifica que la documentación reúnen los requisitos correspondientes, el Director de Distrito (DA) firmara el formulario IV (h) otorgando su aprobación. La Liga Local y el Director de Distrito (DA) mantendrán el formulario y documentación en sus archivos. El proceso de verificación solo se requiere una sola vez durante la carrera del jugador(a). La Liga Local debe mantener este formulario y la documentación del jugador durante su carrera hasta que el jugador se gradué del programa o hasta que abandone la liga. Jugadores de equipo de torneo (selección) tendrán que cargar con una copia de este formulario y documentación desde el principio hasta el fin del torneo. Si se protesta su elegibilidad durante el torneo, la Liga Local debe presentar los documentos originales. Además, si es determino en una fecha futura que el jugador no reúne las condiciones del II (d) el jugador es inelegible para una participación futura. En situaciones cuando la documentación no este disponible, el caso debe ser referido al Comité de “Charter” (Franquicia) a través de la Oficina Regional para que se tome una decisión. La Decisión del Comité de “Charter” (Franquicia) es final y obligatorio.

(i) Cada jugador(a) en el "roster" del equipo presente al inicio del juego participara en cada juego un mínimo de seis (6) outs a la defensiva y un al bat. Para el propósito de esta regla, “seis outs a la defensiva" se define como: el jugador entra al campo en una de las nueve posiciones defensivas cuando su equipo está a la defensiva y ocupa tal posición mientras se hacen seis outs; "batear cuando menos una vez" se define como: el jugador entra a la caja de bateo sin ninguna cuenta y completa ese turno al bate cuando es puesto out o sé en basa.

Page 40: Manual de Reglas Beisbol 20121

40

PENALIDAD: El jugador(es) involucrado(s) inicia(n) el próximo juego programado, jugará(n) cualquier requerimiento previo no completado para la Sección (i) y los requerimientos para este juego antes de ser sustituido(s). El manager por la -

A. Primera ofensa - recibirá una amonestación escrita. B. Segunda ofensa - recibirá una suspensión para el próximo juego programado. C. Tercera ofensa- recibirá una suspensión por el resto de la temporada.

NOTA 1: Si se determina que la violación ha sido intencional, la Directiva puede aplicar una penalidad más severa. Sin embargo, no se puede invocar la pérdida por "forfeit" (confiscación) de un juego. NOTA 2: No hay excepción a esta regla a menos que el juego es acortado por cualquier razón, en lo cual la Liga Local puede elegir no imponerle la penalidad al manager/coach. Sin embargo, la penalidad en esta regulación en referencia a la jugadora quien no cumplió con el Juego Mandatorio no puede ser reducida o waiver (con permiso) en un juego acortado. NOTA 3: En la categoría “Menor” si una media-entrada termina por la imposición del límite de las cinco (5) carreras de la “Regla 2:00- Inning”, y un jugador a la defensiva ha jugado la media entrada completa, ese jugador será considerado como que ha jugado los 3 outs consecutivos, para el propósito de esta regla. Sin embargo, si el jugador no ha jugado a la defensiva durante la entrada completa, a ese jugador le serán acreditados haber jugado sólo los outs que ocurrieron mientras ese jugador haya sido utilizado a la defensiva. Big League: no aplica la regla de Juego Mandatorio. Menor y Tee Ball: Si una liga utiliza “rosters” de 15 a 20 jugadores se puede reducir el Juego Mandatario a tres (3) “outs” defensivos y un (1) al bat por juego.

(j) Cualquier solicitud para un “waiver” (permiso) relativa a la elegibilidad de un jugador(a), equipo, manager o coach debe ser sometida por escrito, por el presidente de la Ligas Local a través del Director de Distrito (AD), a su respectivo Director Regional antes del 6 de Junio del año presente. Las solicitudes o requerimientos sometidos después de esta fecha no se consideran.

GRUPO DE EDADES PARA LAS DIVISIONES

JUNIOR, SENIOR Y BIG LEAGUE

En el 22er Congreso Internacional de Ligas Pequeñas en Ottawa, Canada, en 2001, los Directores de Distrito (DA) votaron abrumadoramente por alterar la estructura de edad en las divisiones Júnior, Senior y Big League. La nueva estructura de edad permite mayor flexibilidad en estas divisiones y está pensada para aumentar la participación. Los objetivos son: 1. Permitir que las ligas con suficiente personal tengan una estructura de edad de dos años, mientras las Ligas más chicas puedan retener una estructura de tres años para las divisiones Senior y/o Big League, y; 2. Ayudar a la retención de jugadores en todos los grupos de edad, particularmente los de 13 a l6 años.

Bajo la nueva estructura, el Béisbol de Big League quedará disponible para los jugadores de 15, 16, 17 y 18 años. No obstante, con los jugadores de 14 y 16 años siendo las edades alternantes, una liga PODRÍA estructurar su programa de varias maneras.

La tabla abajo da cada uno de las combinaciones aceptables posibles bajo las nuevas regulaciones. No obstante, si una Liga Local quiere permitir que la división Júnior incluya

Page 41: Manual de Reglas Beisbol 20121

41

jugadores de 15 años en juegos de Temporada Regular, debe pedir permiso por escrito al Comité de “Charter” (Franquicia).

Liga I 13 13,14,15,16 15,16,17,18 NOTA 1: Jugadores de edad liga de 12 años son elegibles para la división Júnior con la

opción de la Directiva de la Liga Local. Cualquier jugador de la edad liga de 12 años, y quien participa en uno o más juegos de la temporada regular en la división Júnior, es elegible únicamente para ser elegido para el equipo de torneo (selección) de la división Júnior.

La estructura para Juego en Torneos es: división (9-10) años; división (10-11) años; división (11-12) años; división Júnior (12-13-14) años; división Senior (13-14-15-16) años; división Big League (15-16-17-18) años. NOTE 2: Little League International requieren de cada liga local que determine y evalúe a los jugadores participantes por grupo antes de estructurar las divisiones Junior, Senior y Big League. V – SISTEMA PARA ELEGIR JUGADORES(AS) (a) El sistema de elegir jugadores para los diferentes equipos dentro de una Liga, será de

acuerdo al “Draft” (Sistema para Elegir Jugadores), tal como se detalla en el Manual de Operaciones. NOTA: Todos aquellos candidatos que son de edad liga doce (12), deberán ser inscritos en un equipo de la división Mayor Infantil (Pequeña). Excepciones se pueden efectuar, solamente con la aprobación por escrita del Director del Distrito (DA), y si son aprobadas por la junta de directores de la liga local y con el consentimiento de los padres del candidato.

(b) Cuando una Liga decida sustituir el sistema de elegir propuesto por el Béisbol de Ligas Pequeñas, por otro sistema, TIENE QUE PRESENTAR por escrito una descripción completa de tal sistema PARA SU APROBACION cuando solicite el “charter” (franquicia).

(c) Método alterno de operación Para ayudar a las ligas que están teniendo momentos difíciles para conseguir suficientes jugadores para sus equipos de la temporada regular, la siguiente opción está disponible: Del conjunto de jugadores existentes en los equipos de la temporada regular, se puede crear una relación de jugadores que deseen participar en juegos extras durante la temporada regular cuando los equipos presenten un faltante de jugadores en su "roster" para un juego de temporada regular. NOTA: Jugadores no pueden ser prestadas de un adversario: Ellos deben ser asignadas por el Agente de Jugadores. Guías de Acción:

Junior Senior Big League

Liga A 13,14 15,16 17,18

Liga B 13,14 14,15,16 17,18

Liga C 13,14 14,15,16 16,17,18

Liga D 13,14 14,15 16,17,18

Liga E 13,14 15,16 16,17,18

Liga F 13 14,15, 16 16,17,18

Liga G 13 14,15, 16 17,18

Liga H 13 14,15 16,17,18

Page 42: Manual de Reglas Beisbol 20121

42

1. El Agente de Jugadores de la liga formará y manejará la relación. El Agente de Jugadores de la liga usará la relación para asignar jugadores a los equipos que presenten pocos jugadores teniendo los fundamentos de una base de rotación.

2. Los “managers” y/o los “coaches” no tienen derecho a elegir al azar, jugadores de la relación.

3. En esta opción, cuando un jugador participa en un juego con un equipo que no sea su propio equipo, a este jugador no se le permite lanzar en este juego.

4. Los jugadores de la relación que se llamen a jugar y se presenten al terreno de juego

Deberán tener una participación de por lo menos de nueve "outs" consecutivos a la defensiva y un turno al bate.

(d) Equipos no están permitidos entra al programa de Ligas Pequeñas intacto, o casi intacto de otros programas que no son de Ligas Pequeñas. Por ninguna circunstancia un equipo o grupo de jugadores, que no jugaron en el mismo equipo en la temporada regular previa en la misma división de una liga con un Charter de Ligas Pequeñas, será colocados juntos en un equipo de la temporada regular en esa liga. Estos jugadores deben ser procesados por medio de sistema para elegir a como está estipulado en esta regulación.

VI – LANZADORES (a) Cualquier jugador(a) en un equipo de la temporada regular puede lanzar. Excepción:

Cualquier jugador, que se ha jugado la posición de catcher en cuatro (4) o más entradas en un juego, no es elegible para lanzar en ese día de calendario.

(b) Un lanzador, una vez movidos del montículo no pueden regresar como lanzador.

Júnior, Senior, y Big League solamente: Cualquier lanzador que permanece en el juego, pero cambiado a una posición diferente, puede regresar como lanzador en cualquier momento en el transcurso del juego, pero solamente una vez en el juego.

(c) El manager debe remover el lanzador cuando dicho lanzador llega al límite para su grupo de edad liga a como se menciona a continuación, pero el lanzador puede permanecer en el juego en otra posición:

Edad Liga 17-18 105 lanzamientos por día 13-16 95 lanzamientos por día 11-12 85 lanzamientos por día

9-10 75 lanzamientos por día 7-8 50 lanzamientos por día

Excepción: Si un lanzador llega al límite impuesto en la Regulación VI(c) para su edad liga mientras se enfrenta a un bateador, el lanzador puede continuar lanzando al determinado bateador hasta que ocurra una de las condiciones siguientes:

1. que dicho bateador llegue a base; 2. que dicho bateador es puesto “out”; 3. Se hace el tercer out para completar la mita de la entrada. NOTA 1: Un lanzador quien efectúa 41 o mas lanzamientos en un juego, no

puede jugar la posición de catcher por el resto del día. d) Lanzadores edad liga 14 años y menores deben seguir los siguientes requisitos de

descanso.

Si un jugador lanza 66 o más lanzamientos en un día, tiene que cumplir CUATRO (4) días calendarios de descanso.

Page 43: Manual de Reglas Beisbol 20121

43

Si un jugador lanza 51 - 65 lanzamientos en un día, tiene que cumplir TRES (3) días calendarios de descanso.

Si un jugador lanza 36 – 50 lanzamientos en un día, tiene que cumplir con DOS (2) día calendario de descanso.

Si un jugador lanza 21 – 35 lanzamientos en un día, tiene que cumplir con UN (1) día calendario de descanso.

Si un jugador lanza 1-20 lanzamientos en un día, no tiene ningún día calendario de descanso.

Los lanzadores de la edad de la liga de 15-18 años tienen que cumplir con los siguientes requisitos de descanso.

Si un jugador lanza 76 o más lanzamientos en un día, tiene que cumplir CUATRO (4) días calendarios de descanso.

Si un jugador lanza 61 - 75 lanzamientos en un día, tiene que cumplir TRES (3) días calendarios de descanso.

Si un jugador lanza 46 – 60 lanzamientos en un día, tiene que cumplir con DOS (2) día calendario de descanso.

Si un jugador lanza 31 – 45 lanzamientos en un día, tiene que cumplir con un (1) día calendario de descanso.

Si un jugador lanza 1 - 30 lanzamientos en un día, no tiene ningún día calendario de descanso.

(e) Cada liga debe designar el Registrador Oficial o a otro oficial del juego como el

Registrador Oficial para el conteo de lanzamientos. (f) El Registrador Oficial debe proveer información sobre el conteo de lanzamientos actual

para cualquier lanzador cuando es solicitado por los managers o cualquier umpire. Sin embargo, el manager es responsable de conocer cuando su lanzador debe ser removido.

(g) El Registrador Oficial debe informarle al Jefe de Umpires cuando un lanzador ha realizado el límite máximo de lanzamientos para el juego, como se estipula en la Regulación VI (c). El Jefe de Umpires le informara al manager del lanzador que el lanzador debe ser removido en acuerdo con la Regulación VI (c). Sin embargo, la falta del Registrador Oficial de no informarle al Jefe de Umpires y/o la falta del Jefe de Umpires de no informarle al manager, no releva al manager de su responsabilidad de remover al lanzador cuando ese lanzador ya no es elegible.

(h) La violación de cualquier sección de esta regulación puede resultar en que se proteste el juego en que ocurra dicha violación. La protesta se debe hacer conforme a la Regla de Juego 4.19.

(i) Un jugador(a) quien ha logrado la edad liga de doce (12) años no es elegible para lanzar en la división Menor. (Ver: Regulación V – Sistema para Elegir Jugadores)

(j) Un jugador(a) no podrá lanzar en más de un juego en un día. (Excepción: Big League, se podrá utilizar a un jugador como lanzador hasta en dos juegos en un día.

(k) Lanzando en más de un juego en un día. Menor E infantil Mayor (Pequeña) - Un jugador no puede lanzar en más de un juego

en un día; Junior y Senior - Un jugador puede participar como lanzador en dos juegos en un día.

(Excepción: si el jugador lanzó 31 o más lanzamientos en el primer juego, ese jugador no puede lanzar en el segundo juego de ese día);

Page 44: Manual de Reglas Beisbol 20121

44

Big League – Un jugador puede ser utilizado como lanzador en dos juegos en un mismo día.

NOTAS: 1. La remoción de un lanzador inelegible después que dicho lanzador es anunciado o

después de hacer un lanzamiento de calentamiento, pero antes de que le ha hecho un lanzamiento a un bateador, no se considera como una violación. Se les solicita a los voluntarios de Ligas Pequeñas que tomen medidas para prevenir protestas. Cuando una situación de protesta es inminente, el ofensor potencial debe ser notificado inmediatamente.

2. Los lanzamientos efectuados en juegos declarados “Juegos Empatados” o “Juegos Suspendidos” se cargarán contra la elegibilidad del lanzador.

3. En juegos suspendidos y reanudados en otro día, los lanzadores de registro en el momento que el juego fue detenido pueden continuar a lanzar hasta sus elegibilidades para ese día, siempre y cuando dicho lanzador ha observado los días de descanso requeridos. Excepción: En caso de que no se haya completado la primera entrada, todos las estadísticas incluyendo los lanzamientos efectuados, el de bateo, etc. no serán considerados. Ejemplo 1. Un lanzador de edad liga de 12 años efectúa 70 lanzamientos en un juego celebrado el Lunes cuando el juego fue suspendido. El juego se reanuda el próximo jueves. Este lanzador no es elegible para lanzar en la reanudación del juego porque no ha observado los tres (3) días requeridos de descanso. Ejemplo 2. Un lanzador de edad liga de 12 años efectúa 70 lanzamientos en un juego celebrado el Lunes cuando el juego es suspendido. El juego se reanuda el sábado. El lanzador es elegible para efectuar hasta 85 lanzamientos más en la reanudación del juego, porque ha observado los tres (3) días requeridos de descanso. Ejemplo 3. Un lanzador de liga de 12 años efectúa 70 lanzamientos en un juego celebrado el lunes cuando el juego es suspendido. El juego se reanuda dos (2) semanas después. El lanzador es elegible para efectuar hasta 85 lanzamientos en la reanudación del juego, siempre y cuando su elegibilidad se base en su registro de lanzamientos durante los tres días posteriormente. NOTA: El uso de esta regulación descarta el concepto de “semana calendario” relacionada con la elegibilidad de lanzadores.

VII - CALENDARIOS (a) El calendario de juegos para la temporada regular, será preparado por la Directiva de la

Liga (o distrito, si Big League es administrada como una operación de distrito) y tiene que programar no menos de doce (12) juegos por equipo por cada temporada regular, excluyendo los juegos de "play-off" y de torneo.

(b) El calendario programará no menos de dos juegos por semana para cada equipo. Júnior y Senior: Los juegos interligas están permitidos, siempre que el formato apropiado es sometido al Director Regional a través del Director de Distrito (DA) para su aprobación. Big League: Los juegos interligas están permitidos dentro del distrito.

Page 45: Manual de Reglas Beisbol 20121

45

(c) Donde haya dos o más Ligas en una localidad, los equipos de una Liga no jugarán con equipos de la otra liga sin la aprobación del Director de Distrito (DA), Director Regional y el Comité de “Charter” (Franquicia).

(d) Infantil Mayor (Pequeña): Un equipo puede jugar un (1) doble juego (en un día) en la semana calendario. Ningún equipo jugara tres juegos en un día. (Excepción con la regla 4.12.) Menor y Tee Ball: Ningún equipo será programado para jugar dos juegos en un día. Júnior/Senior/Big League: se permiten dobles juegos. Si dos juegos involucrando cuatro equipos se juegan el mismo día y en el mismo campo, el primer juego debe de terminar antes que el segundo juego inicie. (Excepción con la regla 4.12.) Cuando el tamaño de la Liga y la disponibilidad limitada de campos requieran que las Ligas programen más de un juego en la misma noche y en el mismo campo, se le permitirá a la Liga imponer un límite de tiempo al primer juego. Sin embargo, el juego debe llenar los requisitos de la Regla 4.10 o 4.11 para ser oficial.

(e) El rol de juegos se programará de tal manera de que al menos la mitad de los juegos del equipo estén fijados antes del 1 de Junio.

(f) Menor, Infantil Mayor (Pequeña), Júnior/Senior/Big League: Se recomienda programar una temporada dividida con un "play-off" entre los ganadores de la primera y segunda mitad para determinar el campeón. Júnior/Senior: Cuando se le otorgue la aprobación a dos o más Ligas - que comprendan no más de 40.000 habitantes - para formar la división Júnior o Senior (como se prevé en la Regulación I (h)), se preparará un calendario de temporada regular por un comité conjunto de las dos o más Ligas.

(g) Todos los juegos deben terminar para el primer día escolar en el otoñó pero no mas tarde del 1ro de Septiembre a menos que se este participando en el Programa de Entrenamiento y Desarrollo.

(h) Infantil Mayor (Pequeña): No se pondrá un limite de tiempo a los juegos.(Excepción en la Regulación X(c))

Menor y Tee Ball: Una liga local puede imponer un límite de tiempo a los juegos sin hacerle caso al número de entradas jugadas. Se recomienda de que no se lleven los resultados de ganados y perdidos y que no se jueguen juegos de campeonato.

VIII- DIVISION (CATEGORIA) MENOR

(No se aplica para Júnior/Senior/Big League) (a) El propósito del programa de la división Menor es proveer adiestramiento e instrucción

para esos candidatos(as), quienes por razón de edad u otros factores no califican para ser escogidos en la liga. NOTA: jugadores edad liga 12 años pueden participar en Menor con ciertas circunstancias.

(b) El programa de la división Menor es responsabilidad y es una parte integral de Ligas Pequeñas con “Charter” (Franquicia). No es, y no podrá ser administrada como una entidad separada. Debe ser limitada a los límites de zona de la Liga Local y sus jugadores están sujetos a ser escogidos por reclutamiento, o sorteo, por cualquier equipo de la división Infantil Mayor (Pequeña) de la Liga Local. La negativa de un jugador a obedecer puede resultar en la pérdida de elegibilidad en el actual torneo de la división Infantil Mayor (Pequeña).

Page 46: Manual de Reglas Beisbol 20121

46

Nota: Las Ligas Locales deben establecer una política, aprobada por la Directiva de la Liga, refiriéndose a los jugadores(as) que declinen subir a un equipo de Infantil Mayor (Pequeña). Dicha política debe ser circulada en el momento de la inscripción y/o “tryouts” (sesión de capacidad).

(c) Ningún jugador(a) o equipo puede ser considerado propiedad de, o bajo la jurisdicción o control de un equipo particular en la Liga Local.

(d) Una Liga Local puede elegir el utilizar un adulto como lanzador (Los lanzamientos por el Coach en la división Menor) o el lanzamiento por máquina (Los Lanzamientos por Máquina en la división Menor) en los juegos de Menor donde participan jugadores de edad liga de 7 a 12 años. Las maquinas de lanzar, si se utilizan, deben de estar en buenas condiciones y debe ser operada por dirigentes, entrenadores, umpires o cualquier adulto aprobado por la Liga Local. NOTA: Participantes son permitidos avanzar a la División Menor con coach lanzador o lanzamiento por maquina después de haber participado en Tee Ball un año.

IX - JUEGOS ESPECIALES (a) Los Juegos Especiales se definen como juegos que:

1. no son juegos de la temporada regular, y 2. no son juegos del Torneos Internacionales, y 3. involucran solamente equipos del programa de Ligas Pequeñas con “charter”

(franquicia), y 4. han sido aprobados por escrito por la Oficina Regional.

(b) A menos que sean expresamente autorizados bajo las condiciones de esta Regulación, los juegos programados para cualquier propósito diferente al de establecer un campeón de Liga (o campeón de distrito, si Big League se administra como una operación de distrito), o como parte del Torneo Internacional, están prohibidos. La violación puede resultar en la revocación del “charter” (franquicia) y/o suspensión de los privilegios de Torneo.

(c) Con la aprobación del Comité de “Charter” (Franquicia) de las Oficinas Centrales de Ligas Pequeñas y bajo la recomendación del Director Regional y del Director de Distrito (DA), Ligas con “charter” (franquicia) pueden celebrar juegos especiales durante y después del final de la temporada regular pero antes del 1ro. de Septiembre o la apertura del período escolar, lo que se presente primero.

(d) Los juegos especiales pueden ser jugados entre: 1. Equipos de la temporada regular o; 2. Equipos "All-Star" (todos estrellas o de selección) usando reglas ya sea de temporada

regular o de torneos interligas, pero no en combinación. (e) Los equipos que participen en Juegos Especiales durante la temporada regular serán

solo los equipos de la temporada regular. Equipos de Torneo, equipos de la temporada regular y equipos de la división Menor que tiene que ver con jugadores de edad liga de menos de 11 años, pueden utilizar las reglas de torneo de la división 9-10 años.

(f) Los Equipos de Torneo (Selección) pueden participar en Juegos Especiales después del 15 de junio.

(g) Al Presidente de la Liga (o Director de Distrito (DA), si los Juegos especiales de Big League son conducidos bajo la administración de distrito), se le cargará con la responsabilidad de conducir los Juegos Especiales bajo todas las reglas, regulaciones y políticas del Béisbol de Ligas Pequeñas.

Page 47: Manual de Reglas Beisbol 20121

47

(h) Esta regla no prohíbe los juegos de práctica de pre-temporada entre equipos en la misma división y en la misma Liga, o el practicar el Equipo de Torneo (selección) de la Liga contra otros jugadores en la misma división en la misma Liga, siempre que tal práctica se haga sin uniforme.

(i) Tee Ball: Juegos especiales son permitidos solamente con equipos de la temporada regular. Sin embargo, no son recomendado por la Oficina Principal de Ligas Pequeñas. Juegos de Estrellas no son permitidos.

X - JUEGOS NOCTURNOS (a) Después de oscurecer se permite jugar bajo alumbrado artificial. La responsabilidad es de

la Liga Local. En ningún caso, no se abrirá entrada después de las 10:00 p.m. prevaleciendo el tiempo (9:00 p.m. para Tee Ball); 10:30 p.m. para Júnior y Senior; 11:00 p.m. para Big League). Se tomará que una entrada inicia en el momento que se realiza el tercer "out", completando la entrada previa.

(b) Los campos de juego deben estar equipados con alumbrado artificial acorde a las normas aprobadas por las Oficinas Principales de Ligas Pequeñas (Ver normas en el Manual de Operaciones).

(c) Cuando el tamaño de la Liga y la disponibilidad limitada de campos requieran que las Ligas programen de un juego en la misma noche y en el mismo campo, a la Liga se le permite imponerle un límite de tiempo al 1ro juego. Sin embargo, el juego debe cumplir con los requisitos de la Regla 4.10 o 4.11 para ser oficial. .

XI - ADMISION A LOS JUEGOS No se permite cobrar admisión a los juegos de la división Infantil Mayor (Pequeña), la división Menor o "Tee Ball". Contribuciones voluntarias son permitidas. Júnior/Senior/Big League: se permite cobrar admisión.

XII – PREMIOS (a) El valor de los premios y de los regalos materiales a jugadores(as) individuales, debe

estar de acuerdo con la Asociación Atlética de Bachillerato del Estado en el cual el jugador participa en las Ligas Pequeñas.

(b) No se darán premios a los jugadores sobre la base de comparar habilidades o logros. NOTA: Los certificados de honor, fotos del equipo, “pins” (broches) o medallas baratas dan un adecuado reconocimiento y proveen recuerdos perdurables de las Ligas Pequeñas.

XIII – COMERCIALIZACION (a) Se prohíbe la explotación de las Ligas Pequeñas en cualquier forma o para cualquier

propósito. (b) Se prohíbe la solicitud de recolección de fondos por jugadores(as) de Infantil Mayor

(Pequeña)/ Júnior/Senior/Big League con o sin uniforme, excepto por un proyecto anual de recolección de fondos bajo supervisión adulta.

(c) Un cargo razonable de participación en Ligas Pequeñas puede ser impuesto como una obligación de los padres para asegurar la continuidad operacional de la liga. Se recomienda no cobrar una cuota. EN NINGÚN MOMENTO EL PAGO DE CUALQUIER CUOTA SERÁ UN PRE-REQUISITO PARA PARTICIPAR EN CUALQUIER NIVEL DEL

Page 48: Manual de Reglas Beisbol 20121

48

PROGRAMA DE LAS LIGAS PEQUEÑAS. Se recomienda, que los padres que no puedan pagar una cuota de participación, sean orientados a contribuir con su tiempo libre a la liga.

(d) Ningún voluntario de Ligas Pequeñas, empleado o participante, mientras esté actuando en esta capacidad, deberá ejecutar un contrato para o de otro moda estar de acuerdo, aceptar compensación personal o remuneración por el uso de, o para promover el uso de cualquier producto o servicio.

(e) Una Liga o Distrito, no podrá exigirle a cualquier jugador utilizar una marca/fabricante específico de equipamiento, con el fin de que la Liga recibir indemnización (incluida la compensación diferida) por ello.

(f) Una Liga podrá permitir que un equipo en la temporada regular y/o Equipo de Torneo incluye el nombre del patrocinador en el uniforme, y la Liga puede recibir una remuneración por dicho patrocinio, provisto que el patrocinio no conflíjir con cualquier Regla de Ligas Pequeñas, Regulaciones y/o Política. Tal patrocinador no tendrá ninguna autoridad con respecto a la composición o la operación del equipo, su manager y/o coaches. NOTA: Una vez que un Equipo de Torneo juegue su primer juego en el Torneo Internacional, haciendo referencia a una empresa, producto o servicio (incluyendo, pero no limitado a, un lema, una consigna o logotipo) no se añadirá a ningún uniforme del equipo de torneo o equipamiento.

(g) Violación a cualquier parte de esta regulación resultara en penalidades desde e incluyendo remoción del programa de Ligas Pequeñas y/o la revocación del Charter (Franquicia) o el forfeit (confiscación) del juego(s) del Torneo Internacional.

XIV - DECORO EN EL CAMPO (a) Las acciones de los jugadores(as), managers, coaches, umpires y representantes oficiales

de la Liga deben ser irreprochables. Cualquier jugador, manager, coach, umpire o representante de la liga que se envuelva en un altercado verbal o físico, o en un incidente de conducta antideportiva, en el sitio de juego o en cualquier otra actividad de Ligas Pequeñas, está sujeto a la acción disciplinaria por la Directiva de la Liga Local (o por el distrito, si Big League se administra como una operación de distrito).

(b) La presencia de jugadores(as) en uniforme, reporteros gráficos, managers, coaches y umpires será permitida solamente dentro de los confines del campo de juego, justo antes y durante los juegos. No se permite en ninguna división niños y/o niñas como carga-bates. Excepto el bateador, corredores en base, y los coaches de primera y tercera base, todos los jugadores estarán en la banca dentro de sus dugouts o en el "bull pen" (zona de calentamiento de lanzadores) cuando el equipo esté al bate. Cuando el equipo esté a la defensiva, todos los jugadores de la reserva estarán en el dugout o en el "bull pen" (zona de calentamiento de lanzadores). Excepcion: la posición de bateador en turno al bat está permitido en Junior, Senior y Big League.

(c) Dos coach de base adultos son permitido. (d) El manager o coach no dejará el dugout excepto para conferenciar con uno de los

jugadores(as) o con un umpire y solo después de recibir permiso de un umpire. (Excepción: En Liga Menor y Tee Ball, los dirigentes o entrenadores pueden estar en el terreno de juego para propósitos de brindar instrucciones, pero no ayudarán a los corredores, ni tocarán ninguna pelota que esté en juego. Por lo menos un adulto, dirigente o entrenador deberá estar en el dugout en todo momento.)

Page 49: Manual de Reglas Beisbol 20121

49

(e) Se prohíbe el uso de tabaco y bebidas alcohólicas en cualquier forma en el campo de juego, o dugouts. Alcohol está prohibido en el sitio del juego.

(f) El manager y el coach no calentarán lanzadores.

XV – APARIENCIA DE LIGAS PEQUEÑAS EN LOS MEDIOS (a) La presencia de jugadores(as) en uniformes en anuncios de cualquier tipo, o en

comerciales en la televisión, o en películas sin la aprobación por escrito de “Little League Baseball Internacional,” esta prohibido.

(b) Se permiten reportes breves en noticieros televisados sobre los juegos y actividades. (c) Televisar juegos de la temporada regular, juegos especiales o juegos de Torneos

Internacionales a nivel local o regional es permitido, con tal un contrato (a disposición en www.LittleLeague.org) este en orden, y siempre y cuando el permiso por escrito de “Little League Baseball Internacional,” se halla recibo para televisar el juego(s) especifico o torneo(s).

(d) La radiodifusión de juegos de la temporada regular y juegos especiales se permiten, siempre y cuando el Contrato para Radio (a disposición en www.LittleLeague.org) para el juego(s) específico es completada propiamente y archivado en la Liga Local.

(e) La radiodifusión de juegos de Torneos Internacionales se permite, siempre y cuando el Contrato para Radio para el Torneo Internacional de Ligas Pequeñas (a disposición en www.LittleLeague.org) para ese juego(s) específico o torneo es completado propiamente y archivado en la Liga Local.

(f) El reparto por el Internet de juegos de la temporada regular y juegos especiales se permiten, siempre y cuando el Contrato para Internet (a disposición en www.LittleLeague.org) para el juego(s) específico es completada propiamente y archivado en la Liga Local.

(g) El reparto por el Internet de juegos de Torneos Internacionales se permite, siempre y cuando el Contrato para Internet Torneo Internacional de Ligas Pequeñas (en www.LittleLeague.org) para ese juego(s) específico o torneo es completado propiamente y archivado en la Liga Local.

XVI - USO DEL NOMBRE Y EMBLEMA DE LIGAS PEQUEÑAS

El uso del Emblema Oficial y/o palabras como LIGAS PEQUEÑAS, BEISBOL DE LIGAS PEQUEÑAS, JUNIOR, SENIOR Y BIG LEAGUE, DIVISION DE CAPACIDADES DIFERENTES, ETC., registrados bajo Certificado General en la Oficina de Patentes de los E.U.A., es concedido a las ligas con “charter” (franquicia) y no puede ser extendido por las Ligas Locales a cualquier otra organización para cualquiera que sea el propósito. Estas marcas están todas protegidas tanto por una Ley Especial del Congreso y registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de Fábrica de los EE.UU. Todos los derechos sobre y para cualquiera de estas marcas de Ligas Pequeñas de Béisbol Inc. están reservados.

XVII - JUEGOS DE TORNEO Esta regulación se aplica a los Torneos Internacionales, los cuales incluyen el Torneo de la División 9 - 10 Años, la División 11 Años, la División Infantil Mayor (Pequeña), la División Júnior, la División Senior y la División Big League.

Page 50: Manual de Reglas Beisbol 20121

50

(a) Las prácticas del Equipo de Torneo (selección) o los “tryouts” (sesión de capacidad) serán especificadas por el Comité de Torneos.

(b) Se permite la práctica del Equipo de Torneo (selección) de la liga contra otros jugadores en la misma liga y en la misma división, siempre que tal práctica se haga sin uniforme.

(c) Las reglas de Torneo están publicadas en el manual (libro). (d) Excepto que sea oficialmente notificado, de contrario cada liga asumirá responsabilidad

completa por los costos incurridos en la competencia de torneo. Diagrama No. 1 Diagrama mostrando la disposición de un campo de juego para Tee Ball/Menor/Infantil Mayor (Pequeña) Todas las dimensiones son obligatorias a menos que estén marcadas “opcional” o “recomendada” NOTA: la distancia de las bases pueden ser 50 pies para Tee Ball

Page 51: Manual de Reglas Beisbol 20121

51

Diagrama No. 2 Diagrama mostrando la disposición de la caja de bateo y las dimensiones obligatorias

40”

DETALLE DE LA SUPERFICIE PLANA DE LA LOMA

17”

4”

4”

9” 18”

11”

12’

9”

EL CENTRO DEL CÍRCULO DE 12’ ESTA A 2 " DELANTE DEL FRENTE DE LA PLACA DE LANZAR

46 ' DESDE EL BORDE DELANTERO DE LA PLACA DE LANZAR A LA PUNTA POSTERIOR DEL HOME. LA PLACA DE LANZAR ESTA 6 " POR ENCIMA DEL NIVEL DEL HOME

3’ 3’

6’

3’

4” 4” 17”

8 ½”

8 ½”

LA CAJA DEL CATCHER ESTA FORMADA EXTENDIENDO LAS LINEAS DE FOUL 9 ' DESDE EL

PUNTO POSTERIOR DEL HOME

BORDE DE LA GRAMA

Page 52: Manual de Reglas Beisbol 20121

52

Diagrama No. 3

Diagrama mostrando la disposición de un campo de juego para Júnior/Senior/Big League Todas las dimensiones son obligatorias a menos que estén marcadas “opcional” o “recomendada” NOTA: la distancia de las bases pueden ser 80 pies para Júnior

127 '

- 3 3

/8"

60 ' -

6"

BORDE DE LA GRAMA

LA SEGUNDA BASE ESTA CENTRADA EN LA INTERSECCIÓN DE LAS

LINEAS DE BASES Radio de 95'

90'

90'

90'

90'

20'

15'

10'

3'

4'

2'

13' Radio

3'

3'

45'

LINEA DE FOUL

LINEA DE FOUL

Tercera base Primera base

Circulo de 18'

Caja del Coach Caja del

Coach

BORDE DE LA GRAMA

9 ' - 0"

Page 53: Manual de Reglas Beisbol 20121

53

Diagrama No. 4 Diagrama mostrando la disposición de la caja de bateo y las dimensiones obligatorias para Júnior/Senior/Big League

LINEA DE FOUL

24”

6"

60 ' -

6"

3'-0"

3'-0"

6'-0"

8'-0"

8 ½

" 8 ½

"

6" 17" 6"

7" 7"

4'- 0" 4'- 0"

43"

LINEA DE FOUL

24”

6"

60 ' -

6"

3'-0"

3'-0"

6'-0"

8'-0"

8 ½

" 8 ½

"

6" 7" 6"

7" 7"

4'- 0" 4'- 0"

43"

Page 54: Manual de Reglas Beisbol 20121

54

Diagrama No. 5

Ver regla 1.13 y regla 1.14

Page 55: Manual de Reglas Beisbol 20121

55

REGLAS OFICIALES DE JUEGO

PARA LAS DIVISIONES (CATEGORÍAS) MENOR, INFANTIL MAYOR (PEQUEÑA), JUNIOR, SENIOR Y BIG LEAGUE

1.00 – OBJETIVOS DEL JUEGO 1.01 El béisbol de Menor, Infantil Mayor (Pequeña), Júnior, Senior y Big League es un juego

entre dos equipos de 9 jugadores cada uno, bajo la dirección de un manager y no más de dos coaches, jugado en un campo legal de acuerdo con estas reglas, bajo la jurisdicción de uno o más umpires. La División Instrucción al de Tee Ball/Menor es un juego entre dos equipos, bajo la dirección de un manager y no más de dos coaches jugado en un campo con las regulaciones de Ligas Pequeñas en acuerdo con estas reglas, bajo la jurisdicción de uno o más umpires. Nota: Ligas competitivas de la división Menor y mayores podrán utilizar solamente nueve jugadores a la defensiva. Ver la Reglas 4.16 y 4.17.

1.02 El objetivo de cada equipo es ganar al anotar más carreras que el oponente. (Tee Ball: Es recomendable no llevar la anotación de carreras.)

1.03 El ganador del juego será el equipo que haya anotado, de acuerdo con estas reglas, el número de mayor de carreras a la conclusión de un juego legal.

1.04 EL TERRENO DE JUEGO. El terreno será marcado de acuerdo a las instrucciones suplementadas por los Diagramas en el manual de reglas en español en las páginas 49 y 50, (paginas 51 y 52 para Júnior/Senior/Big League).

El “infield” (cuadro interior) será un cuadrado de 60 pies para el béisbol de Infantil Mayor (Pequeña), béisbol de al división Menor y Tee Ball. Para las divisiones Júnior/Senior/Big League, el “infield” (cuadro interior) será un cuadrado de 90 pies. (Tee Ball: El “infield” (cuadro interior) puede ser un cuadrado de 50 pies.

El “outfield” (cuadro exterior o jardín) será el área entre las dos líneas de "foul", formadas extendiendo dos lados del cuadrado, como en el Diagrama No. 1. La distancia desde "home" a la cerca, grada u otra obstrucción más cercana en territorio "fair" debe ser de 200 pies o más (300 pies para Júnior/Senior/Big League). Se recomienda una distancia de 200 pies o más (300 pies para Júnior/Senior/ Big League) a lo largo de las líneas de “foul” y hacia el jardín central. El “infield” (cuadro interior) será nivelado de tal manera que las líneas de bases y el “home” están al mismo nivel.

La placa (goma) del lanzador será de seis (6) pulgadas (10 pulgadas para Júnior/Senior/Big League) sobre el nivel del “home”. El “infield” (cuadro interior) y el “outfield” (cuadro exterior o jardín), incluyendo las líneas divisorias, son terreno “fair” (bueno) y toda otra área es terreno “foul”.

Es deseable que la línea que parte del “home”, a través de la placa (goma) del lanzador, hacia la segunda base, siga una trayectoria de dirección Este - Noreste.

Page 56: Manual de Reglas Beisbol 20121

56

Se recomienda que la distancia desde el “home” al “backstop” (cerca trasera) y las líneas de bases a la cerca, tribunas (gradas) u otra obstrucción más cercana en territorio “foul”, deberá ser de 25 pies o más (45 pies para Júnior/Senior/Big League.) Ver Diagramas.

Cuando se decida la localización del “home”, con una cinta metálica mida 84 pies y 10 pulgadas (127 pies y 3 3/8 pulgadas para Júnior/Senior/Big League) en la dirección deseada para establecer la segunda base. Desde el “home”, mida 60 pies (90 pies para Júnior/Senior/Big League) hacia la primera base; desde la segunda base mida 60 pies (90 pies para Júnior/Senior/Big League) hacia la primera base; la intersección de estas líneas establece la primera base. Desde el “home”, mida 60 pies (90 pies para Júnior/Senior/Big League) hacia la tercera base; desde la segunda base mida 60 pies (90 pies para Júnior/Senior/Big League) hacia la tercera base; la intersección de estas líneas establece la tercera base. La distancia entre la primera base y la tercera base es de 84 pies y 10 pulgadas (127 pies y 3 3/8 pulgadas para Júnior/Senior/Big League). Todas las medidas desde el “home” serán tomadas desde el punto donde las líneas de primera y tercera base se cruzan. (Una distancia entre bases de 80 pie es opcional para la división Júnior pero solamente en la temporada regular).

La caja del catcher, la caja de los bateadores, las cajas de los coaches en las bases y la línea de los corredores serán trazadas como se demuestra en los Diagramas.

La caja del catcher se extiende aproximadamente 6 pies y 4 3/4 pulgadas hacia la parte trasera de “home”. Se determina extendiendo cada una de las líneas de “foul” 9 pies más allá del punto trasero de “home”. Júnior/Senior/Big League: La línea trasera de la caja del catcher está directamente a 8 pies detrás del punto trasero de “home”. Se extiende hacia la línea trasera de la caja del bateador. Tiene un ancho de 3 pies y 7 pulgadas.

La caja del bateador será rectangular, 6 pies x 3 pies (6 pies x 4 pies para Júnior/Senior/Big League). La línea interna, si se utiliza, será paralela a, y tendrá 4 pulgadas (6 pulgadas para Júnior/Senior/Big League) del lado de “home). Se extenderá hacia el frente del centro de “home” 3 pies y hacia atrás 3 pies.

Las cajas de los coaches de bases serán de 4 pies x 8 pies (10 pies x 20 pies para Júnior/Senior/Big League) y no estará a más de 6 pies (10 pies para Júnior/Senior/Big League) de las líneas de “foul”.

Las líneas de “foul” y todas las demás líneas de juego indicadas en los diagramas con líneas negras sólidas, serán marcadas con tiza u otro material blanco. No se usarán líneas de cal cáustica.

Las líneas de grama (zacate) y las dimensiones mostradas en los diagramas son las usadas en muchos terrenos de juego, pero no son mandatarias. Cada liga determinará en su terreno de juego el tamaño y formas de las áreas con grama (zacate) y las áreas sin grama (zacate).

1.05 El "home" será marcado por una placa de caucho blanqueado de cinco lados. Será un cuadrado de 17 pulgadas con dos de las esquinas rellenas de manera tal que, un lado tendrá 17 pulgadas, dos lados tendrán 8½ pulgadas y dos lados tendrán 12 pulgadas. Será fijado en la tierra con la punta en la intersección de las líneas que se extienden desde el "home" hacia la primera base y la tercera base y con el lado de 17 pulgadas, enfrentando la placa (goma) del lanzador y los dos lados de 12 pulgadas coincidiendo con las líneas de primera y tercera base. Los lados topes del "home", estarán biselados

Page 57: Manual de Reglas Beisbol 20121

57

y estará fijado a la tierra a nivel con la superficie de la misma. El lado biselado en negro, no se considera parte del "home".

1.06 La primera, segunda y tercera base, estarán marcados por sacos de lona blancos o cubiertos de caucho, amarrados con seguridad a la tierra. Los sacos de primera y tercera base estarán completamente dentro del “infield” (cuadro interior). El saco de segunda base se centrará sobre la segunda base. Los sacos de las bases serán cuadrados de no menos de 14 pulgadas ni más de 15 pulgadas de lado, con no más de dos y un cuarto (2 1/4) pulgadas de espesor y rellenas con material suave. Es un requisito para las ligas de asegurar que la base de primera, segunda y tercera se desenganche de su anclaje. NOTA 1: Si el impacto de un corredor mueve una base de su posición, no se le puede hacer jugada a dicho corredor en esa base, si la alcanza “safe” (quieto). Si hay una acción continua involucrando a un corredor subsiguiente, la placa de la base se convierte en la base real a efectos de la decisión del umpire. NOTA 2: El uso de la Doble Primera Base es permitido en todos los niveles (divisiones o categorías) de juego. Ver Regla 7.15.

1.07 La placa (goma) del lanzador será una placa rectangular de caucho blanqueado de 18 por 4 pulgadas (24 por 6 pulgadas para Júnior/Senior/Big League). Será puesta en la tierra como se muestra en el Diagrama, de manera que la distancia entre el lado frontal de la placa de lanzar y el "home" (el punto trasero del mismo) será de 46 pies (60 pies y 6 pulgadas para Júnior/Senior/Big League; NOTA: La distancia de 54 pies para lanzar en la División Júnior es opcional solamente en la temporada regular).

1.08 La Liga proveerá bancas para los jugadores, uno para el equipo de casa y otro para el visitante. Tales bancas, deben estar a no menos de 25 pies de las líneas de base. Serán protegidos por cerca de tela ciclón. NOTA 1: El círculo de espera (posición del bateador prevenido o bateador en-turno) no está permitido en Tee Ball, Menor e Infantil Mayor (Pequeña). NOTA 2: Únicamente el primer bateador de cada media-entrada esta permitido estar fuera del dugout entre media-entradas en Tee Ball, Menor e Infantil Mayor (Pequeña).

1.09 La pelota utilizada debe cumplir las especificaciones y normas de las Ligas Pequeñas. Pesará no menos de cinco (5) onzas avoirdupois (141.75 gr) ni más de cinco y un cuarto (5¼) onzas avoirdupois (148.84 gr) y medirá no menos de nueve (9) pulgadas ni más de nueve y un cuarto (9¼) pulgadas de circunferencia. NOTA: Las pelotas autorizadas por las Ligas Pequeñas llevarán impresas una de las dos designaciones: "RS" (para los juegos de la temporada regular) o "RS-T" (para los juegos de la temporada regular y de torneos).

1.10 El bate utilizado debe ser un bate de béisbol que cumpla con las especificaciones y normas de las Ligas Pequeñas como se anotan en estas reglas. Será un palo (vara) redondeado de madera o material y color que haya sido ensayado y aprobado como aceptable para las normas de las Ligas Pequeñas.

Ligas Pequeñas (Mayor) y menor: No tendrá más de treinta y tres (33) pulgadas ni más de dos y un cuarto (2 1/4) pulgadas de diámetro. Todos los bates no-madera serán impresos con un “BPF” (el factor de funcionamiento del bate) de 1.15 o menos.

EXCEPCION: Para temporada regular y torneos 2011-2012 Infantil Mayor (Pequeña) y menor, los bates “composite” son prohibidos a menos que se haya aprobado por Little League International. Una relación de los bates “composite” aprobados, puede encontrarse en la pagina-web de Ligas Pequeñas en www.littleleague.org.

Page 58: Manual de Reglas Beisbol 20121

58

Junior: No será de mas de 34 pulgadas de largo; ni mas de 2 5/8 pulgadas de diámetro, y si es de madera, no menos de 15/16 pulgadas de diámetro (7/8 pulgadas para bates de menos de 30 pulgadas) en su parte más delgada. Los bates compuestos deberán cumplir con el estándar de funcionamiento del Coeficiente de Restitución de la Pelota Bateada (BBCOR) , y esos bates deberán etiquetarse con una pantalla de seda o con una marca de certificación impresa permanente. La marca de certificación será rectangular, con un mínimo de media pulgada en cada lado y situada en el barril del bate en un color de contrastante.

Senior/Big Leaguue: No serán de mas de 36 pulgadas de largo, no mas de 2 5/8 pulgadas de diámetro y si es de madera no menos de 15/16 pulgadas de diámetro (7/8 pulgadas para bates de menos de 30 pulgadas) en su parte mas delgada. El bate no debe pesar, numéricamente, más de 3 onzas menos que el largo del bate (Ej.: un bate de 33” no debe pesar menos de 30 onzas). Todos los bates no hecho de una sola pieza de madera deben cumplir con el estándar de funcionamiento del Coeficiente de Restitución (BBCOR), y esos bates deberán etiquetarse con una pantalla de seda o con una marca de certificación impresa permanente. La marca de certificación será rectangular, con un mínimo de media pulgada en cada lado y situada en el barril del bate en un color de contrastante. Bates de aluminio y “composite” serán etiquetados con el material de que son hechos así de aluminio o “composite”. La marca de certificación será de seda o otra marca impresa permanete, un mínimo de media pulgada en cada lado y localizado en el barril del bate con cualquier color contrastante,

En todas las divisiones los bates de madera pueden ser cubierto con cinta o se les puede colocar una cubierta hasta una distancia que no sobre pase las dieciséis (16) pulgadas (18 pulgadas para la Liga Júnior/Senior/Big League) desde el extremo pequeño. Un bate que no sea de madera tiene que tener un agarre de goma, cinta o material compuesto, y se tiene que extenderse un mínimo de 10 pulgadas desde el extremo mas chico. Está prohibida la cinta resbaladiza o material similar. NOTA 1: Junior/Senior/Big League: El bate de 2 ¾ de diámetro no esta permitido en

estas divisiones. NOTA 2: No es permitida la tradicional "dona" o contrapeso para el bate. NOTA 3: El bate puede tener la marca “Little League Tee Ball.” NOTA 4: Los bates (no de madera) pueden relevar abolladuras. Bates que no pasan por la

argolla (plantilla) aprobada por “Little League” para la división apropiada deben de ser retirados de juego. La argolla (plantilla) de 2 1/4 es para los bates para 12 años y menores. La argolla (plantilla) de 2 5/8 se debe utilizar para los bate de las divisiones de Junior/Senior/Big League de béisbol.

NOTA 5: Una bate ilegal debe ser removido. Cualquier bate que ha sido alterado será removido de juego. Penalidad – Ver Regla – 6.06(d)

1.11- (a) (1) Todos los jugadores(as) de un equipo, usarán uniformes idénticos en color, corte y

estilo. (2) El Logotipo Oficial del Hombro (parche) debe estar fijado en la parte superior de la

manga izquierda de la camisa del uniforme. El logo se usan 3 pulgadas debajo de la costura de arriba de la manga del hombro izquierda; una (1) pulgada debajo de la costura en manga prepuestas; sobre el pecho del lado izquierdo cuando el uniforme es sin mangas.

Page 59: Manual de Reglas Beisbol 20121

59

(3) Cualquier parte de la sudadera expuesta a la vista será de un color sólido. Un lanzador no usara ningún artículo en sus manos, muñecas o brazo que pueda ser una distracción para el bateador. NOTA: No son permita camisetas blancas con mangas largas.

(b) La Liga debe proveer a cada equipo con un uniforme distintivo. Los uniformes son propiedad de la liga. Para Liga Menor y Tee Ball: se recomienda suéter (T-shirts) y gorras, pero se pueden utilizar uniformes usados, que estén en buenas condiciones.

(c) El largo de las mangas puede variar para los jugadores individuales, pero para cada jugador debe ser aproximadamente de la misma longitud. Ningún jugador usará mangas rotas, deshilachadas o cortadas.

(d) Ningún jugador pegará al uniforme, cinta u otro material de un color diferente al del uniforme.

(e) Ninguna parte del uniforme incluirá un dibujo que imite o sugiera la forma de una pelota.

(f) No se utilizarán botones de vidrio o metal en el uniforme. (g) Ningún jugador puede pegar algo al talón o tobillo del zapato, excepto una placa

tobillera. (h) No se permiten zapatos con ganchos o púas de metal. Zapatos con tacos de caucho

moldeados sí están permitidos. (Júnior/Senior/Big League: si se permiten zapatos con ganchos o púas de metal).

(i) Los managers y coaches no pueden utilizar uniformes convencionales de béisbol, pero pueden usar gorra, pantalón y camisa. (Júnior/Senior/Big League: pueden usar uniformes convencionales. Ellos no pueden llevar zapatos con ganchos o púas de metal.)

(j) Los jugadores no deben usar joyería como es, pero no limitado a, anillos, relojes, esclavas, collares, ni ningún articulo cosmético/decorativo. Esta regla aplica sin hacer caso de la composición de tal joyería, artículos duros cosméticos o artículos duros decorativos. (EXCEPCIÓN: Se permiten prendas que alerte al personal médico de una condición física específica).

(k) No pueden jugadores(as) ni umpires usar yesos (escayolas) durante el juego. NOTA: Personas con yesos, incluyendo los managers y coaches, deben permanece en el dugout durante el juego.

1.12 El catcher debe usar una mascota de catcher (no una chancla (mascota) de primera base o guante de jugador del campo), de cualquier forma, tamaño o peso consistente con la protección de la mano.

1.13 La primera base debe usar un guante de cualquier peso con las siguientes especificaciones: (a) no más de 14 pulgadas de largo (medido directamente desde la parte inferior de la

palma de la mano hasta la parte más alta del guante), y (b) no más de ocho pulgadas de ancho a través de la palma de la mano (medido en

línea horizontal desde la parte de inferior del tejido del guante (webbing) del dedo pulgar hasta el dedo índice), y

(c) el tejido del guante (webbing) no debe ser mas de 5¾ pulgadas de ancho (medido en la parte de arriba (superior) o a lo largo de la parte de arriba). Vea diagrama No. 5.

1.14 Cada jugador de la defensiva (que no sea la primera base o el catcher), deberán estandarizar el tamaño de los guantes y el máximo de las especificaciones escritas en la Regla 1.13.

Page 60: Manual de Reglas Beisbol 20121

60

1.15- (a) El guante del lanzador no puede ser, incluyendo el amarre, blanco o gris claro ni

una distracción de la manera que sea en la apreciación del umpire. (b) Ningún lanzador sujetara al guante, material ajeno alguno de un color diferente al

del guante. El lanzador puede usar una guanteleta (guante para batear) en la mano con la que no lanza abajo del guante si no es blanco, gris o amarillo óptico.

(c) Un lanzador no podrá utilizar bandas sudaderas en las muñecas. 1.16 Cada Liga proveerá en el dugout del equipo ofensivo seis (6) cascos (siete (7) para

Júnior/Senior/Big League) cascos protectores que cumplan con las especificaciones y normas NOCSAE. El uso del casco por el bateador, todos los corredores en bases y los coaches de bases, es obligatorio. El uso del casco por un coach de base adulto, es opcional. Cada casco tendrá una etiqueta exterior de advertencia. Los cascos provistos por cada Liga, deben llenar las especificaciones NOCSAE y tener el estampado NOCSAE así como una etiqueta exterior de advertencia como se notó antes. ADVERTENCIA! Fabricantes han avisado que alterar los cascos de cualquier manera es peligroso. Alterar los cascos de cualquier manera, incluyendo pintar o poner etiqueta (por cualquiera que no sea el fabricante o distribuidor autorizado) puede violar la garantía del casco. Los cascos no deben estar pintados ni deben tener cintas o calcomanías a menos que estén aprobadas por escrito por el manufacturero o comerciante autorizado.

1.17 Todos los jugadores varones deben usar suspensorios atléticos. Los catchers varones deben utilizar la copa de tipo metal, fibra o plástico, y petos largos. Los catchers femeninas deben utilizar petos modelo largos o cortos. Catchers de Júnior/ Senior/Big League deben usar petos aprobados modelos largos o cortos. Todos los catchers deben usar petos con collar para la nuca, protector de garganta, rodilleras y casco protector para catcher todo cumpliendo las especificaciones y normas de las Ligas Pequeñas y llevar el estampado NOCSAE. Los cascos para catcher deben llenar las normas y especificaciones NOCSAE. Los catchers deben usar careta (máscara de protección) y casco protector con protector de garganta de tipo colgante durante las prácticas, calentamiento de lanzadores y los juegos.

NOTA (1): No se permiten la gorra para el cráneo. ADVERTENCIA: Fabricantes han avisado que alterar los cascos de cualquier manera es peligroso. Alterar los cascos de cualquier manera, incluyendo pintar o poner etiqueta (por cualquiera que no sea el fabricante o distribuidor autorizado) puede violar la garantía del casco. Los cascos no deben estar pintados ni deben tener cintas o calcomanías a menos que estén aprobadas por escrito por el manufacturero o comerciante autorizado.

2.00 - DEFINICIÓN DE TÉRMINOS

(todas las definiciones en la regla 2.00 están listadas alfabéticamente) (ADJUDGED) - APRECIACION es una decisión de juicio hecha por un umpire. (An APPEAL) - Una APELACION es el acto de un jugador defensivo reclamando violación de las reglas por el equipo ofensivo. (An AT-BAT) – AL BAT, para el propósito de cumplir con los requisitos del Juego Mandatorio (si aplica), es cuando un bateador asume la posición de bateador sin conteo y es puesto out, marcado out por el umpire o llega a base. Un al bat para el anotador oficial/para el propósito de estadísticas es definido en la publicación, “What is the Score?” (Cual es la Anotación?).

Page 61: Manual de Reglas Beisbol 20121

61

(A BACKSTOP) – La CERCA TRASERA es la barrera erigida detrás del catcher, para permitirle devolver fácilmente las bolas que se escapan. (Un BALK) – Un ENGAÑO es un acto ilegal del lanzador con corredor o corredores en bases, permitiendo a todos los corredores avanzar una base (Júnior/Senior/Big League). (No se marca el “balk” (engaño) en Menor y Infantil Mayor (Pequeña). (Ver la Regla 8.05 - Lanzamiento Ilegal) (A BALL) - Una BOLA es un lanzamiento que no entra en la zona de "strike" en vuelo (por aire) y que no es golpeada por el bateador. (NOTA: Si el lanzamiento toca la tierra y rebota a través de la zona de “strike” es una bola. Si tal lanzamiento toca al bateador, a éste se le otorgará la primera base. Si el bateador trata de golpear la pelota y abanica, es un “strike”. Infantil Mayor (Pequeña)/Júnior/Senior/Big League: si el bateador le abanica a tal lanzamiento después de dos “strike”, la pelota no puede ser atrapada para los propósitos de la regla 6.05 (c) y 6.09 (b). Si el bateador conecta tal lanzamiento, la acción consiguiente será la misma como si la pelota fuera conectada en vuelo. (A BASE) - Una BASE es uno de los cuatro puntos que deben ser tocados por el corredor para anotar una carrera; usualmente es más aplicado a los sacos de lona y a la placa de goma que marcan los puntos de las bases. (A BASE COACH) – El COACH EN LAS BASES es un miembro del equipo en uniforme o un manager y/o coach adulto, que está colocado en la caja del coach en primera y/o tercera base, para dirigir al bateador y a los corredores. NOTA: Dos coaches adultos son permitidos en todas las divisiones. Ver la regla 4.05 (2) para las restricciones. (A BASE ON BALL) - Una BASE POR BOLAS es el premio a la primera base garantizada a un bateador, quien durante su turno al bate, recibe cuatro lanzamientos fuera de la zona de "strike". (A BATTER) - El BATEADOR es un jugador ofensivo, que toma posición en la caja de bateo. (BATTER-RUNNER) – BATEADOR-CORREDOR es un término que identifica al jugador ofensivo que acaba de finalizar su turno al bate, hasta que tal jugador es puesto "out" o hasta que la jugada en la cual dicho jugador se convierta en corredor, termine. (The BATTER´S BOX) La CAJA DE BATEO es el área dentro de la cuál el bateador tiene que pararse, durante su turno al bate. (The BATTERY) - La BATERIA es el lanzador y el catcher. (The BATTING ORDER) – El ORDEN AL BAT es la lista de los actuales jugadores defensivos (y el bateador designado en Big League) en el orden en el cual van a batear. Excepciones: En todas las divisiones, el orden al bat puede tener a todos los jugadores del “roster”. En Tee Ball e Infantil Menor, el orden al bat tendrá a todo el “roster” de jugadores. (BENCH OR DUGOUT) - BANCA O CASETA son las instalaciones para sentarse, reservadas para jugadores, sustitutos, un manager y no más de dos coaches, cuando no estén activamente implicados en el campo de juego. (A BUNT) - Un TOQUE es una pelota conectada que no se abanica, sino que se encuentra intencionalmente con el bate y que sale lentamente. Con el simplemente tener el bate en la zona de “strike” no es un intento de toque. (Tee Ball: no se permiten los toques. Bateadores no están permito realizar un medio-intento (medio-swing.) Si el umpire aprecia que el bateador le hizo un medio-intento (medio-swing), puede llamar al bateador para que tome un turno al bate nuevamente (A CALLED GAME) - Un JUEGO TERMINADO es uno en el cuál, por cualquier razón, el Jefe de Umpires termina el juego.

Page 62: Manual de Reglas Beisbol 20121

62

(A CATCH) - Una ATRAPADA es el acto de un jugador al campo de tener posesión segura de una pelota en vuelo en la mano o el guante y sosteniéndola firmemente antes de que toque la tierra, siempre que el jugador al campo no use la gorra, el protector, un bolsillo o cualquier otra parte del uniforme al tener posesión. No es una atrapada, sin embargo, si simultaneo o inmediatamente después del contacto con la pelota, el jugador al campo colisiona con un jugador o con una pared, o si ese jugador al campo cae y como resultado de esa colisión o caída, deja caer la pelota. No es una atrapada si un jugador toca una pelota de aire, la cual después golpea a un miembro del equipo ofensivo o un umpire y luego es atrapada por otro jugador defensivo. Si el jugador al campo ha hecho la atrapada y deja caer la pelota mientras está en el acto de efectuar un tiro después de la atrapada, se apreciará que la pelota ha sido atrapada. Al establecer la validez de la atrapada, el jugador al campo retendrá la pelota lo suficiente para probar que dicho jugador tiene completo control de la misma y que la liberación de la pelota es voluntaria e intencional. Una atrapada es legal si la pelota es finalmente agarrada por cualquier jugador al campo, aún cuando haga malabares o es agarrada por otro jugador al campo antes de que toque la tierra. Los corredores pueden dejar sus bases en el instante que el primer jugador al campo toque la pelota. (The CATCHER) - El RECEPTOR es el jugador al campo que toma posición detrás del "home". (The CATCHER´S BOX) - La CAJA DEL RECEPTOR es aquella área dentro de la cuál, el receptor debe permanecer hasta que el lanzador lance la pelota. (Ver la Regla 4.03.) (A COACH) – Un DIRIGENTE O ENTRENADOR se nombra para realizar las funciones que el manager designe. (A DEAD BALL) - Una PELOTA MUERTA es una pelota fuera de juego, a causa de una suspensión temporal del juego legalmente creada. (The DEFENSE OR DEFENSIVE) - La DEFENSA o DEFENSIVA es el equipo, o cualquier jugador del equipo, al campo. (A DOUBLE HEADER) - Un DOBLE JUEGO son dos juegos regulares programados o reprogramados, jugados en forma continua.

(A DOUBLE PLAY) – Una DOBLE JUGADA es una jugada por la defensa en la cuál, dos jugadores ofensivos son puestos "out" como resultado de una acción continua, siempre que no haya errores entre los "outs". (a) Una doble jugada forzada es aquella en que ambos "outs" son jugadas forzadas. (b) Una doble jugada forzada en reversa es aquella en el cuál se hace el primer "out" en

primera base y el segundo "out" se realiza tocando con posesión de la pelota a un corredor que originalmente estaba obligado a correr, antes de que dicho corredor toque la base a la cual estaba obligado a ir.

(DUGOUT) - CASETA (ver definición de "BENCH" - BANCA) (A FAIR BALL) - Una PELOTA BUENA es una pelota bateada que toque territorio bueno entre el "home" y la primera base o la tercera base, o que esté en o sobre territorio bueno cuando vaya a los jardines, pasando la primera o tercera base, o que toque primera, segunda o tercera base o que primero caiga en territorio bueno sobre o mas allá de la primera o tercera base, o que mientras esté en o sobre territorio bueno toque la persona de un jugador o umpire, o que, mientras esté sobre territorio bueno, salga del campo de juego de aire. NOTA: Un elevado bueno, será apreciado de acuerdo a la posición relativa de la pelota y la línea de "foul", incluyendo el poste de "foul", y no con respecto a sí el jugador al campo esté en territorio bueno o "foul" en el momento que toca la pelota. (FAIR TERRITORY) - TERRITORIO BUENO es aquella parte del terreno de juego, dentro e incluyendo las líneas de primera y tercera base, desde el "home" hasta el fondo de la cerca

Page 63: Manual de Reglas Beisbol 20121

63

del campo de juego y perpendicularmente hacia arriba. El "home", la primera y la tercera base y todas las líneas de "foul", están en territorio bueno. (A FIELDER) - Un JUGADOR AL CAMPO es cualquier jugador defensivo. (FIELDER´S CHOICE) - JUGADA DE PREFERENCIA es el acto de un jugador al campo

que maneja una pelota buena que haya tocado el terreno y que, en vez de lanzar a la primera base para poner "out" al bateador corredor, lance a otra base intentando poner "out" a un corredor precedente. El término también es utilizado por los anotadores para (a) tomar en cuenta el avance del bateador-corredor que tome una o más bases extra, cuando el jugador al campo que maneje un batazo bueno intente poner "out" a un corredor precedente; (b) tomar en cuenta el avance de un corredor (que no sea por base robada o error), mientras un jugador al campo esté intentando poner "out" a otro corredor y (c) tomar en cuenta el avance de un corredor, obtenido exclusivamente por la indiferencia del equipo defensivo (robo no defendido). (A FLY BALL) - Una ELEVADO O PELOTA AL AIRE es una pelota bateada que viaje en vuelo alto por el aire. (A FORCE PLAY) - Una JUGADA FORZADA es aquella jugada en la cual un corredor pierde legalmente el derecho a ocupar una base, por la razón de que el bateador se convierte en corredor. (NOTA: La confusión con respecto a esta jugada se aclara recordando que frecuentemente la situación "forzada" se cancela durante la jugada. Ejemplo: Corredor en primera, un "out", pelota por el suelo conectada fuertemente hacia el jugador de primera base quien toca la almohadilla y el bateador-corredor es "out". La situación "forzada" desaparece en ese momento y el corredor avanzando a segunda debe ser tocado con posesión de la pelota. Si hubiera habido un corredor en segunda o tercera y cualquiera de estos corredores hubiera anotado antes del "out" en segunda, la (s) carrera(s) contaría(n). Si el jugador de primera base hubiera tirado a segunda y la pelota hubiera sido retornada a primera, la jugada en segunda sería un "out" forzado, haciendo dos "out" y el tiro de retorno a primera habría hecho el tercer "out". En ese caso, ninguna carrera anotaría). (A FORFEITED GAME) - Un JUEGO CONFISCADO es aquél que se declare terminado por el Jefe de Umpires en favor del equipo ofensivo con la anotación de 6 a 0 (7 a 0 para Júnior/Senior/Big League) debido a violación de las reglas. (Tee Ball: No se tendrán confiscaciones en Tee Ball.) (A FOUL BALL) - Una PELOTA MALA es una pelota bateada que se asiente en territorio "foul" entre el "home" y la primera base, o entre el "home" y la tercera base, o que bote mas allá de primera o tercera base en o sobre territorio "foul", o que primero cae en territorio "foul" mas allá de la primera o tercera base, o que mientras esté en o sobre territorio "foul", toque la persona de un umpire, jugador o cualquier objeto extraño al terreno natural. NOTA (1): Un elevado malo o inválido será juzgado de acuerdo a la posición relativa de la pelota y la línea de "foul", incluyendo el poste de "foul", y no con respecto a sí el jugador al campo esté en territorio bueno o "foul" en el momento que toca la pelota. NOTA (2): En Tee Ball, la pelota es considerada “foul” si viaja menos de 15 pies en territorio “fair” desde “home”. La pelota también es “foul” si el bateador golpea el pedestal (tee) con el bate. (FOUL TERRITORY) - TERRITORIO MALO es aquella parte del terreno de juego, fuera de las líneas extendidas hasta la cerca de primera y tercera base, y perpendicularmente hacia arriba. (A FOUL TIP) - Un "ROZON DE PELOTA" es una pelota bateada que vaya directa y recta desde el bate a las manos del catcher y es legalmente atrapada. No es un "foul tip", si no es atrapa y cualquier "foul tip" que se atrape es un "strike", y la pelota está en juego. No es una

Page 64: Manual de Reglas Beisbol 20121

64

atrapada si es un rebote, a menos que la pelota haya primero tocado la mano o guante del catcher. (A GROUND BALL) - Una ROLA O PELOTA RASTRERA O PELOTA POR EL SUELO- es una pelota bateada, que rueda o rebota cerca de la tierra. (The HOME TEAM) – EL EQUIPO LOCAL es aquél que vaya al campo primero al iniciar el juego. Los calendarios (rol de juegos) que se adopten determinarán cuál será este equipo. (ILLEGAL OR ILLEGALLY) - ILEGAL O ILEGALMENTE es todo lo que es contrario a estas reglas. (An ILLEGAL BAT) – BATE ILEGAL es un bate que ha sido alterado o un bate que no esté autorizado para juego porque no cumple con las especificaciones con respecto a su longitud, peso, diámetro del barril, etiquetado o estándar de funcionamiento para la división en la que se utiliza. (An ILLEGAL PITCH) - Un LANZAMIENTO ILEGAL es (1) una pelota lanzada al bateador, cuando el lanzador no tenga el pie de pivote en contacto con la placa (goma) de lanzar; (2) un lanzamiento retornado rápidamente o cualquier acto en la Regla 8.05. Júnior/ Senior/Big League: Un lanzamiento ilegal con corredores en base es un "balk" (engaño) (También ver “Pitch”). (An ILLEGALLY BATTED BALL) - Una PELOTA BATEADA ILEGALMENTE es una pelota conectada por el bateador con uno o ambos pies apoyados sobre la tierra, totalmente fuera de la caja de bateo. (INELIGIBLE PITCHER) - LANZADOR INELEGIBLE se aplica a las violaciones de la Regulación VI en la temporada regular (ver también la Regla 4.19). (INELIGIBLE PLAYER) – JUGADOR INELEGIBLE se aplica a las violaciones en la temporada regular a la reglamentación referidas a edad liga, residencia (según la definición de Ligas Pequeñas de Béisbol, Incorporada) y participación en el equipo apropiado en la Liga Local (ver también Regla 4.19). (The INFIELD) – CUADRO INTERIOR es la porción del campo dentro del territorio bueno, que incluye las áreas normalmente cubierta por los jugadores de cuadro. (An INFIELDER) - Un JUGADOR DE CUADRO es un jugador al campo que ocupe una posición en el “infield” (cuadro interior). (An INFIELD FLY) - Un ELEVADO AL CUADRO INTERIOR es una pelota buena de aire (no incluyendo ni una línea ni un intento de toque) que pueda ser tomada por un "infielder" (jugador de cuadro) con un esfuerzo ordinario, cuando la primera y segunda o la primera, segunda y tercera bases están ocupadas, antes de dos "outs". El lanzador, el catcher y cualquier “outfielder” (jardinero) que se estacione en el “infield” (cuadro interior) durante la jugada, serán considerados "infielders" para el propósito de esta regla. Cuando parezca aparente que una pelota bateada será un "Infield Fly" (Elevado al Cuadro Interior), el umpire declarará inmediatamente "Infield Fly" (Elevado al Cuadro Interior), para beneficio de los corredores. Si la pelota está cerca de las líneas de base, declarará "Infield Fly" (Elevado al Cuadro Interior) si es buena. La pelota está viva y en juego y los corredores pueden avanzar a riesgo de que la pelota sea atrapada, o retocar y avanzar después de que la pelota es tocada, lo mismo que si fuera cualquier pelota de "fly" (elevado o pelota al aire). Si el batazo se convierte en "foul", se trata igual que cualquier otro "foul". NOTA (1): Si a un "Infield Fly" (Elevado al Cuadro Interior) declarado, se le permite caer sin tocarlo a tierra y rebota a terreno "foul" y permanece en "foul" antes de pasar primera o tercera base, es un "foul". Si un "Infield Fly" (Elevado al Cuadro Interior) declarado cae sin

Page 65: Manual de Reglas Beisbol 20121

65

ser tocado, al terreno fuera de las líneas de base y rebota a terreno bueno antes de pasar primera o tercera base, es un "Infield Fly" (Elevado al Cuadro Interior). NOTA (2): La regla de “Infield Fly” (Elevado al Cuadro Interior) no aplica en Tee Ball. (IN FLIGHT) - EN VUELO describe una pelota bateada, tirada o lanzada que todavía no ha tocado la tierra o cualquier objeto diferente de un jugador al campo. Si un lanzamiento toca la tierra y rebota a través de la zona de "strike", sin ser golpeada por el bateador, es una "bola". Si tal lanzamiento toca al bateador, se le premiará con la primera base. Infantil Mayor (Pequeña)/Júnior/Senior/Big League: si el bateador abanica tal lanzamiento después de dos “strike”, la pelota no puede ser atrapada para los propósitos de la regla 6.05 (c). Si el bateador conecta tal lanzamiento, la acción consiguiente será la misma como si la pelota fuera conectada en vuelo. (IN JEOPARDY) - A RIESGO es un término que indica que la pelota está en juego y que un jugador ofensivo puede ser puesto "out". (An INNING) - Una ENTRADA: es esa porción de un partido en la cual los equipos se alternan a la ofensiva y a la defensiva, y en la cual se realizan tres “out” para cada equipo. Cada ocasión de que un equipo batea, es la mitad de una entrada (medio-entrada). Será establecido que una entrada inicia en el momento que se realiza el tercer “out”, completando la entrada anterior. Solamente división Menor – Se establece un límite de cinco carreras, lo cual completa la mitad de la entrada. (INTERFERENCE) - INTERFERENCIA (a) La interferencia ofensiva es un acto por un miembro del equipo al bate que interfiere

con, obstruye, impide, estorbe o confunda a cualquier jugador al campo que intente realizar una jugada. Si los umpires declaran al bateador, bateador-corredor o corredor "out" por interferencia, todos los otros corredores retornarán a la última base que fue, a juicio del umpire, legalmente tocada en el momento de la interferencia, a menos que otra cosa sea prevista por estas reglas.

(b) La interferencia defensiva es un acto por un jugador al campo, que estorbe o impida que un bateador conecte un lanzamiento.

(c) La interferencia de un umpire ocurre (1) cuando el umpire estorbe, impida o evite el tiro de un catcher que esté intentando retirar un corredor, o (2) cuando una pelota buena toque a un umpire en territorio bueno antes de pasar a un “fielder” (jugador al campo).

(d) La interferencia de un espectador ocurre cuando el espectador se asome desde la tribuna o entre en el campo de juego y toque una pelota viva.

(e) En cualquier interferencia la pelota queda muerta. (The LEAGUE) - La LIGA es un grupo de equipos, que juegan unos contra otros por el campeonato de la Liga con un calendario previamente preparado bajo estas reglas. (LEGAL OR LEGALLY) - LEGAL o LEGALMENTE es todo lo que esté de acuerdo con estas reglas. (A LINE DRIVE) - Una LINEA es una pelota bateada, que va recta y directa desde el bate a un jugador al campo sin tocar la tierra. (A LIVE BALL) - Una PELOTA VIVA es una pelota que está en juego. (The MANAGER) – EL DIRIGENTE es una persona nombrada por el Presidente para que sea responsable por las acciones del equipo en el campo, y para representar al equipo en la comunicación con el umpire y el equipo opositor. (a) El manager siempre será responsable por la conducta del equipo, la observancia de

(hacer cumplir) las reglas oficiales y por la deferencia hacia los umpires. (b) Si un manager deja el campo, designará a un coach como substituto y

Page 66: Manual de Reglas Beisbol 20121

66

dicho manager substituto, tendrá los deberes, derechos y responsabilidades del manager titular.

(OBSTRUCTION) - OBSTRUCCION es el acto de un jugador al campo quién, mientras no esté en posesión de la pelota, impida el progreso de cualquier corredor. Fingir tocar sin posesión de la pelota se considera obstrucción. (NOTA: Se le marcara obstrucción al jugador defensivo cuando bloquea al corredor de la base, de la línea a la base y “home” sin tener posesión de la pelota.) (OFFENSE) - OFENSIVA es el equipo o cualquier jugador del equipo, que esté al bate.

(OFFICIAL RULES) - REGLAS OFICIALES. Son las reglas contenidas en este manual. (OFFICIAL SCORER) - ANOTADOR OFICIAL. Ver Regla 10.00 en la publicación ("What’s the Score") "Que es la Anotación?". (An OUT) - Un "OUT" es uno de los tres retiros requeridos de un equipo ofensivo, durante su turno al bate. (An OUTFIELDER) - Un JARDINERO es un jugador al campo que ocupe una posición en el “outfield” (cuadro exterior o jardín), la cual es el área del campo de juego más distante del "home". (OVERSLIDE or OVERSLIDING) – SOBREDESLIZAR, SOBREDESLIZAMIENTO o SOBREBARRERSE es el acto de un jugador ofensivo cuando se deslice hacia una base, diferente de cuando avance de "home" a primera base, con tanto impulso que el jugador pierde contacto con la base. (A PENALTY) - Una PENALIDAD es la aplicación de estas reglas, siguiendo a un acto ilegal. (The PERSON) - La PERSONA de un jugador(a) o de un umpire es cualquier parte de su cuerpo, ropa o equipo. (A PITCH) - Un LANZAMIENTO es una pelota enviada por el lanzador al bateador. Infantil

Mayor (Pequeña) Excepcion: con el propósito de mantener el conteo de lanzamientos, un lanzamiento ilegal se contara como un lanzamiento; aun si el lanzamiento no fue realizado. (A PITCHER) - Un LANZADOR es el jugador al campo designado para lanzarle al bateador.

(The Pitcher’s PÍVOT FOOT) - El PIE PIVOTE del lanzador es aquél que está en contacto con la placa (goma) de lanzar en el momento que se ejecute el envío. ("PLAY") - "JUEGO" es la orden del umpire para iniciar el juego o para reasumir la acción, después de cualquier pelota muerta. (A QUICK RETURN) - Un RETORNO RAPIDO es un lanzamiento realizado con el intento obvio de sorprender al bateador fuera de balance. Este es un lanzamiento ilegal. (ver penalidad - 8.05). (REGULATION GAME) - JUEGO LEGAL. Ver las Reglas 4.10 y 4.11. (A RETOUCH) - Un RETOQUE es el acto de un corredor que regresa a una base cuando legalmente se requiera. (A RUN or SCORE) - Una CARRERA o ANOTACION es la acción hecha por un jugador ofensivo que avance de bateador a corredor y toque primera, segunda, tercera y "home", en ese orden. (A RUNDOWN) - Un ENCIERRO O TIRE-TIRE es el acto de la defensa de intentar poner "out" a un corredor entre bases. (A RUNNER) - Un CORREDOR es un jugador ofensivo que esté avanzando hacia, tocando o retornando a cualquier base. ("SAFE") – QUIETO es la sentencia de un umpire, de que a un corredor le pertenece la base que intenta alcanzar. (SET POSITION) - POSICION FIJA es una de las dos posiciones legales para el lanzador.

Page 67: Manual de Reglas Beisbol 20121

67

(SQUEEZE PLAY) – JUGADA DE SORPREESA es un término para designar el intento de la ofensiva de anotar, con un corredor en tercera base, mediante un toque. (A STRIKE) - Un "STRIKE" es un lanzamiento legal que llene cualquiera de estas condiciones - (a) Que sea tratado de golpear por el bateador y fallado. (b) Que no sea tratado de golpear por el bateador, pero cualquier parte de la pelota pase a

través de cualquier parte de la zona de "strike". (c) Sea bateado de "foul" por el bateador cuando haya menos de dos "strikes". (d) Es tocado de "foul"; (El bateador es "out" y la pelota queda muerta, si el bateador toca

de "foul" el tercer "strike"). (e) Toque la persona del bateador cuando éste trata de batearlo (la pelota queda muerta). (f) Toque al bateador de aire dentro de la zona de "strike"; o (g) Se convierta en un "foul tip" (La pelota está viva y en juego). NOTA: En Tee Ball, la Liga Local determinara si se permiten o no los “strike outs” (ponches). (The STRIKE ZONE) - La ZONA DE "STRIKE" es aquél espacio sobre el “home” que está entre las axilas del bateador y la parte superior de las rodillas, cuando éste asume una posición natural. El umpire determinará la zona de "strike", de acuerdo a la posición usual del bateador, cuando ese bateador le tire a un lanzamiento. (A SUSPENDED GAME) - Un JUEGO SUSPENDIDO es uno detenido, que será completado en fecha posterior. (A TAG) – Una TOCADA o TOCAR PARA PONER "OUT" es la acción de un jugador al campo al tocar una base con el cuerpo, mientras sujeta la pelota segura y firmemente en la mano o guante; o tocar a un corredor con la pelota, o con la mano o guante que sostiene la pelota, mientras mantenga la pelota segura y firmemente en la mano o guante. (A THROW) - Un TIRO es el acto de impulsar la pelota con la mano y brazo hacia un objetivo dado, y será siempre diferenciado de un lanzamiento. (A TIE GAME) - Un JUEGO EMPATADO es un juego legal que se da cuando cada equipo tiene el mismo número de carreras. ("TIME") - "TIEMPO" es el anuncio de un umpire de una interrupción legal del juego, durante la cuál la pelota está muerta. (TOUCH) - TOCAR. Tocar a un jugador o umpire significa tocar cualquier parte del cuerpo, la ropa o el equipo del mismo. (A TRIPLE PLAY) – Una TRIPLE JUGADA es una jugada de la defensa en la cuál, tres jugadores ofensivos son puestos "out" como resultado de una acción continua, siempre que no haya error entre los "outs". (A WILD PITCH) – Un LANZAMIENTO DESCONTROLADO es un lanzamiento tan alto, tan bajo o tan afuera de “home” que no puede ser manejado por el catcher con un esfuerzo ordinario. (WIND-UP POSITION) - POSICION DE "WIND-UP" es una de las dos posiciones legales del lanzador.

3.00 – PRELIMINARES DEL JUEGO

3.01 Antes de que el juego inicie, los umpires:

(a) Requerirán la observación estricta de todas las reglas que gobiernen el personal del equipo, los implementos de juego y el equipamiento de los jugadores;

Page 68: Manual de Reglas Beisbol 20121

68

(b) Estarán seguros que todas las líneas de juego (líneas gruesas en el Diagrama), estén marcadas con cal no cáustica, tiza u otro material fácilmente distinguible de la tierra o grama (zacate);

(c) Recibirán de la Liga un suministro de pelotas que llenen las normas y especificaciones de las Ligas Pequeñas. El umpire será el único juez de lo apropiado de las pelotas a ser utilizadas en el juego;

(d) Se asegurará con la Liga de que haya pelotas adicionales, disponibles de inmediato para su uso, si así se requiere;

(e) Tendrá posesión de al menos dos pelotas alternas y requerirá la reposición de tales pelotas alternas, a medida que se necesiten a lo largo del juego. Tales pelotas alternas serán puestas en juego cuando - (1) Una pelota haya sido bateada fuera del campo de juego o dentro del área de los

espectadores. (2) Una pelota se haya decolorado o sea inadecuada para uso ulterior. (3) El lanzador solicite cambio de pelota.

3.02 Ningún jugador decolorará o dañará intencionalmente la pelota, frotándola con arena, resina, parafina, regaliz, papel de lija, papel de esmeril u otra sustancia extraña. PENALIDAD: El umpire solicitará la pelota y removerá al ofensor del juego. En el caso de que el umpire no pueda localizar al ofensor y si el lanzador lanza tal pelota descolorida o dañada al bateador, el lanzador será removido del juego.

3.03 Un jugador de la alineación inicial que haya sido removido por un sustituto puede reingresar al juego una vez, en cualquier posición del orden al bat, siempre que:

1. Su sustituto haya completado una vez al bate; y 2. Haya jugado defensivamente por un mínimo de seis "outs" consecutivos. 3. Los lanzadores una vez removidos de la loma (montículo) no pueden regresar como

lanzadores. Júnior/Senior/Big League: un lanzador que permanece en el juego, pero cambiado a una posición diferente, puede regresar como lanzador en cualquier momento en el transcurso del juego, pero solamente una vez en el juego.

4. Solamente jugadores de la alineación inicial pueden reingresar al juego. 5. Un inicialista, (S1), que reingrese al juego como sustituto por otro inicialista (S2) debe

cumplir con todas las condiciones de un sustituto (una vez al bate y seis "outs" defensivos) antes que el inicialista (S2) pueda reingresar al juego.

6. Las sustituciones a la defensiva deberán ser realizadas mientras el equipo está a la defensiva. Las sustituciones a la ofensiva deberán ser realizadas en el momento que el jugador(a) a la ofensiva están en su turno de bateador(a) o corredor(a) de base.

NOTA (1): Un substituto no se puede remover del juego antes de cumplir con los requerimientos del Juego Mandatorio.

NOTA (2): Cuando dos o más jugadores sustitutos del equipo defensivo entran al juego al mismo tiempo, el manager, inmediatamente antes de que tomen sus posiciones como jugadores al campo, notificara al Jefe de Umpires las posiciones de tales jugadores en el orden al bat y el umpire notificará al Anotador Oficial. El Jefe de Umpires tendrá la autoridad para designar los lugares de los sustitutos en el orden al bat, si esta información no es suministrada inmediatamente. NOTA (3): Si durante un juego cualquiera de los dos equipos no está en capacidad de poner al campo nueve (9) jugadores debido a enfermedad, lesión o expulsión, el manager opositor elegirá un jugador para que reingrese a la alineación. Un jugador expulsado del juego no es elegible para reingresar.

Page 69: Manual de Reglas Beisbol 20121

69

3.03 Big League (a) Cualquier jugador de la alineación inicial, incluyendo al bateador designado, que haya

sido removido por un substituto puede reingresar al juego una vez, siempre que tal jugador ocupe la misma posición de bateo que tenía en la alineación inicial.

(b) Un lanzador, retirado por un substituto, no puede reingresar al juego como lanzador. (EXCEPCIÓN: Un lanzador puede reingresar al juego como lanzador, si es retirado por un bateador o corredor especial y después es retornado al juego al inicio de la próxima media entrada).

(c) Un lanzador que permanece en el juego, pero cambiado a una posición diferente, puede regresar como lanzador en cualquier momento en el transcurso del juego, pero solamente una vez en el juego.

Regla del Bateador Designado de Senior/Big League: 1. Al inicio del juego, cada manager puede registrar en la tarjeta de alineación un

bateador designado para que batee a lo largo del juego por un jugador designado de la alineación inicial.

2. Solamente un jugador que no esté en el orden al bat inicial puede ser usado como bateador designado.

3. En el caso que un manager decida utilizar al bateador designado como jugador defensivo, el jugador debe permanecer en la misma posición en el orden al bat, a menos que sea por otra parte reemplazado por un substituto. Si es así, el jugador por quien el bateador designado estaba bateando debe ser removido del juego. Dicho jugador puede reingresar una vez al juego, pero solo en la posición del orden al bat del bateador designado, quien debe ser removido.

4. Esta regla no cambia la regla que gobierna el uso de los bateadores emergentes. 3.04 Un jugador cuyo nombre esté en el orden al bat del equipo, no puede convertirse en

un corredor sustituto por otro miembro del equipo. No se permite el "corredor de cortesía".

3.05 - (a) El lanzador cuyo nombre aparece en el orden al bat entregado al Jefe de Umpires, tal

como se establece en las Reglas 4.01 (a) y 4.01 (b), le lanzará al primer bateador o a cualquier bateador sustituto hasta que tal bateador, sea puesto "out" o alcance la primera base, a menos que el lanzador presente una lesión o enfermedad que, a juicio del Jefe de Umpires, lo incapacite para continuar en el juego como lanzador.

(b) Si el lanzador es reemplazado, el lanzador sustituto lanzará al bateador que esté en ese momento al bate o a cualquier bateador sustituto hasta que tal bateador, sea puesto "out" o alcance la primera base, o hasta que el equipo ofensivo sea puesto "out", a menos que el lanzador sustituto presente una lesión o enfermedad que, a juicio del Jefe de Umpires, lo incapacite para continuar en el juego como lanzador.

3.06 El manager notificará inmediatamente al Jefe de Umpires de cualquier sustitución y le establecerá, el lugar del sustituto en el orden al bate.

3.07 El Jefe de Umpires, después de haber sido notificado, anunciará inmediatamente, o hacer que sea anunciada, cada sustitución.

3.08 -

Page 70: Manual de Reglas Beisbol 20121

70

(a) Si no se hace anuncio alguno de una sustitución, se considerará que el sustituto ha entrado al juego - (1) Si es un lanzador, el sustituto tome lugar en la placa (goma) de lanzar y lance un

envío de calentamiento al catcher. (2) Si es un bateador, el sustituto tome lugar en la caja de bateo. (3) Si es un jugador al campo, el sustituto alcance la posición usualmente ocupada

por el jugador al campo que esté siendo reemplazado y el juego inicia. (4) Si es un corredor, el sustituto tome el lugar del corredor que esté siendo

reemplazado. (b) Cualquier jugada hecha por, o realizada sobre cualquiera de los sustitutos no

anunciados mencionados arriba, será legal. 3.09 Los jugadores, managers y coaches de los equipos participantes, no se dirigirán o se

mezclarán con los espectadores, ni se sentarán en las tribunas (gradas) durante un juego en el que estén involucrados. Los managers o coaches no deben calentar a un lanzador en el "home" o en el "bullpen" (zona de calentamiento) ni en ninguna otra parte, en ningún momento. Pueden, sin embargo, pararse a observar a un lanzador durante su calentamiento en el "bullpen".

3.10 - (a) Los managers de ambos equipos llegarán a un acuerdo sobre lo apropiado del campo

de juego, antes de que el juego inicia. En el caso de que no se pongan de acuerdo, el Presidente o un representante debidamente delegado hará la determinación.

(b) El Jefe de Umpires es el único que decide ya sea que si y cuando el juego se suspende, como consecuencia de condiciones climáticas o estado inapropiado del terreno de juego; así y cuando se reanudará o terminara el juego después de tal suspensión y si y cuando un juego será terminado después de tal suspensión. El Jefe de Umpires no llamara a juego para reanudar hasta que hayan pasado cuando menos treinta minutos después de que haya sido suspendido. Dicho Jefe de Umpires puede continuar la suspensión mientras haya una posibilidad de reanudar el juego.

3.11 Doble Juegos Infantil Mayor (Pequeña): Un equipo puede jugar un (1) doble juego en una

semana calendario. Ningún equipo jugara tres juegos en un día. (Excepción según la condición en la Regla 4.12.)

Menor y Tee Ball: Ningún equipo será programado para jugar dos juegos en un día. (Ver Regla 4.12)

Júnior/Senior/Big League: se permiten los dobles juegos. 3.12 Cuando el umpire suspende el juego, debe anunciarse un "Tiempo". Al llamado del

umpire anunciando "Juego", se levanta la suspensión y se reanuda el juego. Entre el anuncio de "Tiempo" y el de "Juego", la pelota queda muerta.

3.13 La Liga Local, establecerá las reglas del terreno del juego que serán seguidas por todos los equipos de la Liga.

3.14 Los miembros del equipo ofensivo, llevarán todos los guantes y otro equipamiento fuera del campo y hacia el dugout, mientras su equipo esté al bate. No se dejará equipamiento tirado en el campo, ya sea en territorio bueno o de "foul" (malo).

3.15 No será permitida persona alguna en el campo de juego durante un juego, excepto los jugadores uniformados, managers y coaches, umpire y fotógrafos de periódicos autorizados por la liga. En el caso de una interferencia intencional con la jugada, por cualquier persona autorizada a estar en el campo de juego, la pelota queda muerta en

Page 71: Manual de Reglas Beisbol 20121

71

el momento de la interferencia y ningún corredor en base puede avanzar. Si una pelota tirada toca accidentalmente a una persona autorizada, no será considerada interferencia y la pelota permanecerá viva.

3.16 Cuando haya la interferencia de un espectador, con cualquier pelota lanzada o bateada, la pelota quedará muerta en el momento de la interferencia y el umpire, impondrá las penalidades que en su opinión anulen el acto de interferencia.

REGLA APROBADA: Si la interferencia de un espectador, evita claramente que un jugador al campo, atrape una pelota de aire, el umpire declarará al bateador "out".

3.17 Los jugadores y sustitutos se sentarán en la banca de su equipo o en el dugout, a menos que estén participando en el juego o preparándose para entrar al juego.

Nadie, excepto los jugadores elegibles en uniforme, manager y no más de dos coaches ocuparán la banca o dugout. Cuando los bateadores o corredores en bases son retirados, deben retornar a la vez a la banca o dugout. No se permiten niños y/o niñas como carga-bates. El uso de equipos electrónicos durante el juego está restringido. Ningún equipo podrá utilizar equipos electrónicos, incluyendo radios (walkie-talkies), teléfonos celulares, etc..... para cualquier comunicación con personal en el terreno de juego, incluyendo al los del dugout, área de calentamiento de lanzadores (bullpen) o las instalaciones del parque.

Penalidad: Si, a juicio del umpire, cualquier jugador, manager o coach utiliza un equipo electrónico de comunicaciones durante el juego, la penalidad es la expulsión del juego.

NOTA: En Tee Ball, a todos los jugadores en la lista del equipo se les debería colocar en una posición defensiva. Solamente un jugador ocupará la posición de catcher en Tee Ball.

3.18 La Liga Local, dará la suficiente protección adecuada para preservar el orden y evitar que los espectadores entren al campo. Cualquiera de los equipos puede negarse a jugar, hasta que se despeje el campo.

4.00 - INICIANDO Y TERMINANDO EL JUEGO

4.01 Los umpires deberá dirigirse directamente al "home", donde se reunirán con los managers de los equipos oponentes, justo un poco antes de la hora establecida para iniciar el juego.

En secuencia - (a) El manager del equipo local dará el orden al bat por duplicado al Jefe de Umpires. (b) De inmediato, el manager del equipo visitante dará el orden al bat por duplicado al

Jefe de Umpires. (c) El Jefe de Umpires se asegurará que el original y la copia contienen lo mismo y luego,

suministrará una copia de cada orden al bat al manager opositor. La copia original retenida por el umpires, será el orden oficial al bat.

(d) Tan pronto como el orden al bat del equipo local sea entregado al Jefe de Umpires, los umpires están a cargo del campo de juego y desde ese momento, tendrán la única autoridad para determinar cuando un juego será terminado, parado o reanudado, tomando en cuenta el estado del tiempo o las condiciones del terreno. NOTA 1: En Tee Ball y en la división Infantil Menor no-competitiva, a todos los jugadores en el “roster” se les puede dar una posición defensiva. Únicamente un jugador puede ocupar la posición de cátcher en Tee Ball.

Page 72: Manual de Reglas Beisbol 20121

72

NOTA 2: Los jugadores en el “roster” que lleguen al sitio del juego después de que el juego inicio pueden ser insertados en el orden al bat, si el manager así lo decide. Esto se aplica inclusive cuando un juego suspendido es reanudado en una fecha posterior.

4.02 Los jugadores del equipo local, tomarán sus posiciones defensivas, el primer bateador del equipo visitante tomará posición en la caja de bateo, el umpire declarará "Juego" ("Play-Ball") y el juego iniciará.

4.03 Cuando la pelota sea puesta en juego al inicio o durante el juego, todos los jugadores defensivos a excepción del catcher deberán estar en terreno bueno.

(a) El catcher estará estacionado directamente detrás de “home” (plato). El catcher puede dejar esa posición en cualquier momento para atrapar un lanzamiento o realizar una jugada, excepto cuando al bateador se le esté dando una base por bolas intencional, ya que debe permanecer con ambos pies dentro de las líneas de la caja del catcher, hasta que la pelota deje la mano del lanzador. PENALIDAD: Lanzamiento ilegal – se le marca bola al bateador (Ver la regla 8.05). Júnior/Senior/Big League: "Balk" (Engaño) con corredor(es) en base.

(b) El lanzador, mientras esté en el acto de enviar la pelota hacia al bateador, debe tomar la posición legal.

(c) Excepto por el lanzador y el catcher, cualquier jugador al campo puede estar estacionado en cualquier lugar dentro del territorio bueno.

4.04 El orden al bat, será seguido a lo largo del juego, a menos que un jugador es sustituido por otro. Los sustitutos deben tomar el lugar del jugador reemplazado en el orden al bat, excepto lo cubierto por la Regla 3.03. Una Liga Local puede adoptar la política de tener un orden al bat en forma continua la cual incluirá a todos los jugadores en el “roster” del equipo que este presente para el inicio del juego y en el orden al bat. Si se adopta este método, se le exigirá a cada jugador batear según su posición en el orden al bat. Sin embargo un jugador puede entrar y/o reingresar defensivamente en cualquier momento en el juego siempre y cuando cumpla con los requisitos de juego mandatario. NOTA 1: El orden al bat continúo es obligatorio para las divisiones de Tee Ball y Menor. NOTA 2: Para las divisiones de Tee Ball y Menor (y cuando el orden al bat continuo es adoptado para otras divisiones), cuando un niño(a) se lesiona o se enferma o debe abandonar el lugar de juego después de que haya iniciado, el equipo lo brincara cuando le corresponda su turno al bate sin tener penalidad. Si el jugador lesionado, enfermo o ausente regresa, el simplemente se incorpora en su posición original en el orden al bat y el juego continua. Si un jugador llega tarde al juego, si el manager decide agregarlo al orden al bat (Ver la Regla 4.01 NOTA), a este se agrega al final del orden al bat corriente.

4.05 El equipo ofensivo estacionará dos coaches de base en el campo, durante su turno al bate, uno cerca de la primera base y otro cerca de la tercera. Los coaches no dejarán sus respectivos dugout hasta que el lanzador(a), haya completado sus lanzamientos preparatorios con el catcher.

Los coaches de base deberán: (1) ser jugadores elegibles en uniforme de su equipo; un manager adulto y/o coach.

Ambos coaches de bases pueden ser managers o coaches adultos. (2) ser un manager o coach adulto solamente si hay cuando menos otro manager o coach

adulto en el dugout. (3) permanecer en las cajas de coach todo el tiempo, excepto como se prevé en la Regla

7.11; (4) hablar solamente con los miembros de su propio equipo.

Page 73: Manual de Reglas Beisbol 20121

73

El coach que ofenda será removido de su caja. 4.06 Ningún manager, coach o jugador, en ningún momento, ya sea desde la banca, campo

de juego o cualquier otro lugar- (1) Incitará o tratará de incitar, mediante palabra o senas, una demostración de parte de

los espectadores. (2) Usará un lenguaje que, de cualquier manera, se refiera o se refleje sobre los

jugadores, manager o coaches opositores, un umpire o los espectadores. (3) Harán cualquier movimiento calculado para causar que el lanzador haga un

lanzamiento ilegal. (Un “balk” (engaño) en Júnior/Senior/Big League.) (4) Tomará posición en la línea de visión del bateador, con el deliberado intento de

distraer al bateador. El umpire puede primero advertir al jugador, coach y/o manager. Si continúa, expulsar

al jugador, coach y/o manager del juego. Si tal acción causa un lanzamiento ilegal (Un “balk” (engaño) en Júnior/Senior/Big League), este será anulado.

4.07 Cuando un manager, coach o jugador es expulsado de un juego, dejará las instalaciones de inmediatamente y no participará más en ese juego. No puede sentarse en las tribunas (gradas) y no puede ser vuelto a llamar. El manager o coach expulsado de un juego no puede estar presente en el sitio por el trascurso de este juego. Cualquier manager, coach o jugador expulsado de un juego es suspendido para el siguiente juego físico de su equipo y no podrá estar presente en el sitio (instalación) del juego del cual fue suspendido.

4.08 Cuando los ocupantes de una banca de jugadores, muestren una desaprobación violenta contra la decisión de un umpire, éste hará primero una advertencia de que tal desaprobación cese. Si tal acción continúa - PENALIDAD: El umpire ordenará a los ofensores salir del juego y colocarse lejos del área de los espectadores. Si el umpire no puede identificar al ofensor u ofensores, puede despejar de la banca a todos los jugadores. El manager del equipo ofensor, tendrá el privilegio de volver a llamar al campo de juego solamente a aquellos jugadores necesarios para sustituciones en el juego.

4.09 COMO ANOTA UN EQUIPO (a) Se anotará una carrera cada vez que un corredor avance legalmente hacia y toque

primera, segunda, tercera base y "home", antes de que tres jugadores hayan sido puestos "out" para finalizar la entrada. EXCEPCIONES: No se anota una carrera si el corredor avanza al "home" durante una jugada en la que el tercer "out" se realiza (1) al bateador-corredor antes de que toque la primera base; (2) a cualquier corredor que sea "out" forzado; o (3) a un corredor precedente que sea declarado "out" por no tocar una de las bases (jugada de apelación). REGLA APROBADA: Un "out", JUAN en tercera, SAMUEL en primera y PEDRO conecta un elevado al jardín derecho para el segundo "out". JUAN pisa y anota después de la atrapada. SAMUEL intenta retornar a la primera pero el tiro del “outfielder” (jardinero) derecho llega antes para el tercer "out". Pero JUAN anotó antes de que el tiro para atrapar a SAMUEL llegara a la primera base. Por lo tanto, la carrera de JUAN cuenta. No fue una jugada forzada.

(b) Cuando la carrera de ganar sea anotada en el último medio de entrada de un juego legal, o en la última mitad de una entrada extra, como resultado de una base por bolas, un bateador golpeado o cualquier otra jugada con las bases llenas, la cuál obligue a los corredores a avanzar, el umpire no declarará el juego terminado, hasta que el corredor

Page 74: Manual de Reglas Beisbol 20121

74

forzado a avanzar desde tercera haya tocado el "home" y el bateador-corredor haya tocado la primera base.

JUEGO LEGAL 4.10 - (a) Un juego legal consiste de seis entradas (Júnior/Senior/Big League - siete

entradas), a menos que se extienda a causa de una anotación empatada, o acortada (1) porque el equipo local no necesita de su mitad de la sexta entrada (Júnior/Senior/Big League - siete entradas) o necesita sólo una fracción de ella; o (2) porque el umpire termine el juego.

(b) Si la anotación está empatada después de seis entradas (Júnior/Senior/Big League - siete entradas), completas, el juego continuará hasta que (1) el equipo visitante haya anotado más carreras totales que el equipo local al final de una entrada completa; o (2) el equipo local anote la carrera de ganar en una entrada no completada.

(c) Si se termina un juego por parte del umpire, es un juego legal: (1) Si se han completado cuatro entradas (Júnior/Senior/Big League - cinco

entradas), (2) Si el equipo local ha anotado más carreras en tres o tres y medio entradas que las

que ha anotado el equipo visitante en cuatro completas medio-entradas. (Júnior/Senior/Big League - cuatro o cuatro y medio-entradas),

(3) Si el equipo local anota una o más carreras en su mitad de la cuarta entrada (Júnior/Senior/Big League - quinta entrada), para empatar la anotación.

(d) Si un juego es terminado antes de que es legal, pero después que se haya jugado una (1) entrada o más, se reanudará exactamente donde quedó. NOTA: Se contarán todos los registros, incluyendo los del lanzador.

(e) Si después de cuatro (4) entradas (Júnior/Senior/Big League - cinco entradas), tres y medio entradas (Júnior/Senior/Big League - cuatro y medio entradas) si el equipo local está arriba, un equipo tiene una ventaja de diez (10) carreras o más, el manager del equipo con menos carreras concederá la victoria al oponente. NOTA: (1) Si el equipo visitante tiene ventaja de diez (10) carreras o más, el equipo local debe batear en su mitad de la entrada. (2) La Liga local puede adoptar la opción de no utilizar esta regla.

(f) Tee Ball: La Liga Local puede determinar el tiempo adecuado de duración de los juegos pero que no excedan de seis (6) entradas. Se recomienda que los partidos de Tee Ball sean de 4 entradas o con un límite de 1 hora y media.

4.11 La anotación de un juego regular es el número total de carreras anotadas por cada equipo en el momento que el juego termina.

(a) El juego termina cuando el equipo visitante complete su mitad de la sexta entrada (Júnior/Senior/Big League - séptima entrada), y si el equipo local esta arriba.

(b) El juego termina cuando se complete la sexta entrada (Júnior/Senior/Big League - séptima entrada) y el equipo visitante esta arriba.

(c) Si el equipo local anota la carrera de la victoria en su mitad de la sexta entrada (Júnior/Senior/Big League - séptima entrada), o en su mitad de una entrada extra, después de un empate, el juego termina inmediatamente después de anotar dicha carrera. NOTA: Una vez que el juego es legal y sea terminado por parte del umpire con el equipo local teniendo ventaja en una entrada incompleta, el juego termina con el equipo local como ganador.

Page 75: Manual de Reglas Beisbol 20121

75

EXCEPCION: Si el último bateador del juego batea un "home-run" (cuadrangular) fuera del campo de juego, se le permite al bateador y corredores anotar, de acuerdo con las reglas de corrido de bases y el juego termina, cuando el bateador-corredor toca el "home". REGLA APROBADA: El bateador batea un "home-run" fuera del campo de juego para ganarlo, en la última mitad de la sexta (Júnior/Senior/Big League - séptima entrada), o de una entrada extra, pero es declarado "out" por adelantar a un corredor precedente. El juego termina inmediatamente cuando la carrera ganadora es anotada.

(d) Un juego termina en el momento que el umpire así lo declara. EXCEPCION: Si el juego es terminado durante una ENTRADA no completada, el juego termina al final de la última entrada previa completada en cada una de las siguientes situaciones: (1) El equipo visitante anota una o más carreras para empatar la anotación en la

entrada no completado, y el equipo local no anota en dicha entrada no completada.

(2) El equipo visitante anota una o más carreras para tomar la ventaja en la entrada no completada, y el equipo local no empata la anotación, o retoma la ventaja en dicha entrada no completada.

(e) Un juego legal que esté empatado después de cuatro (Júnior/Senior/Big League - cinco) o más entradas completas y es detenido por el umpire, se reanudará desde el punto exacto en que la jugada fue detenida. El juego continuará de acuerdo con la Regla 4.10 (a) y 4.10 (b). NOTA: Cuando un juego empatado es detenido, el lanzador para quien cuentan los números, puede continuar lanzando en el mismo juego en cualquier fecha subsiguiente, siempre que haya observado los días requeridos de descanso según la edad liga de su grupo en particular. Para propósitos de anotación, se considerará el mismo juego, y todos los registros de bateo, jugadas al campo y del lanzador contarán.

EJEMPLO: MENOR/ INFANTIL MAYOR (PEQUENA) Regla 4.11

EQUIPOS 1 2 3 4 5 6

VISITANTE 0 0 0 4 1

LOCAL 0 0 0 5

Juego detenido al inicio de la 5ª entrada por motivo de lluvia. La anotación se revierte a la última entrada completada (4ª.) y él equipo local es el ganador 5 a 4.

EJEMPLO: JUNIOR/SENIOR/BIG LEAGUE Regla 4.11

Page 76: Manual de Reglas Beisbol 20121

76

EQUIPOS 1 2 3 4 5 6 7

VISITANTE 0 0 0 0 4 1

LOCAL 0 0 0 0 5

Juego terminado al inicio de la 6to. entrada por motivo de lluvia. La anotación se revierte a la última entrada completada (5to) y él equipo local es el ganador 5 a 4.

4.12 Los juegos EMPATADOS que hayan sido detenidos por condiciones del tiempo, límite de tiempo o fallas en la iluminación, serán reanudados desde el punto exacto en que fueron detenidos, en el juego original. El juego puede ser completado precediendo al próximo juego programado entre los mismos equipos. Un jugador no puede lanzar en más de un juego en un día. (EXCEPCION: En Junior y Senior: Si el jugador lanzo 30 o menos lanzamientos en el primer juego, ese jugador puede lanzar en el segundo juego del día. En la división de Big League un jugador se puede utilizar como lanzador en dos juegos en un día. Ver Regulación VI.); La alineación y orden al bat de ambos equipos, será la misma que había en el momento en que el juego fue detenido, sujeto a las normas que regulan las sustituciones. Cualquier jugador puede ser reemplazado por un jugador que no estuvo en el juego antes de que el juego original fuera detenido. Ningún jugador, una vez removido antes de que el juego fuera detenido, podrá ser reingresado a la alineación, a menos que se cumpla lo cubierto en la Regla 3.03. NOTA: Cuando se detiene un juego empatado, el lanzador puede continuar a lanzar en el mismo juego en cualquier día subsecuente una vez que dicho lanzadora haya descansado los días requeridos y es elegible el día que se continué el juego.

EJEMPLO PARA INFANTIL MAYOR (PEQUEÑA)/MENOR Regla 4.12

Los juegos empatados debido a condiciones climáticas, límite de tiempo o fallas en la iluminación, se reanudarán desde el punto exacto en que se detuvo el juego original.

EQUIPOS 1 2 3 4 5 6

VISITANTE 0 0 0 0 4 5

LOCAL 0 0 0 0 4

Juego detenido al inicio de la 6ª entrada, el equipo visitante

Page 77: Manual de Reglas Beisbol 20121

77

batea con dos "outs", sin corredores en base. Este es un juego empatado. Se reanudará el juego en la parte alta de la 6ª con el equipo visitante al bate y con dos “outs”.

EJEMPLO PARA JUNIOR/SENIOR/BIG LEAGUE: Regla 4.12

Los juegos empatados debido a condiciones climáticas, límite de tiempo o fallas en la iluminación, se reanudarán desde el punto exacto en que se detuvo el juego original.

1 2 3 4 5 6 7

VISITANTE 0 0 0 0 0 4 5

LOCAL 0 0 0 0 0 4

Juego detenido al inicio de la 7ª entrada, el equipo visitante batea con dos "outs", sin corredores en base. Este es un juego empatado. Se reanudará el juego en la parte alta de la 7ª, con el equipo visitante al bate y dos "outs".

4.13 DOBLE JUEGOS Infantil Mayor (Pequeña): Un equipo puede jugar un (1) doble juego en una semana calendario. Ningún equipo jugara tres juegos en un día. (Excepción según la condición en la Regla 4.12.) Menor y Tee Ball: Ningún equipo será programo a jugar dos juegos en un día. (Ver Regla

4.12). Júnior/Senior/Big League: se permiten los dobles juegos.

4.14 El Jefe de Umpires ordenará encender las luces del campo de juego, cuando en su opinión, la oscuridad haga que cualquier jugada con luz del día, sea peligrosa.

4.15 Un juego en progreso puede ser declarado "forfeit" (confiscación) por el Jefe de Umpires, a favor del equipo opositor, cuando un equipo - (1) Se niegue a iniciar a jugar dentro de los 10 minutos en que se marque “Play Ball”

(Juego) para el inicio del juego, a menos que tal demora, a juicio del umpire, sea inevitable;

(2) Se niegue a continuar jugando, a menos que el juego es terminado por el umpire; (3) No reanudar el juego, después que el juego fuera detenido por el umpire, dentro

de los diez minutos siguientes después que el umpire haya dado la voz de "Play Ball” (Juego);

(4) Falle en obedecer dentro de un tiempo razonable la orden del umpire de remover un jugador del juego;

(5) Después de una advertencia por el umpire, voluntaria y persistentemente viole cualquiera de las reglas de juego;

(6) Emplea tácticas diseñadas para demorar o acortar el juego. 4.16 Si un juego no puede ser jugado como consecuencia de la imposibilidad de cualquiera

de los dos equipos a: (1) colocar nueve jugadores en el campo antes de que el juego

Page 78: Manual de Reglas Beisbol 20121

78

inicie, y/o, (2) colocar cuando menos un adulto en el dugout como manager o manager sustituto, esto no será motivo para un "forfeit" (confiscación) automático, sino que debe ser referido a la Directiva para que tome una decisión. Nota: Un juego no puede iniciar con menos de nueve (9) jugadores en cada equipo, ni sin cuando menos un manager adulto o manager substituto este presente.

4.17 Si durante un juego cualquiera de los dos equipos no está en capacidad de poner al campo nueve (9) jugadores debido a lesión o expulsión, el manager opositor elegirá un jugador para que reingrese a la alineación. Un jugador expulsado del juego no es elegible para reingresar. Si no hay jugadores disponibles para reingresar o si un equipo se niega a colocar nueve (9) jugadores en el campo, esto no será base para el “forfeit” (confiscación) automático sino que debe ser referido a la Directiva para una decisión. Nota: Un juego no puede ser continuado con menos de nueve (9) jugadores en cada equipo.

4.18 Los juegos declarados "forfeit" (confiscación) serán registrados así en el manual (libro) de anotaciones y el mismo, será firmado por el Jefe de Umpires. Se enviará un reporte escrito al Presidente de la Liga dentro de las 24 horas siguientes, estableciendo la razón del "forfeit" (confiscación), pero la falta del umpire en llenar este reporte, no afectará la situación de "forfeit" (confiscación).

4.19 PROTESTANDO EL JUEGO (a) Sólo se considerará la protesta cuando esté basada en la violación o interpretación de

una regla de juego, por el uso de un lanzador inelegible o por el uso de un jugador inelegible. No se considerará protesta alguna sobre una decisión que involucre la apreciación de un umpire. El equipamiento que no cumple con las especificaciones debe ser removido del juego.

(b) Solamente los managers (o en su ausencia, los coaches) de los equipos contendientes, tendrán el derecho de protestar un juego. Sin embargo, el manager o manager actuante, no puede dejar el dugout hasta recibir permiso de un umpire.

(c) Las protestas se harán como sigue: (1) El manager que protesta inmediatamente, y antes de que cualquier jugada

sucesiva inicia, notificará al umpire que el juego está siendo jugado bajo protesta. (2) A seguidas de tal notificación, el Jefe de Umpires consultará con los otros

umpires. Si el umpire está convencido de que la decisión está en conflicto con las reglas, revertirá la decisión. Sin embargo, si después de consultar, el umpire está convencido de que la decisión no está en conflicto con las reglas, dicho umpire anunciará que el juego esta siendo jugado bajo protesta. La falta del umpire de realizar tal anuncio, no afectará la validez de la protesta.

(d) Las protestas que se hagan debido al uso de un lanzador o jugador inelegible, serán consideradas solamente si son hechas al umpire(s) antes de que abandonen el campo de juego. Cuando quiera que se encuentre que un lanzador inelegible o un jugador inelegible está siendo usado, dicho lanzador será removido del montículo, o dicho jugador será removido del juego, y el juego se continuará bajo protesta o no, según decida el manager protestante.

(e) Cualquier protesta, por cualquiera que sea la razón, debe ser presentada por el manager primero al umpire en el campo de juego, y después por escrito al Presidente de la Liga Local, dentro de las 24 horas siguientes. El Jefe de Umpires, también presentará un reporte inmediatamente.

(f) Un comité compuesto por el Presidente, el Agente de Jugadores, el Jefe de Umpires de la Liga y uno o más directivos o funcionarios, que no sean managers o umpires,

Page 79: Manual de Reglas Beisbol 20121

79

escuchará y resolverá cualquier protesta como las antes mencionadas, incluyendo las de reglas de juego. Si la protesta prospera, se reanudará el juego desde el punto exacto cuando la infracción ocurrió. NOTA (1): Esta regla no pertenece a cargos de infracciones de regulaciones, tales como decoro en el campo o acciones del personal de la Liga o espectadores, los cuales deben ser considerados y resueltos por la Directiva. NOTA (2): Se les recomienda a todos los Funcionarios de las Ligas Pequeñas a tomar precauciones para evitar protestas. Cuando una situación de protesta es inminente, se le debe notificar inmediatamente a los ofensores potenciales. Ejemplo: Si un manager, Anotador Oficial, funcionario de Liga o umpire, descubre que un lanzador es inelegible al inicio de un juego, o será inelegible durante el juego o al inicio de la próxima entrada del juego, el hecho debe ser traído a la atención del manager del equipo involucrado. Tal acción no debe ser demorada hasta que la infracción haya ocurrido. Sin embargo, la falla del personal en notificar al manager de la infracción no afecta la validez de la protesta.

(g) Menor: Un liga local puede adoptar una regla de que las protestas se deben resolver antes de próximo lanzamiento o jugada.

(h) No hay protestas en Tee Ball.

5.00 – PONIENDO LA PELOTA EN JUEGO – PELOTA VIVA 5.01 En el momento señalado para el inicio del juego, el Jefe de Umpires ordenará al equipo

local que tome sus posiciones defensivas, y al primer bateador del equipo visitante, que tome posición en la caja de bateo. Tan pronto como todos los jugadores estén en posición, el Jefe de Umpires declarará "Play-Ball" (Juego).

5.02 Después que el umpire declara "Play-Ball" (Juego), la pelota está viva y en juego, y permanece en juego hasta que quede muerta, por cualquier causa legal o porque el umpire declare "Tiempo" suspendiendo la jugada. Mientras la pelota esté muerta, ningún jugador puede ser puesto "out", no se pueden correr las bases y no se pueden anotar carreras, excepto que los corredores puedan avanzar una o más bases, como resultado de actos que ocurrieran mientras la pelota estaba viva (tal como, pero no limitado a un lanzamiento ilegal Júnior/Senior/Big League -"Balk" (Engaño), un tiro que salga del campo, una interferencia, un "home run" u otra pelota bateada buena que salga del terreno).

5.03 El lanzador lanzará la pelota hacia el bateador, quién puede elegir golpearla o no, según escoja.

5.04 El objetivo del equipo a la ofensiva es lograr que su bateador se convierta en corredor y que sus corredores avancen.

5.05 El objetivo del equipo defensivo, es evitar que los jugadores ofensivos se conviertan en corredores y evitar su avance alrededor de las bases.

5.06 Cuando un bateador se convierta en corredor y toque todas las bases legalmente, se anotará una carrera para el equipo ofensivo.

5.07 Cuando tres jugadores ofensivos son puestos "out" legalmente, el equipo va al campo y el equipo contraído se convierte en el equipo ofensivo (se retira los lados). (División Menor: Si la Liga Local adopta una regla por medio de la cual el equipo de la ofensiva coloca a batear a todos sus jugadores de la alineación al bat, el equipo se retirará cuando los tres jugadores de la ofensiva sean legalmente puestos “outs”, o cuando todos los jugadores de la ofensiva en la alineación al bat hallan bateado una vez en esa media-entrada o cuando hallen anotado cinco (5) carreras. (OPCION: la directiva

Page 80: Manual de Reglas Beisbol 20121

80

de la liga puede suspender la regla de las cinco (5) carreras en la parte baja de la última entrada para ambos equipo.) Tee Ball: El equipo se retirará cuando los tres jugadores de la ofensiva sean legalmente puestos “outs”, o cuando todos los jugadores de la ofensiva en la alineación al bat hallan bateado una vez en esa entrada.)

5.08 Si una pelota tirada por cualquier jugador, accidentalmente toca un coach de base o una pelota lanzada por el lanzador o tirada por cualquier jugador toca a un umpire, la misma está viva y en juego. Sin embargo, si el coach interfiere con la pelota, el corredor es "out".

5.09 La pelota queda muerta y los corredores avanzan una base, o retornan a sus bases, sin la posibilidad de ser puestos "out", cuando -

(a) Una pelota lanzada por el lanzador toque a un bateador, o las ropas del mismo, mientras esté en la posición legal de bateo; los corredores, si están forzados, avanzan (Ver la Regla 6.08);

(b) El umpire de "home" interfiera con un tiro del catcher (cuando el tiro es para intentar sacar “out” a un corredor); los corredores regresan. Si el catcher saca "out" al corredor, él "out" prevalece y no hay interferencia del umpire;

(c) Se hace un lanzamiento ilegal (un "balk" (engaño) en Júnior/Senior/Big League) (Ver penalidad de la Regla 8.05);

(d) Una pelota es bateada ilegalmente ya sea de "foul" o en territorio bueno; los corredores regresan;

(e) Una pelota de "foul" no es atrapada, los corredores regresan. El umpire no pondrá la pelota en juego, hasta que todos los corredores hayan retocado sus bases;

(f) Una pelota buena toque a un corredor o a un umpire en territorio bueno, antes de que toque a un "infielder" (jugador de cuadro) incluyendo al lanzador o que toque a un umpire, antes de que haya pasado a un "infielder" (jugador de cuadro) diferente del lanzador. El corredor que es golpeado por una pelota bateada en territorio bueno, es "out"; NOTA: Si una pelota pasara más allá o por los lados de un "infielder" (jugador de cuadro) y tocara a un corredor que vaya inmediatamente detrás de dicho "infielder" (jugador de cuadro), o tocara a un corredor después de ser desviada por un "infielder" (jugador de cuadro), la pelota está en juego y el umpire no declarará al corredor "out". Al tomar tal decisión, el umpire debe estar convencido que la pelota pasó mas allá o por los lados del "infielder" (jugador de cuadro), y que ningún otro "infielder" (jugador de cuadro), tenía la oportunidad de realizar una jugada sobre la pelota; los corredores avanzan, si están forzados;

(g) Una pelota lanzada por el lanzador, se aloja en la máscara o indumentaria del catcher o del umpire; los corredores avanzan;

(h) (Júnior/Senior/Big League) Cualquier lanzamiento legal toque a un corredor tratando de anotar; los corredores avanzan.

5.10 La pelota queda muerta cuando un umpire declare "Tiempo". El Jefe de Umpires declarará "Tiempo" -

(a) Cuando a juicio de ese umpire, las condiciones climáticas, la oscuridad o condiciones similares hagan que el futuro inmediato de juego, es imposible;

(b) Cuando una falla en la iluminación haga difícil o imposible para los seguir las jugadas; NOTA: Una Liga puede adoptar sus propias reglas que rijan los juegos interrumpidos por fallas en la iluminación.

(c) Cuando un accidente incapacite a un jugador o umpire;

Page 81: Manual de Reglas Beisbol 20121

81

(1) Si un accidente a un corredor es tal, que evite que el mismo prosiga a una base que le pertenezca, como en un "home run" bateado fuera del campo o en un premio de una o más bases, se permitirá que un corredor sustituto complete la jugada.

(d) Cuando un manager pida "Tiempo" para realizar una sustitución o una conferencia con uno de los jugadores; (NOTA: Solo se permitirá un "Tiempo" ofensivo en cada entrada con el propósito de una visita o una conferencia).

(e) Cuando el umpire desee examinar la pelota, consulte a cualquiera de los dos managers o por cualquier causa similar;

(f) Cuando un jugador al campo, después de atrapar un “fly” (elevado o pelota al aire), cae a las tribunas (gradas) o cae a través de las cuerdas a la multitud cuando los espectadores estén en el terreno u otra área de pelota muerta. En lo que respecta a los corredores, debe prevalecer las previsiones de la 7.04 (c). Si un “infielder” (jugador de cuadro), después de atrapar un “fly” (elevado o pelota al aire), queda de pie en un área de pelota muerta, pero no se cae, la pelota está en juego y los corredores pueden avanzar a su propio riesgo;

(g) Cuando un umpire le ordene a un jugador o cualquier otra persona retirarse del campo de juego;

(h) Excepto en los casos establecidos en los parágrafos (b) y (c) (1) de esta regla, ningún umpire declarará "Tiempo", mientras haya una jugada en progreso.

5.11 Después de que la pelota esté muerta, el juego se reanuda cuando el lanzador tome posición en la placa (goma) de lanzar, con posesión de una pelota nueva o la misma, y el umpire de "home" declare "Play Ball” (Juego). El umpire de "home" declarará "Play Ball” (Juego), tan pronto como el lanzador tome posición en la placa (goma) de lanzar, con posesión de la pelota.

6.00 – EL BATEADOR 6.01 -

(a) Cada jugador del equipo ofensivo, bateará en el orden en que su nombre aparezca en el orden al bat del equipo.

(b) El primer bateador de cada entrada, después de la primera entrada, será el jugador cuyo nombre le siga al último jugador que completó legalmente un turno al bate en la entrada precedente. NOTA: En el caso de que mientras un bateador esté en la caja de bateo, el tercer "out" de la entrada se haga sobre un corredor en base, el bateador entonces al bate, será el primero de la próxima entrada y la cuenta de bolas y "strikes" inicia de nuevo.

6.02- (a) El bateador tomará prontamente posición en la caja de bateo, cuando le toque el

turno. (b) El bateador no dejará su posición en la caja de bateo, después de que el lanzador

llegue a la Posición de "Set", o inicio el "Wind-Up". PENALIDAD: Si el lanzador ejecuta el lanzamiento, el umpire declarará "Bola" o "Strike", según sea el caso.

(c) Si el bateador se niega o tomar posición dentro de la caja de bateo durante su turno al bate, el umpire le cantará al bateador un “strike” sin la necesidad del lanzador hacer

un lanzamiento. La pelota es muerta, y los corredores no pueden avanzar. Después de la penalidad, el bateador puede tomar una posición apropiada y continuará el conteo

Page 82: Manual de Reglas Beisbol 20121

82

regular de bolas y "strikes", pero si el bateador no toma la posición aprobada antes de que se declaren tres "strikes", será declarado "out".

6.03 La posición legal del bateador será con ambos pies dentro de la caja de bateo. FALLO APROBADO: Las líneas que definen la caja de bateo, están dentro de la misma.

6.04 Un bateador ha completado legalmente un turno al bate, cuando sea puesto "out" o se convierta en corredor.

6.05 Un bateador es "out" cuando - (a) Un “fly” (elevado o pelota al aire) buena o de "foul" (diferente de un "foul tip") es

atrapada legalmente por un “fielder” (jugador de campo); (b) Un tercer "strike" es legalmente atrapado o no atrapado por el catcher (Infantil

Mayor (Pequeña)/Júnior/Senior/Big League: (1) un tercer “strike” es legalmente atrapado por el catcher ( 2) un tercer “strike” no es legalmente atrapado por el catcher cuando la primera base este ocupada con menos de dos outs. División Menor y Tee Ball: Un tercer strike es atrapado o no atrapado por el cátcher. Opción: Una liga local puede elegir de aplicar la regla de la División Menor y Tee Ball para Infantil Mayor (Pequeña) para la temporada regular.

(c) Se toque de "foul" en un tercer "strike"; (d) Se declare un "Infield Fly" (Elevado al Cuadro); (e) El bateador intente batear un tercer "strike" y es tocado por la pelota; (f) Una pelota buena toque a dicho bateador antes de tocar a un “fielder” (jugador al campo); (g) Después de conectar o tocar una pelota hacia territorio bueno, el bate golpee la pelota

por segunda vez en territorio bueno. La pelota queda muerta y ningún corredor puede avanzar. Si el bateador-corredor deja caer el bate y la pelota rueda hacia el mismo en territorio bueno y, a juicio del umpire, no hubo intención de interferir con el curso de la pelota, ésta sigue viva y en juego;

(h) Después de conectar o tocar una pelota de "foul", desvíe intencionalmente el curso de la pelota de cualquier manera, mientras corre hacia primera base. La pelota queda muerta y ningún corredor puede avanzar;

(i) Después de conectar una pelota en territorio bueno, el bateador-corredor o la primera base es tocada con posesión de la pelota antes de que dicho bateador-corredor toque la primera base; o Júnior/Senior/Big League, después de un tercer "strike" como se define en la Regla 6.09 (b), el bateador-corredor o la primera base es tocada con posesión de la pelota antes de que dicho bateador-corredor toque la primera base;

(j) Al correr la última mitad de la distancia desde "home" a primera base, mientras la pelota esté siendo atrapada en primera base, el bateador corredor corra por fuera de (a la derecha de) la línea de tres pies, o dentro (a la izquierda de) de la línea de "foul", y a juicio del umpire al hacerlo así, interfiera con el “fielder” (jugador de campo) que recibe el tiro en primera base, excepto por el hecho de que el bateador-corredor puede correr fuera de (a la derecha de) la línea de tres pies o dentro de (a la izquierda de) la línea de "foul" para evitar a un “fielder” (jugador de campo) que intente atrapar una pelota bateada;

(k) Un "infielder" (jugador de cuadro) deje caer intencionalmente, en territorio bueno, un "fly" (elevado o pelota al aire) o línea, con la primera, primera y segunda, primera y tercera, o primera, segunda y tercera bases ocupadas antes de que hayan dos "outs".

Page 83: Manual de Reglas Beisbol 20121

83

La pelota queda muerta y el corredor o corredores regresarán a su base o bases originales; FALLO APROBADO: En esta situación, el bateador no es "out" sí el "infielder" (jugador de cuadro) permite que la pelota caiga sin ser tocada a la tierra, excepto cuando sea aplicable la regla del "Infield fly" (Elevado al Cuadro).

(l) Un corredor precedente, a juicio del umpire, interfiere intencionalmente con un “fielder” (jugador de campo), que intente atrapar un tiro o tirar una pelota con intención de completar cualquier jugada.

(m) Júnior/Senior/Big League: Con dos "outs", corredor en tercera base, y el bateador en dos "strikes", el corredor intente robarse el "home" en un lanzamiento legal y la pelota toca al corredor en la zona de "strike" del bateador. El umpire cantará "Strike Tres", el bateador es "out" y la carrera no contará; si es antes de dos "outs", la pelota queda muerta y la carrera cuenta.

6.06 Un bateador es "out" por acción ilegal cuando - (a) Conecte la pelota con uno o ambos pies sobre la tierra enteramente fuera de la caja

del bateador; (b) Camine de una caja de bateo al otra, mientras el lanzador esté en posición, ya listo

para lanzar; (c) Interfiera con la acción de atrapar o tirar del al caminar fuera de la caja de bateo o

realice cualquier otro movimiento que, moleste la jugada del catcher en "home". EXCEPCION: El bateador no es "out" sí cualquier corredor que intente avanzar es puesto "out", o si el corredor tratando de anotar, es declarado "out" por interferencia del bateador.

(d) El bateador entra la caja del bateador con uno o ambos pies colocados completamente en la tierra con un bate ilegal (ver las especificaciones del bate en la regla 1.10) o es descubierto haber utilizado un bate ilegal antes de que el siguiente jugador entre a la caja del bateador. Nota: Si la infracción es descubierta antes de que el siguiente jugador entre a la caja del bateador siguiendo el turno en el orden al bat al jugador que utilizo el bate ilegal: 1) El manager a la defensiva puede avisarle al umpire de home de su

decisión de declinar la penalidad y aceptar la jugada. Su elección será hecha inmediatamente al terminar la jugada.

2) Tras la primera violación, el equipo en la ofensiva perderá un adulto elegible para coach de base por la duración del resto del juego.

3) Tras la segunda violación, el manager del equipo será expulsado del juego. Cualquier violación subsiguiente resultara en la expulsión del que haya sido designado nuevo manager del equipo.

6.07 BATEANDO FUERA DE TURNO (a) Un bateador será declarado "out", por apelación, cuando falle en batear en el turno

correspondiente (bateador propio) y otro bateador (bateador impropio), complete un turno al bate en el lugar del bateador propio. (1) El bateador propio puede tomar posición en la caja de bateo en cualquier momento antes de que el bateador impropio se convierta en corredor o es puesto "out" y cualquier conteo de bolas y "strikes", se le cargará en el turno al bate del bateador propio.

(b) Cuando un bateador impropio se convierta en corredor o es puesto "out", y el equipo defensivo apele al umpire antes del primer lanzamiento al próximo bateador de cualquiera de los dos equipos, o antes de cualquier jugada o intento de jugada, el

Page 84: Manual de Reglas Beisbol 20121

84

umpire (1) declarará "out" al bateador propio; y (2) anulará cualquier avance o anotación realizados como consecuencia de una pelota bateada por el bateador impropio o del avance a primera base del bateador impropio "hit", error, base por bolas, bateador golpeado por el lanzador o cualquier otro. NOTA: Si un corredor avanza, mientras el bateador impropio esté al bate, por base robada, lanzamiento ilegal, Júnior/Senior/Big League "balk" (engaño), "wild pitch" (lanzamiento descontrolado) o "passed ball" (pelota que se la pasa al catcher, tal avance es legal.

(c) Cuando un bateador impropio se convierte en corredor o es puesto "out", y se realice un lanzamiento al próximo bateador de cualquiera de los dos equipos antes de que se haga una apelación, el bateador impropio se convierte en el bateador propio y los resultados de tal turno al bate se convierten en legales.

(d) (1) Cuando el bateador propio es declarado "out" por no batear en el turno, el próximo bateador será aquél cuyo nombre siga al de tal bateador propio que fue declarado "out"; (2) Cuando un bateador impropio se convierte en el bateador propio por no haberse realizado la apelación antes del próximo lanzamiento, el próximo bateador será aquél cuyo nombre siga al de tal bateador impropio legalizado. En el instante en que las acciones de un bateador impropio sean legalizadas, el orden al bat continúa con el nombre siguiente al de ese bateador impropio legalizado.

FALLOS APROBADOS Para ilustrar diferentes situaciones que se presenten por batear fuera de turno, supóngase un orden al bat en la primera entrada como sigue:

Abel - Baldo - Carlos - Daniel - Eduardo - Francisco - Jorge - Enrique - Irwin. JUGADA (1) Baldo batea. Con la cuenta en 2 bolas y 1 "strike", (a) el equipo ofensivo descubre el error o (b) el equipo defensivo apela.

FALLO: En cualquier caso, Abel reemplaza a Baldo, con la cuenta de 2 bolas y 1 "strike". JUGADA (2) Baldo batea un doble. El equipo defensivo apela (a) inmediatamente o (b) después de un lanzamiento a Carlos.

FALLO: (a) Abel es declarado "out" y Baldo es el bateador propio; (b) Baldo permanece en segunda y Carlos es el bateador propio. JUGADA (3) Abel obtiene base por bolas. Baldo obtiene base por bolas. Carlos forzó a Baldo. Eduardo batea en el turno de Daniel. Mientras Eduardo está al bate, Abel anota y Carlos va a segunda por un "wild pitch" (lanzamiento descontrolado). Eduardo batea por el piso, enviando a Carlos a tercera. El equipo defensivo apela (a) inmediatamente o (b) después de un lanzamiento a Daniel.

FALLO: (a) La carrera de Abel cuenta y a Carlos le pertenece la segunda base, ya que estos avances no se realizaron como consecuencia de que el bateador impropio bateo la pelota o avanzó a primera base. Carlos tiene que regresar a segunda, ya que el avance a tercera resultó del bateo por el bateador impropio. Daniel es declarado "out" y Eduardo es el bateador propio; (b) La carrera de Abel cuenta y Carlos permanece en tercera. El bateador propio es Francisco. JUGADA (4) Con las bases llenas y dos "outs", Enrique batea en el turno de Francisco y conecta un triple, anotándose tres carreras. El equipo defensivo apela (a) inmediatamente o (b) después de un lanzamiento a Jorge.

FALLO: (a) Francisco es declarado "out" y no se anota carrera. Jorge es el bateador propio para abrir la segunda entrada; (b) Enrique permanece en tercera y anotan tres carreras. Irwin es el bateador propio.

Page 85: Manual de Reglas Beisbol 20121

85

JUGADA (5) Después de la Jugada (4) (b) anterior, Jorge continúa al bate. (a) Enrique es sorprendido en tercera base, para el tercer "out", o (b) Jorge es "out" en un "fly" (elevado o pelota al aire) y no se hace apelación. ¿Quién es el bateador que le corresponda el turno para abrir la segunda entrada?

FALLO: (a) Irwin, ya que se convirtió en el bateador propio tan pronto como el primer lanzamiento a Jorge, legalizó el triple de Enrique; (b) Enrique. Cuando no se apeló, el primer lanzamiento al bateador abridor del equipo opositor, legalizó el turno al bate de Jorge. JUGADA (6) Daniel obtiene base por bolas y Abel viene a batear. Daniel era un bateador impropio y si se apela antes del primer lanzamiento a Abel, Abel es "out", Daniel es removido de la base y Baldo es el bateador propio. No hay apelación y se realiza un lanzamiento a Abel, la base por bolas a Daniel está ahora legalizada y Eduardo en consecuencia, se convierte en el bateador propio. Eduardo puede reemplazar a Abel en cualquier momento antes que Abel sea puesto "out" o se convierta en corredor. Eduardo no lo hace así. Abel es "out" con un "fly" (elevado o pelota al aire) y Baldo viene a batear. Abel era un bateador impropio y si se hace una apelación antes del primer lanzamiento a Baldo, Eduardo es "out" y el bateador propio es Francisco. No hay apelación y se le hace un lanzamiento a Baldo. Él "out" de Abel está ahora legalizado y el bateador propio es Baldo. Baldo recibe base por bolas. Carlos es el bateador propio. Carlos es "out" en "fly" (elevado o pelota al aire). Ahora Daniel es el bateador propio, pero está en segunda base. ¿Quién es el bateador propio?

FALLO: El bateador propio es Eduardo. Cuando el bateador propio esté en base, dicho bateador se brinca (salta) y el siguiente bateador se convierte en el bateador propio. (NOTA: El umpire y el Anotador Oficial no llamarán la atención de persona alguna por la presencia en la caja de bateo de un bateador impropio. Está regla está diseñada para requerir vigilancia constante de los jugadores y managers de ambos equipos. Existen dos fundamentos a mantener en mente: 1. Cuando un jugador batee fuera de turno, el bateador propio es el jugador declarado "out". 2. Si un bateador impropio batea y alcanza base o es "out" y no se hace apelación antes de que se realice un lanzamiento al próximo bateador o antes de cualquier jugada o intento de jugada, ese bateador impropio se considera que ha bateado en el turno correcto y establece el orden que seguirá).

Tee Ball: El anotador oficial le informará al manager que un jugador ha bateado fuera de turno. No habrá penalidad y ese jugador no tendrá su turno a batear, pero asumirá su posición normal en su próximo turno al bat. 6.08 El bateador se convierte en corredor y le pertenece la primera base, sin penalidad de

ser puesto "out" (siempre que dicho corredor avance hacia y toque la primera base) cuando -

(a) El umpire haya declarado cuatro "bolas"; (b) El bateador es golpeado por una pelota lanzada la cual no esté intentando batear, a

menos que (1) la pelota esté en la zona de "strike" cuando toque al bateador, o (2) el bateador no haga intento de evitar ser golpeado por la pelota; NOTA: Si la pelota está en la zona de "strike" cuando toque al bateador, será declarado "strike", aunque el bateador intente evitar la pelota. Si la pelota está fuera de la zona de "strike" cuando toque al bateador, será declarada "bola", si ese bateador no hace intento de evitar ser tocado. FALLO APROBADO: Cuando el bateador es tocado por una pelota lanzada que no le dé el derecho de ir a primera base, la pelota queda muerta y ningún corredor puede avanzar.

(c) El catcher o cualquier otro “fielder” (jugador al campo) interfiera con el bateador. Si una jugada sigue a la interferencia, el manager a la ofensiva puede participar al umpire

Page 86: Manual de Reglas Beisbol 20121

86

del "home", de su decisión de declinar la penalidad de la interferencia y aceptar la jugada. Tal elección debe ser hecha inmediatamente al final de la jugada. Sin embargo, si el bateador alcanza la primera base por "hit", error, base por bolas, golpeado por el lanzador o de cualquier otra forma, y todos los otros corredores avanzan al menos una base, la jugada procede sin referencia a la interferencia;

(d) Una pelota buena toque un umpire o a un corredor en territorio bueno antes de tocar a un “fielder” (jugador al campo). NOTA: Si una pelota buena toca al umpire después de haber pasado a un “fielder” (jugador de campo) diferente del lanzador, o habiendo tocado a un “fielder” (jugador al campo), incluyendo al lanzador, la pelota está en juego.

6.09 El bateador se convierte en corredor cuando - (a) Una pelota buena es "hit"; (b) Infantil Mayor (Pequeña)/Júnior/Senior/Big League: El tercer "strike"

declarado por el umpire no es atrapado, siempre que (1) la primera base no esté ocupada o (2) la primera base esté ocupada con dos "outs". (Nota: El bateador pierde su oportunidad para avanzar a primera base cuando entra al dugout o a otra área de pelota muerta.)

(c) Una pelota buena, después de haber pasado a un “fielder” (jugador al campo) diferente del lanzador, o después de haber sido tocada por un “fielder” (jugador al campo) incluyendo al lanzador, toque a un umpire o corredor en territorio bueno;

(d) Una pelota de "fly" (elevado o pelota al aire) buena pase sobre una cerca o dentro de las tribunas (gradas) a una distancia desde el "home" de 165 pies (Júnior/Senior/Big League: 250 pies) o más. Tal batazo, le da derecho al bateador a un "home-run" cuando todas las bases hayan sido tocadas legalmente. Una pelota de "fly" (elevado o pelota al aire) buena que pase fuera del campo de juego en un punto menor de 165 pies (Júnior/Senior/Big League: 250 pies) desde el "home", le dará derecho al bateador a avanzar solamente a segunda base;

(e) Una pelota buena, después de tocar la tierra, rebote a las tribunas (gradas), pase a través, por encima o por debajo de una cerca, o a través o por debajo de una pizarra, o a través o por debajo de una arboleda o enredadera que esté sobre la cerca, en cuyo caso el bateador y los corredores en bases tendrán derecho a avanzar dos bases;

(f) Cualquier pelota buena que, ya sea antes o después de tocar la tierra, pase a través o por debajo de una cerca, o a través o por debajo de una pizarra, o a través de cualquier abertura en una cerca o una pizarra, o a través o por debajo de una arboleda o enredadera que esté sobre la cerca, o que se incruste en una cerca o una pizarra, en cuyo caso el bateador y los corredores en bases tendrán derecho a dos bases;

(g) Cualquier pelota que rebote es desviada por el “fielder” (jugador al campo) hacía dentro las tribunas (gradas), o sobre o debajo de una cerca en territorio bueno o de "foul", en cuyo caso el bateador y todos los corredores en bases tendrán derecho a avanzar dos bases;

(h) Cualquier pelota buena de "fly" (elevado o pelota al aire) es desviada por el “fielder” (jugador al campo) dentro de las tribunas (gradas), o sobre la cerca en territorio "foul", en cuyo caso el bateador tendrá derecho a avanzar a segunda base; pero si es desviada hacía las tribunas (gradas) o sobre la cerca en territorio bueno, el bateador tendrá derecho a un "home-run". Sin embargo, si tal "fly" (elevado o pelota al aire) en territorio bueno es desviado en un punto menor de 165 pies (Júnior/Senior/Big League: 250 pies) desde el "home", el bateador solamente tendrá derecho a dos bases.

Page 87: Manual de Reglas Beisbol 20121

87

7.00 - EL CORREDOR

7.01 Un corredor adquiere el derecho a ocupar una base desocupada, cuando ese corredor la toca antes de ser puesto "out". El corredor tiene entonces el derecho a ella hasta ser puesto "out" o ser forzado a dejarla, por otro corredor que legalmente tenga derecho a esa base.

7.02 Al avanzar, un corredor tocará primera, segunda, tercera y "home" en orden. Si es obligado a regresar, el corredor retocará todas las bases en orden inverso, a menos que la pelota quede muerta bajo cualquier previsión de la Regla 5.09. En tales casos, el corredor puede ir directamente a la base original.

7.03 Dos corredores no pueden ocupar una base, pero si, mientras la pelota esté viva, dos corredores están tocando la base, el corredor siguiente será "out", cuando es tocado con la pelota. Al corredor precedente le pertenece la base.

7.04 Cada corredor, diferente del bateador, puede, sin penalización de ser puesto "out", avanzar una base cuando -

(a) El avance de un bateador sin penalidad de ser puesto "out" obliga al corredor a dejar la base, o cuando el bateador batea una pelota buena que toque a otro corredor o al umpire, antes de que tal pelota haya sido tocada por o haya pasado a un “fielder” (jugador al campo), si el corredor estaba forzado avanzar; o en Júnior/Senior/Big League, haya un "balk" (engaño);

(b) Un “fielder” (jugador al campo), después de atrapar una pelota de "fly" (elevado o pelota al aire), cae dentro de la tribuna, o cae a través de las cuerdas hacía la multitud cuando los espectadores están en el campo o cae dentro de otra área de pelota muerta;

(c) Júnior/Senior/Big League: Mientras el corredor esté intentando robar una base, el bateador sea interferido por el catcher o cualquier otro “fielder” (jugador al campo). NOTA: Cuando a un corredor le pertenezca una base sin penalidad de ser puesto "out", mientras la pelota esté en juego, o bajo cualquier regla en la cual la pelota esté en juego después que el corredor alcance una base que le pertenezca, y no toque la mencionada base antes de intentar avanzar a la próxima base, perderá la excepción a la penalización de ser puesto "out" y podrá serlo al tocar la base con la pelota o al tocar al corredor antes de que retorne a la base no tocada.

7.05 Cada corredor incluyendo al bateador-corredor puede, sin penalidad de ser puesto "out", avanzar -

(a) Al "home" anotando una carrera, si una pelota buena sale del campo en vuelo y el corredor, toca todas las bases legalmente; o si una pelota buena que, a juicio del umpire, se hubiera ido del campo de juego en vuelo (165 pies desde el "home"; Júnior/Senior/Big League: 250 pies) es desviada por el acto de un “fielder” (jugador al campo) al arrojarle un guante, gorra o cualquier otro ropaje o equipamiento;

(b) Tres bases, si un “fielder” (jugador al campo) toca deliberadamente una pelota buena con una gorra, máscara o cualquier parte del uniforme de ese “fielder” (jugador al campo) quitada del lugar apropiado de la persona de dicho jugador. La pelota está en juego y el bateador puede avanzar al "home" a su propio riesgo;

(c) Tres bases, si un “fielder” (jugador al campo) deliberadamente lanza un guante ha y toca una pelota buena. La pelota está en juego y el bateador puede avanzar al "home" a su propio riesgo;

Page 88: Manual de Reglas Beisbol 20121

88

(d) Dos bases, si un “fielder” (jugador al campo) deliberadamente toca una pelota tirada con una gorra, máscara o cualquier parte del uniforme quitada del lugar apropiado de la persona de dicho jugador. La pelota está en juego;

(e) Dos bases, si un “fielder” (jugador al campo) deliberadamente lanza un guante ha y toca una pelota tirada por cualquier jugador a la defensa. La pelota está en juego;

(f) Dos bases, si una pelota buena rebota o es desviada dentro de las tribunas (gradas), a los lados de las líneas de "foul" de primera o tercera; o si pasa a través, o por debajo de una cerca, o a través o por debajo de una pizarra, o a través o por debajo de una arboleda o enredadera que esté sobre la cerca; o si se incrusta en tal cerca, pizarra, arboleda o enredadera;

(g) Dos bases cuando, sin espectadores en el campo de juego, un tiro cae dentro de las tribunas (gradas) o dentro de la banca (ya sea que la pelota rebote o no al campo de juego), o pasa por encima, o por debajo o a través de una cerca del campo, o sobre la parte inclinada de la malla que está arriba del "backstop" (cerca trasera), o que se incruste en la malla de la cerca de alambre para protección de los espectadores. La pelota queda muerta. Cuando tal tiro desviado es la primera jugada por un “infielder” (jugador de cuadro), el umpire, al otorgar tales bases, se guiará por la posición de los corredores en el momento en que la pelota fue lanzada por el lanzador; en todos los demás casos, el umpire se guiará por la posición de los corredores en el momento que se hizo el tiro desviado; FALLO APROBADO: Si todos los corredores, incluyendo al bateador-corredor, han avanzado al menos una base cuando un “infielder” (jugador de cuadro) haga un tiro desviado en la primera jugada después del envío del lanzador, el otorgamiento se guiará por la posición de los corredores en el momento que se hizo el tiro desviado.

(h) Una base, si una pelota, lanzada hacia el bateador, o tirada por el lanzador desde la posición de la placa (goma) de lanzar a una base para atrapar a un corredor, va hacia las tribunas (gradas) o dugout, o sobre o a través de una cerca del campo o "backstop" (cerca trasera). La pelota queda muerta;

(i) Una base, si el bateador se convierte en corredor con la cuarta bola, cuando el lanzamiento se le pasa al catcher y se aloja en la máscara o indumentaria del umpire. Junior/Senior/Big League: una base, si el bateador se convierte en corredor con la cuarta bola o el tercer "strike", cuando el lanzamiento se le pasa al catcher y se aloja en la máscara o indumentaria del umpire. NOTA (1): Si el bateador se convierte en corredor con un "wild pitch" (lanzamiento descontrolado), que le da derecho a los corredores a avanzar una base, el bateador-corredor tendrá derecho solamente a la primera base, pero puede avanzar más allá de ella a su propio riesgo, si la pelota permanece en juego. NOTA (2): En Tee Ball, el corredor o los corredores será permitido avanzar (no mas que una base) a su propio riesgo por un tiro descontrolado que permanezca en juego.

(j) Una base, si un “fielder” (jugador al campo), toca deliberadamente una pelota lanzada, con la gorra de el/ella, careta o cualquier parte de su uniforme colocado en su lugar apropiado de su persona. La pelota está en juego, y se hace la concesión basado en la posición del corredor en el momento que la pelota fue tocada.

7.06 Cuando ocurra la obstrucción, el umpire declarará o señalará "Obstrucción". (a) Si se está haciendo una jugada sobre el corredor obstruido, o si el bateador-corredor

es obstruido antes de tocar la primera base, la pelota queda muerta y todos los corredores avanzarán, sin penalidad de ser puestos "out", a las bases que habrían alcanzado, a juicio del umpire, si no hubiera habido obstrucción. Al corredor obstruido,

Page 89: Manual de Reglas Beisbol 20121

89

se le otorgará al menos una base más allá de la última base legalmente tocada, antes de la obstrucción. Cualquiera de los corredores precedentes forzados a avanzar por el otorgamiento de una base como penalidad por la obstrucción, avanzará sin penalidad de ser puesto "out";

(b) Si no se está realizando jugada alguna sobre el corredor obstruido, la jugada procederá hasta que no pueda haber más acción. El umpire declarará entonces "Tiempo" e impondrá las penalidades, si hay alguna, que a su juicio anulen el acto de obstrucción. (NOTA 1: Cuando la pelota no quede muerta en una obstrucción y un corredor obstruido avance más allá de la base a la que, a juicio del umpire, el corredor habría obtenido como consecuencia de ser obstruido, el corredor lo hará a su propio riesgo y puede ser puesto "out" al tocarlo con posesión de la pelota. Esta es una sentencia de apreciación. NOTA 2: Se marcara obstrucción si el jugador defensivo bloquea claramente la base, “home” o la línea a la base sin tener posesión de la pelota. El corredor es “safe” (quieto) y se marcara pelota muerta demorada.

7.07 Júnior/Senior/Big League; Si, con un corredor en tercera base que intenta anotar por medio de un "squeeze play" o robo, el catcher o cualquier otro “fielder” (jugador al campo), camina dentro o enfrente del "home" sin posesión de la pelota, o toca al bateador o el bate, se le cargará al lanzador con un "balk" (engaño), al bateador se le otorgará la primera por interferencia y la pelota queda muerta.

7.08 Cualquier corredor es "out" cuando - (a) (1) corra alejado más de tres pies de una línea de cal para el/ella recta entre las bases

para evitar ser tocado, a menos que tal acción es para evitar interferir con un “fielder” (jugador al campo) que trata de atrapar una pelota bateada. La línea de base de un corredor se establece cuando ocurre el intento de tocarlo, y es una línea recta del corredor a la base a la cual el/ella están intentando llegar; o (2) después de tocar primera base el corredor deje la línea de base, abandonando obviamente todo esfuerzo para tocar la próxima base; o (3) el corredor no se barre o intente rodear a un “fielder” (jugador al campo) que tenga la pelota y esté esperando para tocarlo; (4) Para Tee Ball, Menor y Infantil Mayor (Pequeña) Solamente: el corredor se barre de cabeza cuando avanza. FALLO APROBADO (Júnior/Senior/Big League): Cuando un bateador se convierta en corredor debido a un tercer "strike" no atrapado, y se dirija al dugout o su posición, el bateador puede avanzar a primera base en cualquier momento antes de entrar al dugout. Para poner "out" al bateador, la defensa tiene que tocarlo con la pelota o tocar la primera base con posesión de la pelota, antes de que el bateador toque la primera base.

(b) Intencionalmente interfiera con un tiro; o estorbe a un “fielder” (jugador al campo) que intente realizar una jugada sobre una pelota bateada (NOTA: Un corredor de quien se aprecie haber estorbado a un “fielder” (jugador al campo) que esté intentando hacer una jugada sobre una pelota bateada es "out" sin importar si fue o no intencional);

(c) El corredor es tocado con la pelota, mientras esté fuera de una base, cuando la pelota esté viva; EXCEPCION: Un bateador-corredor no puede ser tocado con la pelota para hacerlo "out", después de sobrepasar corriendo o sobre barrerse en la primera base, si el bateador-corredor retorna inmediatamente a la base. FALLO APROBADO: (1) Si el impacto de un corredor mueve la base de su posición, no puede hacerse jugada sobre ese corredor, si alcanzado la base “safe” (quieto).

Page 90: Manual de Reglas Beisbol 20121

90

FALLO APROBADO: (2) Si una base es desprendida de su posición durante una jugada, cualquier corredor siguiente en la misma jugada se puede considerar como que toca u ocupa la base si, a juicio del umpire, toca u ocupa la base desprendida o el punto marcado por la posición original de la base desprendida.

(d) No retoque la base después de que una pelota buena o de "foul" sea atrapada antes de que el corredor o la base es tocada por el “fielder” (jugador al campo) con posesión de la pelota. El corredor no será declarado "out" por no haber retocado la base, después del primer lanzamiento siguiente, o cualquier jugada o intento de jugada. Esta es una jugada de apelación; NOTA: Los corredores en bases pueden legalmente retocar su base una vez que una pelota buena en vuelo sea tocada y avanzar a su propio riesgo y también, pueden avanzar si una pelota de "foul" es atrapada.

(e) No alcance la próxima base antes de que un “fielder” (jugador al campo) con posesión de la pelota toque a dicho corredor o la base, después que el corredor ha sido forzado a avanzar como consecuencia de que el bateador se convierta en corredor. Sin embargo, si un corredor siguiente es puesto "out" en una jugada forzada, ya no hay forzamiento y el corredor debe ser tocado con la pelota para ser puesto "out". El forzamiento desaparece tan pronto como el corredor toque la base a la cuál esté forzado a avanzar y si se sobre barrer o pasa de la base, tiene que ser tocado con posesión de la pelota para ser puesto "out". Sin embargo, si el corredor forzado, después de tocar la próxima base, se reinstala por alguna razón en la última base que ocupaba, la jugada forzada se restablece, y el corredor puede ser nuevamente puesto "out", si la defensa toca con posesión de la pelota, la base a la que estaba forzado;

(f) Es tocado por una pelota buena en territorio bueno, antes de que la pelota toque o pase a un "infielder" (jugador de cuadro). La pelota queda muerta y ningún corredor puede anotar, excepto por los corredores que estén forzados a avanzar; EXCEPCION: Si un corredor está tocando una base cuando es tocado por un "Infield Fly" (Elevado al Cuadro), ese corredor no es "out", aunque el bateador sí es "out". NOTA 1: Si un corredor es tocado por un "Infield Fly" (Elevado al Cuadro) cuando no esté tocando una base, tanto el corredor como el bateador son "outs". NOTA 2: Si dos corredores son tocados por la misma pelota buena, solo el primero es "out" porque la pelota queda instantáneamente muerta.

(g) Intente anotar en una jugada en la que el bateador interfiera con la jugada en "home", antes que hayan dos "outs". Con dos "outs", la interferencia pone al bateador "out" y ninguna anotación cuenta;

(h) Adelante a un corredor precedente, antes de que tal corredor es "out"; (i) Después de adquirir posesión legal de la base, el corredor corra las bases en orden

inverso con el propósito de confundir a la defensa o hacer una burla del juego. El umpire llamará inmediatamente "Tiempo" y declarará "out" al corredor;

(j) Falla en retornar de una vez a primera base después de pasarse o sobre barrerse en esa base. Si intenta correr a segunda, es "out" cuando es tocado con posesión de la pelota. Si después de pasarse o sobre barrerse en primera base, el corredor se dirige al dugout, o hacia una posición, y falla en retornar a la primera base de una vez, ese corredor es puesto "out" en apelación, cuando dicho corredor o la base son tocados con posesión de la pelota;

(k) Al correr o barrerse en "home", el corredor falle en tocar el "home" y no haga intento de retornar al mismo, cuando un “fielder” (jugador al campo) tenga la pelota en la

Page 91: Manual de Reglas Beisbol 20121

91

mano, mientras toque el "home", y apele al umpire por una decisión. (NOTA: Esta regla se aplica solamente donde el corredor se dirija al dugout y se requiera que el “fielder” (jugador al campo) lo persiga para tocarlo con la pelota. No se aplica a la jugada ordinaria donde el jugador no toque el “home” e inmediatamente después haga un esfuerzo para tocarlo antes de ser tocado con la pelota. En ese caso el corredor debe ser tocado con la pelota).

7.09 Es una interferencia del bateador o corredor cuando - (a) El bateador estorbe al catcher que intenta atrapar la pelota; (b) El bateador desvíe intencionalmente de cualquier manera el curso de una pelota

bateada de "foul"; (c) Antes de que haya dos "outs" y un corredor en tercera base, el bateador estorba a un

“fielder” (jugador al campo) al realizar una jugada en el "home"; el corredor es "out"; (d) Cualquier miembro o miembros del equipo ofensivo, se paren o reúnan alrededor de

cualquier base hacia la cuál un corredor esté avanzando, para confundir, estorbar o añadir dificultad a los “fielders” (jugadores al campo). Tal corredor será declarado "out" por interferencia del o los compañeros de equipo;

(e) Cualquier bateador o corredor que acabe de ser puesto "out", estorbe o impida cualquier jugada siguiente que se realice sobre un corredor. Tal corredor será declarado "out" por interferencia del compañero de equipo;

(f) Si, a juicio del umpire, un corredor en base voluntaria y deliberadamente interfiere con una pelota bateada o con un “fielder” (jugador al campo) en el acto de elegir una pelota bateada con el intento obvio de romper un "Doble Play" (Doble Jugada), la pelota queda muerta. El umpire declarará al corredor "out" por interferencia y también declarará al bateador-corredor "out" como consecuencia de la acción del corredor. En ningún de los casos las bases pueden ser corridas o anotarse carreras como consecuencia de tal acción del corredor;

(g) Si, a juicio del umpire, un bateador-corredor voluntaria y deliberadamente interfiere con una pelota bateada o con un “fielder” (jugador al campo) en el acto de elegir una pelota bateada con el intento obvio de romper un "Doble Play" (Doble Jugada), la pelota queda muerta. El umpire declarará al bateador-corredor "out" por interferencia y también declarará "out" al corredor que haya avanzado más cerca del "home", sin importar donde pudiera haber sido posible el "Doble Play" (Doble Jugada). En ningún de los casos las bases pueden ser corridas como consecuencia de tal interferencia;

(h) A juicio del umpire, el coach de base en tercera o primera base, al tocar o agarrar al corredor, asista físicamente al corredor a retornar o dejar la tercera o primera base;

(i) Con un corredor en tercera base, el coach de base deje la caja y actúe de cualquier manera para atraer un tiro realizado por un “fielder” (jugador al campo);

(j) El corredor no evite a un “fielder” (jugador al campo) que intente tomar una pelota bateada, o interfiera intencionalmente con un tiro, siempre que si dos o más “fielders) (jugadores de campo) intentan tomar una pelota bateada, y el corredor entra en contacto con uno o más de ellos, el umpire determinará cuál “fielder” (jugador al campo) tendrá derecho al beneficio de esta regla, y no declarará "out" al corredor por entrar en contacto con un “fielder” (jugador al campo) diferente de aquél que el umpire determine que tenía derecho a tomar tal pelota;

(k) Una pelota buena toque al bateador o corredor en territorio bueno, antes de tocar a un “fielder” (jugador al campo). Si una pelota buena pasara entre las piernas o por los lados de un "infielder" (jugador de cuadro) y tocara a un corredor que vaya inmediatamente detrás de dicho "infielder" (jugador de cuadro), o tocara al corredor

Page 92: Manual de Reglas Beisbol 20121

92

después de ser desviada por un “fielder” (jugador al campo), el umpire no declarará al corredor "out" por ser tocado por una pelota bateada. Al tomar tal decisión, el umpire debe estar convencido de que la pelota pasó entre las piernas o por los lados del "infielder" (jugador de cuadro), y que ningún otro "infielder" (jugador de cuadro), tenía la oportunidad de realizar una jugada sobre la pelota; si, a juicio del umpire, el corredor deliberada e intencionalmente patea una pelota bateada de este tipo sobre la cuál el "infielder" (jugador de cuadro) había fallado una jugada, entonces el corredor será declarado "out" por interferencia. PENALIDAD POR INTERFERENCIA: El corredor es "out" y la pelota queda muerta.

7.10 Cualquier corredor será declarado "out" por apelación, cuando - (a) Después que una pelota de "fly" (elevado o pelota al aire) es atrapado, el corredor no

retoque la base antes de que dicho corredor o la base, es tocado con posesión de la pelota (NOTA: "Retocar" en esta regla significa tocar e iniciar desde el contacto con la base después que la pelota es atrapada. No se le permite a un corredor tomar un viaje de arranque desde una posición detrás de y no tocando la base;

(b) Con la pelota en juego, mientras avance o retorne a una base, el corredor no toque cada base en orden antes de que dicho corredor o la base (no pisada o tocada) es tocada, es tocada con posesión de la pelota; REGLA APROBADA: (1) Ningún corredor puede retornar a tocar una base no pisada o tocada, después que un corredor siguiente haya anotado. (2) Cuando la pelota quede muerta, ningún corredor puede retornar a tocar una base que no haya pisado o tocado o abandonado, después de que dicho corredor haya avanzado ha y tocado una base que esté más allá de la base no tocada.

Jugada A – El bateador conecta una pelota fuera del parque o conecta un doble por reglas de terreno y no pisa o toca la primera base (la pelota está muerta). El corredor puede retornar a primera base para corregir el error antes de pisar o tocar la segunda base. Pero si el corredor pisa o toca segunda, no puede retornar a la primera y si el equipo a la defensiva apela, el corredor es declarado "out" en primera. (Jugada de apelación.) Jugada B – El bateador conecta una rola o pelota rastrera o por el suelo al "shortstop" (campo-corto), quien tira desviado a las tribunas (gradas) (la pelota queda muerta). Al bateador-corredor se le concede la segunda base en la jugada del tiro fuera de juego, pero no toca primera base. El corredor debe tocar la primera base antes de proseguir a tocar la segunda base. (Jugada de apelación.)

(c) El corredor se pase o se sobre barrer en primera base y no retorne a la base inmediatamente, y dicho corredor o la base sea tocada con posesión de la pelota;

(d) El corredor no toque el "home" y no haga intento de retornar a esa base y dicho "home" sea tocado con posesión de la pelota. NOTA: Un corredor pierde su oportunidad de regresar a “home” cuando entra al “dugout” (caseta o banca), o un área de pelota muerta. Cualquier apelación bajo esta regla debe ser hecha antes del próximo lanzamiento, o cualquier jugada o intento de jugada. Ninguna apelación puede ser hecha si la pelota está muerta. Si la violación ocurre dentro de una jugada que termine una media entrada, la apelación debe ser hecha antes de que todos los jugadores a la defensiva dejen el terreno de fair en su camino al dugout. Excepción: Si de alguna manera una propia apelación se esta haciendo por un jugador quien tiene que ir al terreno de foul por la pelota para a su vez hacer la apelación o si la apelación

Page 93: Manual de Reglas Beisbol 20121

93

se esta haciendo por el catcher (quien nunca pudo haber estado en el terreno de fair), la apelación se tomara como que fue ejecutada propiamente. Una apelación no se interpreta como una jugada o intento de jugada. No se pueden hacer apelaciones sucesivas sobre un corredor en la misma base. Si el equipo defensivo en su primer intento se equivoca, el umpire no permitirá una segunda apelación sobre el mismo corredor en la misma base (El sentido de la palabra "equivocar" es que el equipo defensivo al hacer una apelación, tire la pelota fuera de juego. Por ejemplo, si el lanzador tira a primera base para apelar y mete la pelota en las tribunas (gradas), no se permitiría una segunda apelación). NOTA (1): Las jugadas de apelación pudieran requerir que un umpire reconociera un aparente "cuarto out". Si el tercer "out" se realiza durante una jugada en la cuál se sostiene una jugada de apelación sobre otro corredor, la decisión sobre la jugada de apelación tendrá precedencia en la determinación del "out". Si hubiera más de una apelación en una jugada que termine una media entrada, la defensa pudiera elegir tomar el "out" que le dé ventaja. Para los propósitos de esta regla, el equipo defensivo "ha dejado" el campo, cuando todos los jugadores han dejado el territorio bueno en su camino hacia el dugout. NOTA (2): Si un lanzador comete un lanzamiento ilegal (un "balk" (engaño) en Júnior/Senior/Big League) cuando realice una apelación, tal acto es una jugada. Una apelación debe ser entendida claramente como tal, ya sea por petición verbal del jugador o por un acto que inequívocamente indique tal apelación al umpire. Un jugador, que inadvertidamente camine sobre la base con la pelota en la mano, no constituiría una apelación. La pelota tiene que estar viva para realizar una apelación.

7.11 Los jugadores, coaches o cualquier miembro de un equipo ofensivo desocuparán cualquier espacio (incluyendo ambos dugouts) necesario para un “fielder” (jugador al campo) que intente atrapar un tiro o una pelota bateada. PENALIDAD: Se declarará interferencia y el bateador o corredor sobre quién la jugada esté siendo hecha, será declarado "out".

7.12 A menos que hayan dos "outs", la situación de un corredor siguiente no se afecta por la falla de un corredor precedente en tocar o retocar una base. Si, bajo apelación, el corredor precedente fuera el tercer "out", ninguno de los corredores que sigan al corredor precedente anotará. Si dicho tercer "out" es el resultado de una jugada forzada, ni el corredor precedente ni los siguientes anotarán.

7.13 Menor/Infantil Mayor (Pequeña): Cuando un lanzador esta en contacto con la placa (goma) de lanzar y en posesión de la pelota y el catcher, en la caja del catcher, listo para recibir el lanzamiento de la pelota, los corredores de bases no saldrá de sus almohadillas hasta que la pelota haya sido lanzada y haya llegado al bateador. NOTA: En Tee Ball, los corredores de bases deben quedarse en contacto con la base hasta que la pelota sea bateada. Cuando los jugadores han avanzado lo más posible sin que se les declare “out” o sin ser retirados, el umpire cantara “tiempo” y colocara la pelota en la tee (pedestal).

(a) Cuando un corredor de base abandona (o sale de) su base antes de que una pelota lanzada haya llegado al bateador y el bateador no conecta la pelota, al corredor le es permitido continuar. Si se hace una jugada sobre el corredor y el corredor es puesto "out", se mantiene el “out”. Si dicho jugador llega “safe” (quieto) a la base a la cual el corredor esta avanzando, ese corredor debe ser regresado a la base que ocupaba antes de que el lanzamiento fuera hecho, y ningún "out" resulta.

Page 94: Manual de Reglas Beisbol 20121

94

(b) Cuando un corredor de base abandona la base (almohadilla) antes de que la pelota lanzada haya llegado al bateador y el bateador conecta la pelota, el corredor de base, o corredores son permitidos continuar. Si se suscita una jugada y el corredor, o corredores son puestos fuera, el "out" o "outs", se mantendrán. Si no es puesto "out", el corredor, o corredores, deben regresar a la base original, o bases, o a la base desocupada más cercana a la que fue dejada. En ningún caso, el bateador deberá avanzar más allá de la primera base, en un batazo sencillo, o error, a segunda base en un doble, o a tercera base en un triple. El Jefe de Umpires determinara el número de bases otorgadas, por la pelota bateada.

(c) cuando cualquier corredor de base abandone la base antes de que la pelota lanzada haya llegado al bateador y el bateador la conecta con un toque de pelota, o conecta la pelota dentro del cuadro, no se permitirá anotarse carrera. Si tres corredores estaban en las bases y el bateador llega a la primera base “safe” (quieto), cada corredor avanzara a la base mas allá de la que ellos ocupaban al inicio de la jugada, excepto el corredor que ocupaba la tercera base, en cuyo caso dicho corredor será retirado de la base, sin que se anota carrera. NOTA: Vea excepciones, siguiendo esta regla. EXCEPCION: Si a la terminación de la jugada, hay una base desocupada, los párrafos (a) y (b) se aplicaran.

EJEMPLOS: 1. El corredor en primera sale demasiado pronto; el bateador llega a la primera base

“safe” (quieto); el corredor se va a segunda base. 2. El corredor en la segunda base sale demasiado pronto; el bateador llega a la primera

base “safe” (quieto); el corredor regresa a la segunda base. 3. El corredor en la tercera base sale demasiado pronto; el bateador llega a la primera

base “safe” (quieto): el corredor regresa a la tercera base. 4. El corredor en la primera base sale demasiado pronto; el bateador conecta un doble

(limpio); el corredor se va a tercera base, solamente. 5. El corredor en la segunda base sale demasiado pronto; el bateador conecta un doble

(limpio); el corredor se va a tercera base, solamente. 6. El corredor en la tercera base sale demasiado pronto; el bateador conecta un doble

(limpio); el corredor regresa a la tercera base. 7. A todos los corredores en base les será permitido anotar, cuando el bateador conecta

un triple (limpio), o cuadrangular, hacienda rasa omiso, de que si cualquier corredor salió demasiado pronto.

8. Corredores en primera y segunda bases; cualquiera de los dos sale demasiado pronto; el bateador llega a la primera base “safe” (quieto); los corredores van a la segunda y tercera bases.

9. Corredores en primera y segunda bases; cualquiera de los dos sale demasiado pronto; el bateador conecta un doble (limpio); el corredor de la primera base se va a la tercera base; el corredor en la segunda base anota.

10. Corredores en primera y tercera bases; cualquiera de los dos sale demasiado pronto; el bateador llega a primera base “safe” (quieto); el corredor en la primera base se va a segunda base; el corredor en la tercera base se queda ahí.

11. Corredores en primera y tercera bases; cualquiera de los dos sale demasiado pronto; el bateador conecta un doble (limpio); el corredor de primera base pasa a tercera base; el corredor en tercera base anota.

Page 95: Manual de Reglas Beisbol 20121

95

12. Corredores en segunda y tercera bases; cualquiera de los dos sale demasiado pronto; el bateador llega a la primera base a “safe” (quieto); ninguno de los dos corredores puede avanzar.

13. Corredores en segunda y tercera bases; cualquiera de los dos sale demasiado pronto; el bateador conecta un doble (limpio); el corredor en la tercera base anota; el corredor en la segunda base se va a la tercera base.

14. Corredores en primera, segunda y tercera bases; cualquier corredor sale demasiado pronto; el bateador conecta un doble (limpio); los corredores en segunda y tercera bases anotan; el corredor en la primera base se va a la tercera base.

15. Bases llenas; cualquier corredor sale demasiado pronto; el bateador llega a la primera base “safe” (quieto) en cualquier toque de pelota, o conecta la pelota dentro del cuadro; todos los corredores avanzan una base, excepto el corredor avanzando desde la tercera base. El corredor avanzando desde la tercera base es retirado de la base; ninguna carrera es anotada y no se cuenta "out". Si en la jugada hay un "out" en cualquier base, que resulta en una base desocupada, el jugador quien ocupaba la tercera base, regresa a esta tercera base.

16. Bases llenas; cualquier corredor sale demasiado pronto; el bateador recibió una base por bolas, o es golpeado por un lanzamiento; cada corredor avanzara una base y se anotara una carrera. NOTA (1): Cuando un umpire descubre (se da cuenta) que un corredor de bases dejo la base demasiado pronto, ese umpire dejara caer una bandera roja de señal, o pañuelo rojo, inmediatamente para indicar la violación. NOTA (2): Para el objetivo (propósito) de estos ejemplos, se supone que el bateador-corredor se queda en la base en al ultima a la que llego “safe” (quieto). NOTA (3): En Tee Ball, los corredores de base deben estar en contacto con la base hasta que la pelota sea bateada. Cuando los jugadores hayan avanzado lo mas posible sin haber sido declarados “out” o sin ser retirados, el umpire cantará “Tiempo” y colocará la pelota en la tee (pedestal).

7.14 Una vez en cada entrada, un equipo puede utilizar a un jugador quien no aparece en el orden al bat como un corredor especial por cualquier jugador ofensivo. Un jugador puede ser reemplazado por un corredor especial una vez durante el juego. El jugador por quien el que el corredor especial corre, no está sujeto a removerlo del orden al bat. Si el corredor especial permanece en el juego como jugador o bateador ofensivo sustituto, dicho jugador no puede ser utilizado como corredor especial mientras este en el orden al bat. Sin embargo, si dicho jugador es sustituido por otro jugador dicho jugador o cualquier otro jugador que no este en el orden al bat, vuelve a ser elegible para usarse como corredor especial. NOTA: No aplica si la liga local adopta el orden al bat continuo. Ver Regla 4.04

7.15 Procedimientos para el uso de una Primera Base Doble: La doble base puede usarse en la primera base solamente. La base debe ser rectangular, con dos lados de no menos de 14 pulgadas y no mayor de 15 pulgadas y los otros dos lados no menos de 29 pulgadas y no mayor de 30 pulgadas. Los lados más largos debe de dar de frente al “home” y a la esquina del jardín derecho. Los bordes, de por fuera, no deben medir más de dos y un cuarto (2 ¼) de espesor, relleno con material suave y cubierto de caucho o hule. La mitad de la base debe ser blanco (sobre el terreno de “fair”), y la otra mitad de color anaranjado o verde (en su totalidad en el terreno de “foul”.) Cuando utilizando la primera base doble, las siguientes reglas deben observarse:

Page 96: Manual de Reglas Beisbol 20121

96

a) Una pelota bateada que toca la parte blanco de la primera base doble será declarada “fair”. La pelota que toca la parte de color (anaranjado o verde) sin primero haber tocado o haber pasado por encima de la sección blanca será declarada “foul”.

b) Cuando se le esta haciendo una jugada al bateador-corredor, la defensa utilizara la parte blanco de la primera base doble. NOTA 1: Una jugada al bateador-corredor cuando el o ella está tratando de pisar la primera base mientras la defensa está tratando de retirar a el/ella de esta base. Penalidad: Bateador-corredor es “out”. NOTA 2: Si se le hace una jugada al bateador-corredor, y el bateador-corredor pisa únicamente la parte blanco y la defensa apela antes de que el bateador-corredor regrese a primera base, se trata como que no piso la base.

c) Siempre que se este efectuando una jugada al bateador-corredor debe usar la sección verde o anaranjado en su primer intento de pisar la primera base. NOTA: Pelotas bateadas para extra bases, u otras pelotas bateadas al “outfield” (cuadro exterior o jardín) cuando no hay posibilidad de jugada en la primera base doble, el bateador-corredor puede pisar la parte blanco o la anaranjado. Si el bateador-corredor llega y se sale de la primera base, el o ella pueden regresar solamente a la parte blanco de la base. Penalidad: Si existe una jugada al bateador-corredor, y el bateador-corredor pisa únicamente la parte blanco y la defensa apela antes de que el bateador-corredor retorne a la primera base, se tratará igual como si no hubiera pisado la base. Si la apelación se hace correctamente, el bateador-corredor es declarado out.

d) Cuando se inicia a correr con un “fly” (elevado o pelota al aire), la parte blanco de la base debe usarse por el corredor. Es permitido colocar un pie detrás o en la base en territorio fuera “foul”, siempre y cuando el pie al frente esté tocando la parte blanco de la base. Penalidad: Si se apela propiamente, el corredor es “out”.

e) Cuando se despegue de la base por la pelota lanzada en Ligas Pequeñas (Infantil Mayor (Pequeña) y menor), el corredor debe mantener contacto con la parte blanco de la base hasta que la pelota haya llegado a la zona del bateador. Los corredores pueden extender un pie detrás de la parte blanco de la base, pero debe mantener contacto con la parte blanco hasta que la pelota haya llegado a la zona del bateador. Penalidad: Ver Regla 7.13.

f) En jugada de sorpresa, el corredor debe regresar a la parte blanco de la base solamente, esto incluye un lanzamiento hecho por el lanzador, el catcher o cualquier otro jugador, en un intento de retirar al corredor en la primera base doble.

g) En las divisiones Infantil Mayor (Pequeña), Júnior, Senior y Big League, cuando el bateador se convierte en corredor cuando el catcher falla en retener la pelota en un tercer “strike”, el bateador-corredor y el jugador a la defensiva puede usar el color anaranjado o verde o la parte blanco.

h) El uso de la primera base doble no cambia ninguna otra regla con relación a interferencia u obstrucción en la primera base. (Un lanzamiento errado por la línea de tres pies puede aún resultar en una jugada de obstrucción. También el bateador-corredor debe aún evitar la interferencia con el “infielder” (jugador de cuadro) tratando de realizar la jugada.

Page 97: Manual de Reglas Beisbol 20121

97

8.00 - EL LANZADOR

8.01 Envío de Lanzamiento Legal. Hay dos posiciones legales para lanzar, la Posición "Windup" (abanico) y la Posición "Set" (fija), y cualquiera de ellas, puede ser utilizada en cualquier momento. Los lanzadores tomarán las señas del catcher mientras estén parados sobre la placa

(goma) de lanzar. Los lanzadores pueden quitarse de la placa (goma) después de tomar sus señales pero no puede pisar de prisa a la placa (goma) y lanzar. Esto podrá ser juzgado por el umpire como un lanzamiento rápido. Cuando el lanzador se quita de la placa (goma), el/ella debe dejar caer hacia abajo y hacia los lados sus manos.

(a) La Posición "Windup". El lanzador se parará dando el frente al bateador, con el pie pivote en contacto con la placa (goma) de lanzar y con el otro pie libre. Desde esta posición, cualquier movimiento natural asociado con el lanzar la pelota al bateador, compromete al lanzador a realizar el lanzamiento sin interrupción o alteración. El lanzador no levantará cualquiera de los dos pies de la tierra, excepto que cuando efectivamente lance la pelota hacia el bateador, dicho lanzador puede dar un paso hacia atrás o hacia adelante con el pie libre. Desde esta posición el lanzador puede: (1) Lanzar la pelota al bateador, o (2) Dar un paso y lanzar a una base intentando sorprender a un corredor, o (3) Romper el contacto con la placa (goma) de lanzar. Al romper el contacto con la

placa, el lanzador debe dar el paso primero con el pie pivote y no con el pie libre. El lanzador no puede ir a una posición "set" o de estiramiento, si lo hace es un lanzamiento ilegal, (es un "balk" (engaño) en Júnior/Senior/Big League).

NOTA: Cuando un lanzador mantenga la pelota con ambas manos enfrente del cuerpo, con el pie pivote completo en o enfrente de, y tocando pero no fuera del extremo de la placa (goma) de lanzar, y el otro pie libre, se considerará que esté en Posición "Windup".

(b) La Posición "Set" (Fija). La Posición "Set" será indicada por el lanzador, cuando está parado de cara al bateador con el pie pivote en contacto con la placa (goma) de lanzar y el otro pie enfrente de la placa, manteniendo la pelota con ambas manos enfrente del cuerpo y teniendo una parada completa. Desde tal Posición "Set", el lanzador puede lanzar la pelota hacia el bateador, tirar a una base o dar un paso hacia atrás, saliendo de la placa (goma) de lanzar con el pie pivote. Antes de asumir la Posición "Set", el lanzador puede elegir realizar cualquier movimiento natural preliminar, tal como el conocido como "el estiramiento". Pero si así lo elige, debe venir a la Posición "Set" antes de enviar la pelota al bateador. Nota: En Infantil Mayor (Pequeña) y Menor el lanzador no necesita llegar a un alto completo. Júnior /Senior/Big League: el lanzador necesita llegar a una completa y visible pausa.

(c) En cualquier momento durante los movimientos preliminares del lanzador, y hasta que el movimiento natural de lanzar comprometa a ese lanzador al lanzamiento, dicho lanzador puede tirar a cualquier base siempre que dé un paso directamente hacia tal base antes de realizar el tiro. El lanzador dará el paso "delante del tiro". Un tiro rápido seguido por el paso hacia la base es un lanzamiento ilegal (un "balk" (engaño) en Júnior/Senior/Big League). (Ver penalidad para lanzamiento ilegal/“balk” (engaño) en la regla 8.05)

(d) Si el lanzador realiza un envío ilegal con las bases desocupadas, será declarado bola, a menos que el bateador alcance primera base por "hit", error, base por bolas,

Page 98: Manual de Reglas Beisbol 20121

98

golpeado o de cualquier otra forma. Una pelota que se resbale de la mano del lanzador y cruce la línea de "foul" será sentenciada "bola"; de cualquier otra forma será declarada "no hubo lanzamiento" sin corredores en base y un lanzamiento ilegal (un "balk" (engaño) en Júnior/Senior/Big League) con corredores en base. (Ver penalidad para el lanzamiento ilegal en la regla 8.05)

(e) Si el lanzador remueve el contacto del pie pivote con la placa (goma) de lanzar, sacando hacia atrás ese pie, se convierte en un "infielder" (jugador de cuadro) y en el caso de un tiro desviado desde esa posición, se le dará el mismo tratamiento como si fuera cualquier otro "infielder" (jugador de cuadro).

(f) Tee Ball: El lanzador mantendrá los dos pies en la placa (goma) hasta que le den a la pelota.

8.02 El lanzador no: (a) (1) Llevará la mano de lanzar a un contacto con la boca o labios, mientras esté en el

círculo de 10 pies (18 pies en Júnior/Senior/Big League) de radio que rodea la placa (goma) de lanzar; EXCEPCIÓN: Proveyendo lo aprueban ambos managers, a los umpire, antes de iniciar un partido jugado en clima frío, pueda permitir al lanzador poder soplar el/ella las manos mientras se encuentra en el círculo de 10/18 pies. PENALIDAD: Por violación de esta parte de la regla, los umpires inmediatamente declararán una bola y advertirle al lanzador que violación repetida de cualquier parte de esta regla el lanzador puede ser expulsado del juego por el umpire. Sin embargo, si se realiza el lanzamiento y el bateador alcanza primera base por "hit", error, golpeado o de cualquier otra forma, y ningún otro corredor es puesto "out" antes de avanzar al menos una base; la jugada proseguirá sin referencia a la violación.

(2) Aplicará a la pelota una sustancia extraña de cualquier tipo; (3) Expectorará sobre la pelota, cualquiera de las dos manos o el guante; (4) Frotará la pelota en el guante, persona o ropa; (5) Estropeará la pelota de cualquier manera; (6) Lanzará lo que se llama pelota "brillante", pelota de "saliva", pelota de "barro" o

pelota "esmerilada". Claro que al lanzador si se le permite frotar la pelota entre sus manos desnudas (pelonas);

PENALIDAD: Por violar cualquier parte de esta regla 8.02 (a), (de 2 a 6) el umpire sentenciará una bola y advertirá al lanzador. Si ocurre una jugada con la violación, el manager a la ofensiva puede avisarle al umpire del "home" que acepta la jugada (tal elección debe ser hecha inmediatamente al final de la jugada). NOTA: Un lanzador puede utilizar una bolsa de resina con el propósito de aplicar la resina sobre la mano o manos desnudas. Ni el lanzador ni cualquier otro jugador empolvarán la pelota con la bolsa de resina; ni al lanzador ni a cualquier otro jugador se les permitirá aplicar resina desde la bolsa a su guante o empolvar cualquier parte del uniforme con la bolsa de resina.

(b) Demorará intencionalmente el juego, al tirar la pelota a jugadores diferentes del catcher, cuando el bateador esté en posición, excepto cuando intente retirar a un corredor; PENALIDAD: Si, después de la advertencia del umpire, se repite tal acción de demora, el lanzador puede ser expulsado del juego.

Page 99: Manual de Reglas Beisbol 20121

99

(c) Lanzará intencionalmente contra el bateador. Si a juicio del umpire, ocurre tal violación, el umpire advertirá al lanzador y al manager de la defensiva, que otro lanzamiento como ese, significará la inmediata expulsión del lanzador. Si se repite tal lanzamiento durante el juego, el umpire expulsará al lanzador.

8.03 Cuando un lanzador tome posición al inicio de cada entrada, se le permitirá lanzar hasta ocho lanzamientos preparatorios al catcher u otro compañero de equipo que actúe como tal, durante lo cual, el juego estará suspendido. Dichos lanzamientos preparatorios, no consumirán más de un minuto de tiempo. Si una emergencia repentina causa que un lanzador sea llamado al juego sin oportunidad alguna de calentar, el Jefe de Umpires le permitirá tantos lanzamientos como estime necesario.

8.04 Cuando las bases estén desocupadas, el lanzador lanzará la pelota dentro de los siguientes 20 segundos, después de recibirla. Cada vez que el lanzador demore el juego al violar esta regla, el umpire cantará "Bola". NOTA: La intención de esta regla, es la de evitar demoras innecesarias. El umpire insistirá en que el catcher devuelva la pelota propiamente al lanzador, y que el mismo, tome posición propiamente en la placa (goma) de lanzar.

8.05 Un lanzamiento ilegal (Un “balk” (engaño) en Júnior/Senior/Big League) cuando hay un corredor, o corredores en base) es cuando-

(a) El lanzador, mientras tocando la placa (goma) de lanzar, haga cualquier movimiento naturalmente asociado con el lanzamiento y no lo realice;

(b) El lanzador, mientras tocando la placa (goma) de lanzar, finja un tiro a primera base y no lo realice;

(c) El lanzador, mientras tocando la placa (goma) de lanzar, no de un paso directamente hacia una base, antes de tirar a la misma;

(d) El lanzador, mientras tocando la placa (goma) de lanzar, tire o finja tirar a una base desocupada, excepto cuando tenga el propósito de realizar una jugada;

(e) El lanzador realice un lanzamiento ilegal; NOTA: Un lanzamiento rápido es ilegal. Los umpires juzgarán un lanzamiento rápido como aquél realizado antes de que el bateador esté razonablemente acomodado en la caja de bateo. Júnior/Senior/Big League: (Ver excepciones en "PENALIDAD").

(f) El lanzador le lance la pelota al bateador, mientras no esté enfrentándolo; (g) El lanzador realice cualquier movimiento naturalmente asociado con el lanzamiento,

mientras no esté tocando la placa (goma) de lanzar; (h) El lanzador demore el juego innecesariamente; (i) El lanzador, sin tener la pelota, se pare sobre, a horcajadas en o mientras esté fuera

de la placa (goma) de lanzar, finja un lanzamiento; (j) El lanzador, mientras tocando la placa (goma) de lanzar, accidental o

intencionalmente deje caer la pelota; (k) El lanzador, mientras esté concediendo una base por bolas intencional, lance cuando

el catcher esté fuera de su caja; Nota: No hay “balk” (engaño) en Menor/Infantil Mayor (Pequeña). PENALIDAD: El lanzamiento será marcado como bola. Si al lanzamiento ilegal le sigue una jugada, el manager ofensivo puede avisarle al Jefe de Umpires la decisión de declinar el lanzamiento ilegal y aceptar la jugada. Su decisión será hecha de inmediato al terminar la jugada. Sin embargo, si el bateador hace contacto con la pelota y llega a primera base, y si todos los corredores avanzan cuando menos una base como a resultado del batazo, la jugada procede sin referencia al lanzamiento ilegal. NOTA: Al bateador golpeado por un lanzamiento se le dará la primera base sin referencia al lanzamiento ilegal.

Page 100: Manual de Reglas Beisbol 20121

100

(l) Júnior/Senior/Big League: El lanzador, después de llegar a una posición legal, remueve una mano de la pelota que no sea en un lanzamiento actual, o en un tiro a una base;

(m) Júnior/Senior/Big League: El lanzador entrega el lanzamiento de la posición “set” sin llegar a un alto.

JUNIOR/SENIOR/BIG LEAGUE PENALIDAD: La pelota queda muerta y cada corredor avanzará una base, sin penalidad de ser puesto "out", a menos que el bateador alcance primera por "hit", error, base por bolas, golpeado o de otra forma, y todos los otros corredores avancen al menos una base, en cuyo caso la jugada prosigue sin referencia al "balk” (engaño). Cuando se declare un "balk" (engaño), si se ejecuta el lanzamiento no se considerará ni bola ni "strike", a menos que sea la cuarta (4ta.) bola, otorgándose la primera base al bateador y forzando a todos los corredores en base avanzar. Nota: Los umpires deben de tomar en cuenta que el propósito de la regla del “balk” (engaño) es para prevenir que el lanzador tenga la intención de engaña a los corredores. Si existe duda en la mente del umpire, la intención del lanzador debe prevalecer. Sin embargo, ciertas precisiones deben tenerse en mente:

(1) Estar a horcajadas en la placa (goma) de lanzar sin la pelota ha de ser interpretado como intento de engañar y sentenciado como "balk" (engaño).

(2) Con corredor en primera base e intentando robar segunda, el lanzador puede dar una vuelta completa, sin vacilar hacia primera y lanzar a segunda. Esto no ha de ser interpretado como lanzar a una base desocupada

FALLO APROBADO: Si el lanzador viola esta regla (“a” al “m”) y tira descontrolado a una base, el corredor o corredores puede avanzar bajo su propio riesgo. (Pelota muerta demorada.) FALLO APROBADO: Un corredor, que no pise la primera base a la que esté avanzando y que es declarado "out" por apelación, se considera que ha avanzado una base para el propósito de esta regla.

8.06- La siguiente regla, la cual se aplica a cada lanzador que entre al juego, gobierna las visitas del manager o coach al lanzador en la loma (montículo).

(a) Un manager o coach puede visitar al lanzador hasta dos veces en una entrada, pero la tercera vez, el jugador debe ser removido como lanzador. Ejemplo: Si un manager visita al lanzador “A” una vez en la primera entrada, y entonces hace un cambio de lanzador en la misma entrada, El lanzador “B” puede ser visitado dos veces en esa entrada antes de ser removido en la tercera visita.

(b) Un manager o coach puede visitar al lanzador hasta tres veces en un juego, pero la cuarta vez, el jugador debe ser removido como lanzador. Ejemplo: Si un manager visita al lanzador A dos veces en las primeras tres entradas, y entonces hace un cambio de lanzador en la cuarta entrada, El lanzador “B” puede ser visitado tres veces en ese juego antes de ser removido en la cuarta visita, sujeto a los límites indicados arriba en (a).

(c) Se le prohíbe al manager o coach realizar una tercera visita mientras el mismo bateador esté al bate;

(d) Un manager o coach puede conferenciar con cualquier otro jugador(es) defensivo incluyendo al catcher en la visita al lanzador. Un manager o coach a quien se le concede tiempo para platicar con cualquier jugador defensivo se le carga con una visita al lanzador. REGLA APROBADA 1: En el momento que un lanzador es removido, no se le cargará una visita al nuevo lanzador.

Page 101: Manual de Reglas Beisbol 20121

101

REGLA APROBADA 2: Una conferencia con un lanzador o cualquier otro “fielder” (jugador al campo) para evaluar la condición del jugador después de una lesión no se considerará una visita para los propósitos de esta regla. El manager o coach debe informar al umpire de dicha conferencia y éste debe supervisar la misma.

9.00 - EL Umpire (Ampayer o Árbitro)

9.01

(a) El Presidente de la Liga nombrará uno o más umpires, para que oficien en cada juego de la Liga. Los umpires serán responsables por la conducción del juego de acuerdo con estas reglas oficiales y por mantener la disciplina y el orden en el campo de juego durante el mismo. NOTA 1: El umpire del "home" debe utilizar careta (máscara protectora), rodilleras y peto. Los umpires masculinos, deben utilizar concha protectora. NOTA 2: Es de lo mas recomendable de que todos los umpires utilicen un protector de garganta colgante sujeta a la careta (mascara protectora).

(b) Cada umpire es el representante de la Liga y de Ligas Pequeñas Internacional, y está autorizado y requerido para poner en práctica todas estas reglas. Cada umpire tiene la autoridad para ordenar a un jugador, coach, manager o funcionario de Liga a hacer o dejar de hacer cualquier cosa que afecte la administración de estas reglas y a poner en práctica las penalidades prescritas.

(c) Cada umpire tiene la autoridad para reglamentar en cualquier punto no cubierto específicamente en estas reglas.

(d) Cada umpire tiene la autoridad de descalificar a cualquier jugador, coach, manager o sustituto por objetar las decisiones o por conducta o lenguaje poco deportivo y expulsar a tal persona descalificada del campo de juego. Si un umpire descalifica a un jugador mientras una jugada se encuentre en progreso, la descalificación no tendrá efecto hasta que no sea posible una acción adicional en esa jugada.

(e) Todos los umpires tienen la autoridad a su discreción, de expulsar del campo de juego a (1) cualquier persona cuyos deberes permitan la presencia de esa persona en el campo, tales como miembros de la cuadrilla de mantenimiento del terreno, fotógrafos, reporteros, miembros de la cuadrilla de transmisión, etc. y a (2) cualquier espectador u otra persona no autorizada para estar en el campo de juego.

(f) Umpires puede ordenar a ambos equipos a sus dugouts y suspender el juego hasta el momento que los Directivos de la Liga traten con el espectador(es) desobediente(s) (fuera de control). La falta de los Directivos de Liga de tratar adecuadamente a un espectador desobediente puede resultar en que el juego siga suspendido y continuarlo en una fecha posterior.

9.02 (a) Cualquier decisión del umpire que involucre apreciación, tales como, pero no limitadas

a, si una pelota bateada es buena o "foul", si un lanzamiento es "strike" o bola o si un corredor es “safe” (quieto) o "out", es final. Ningún jugador, manager, coach o sustituto objetará cualquiera de tales decisiones de apreciación.

(b) Si existe una duda razonable de que cualquier decisión del umpire pueda estar en conflicto con las reglas, el manager puede apelar y pedir que la reglamentación correcta se aplique. Tal apelación le será hecha solamente al umpire que tomó la decisión protestada.

Page 102: Manual de Reglas Beisbol 20121

102

(c) Si se apela una decisión, el umpire que la esté tomando puede pedir a otro umpire información, antes de tomar la decisión final. Ningún umpire criticará, buscará que se revierta o interferirá con la decisión de otro umpire, a menos que se le pida que así lo haga por el umpire que la esté tomando.

(d) Ningún umpire puede ser reemplazado durante el juego, a menos que se lesione o enferme

9.03- (a) Si hay sólo un umpire, éste tendrá completa jurisdicción para administrar las reglas.

Este umpire puede tomar cualquier posición en el campo de juego, que le permita cumplir con todos los deberes (usualmente detrás del catcher, pero algunas veces detrás del lanzador sí hay corredores).

(b) Si hay dos o más umpires, uno será designado Jefe de Umpires y los otros umpires de bases.

(c) El Jefe de Umpires puede ser el umpire que está en home o en el terreno de juego. Además de las responsabilidades en el terreno de juego o en home, las responsabilidades del Jefe de Umpires, serán de: 1) Estar a cargo totalmente y ser responsable por la conducta correcta del juego. 2) Tomar todas las decisiones excepto aquellas que le pertenecen a los otros

umpires están en el terreno o home. 3) Anunciar cualquier regla especial del terreno;

(d) Si ningún umpire adulto está disponible para un juego, y no-adultos umpires se utilizan exclusivamente para este juego, la Liga deberá asignar a un adulto como Coordinador de Juego y si no el partido no se podrá jugar. El Coordinador de Juego no debe ser un manager o coach de ninguno de los equipos en el juego y no puede ser asigno como Coordinador de Juego para más de un juego a la vez. Las responsabilidades del Coordinador de Juego serán:

1) Ser incluido en la junta en home antes de iniciar el juego como se señala en la regla 4.01.

2) Permanecerá en el juego todo el tiempo, incluyendo el tiempo entre entradas, en una posición donde se podrá ver todas las acciones y cerca en proximidad al terreno de juego (no en recinto adjunto). Si, por alguna razón, el Coordinador del Juego no está presente o no puede realizar sus responsabilidades por cualquier razón, el juego deberá ser suspendido hasta que regrese el Coordinador de Juego, o hasta que un nuevo adulto Coordinador de Juego este presente y asume las responsabilidades de Coordinador de Juego para el resto del juego;

3) Para supervisar la conducta de todos los jugadores, managers, coaches y umpires en el juego;

4) Tener autoridad para descalificar a cualquier jugador, manager, coach o sustituto por objetar las decisiones de un umpire o por una conducta o un lenguaje anti-deportivo o por cualquiera de los motivos enumerados en estas reglas de juego y para expulsar a dichas personas del terreno de juego. Si el Coordinador de Juego descalifica a un jugador durante el desarrollo de una jugada, la descalificación no tendrá efecto, hasta que ninguna otra acción sea posible, en esa jugada;

5) Tener la capacidad única de determinar cómo y cuándo se suspenderá un juego debido a las condiciones del tiempo o las condiciones no apropiadas para jugar en el terreno; y cuando se reanudará el juego después de dicha

Page 103: Manual de Reglas Beisbol 20121

103

suspensión; y cuándo se dará por terminado el juego después de dicha suspensión. Dicho Coordinador de Juego no dictaminará sobre el juego hasta por lo menos pasen treinta minutos de que el juego fue suspendido. El Coordinador de Juego puede continuar la suspensión mientras considere que haya cualquier oportunidad de reanudar el juego. (Esto reemplaza la regla 3.10).

9.04 - (a) El Jefe de Umpires se parará detrás del catcher. Este umpire usualmente es llamado el

umpire de "home". Los deberes del Jefe de Umpires son: (1) Hacerse cargo completamente y ser responsable por, la conducción apropiada

del juego; (2) Cantar y llevar el conteo de bolas y "strikes"; (3) Declarar pelotas buenas y "fouls" excepto por aquellas comúnmente declaradas

por los umpires de bases; (4) Tomar todas las decisiones sobre el bateador; (5) Tomar todas las decisiones excepto aquellas comúnmente reservadas a los

umpires de bases; (6) Decidir cuando un juego será declarado "forfeit" (confiscación); (7) Informar al Anotador Oficial del orden oficial al bat y, de cualquier cambio en las

alineaciones y orden al bat cuando se le pida; (8) Anunciar cualquier regla especial de terreno.

(b) Un umpire de bases puede tomar cualquier posición en el terreno de juego, de modo que es la más apropiada para tomar las decisiones pendientes en las bases. Los deberes de un umpire de campo son: (1) Tomar todas las decisiones en las bases, excepto aquellas específicamente

reservadas al Jefe de Umpires; (2) Tomar jurisdicción concurrente con el umpire principal al declarar "Tiempo",

"balks" (engaños), lanzamientos ilegales o daño o decoloración de la pelota por cualquier jugador;

(3) Ayudar al Jefe de Umpires de todas las maneras posibles a poner en práctica las reglas y exceptuando el poder de declarar un "forfeit" (confiscación), tendrá igual autoridad que el Jefe de Umpires en administrar y poner en práctica las reglas y mantener la disciplina.

(c) Si se tomaran diferentes decisiones en una jugada por umpires diferentes, el Jefe de Umpires llamará a todos los umpires a consulta, sin la presencia de managers o jugadores. Después de la consulta, el Jefe de Umpires (a menos que otro umpire pueda haber sido designado por el Presidente de la Liga) determinará que decisión prevalecerá, basado en cual umpire estaba en la mejor posición y cuál decisión es la más probablemente correcta. El juego procederá como si se hubiera tomado una única decisión final.

9.05 - (a) El Jefe de Umpires reportará al Presidente de la Liga, dentro de las veinticuatro horas

después del final de un juego, todas las violaciones de reglas y otros incidentes relevantes de comentario, incluyendo la descalificación de cualquier manager, coach o jugador y las razones que lo llevaron a ello.

(b) Cuando cualquier manager, coach o jugador es descalificado por una ofensa flagrante tal como el uso de lenguaje obsceno o indecente o asalto a un umpire, manager,

Page 104: Manual de Reglas Beisbol 20121

104

coach o jugador, el umpire reseñará todos los particulares al Presidente de la Liga dentro de las veinticuatro horas después del final del juego.

(c) Después de recibir el reporte del umpire de que un manager, coach o jugador haya sido descalificado, el Presidente de la Liga requerirá que tal manager, coach o jugador se presente ante al menos tres miembros de la Directiva para explicar su conducta. En el caso de un jugador, el manager se presentará con el mismo en condición de consejero. Los miembros de la Directiva presentes en la reunión impondrán tal penalidad que estimen justificada. NOTA: La Directiva puede imponer tales penalidades que estimen merecidas, pero no pueden ser menores que los requerimientos de la Regla 4.07.

9.06 Umpires no utilizarán zapatos con ganchos de metal o “spikes”. IMPORTANTE Cargue su manual de reglas. Es mejor consultar las Reglas y detener el juego lo suficiente para decidir algún problema en vez de que el juego sea protestado y posiblemente se tenga que volver a jugar. INDICE

Accidentes al Jugador o Umpire: 5.10(c) & (h); 9.02 (d). Anotación de los Juegos: “Score of Game” 4.09 (b), 4.11. Anotador Oficial: Vea la publicación "What’s the Score" ("Que es la Anotación"). Anotar Carreras: 4.09, 4.11, 5.02, 5.06, 5.10(c), 6.09(c) (g), 7.02, 7.05(a), 7.12. Apelaciones: 6.07 (b), 7.10. Umpire: 9.00. "Balk" (Engaño): Causado por el Catcher 4.03(a); Causado por el Equipo Ofensivo 4.06

(3); Pelota Muerta 5.09(c), Base no Tocada: “Missed Base” 7.02, 7.04 - Nota, 7.08 (k), 7.10 (b), 7.12, 8.05 –

Penalidad – Regla Aprobada #2. Bateador: Se convierte en corredor 6.08, 6.09; Interferencia por 6.05 (g-h-i), 6.06(c),

7.08 (g), 7.09; "Out" 6.02(c), 6.05, 6.06, 6.07, 7.09, 7.11 – Penalidad; Interferencia con 6.08(c).

Bateo Fuera de Orden: 6.07. Bola: Cuando se marca 2.00, 6.02 (b), 6.08 (b), 8.04, 8.05 – Penalidad; Cuando queda

muerta 3.12, 5.02, 5.09, 5.10; Cuando está viva 3.12, 4.02, 5.01, 5.02, 5.11. Pelotas: Juego Oficial 1.09; 3.01(c) (d) (e); Estropear, Decolorar 2.00 - Lanzamiento

ilegal; 3.02; 8.02(a). Caja del Bateador: 2.00, 1.04, 6.03, 6.06 (b). Campo de Juego: 1.04, Ver Diagramas de Esquema del Campo y Cajas de Bateo. "Coaches" de Base: Restricciones 4.05.; Interferencia 4.05 (2 & 3), 7.09 (i - j), 5.08;

Interferencia Accidental: 5.08. Conducta Antideportiva: 4.06, 9.01 (d). Corredor: Avance de 7.04; 7.05; 7.06; Con Derecho a la Base 7.01, 7.03; Requerimientos

de Tocado de Base 7.02; 7.04 - Note, 7.08 (d) (k), 7.10(a) (b) (d), 7.12; Es "Out" 5.08, 5.09 (f), 7.08-7.11; Salir Antes 7.13; Corrido en Reversa Prohibido 7.08 (i); Corriendo fuera de la Línea de Base 7.08(a - l).

Page 105: Manual de Reglas Beisbol 20121

105

Definiciones: 2.00. Disciplina del Personal de Equipo: 3.02, 3.14, 4.05 - 4.08, 4.15, 8.02(a - l), 8.02 (b - c),

9.01 (b - d), 9.05. Doble Juegos: 3.11, 4.12, 4.13. Equipamiento: Suspensorio “atlético/Copa” 1.17; Pelotas 1.09; Bases 1.04,1.06; Bates

1.10; Dugouts 1.08, 2.00 - Dugout; Peto 1.17; Guantes 1.12, 1.13, 1.14, 1.15; Cascos 1.16, 1.17; "Home" 1.04,1.05; Máscaras 1.17; Retirado del Juego - 4.19(a), 1.10; No Dejar en el Campo 3.14; Observancia de todas las Reglas Gobernando - 3.01(a); Placa (goma) de Lanzar/Montículo 1.04,1.07; Zapatos & Placas del pie 1.11(g - h), 9.06; Protector de Garganta 1.17; Lanzado a la Pelota:7.05(a - c - e); Uniformes 1.11.

Escayolas: “Casts” 1.11 (e). Espectadores: Expulsados del Campo 3.15, 3.18; Tocan una Pelota Bateada o Tirada 3.16;

Acciones que Causan Disputa 4.19 Nota 1; No Mezclarse con 3.09. Estropear, Decolorar Pelota: 3.02 & 8.02(a - 5). “Infield Fly” (Elevado al Cuadro): 2.00, 6.05 (d) & (k) - Nota, 7.08 (f) - Excepción &

Nota. Interferencia: Defensiva 2.00(b), 6.08(c); Ofensiva 2.00(a), 5.09(f), 6.05(g-h-j-l), 6.06

(c), 6.08(d), 6.09(b), 7.08(b-f-g), 7.09, 7.11; Espectador 2.00(d), 3.16, 3.18; umpire 2.00(c), 5.09(b-f), 6.08(d), 6.09(b), 7.04(b).

Joyería: 1.11 (j). Juego “Forfeit” (Confiscación): 2.00, 4.15, 4.16, 4.17, 4.18. Juego Mandatorio: Regulación IV (i). Juego Reanudar Después de Pelota Muerta: 5.11. Juegos Empatados: 4.11 (e), 4.12. Juegos Legales: 4.10, 4.11. Juegos Protestados: 4.19. Jugada de Escogencia: “Fielder`s Choice” 2.00. Jugador al Campo en Área de Pelota Muerta: 5.10 (f), 7.04(c). Lanzador: No puede Reingresar al Juego como Lanzador 3.03 - Nota 1; Lanzará al Primer

Bateador 3.05; Calentamiento 3.09; Lanzando al Reanudar un Juego 4.11(e) - Nota, 4.12; Posiciones Legales 8.01 (a) (b); Convertirse en "Infielder" 8.01(e); Toma las Señas Mientras está sobre la Placa 8.01; Tiros fuera de juego 7.05 (h), Tiros a una base 8.01(c); Tiros al Bateador 8.02(c); Lanzamientos Preparatorios 8.03; Visitas por el Manager o Coach 8.06.

Lanzamiento Ilegal: 2.00, Causo por el catcher 4.03(a), Causo por el equipo ofensivo 4.06 (3); Pelota Muerta 5.09(c), 8.01 (d), 8.02(a - 6), 8.05; Penal Renunciado 8.05.

Luces & Falla de Iluminación: 4.12, 4.14, 5.10 (b - h). Obstrucción: 2.00, 7.06. Orden al Bat: 4.01, 4.04, 6.01- 6.04. Pelota Bateada Desviada: 6.09 (f - g), 7.05(a - f). Pelota Buena: 2.00; Rebota Fuera de Juego 6.09 (f - g), 7.05 (f). Pelota Dejada Caer Intencionalmente: 6.05 (k). Pelota Ilegalmente Bateada: 2.00, 5.09 (d), 6.03, 6.06(a). Posición del Jugador: 4.03. Receptor (catcher): Interferencia por 6.08(c); Interferencia con 5.09 (b), 6.06(c), 7.08

(g). Posición de: 4.03(a). Regla de las Diez Carreras: 4.10 (e).

Page 106: Manual de Reglas Beisbol 20121

106

Reglas de Anotación: Ver la Publicación "What’s the Score" ("Cual es la Anotación"). Reglas de Terreno: 3.13, 9.04(a - 8) Responsabilidades de Posposición/Suspensión: 3.10, 4.01. Restricciones sobre Jugadores: Ninguna Fraternización 3.09; Expulsado de las

Tribunas (Gradas) 3.09; Confinado a la Banca 3.17. Retraso del Juego: por el Bateador 6.02(c); por el Lanzador 8.02 (b), 8.04; "Forfeit"

(Confiscación) por Retrasos 4.15. Sobrepasar la Primera Base: 7.08(c & j), 7.10(c). "Strike": 2.00. Sustituciones: 3.03 - 3.08; 4.04, 4.08, 4.12, 5.10(c). Tiros Descontrolados: 5.08, 7.05 (g-h-i). Zona de "Strike": 2.00, 6.02, 6.08 (b).

Page 107: Manual de Reglas Beisbol 20121

107

Declaración Política de Ligas Pequeñas en la televisión, la radio e Internet Ligas Pequeñas Internacional en Williamsport, Pa. , es el único organismo que puede autorizar o prohibir la difusión por Internet, televisión o radio de algún juego(s). Un contrato (que provee Little League International) debe de originar con el Director de Distrito (DA) local, Director del Torneo o el presidente de la Liga. (Ver Regulación XV.) No se puede trasmitir por televisión, radio o internet cualquier juego de Ligas Pequeñas de Beisbol o Softbol (en cualquier división) o un juego de softbol (en cualquier división), a menos que el contrato apropiado es completado y aprobado. Esto se aplica a todas las producciones, incluso si no están respaldadas por la publicidad, patrocinio o suscripciones. Para bajar un contrato para juegos del nivel anterior a los Regionales, visite www. Little-League.org/media.htm Para contratos a nivel Regional o Mundial, contacte Little League International Department en Williamsport al teléfono 570-326-1921, ext 238; o escríbale a Chris Downs, Director de Publicidad a [email protected] Para las Ligas, Distritos y el personal de los medios de comunicación, Ligas Pequeñas Internacional tiene lineamientos con respecto a la aparición de jugadores(as) de Ligas Pequeñas en los periódicos, en televisión, en revistas, etc. Para bajar el archivo PDF del documento, visite www.LittleLeague.org/ media.htm

Page 108: Manual de Reglas Beisbol 20121

108

Lineamiento y Reglas de Torneos del 2012

para Ligas Pequeñas de Béisbol División: 9-10 Años, 10-11 Años, 11-12 Años

Junior, Senior y Big League Béisbol

Los juegos de Torneo iniciaron en el Béisbol de Ligas Pequeñas en 1947. Este año es su 57avo. Aniversario. La conducción de los juegos de Torneo por parte de los Directores de Distrito inicio en 1956, después del primer Congreso Internacional de las Ligas Pequeñas. Hoy, la responsabilidad por la programación y la supervisión de todos los juegos de Torneo del Distrito está bajo la jurisdicción de los Directores de Distrito. Las Oficinas Centrales tienen el derecho de nombrar Directores de Torneos a otros niveles de los juegos de torneo.

Los Torneos del Béisbol de Ligas Pequeñas han crecido año tras año hasta que hoy, se han convertido en lo más destacado, de hecho, la única exposición que la mayoría del público ve. En muchos casos, ellos son el criterio por el cuál las Ligas Pequeñas es juzgada. La conducta apropiada en el momento del Torneo impone una gran responsabilidad sobre todos los interesados. Se necesita buen juicio y disciplina ejemplar, para que los torneos futuros de Ligas Pequeñas permanezcan siendo valiosos en la estima pública.

Los Torneos de Béisbol de Infantil Mayor (Pequeña), 9-10 años, 10-11 años, Júnior, Senior y Big League son autorizadas por la Directiva. Las ligas que ejerzan la opción de participar en los Juegos de Torneo, deben comprometerse a hacerlo con el pleno conocimiento de las reglas y en el acuerdo de que estas reglas deben prevalecer y respetarse.

En caso de violaciones, los privilegios de torneo pueden ser revocados, pero solamente por el Comité de Torneo en Williamsport.

Reglas: Excepto donde se note en estas Reglas y Guías de Torneo, las Regulaciones Oficiales y Reglas de Juego del Béisbol de Ligas Pequeñas se utilizarán en la conducción de los Torneos de Béisbol de División 9-10 años, División 10-11 años, Infantil Mayor (Pequeña), Júnior, Senior y Big League.

División (Categoría) 9-10 años y División (Categoría) 10-11 años: El objetivo del Torneo y de Béisbol de la división 9-10 y 10-11 años es el de proporcionar a los jugadores de nueve y diez años la oportunidad de participar, al concluir la temporada regular, en un torneo de béisbol en el ámbito del Distrito, Región y Nacional. Las Ligas son firmemente orientadas a utilizar el máximo número de jugadores (14) en el “Affidávit”, dándoles así a más jóvenes la oportunidad de participar.

Autoridad y Responsabilidad Debería ser claramente entendido por los Directores de Torneos y por los Presidentes de

Liga, que la operación de los Torneos anual en Ligas Pequeñas, cae bajo una autoridad y jurisdicción diferente de la normalmente observada durante la temporada de juego. Es, de hecho, un juego de pelota completamente nuevo. Una vez que la temporada de torneo, la autoridad queda investida únicamente en el Comité de Torneos en Williamsport.

No habrá renuncia de derechos ni se recurrirá a reglas locales u otra variación, a menos que sea concedido explícitamente desde Williamsport. Administrar apropiadamente el torneo y disminuir desde miles de equipos hasta dos finalistas, en el tiempo limitado permitido por la temporada de competencia, es una empresa que requiere considerable disciplina. Una vez

Page 109: Manual de Reglas Beisbol 20121

109

que el torneo inicia, debe continuar sin interrupción. Si ocurren protestas o disputas que no puedan ser resueltas por los umpires o el Director del Torneo a través de la aplicación inmediata y concisa de las reglas, debe realizarse una apelación prontamente a través de los canales apropiados, para evitar un impedimento mayor o pérdida de impulso.

La revocación de los privilegios de torneo o el "forfeit" (confiscación) de un juego de torneo solo puede ser decidida por el Comité de Torneo en Williamsport. Si se presentara un problema que no pueda ser resuelto mientras el juego esté en progreso, el juego debe ser suspendido por el Jefe de Umpires y el problema ser referido inmediatamente al Director del Torneo. Si todavía no se resuelve, debe ser referido al Director Regional. Si aún no se resuelve, se referirá al Comité de Torneo en Williamsport. Si el Comité de Torneo juzga cualquier jugador inelegible, por edad liga, residencia, participación en otros programas o participación en menos del sesenta (60) por ciento en los juegos de la temporada regular, puede resultar en el “forfeit” (confiscación) del juego(s) del torneo, y/o suspensión o expulsión de personales de juego en el torneo, y/o suspensión o expulsión a personales o equipos de futuras actividades en Ligas Pequeñas, y/o suspensión o revocación del “Charter” (Franquicia) de la Liga Local. Estas acciones las puede tomar únicamente el Comité de Torneos en Williamsport.

El Comité de Torneo y los Directores Regionales individuales pueden nombrar agentes para que actúen en su nombre y cualquier persona así nombrada, tendrá la autoridad de actuar como tal y ejercer las funciones del Comité de Torneo o de los Directores Regionales individuales.

El Comité del Torneo a su discreción solo también se reserva el derecho de imponer cualquiera de las sanciones anteriores si, a su discreción, cualquier jugador, manager o coach muestra una conducta antideportiva o repetidamente/ internacionalmente viola cualquier regla, regulación o política que pertenece en eso durante el juego, en el sitio del juego, o en cualquier evento relacionado con el Torneo Internacional. El Comité se reserva el derecho de imponer penalidades que el Comité estimen apropiadas, si el Comité determina acción es necesario para corregir una situación que se le presento para su atención, sin importar la fuente de la información. La decisión del Comité del Torneo es definitiva e obligatorio.

Antes de que un Director de Torneo sea declarado como calificado debe estar garantizado el conocimiento de las reglas. Todos los Directores de Torneo se someterán a una sesión informativa completa e instructiva antes de asumir sus responsabilidades, deben manifestar que comprenden las reglas e, indiferentemente de sus sentimientos personales, que están en completo acuerdo con ellas y pueden interpretarlas apropiadamente. En el momento de la reunión para el Torneo de Distrito, se requerirá que cada Presidente de Liga o representante presente, manifieste que la liga y el personal que dirige el equipo de torneo (selección) están en pleno conocimiento de las Reglas de Torneo y en completo acuerdo con estas condiciones.

Elegir los Equipos de Torneo (Método Recomendado) Las Ligas Pequeñas ganarían inmensurablemente en la estima del público, si todos los

equipos de torneo fueran escogidos por los mismos jugadores. Los jugadores gustan del reto de la competencia, pero su ansiedad por sobresalir se balancea con un respeto y admiración intuitiva por compañeros de equipo y oponentes por igual, que demuestren una habilidad y destreza superior. El Comité del Torneo también se reserva el derecho de imponer cualquiera de las sanciones anteriores si, a su discreción, cualquier jugador, manager o coach muestra una conducta antideportiva durante el juego, en el sitio del juego, o en cualquier evento relacionado con el Torneo Internacional. El Comité también se reserva el derecho de

Page 110: Manual de Reglas Beisbol 20121

110

imponer penalidades que el Comité estimen apropiadas, si el Comité determina acción es necesario para corregir una situación que se le presento para su atención, sin importar la fuente de la información. La decisión del Comité del Torneo es definitiva e obligatorio.

1. No se requiere que los jugadores sean escogidos para la posición que ocupen en la temporada regular. Por ejemplo, un lanzador que es un buen “outfielder” (jardinero) o “infielder” (jugador del cuadro interior), puede ser colocado en el "roster" y utilizado en cualquier posición que el manager estime ventajosa.

2. Los candidatos para el equipo de Torneo (selección), deben ser escogidos según su habilidad jugador, elegibilidad y disponibilidad. El "roster" debe tener suficiente fortaleza de lanzadores para cumplir los programas de la competencia.

3. El siguiente plan fue presentado al Congreso Internacional, celebrado en Washington, D.C., en 1965 como guía, tomado de la experiencia del Consejo Asesor Internacional. El principio es lograr que todos los componentes de una Liga determinen y participen en una selección justa y democrática del equipo de Torneo (selección). Esto eliminaría muchas de las quejas, abusos y presiones que se dirigen hacia el Presidente de la Liga. Cada uno de los siguientes grupos debe elegir su equipo de competencia.

Grupo 1 - Jugadores Grupo 2 - Funcionarios (Directivos) de Liga Grupo 3 - Managers de Equipo Grupo 4 - Coaches de Equipo Grupo 5 - Umpires Voluntarios

Cada jugador de los equipos elegibles, tiene derecho a votar. Cada grupo somete su lista de jugadores en una reunión de la Directiva de la Liga. Los nombres se leen y cuentan de cada uno de los grupos y los jugadores, en orden del total de votos recibidos se convertirán en elegibles para el equipo de torneo (selección). Cuando más de un jugador tenga un número igual de votos para calificar para la última posición o posiciones, la decisión final debería ser hecha por el voto mayoritario de la Directiva en el momento de la reunión. NOTA: El método de elegir será determinado por la Directiva de la Liga Local.

ORGANIZACIÓN DEL TORNEO

Equipos Cada Liga con “charter” (franquicia) será elegible para introducir un equipo. No se autorizan suplentes. (NOTA: en la divisiones de 9 – 10 años y 11 años, un liga puede introducir mas de un equipo de torneo (selección) con la aprobación del Director de Distrito (DA). Donde dos o más “charters” (franquicias) se hayan combinado para formar un programa único, un equipo de torneo (selección) compuesto por jugadores de dentro de su propia área delimitada en el “charter” (franquicia) debe ser escogido por cada “charter” (franquicia). Las excepciones solamente pueden ser hechas por el Comité de “Charter” (Franquicia).

Los equipos de Torneo y el “Affidávit” (listado de elegibilidad) consistirán de y deben estar limitado a un máximo de catorce (14) jugadores, un (1) manager y un máximo de dos (2) coaches.

Senior: Los equipos y el “Affidávit” (listado de elegibilidad) consistirán de y deben estar limitado a un máximo de dieciséis (16) jugadores, un (1) manager y un máximo de dos (2) coaches.

Big League: Los equipos de torneo pueden elegir de todos los equipos de las ligas en un distrito o puede ser un equipo unitario de temporada regular. Los equipos y el “Affidávit”

Page 111: Manual de Reglas Beisbol 20121

111

(listado de elegibilidad) consistirán de y deben estar limitado a un máximo de diecisiete (17) jugadores, un (1) manager y un máximo de dos (2) coaches.

Managers y Coaches El presidente de la Liga, el Director de Distrito (D A) o Asistentes del Director de Distrito

no actuaran como manager o coach. Infantil Mayor (Pequeña): El manager y coach(es) serán manager y/o coaches de

equipos de la temporada regular de la división Infantil Mayor (Pequeña). División 9 -10 años y 10-11 años: El manager y coach(es) serán manager y/o coach

de los equipos de la temporada regular de la división Infantil Mayor (Pequeña) o de la división Menor.

Júnior: El manager y coach(es) serán manager y/o coaches de equipos de la temporada regular de la división Júnior o de la división Senior.

Senior: El manager y coach(es) serán manager y/o coaches de equipos de la temporada regular de la división Júnior, de la división Senior o de la división Big League.

Big League: El manager y coach(es) serán manager y/o coaches de equipos de la temporada regular de la división Senior o de la división Big League.

UMPIRE

El Director del Torneo tendrá la completa responsabilidad de suministrar umpires voluntarios de Ligas Pequeñas para los juegos de torneo. Los umpires de las ligas involucradas en el juego no deberían ser asignados. El Director de Distrito (DA) no será umpire.

Debe haber al menos dos umpires en cada juego. Se recomiendan más cuando estén disponibles.

“Affidavit” (Listado de Elegibilidad) del Torneo

Será responsabilidad del Presidente de la Liga revisar y certificar las fechas de nacimiento (edad liga) con ver el acta de nacimiento original y residencia (como es definido por Little League Baseball, Incorporated) de todos los jugadores. Cuando la liga finalmente decida la conformación final del equipo de torneo (selección), se deben inscribir los nombres en el “affidávit” (listado de elegibilidad) de la misma. Una vez que el Director de Distrito (DA) certifica el “affidávit” (listado de elegibilidad), la selección debe tener consigo:

1. el “affidávit” (listado de elegibilidad)del equipo de torneo (selección); 2. las actas de nacimiento originales para verificar la edad liga de todos los jugadores del

“affidávit” (listado de elegibilidad); 3. el mapa de área de la Liga, con la localización por residencia de los padres o guardián

(tutor) legal (ORDEN JUDICIAL DE CUSTODIA) de cada participante nombrado en el “affidávit” (listado de elegibilidad).

4. tres documentos o mas que verifiquen la residencia del padre(s) o guardianes de cada jugador que aparece en el “affidávit” (listado de elegibilidad).

5. “waivers” (permisos o dispensas) (i.e. II(d), IV(h), Comité de Charter, etc…) IMPORTANTE: Suplentes no son autorizados. No acompañaran el equipo y no estarán listados en el “affidávit” (listado de elegibilidad).

El “affidávit” (listado de elegibilidad) debe ser certificado por el Director de Distrito (DA) o un representante autorizado y presentado por el manager del equipo al Director del Torneo, antes de cada juego. NOTA: El “affidavit” (listado de elegibilidad) se convierte en documento oficial una vez que el equipo juegue su primer partido de torneo.

Page 112: Manual de Reglas Beisbol 20121

112

Participación en Otros Programas Participación en otros programas durante el Torneo Internacional es permitido, según lo

establecido en Regulación IV (a) Nota 2.

Publicación de los Nombres Infantil Mayor (Pequeña), Júnior/Senior/Big League: la publicación oficial de los

nombres de los jugadores escogidos para el equipo de torneo (selección) no se hará antes del 15 de Junio, ni antes de que la disponibilidad y elegibilidad de todos los posibles miembros del equipo hayan sido establecidas. (El seguro de accidentes de las Ligas Pequeñas para el Equipo del Torneo (Selección) entrará en vigencia cuando se anuncie la salida a un torneo y termina la vigencia cuando regrese el equipo de torneo (selección) a casa.

9 – 10 años y 11 años: la publicación oficial de los nombres de los jugadores escogidos para el equipo de torneo (selección) no se hará antes del 15 de Junio, ni dos semanas previo al inicio del torneo (cual sea primero) y no antes de que la disponibilidad y elegibilidad de todos los posibles miembros del equipo hayan sido establecidas. (El seguro de accidentes de las Ligas Pequeñas para el Equipo del Torneo (Selección) entrará en vigencia el 15 de Junio o en la fecha en que se publiquen los nombres de los jugadores para el equipo de torneo (selección), lo cual sea primero.

La violación de esta regla, puede ser causa para la revocación del privilegio de torneo por el Comité de Torneos.

Elegibilidad de la Liga Para que un programa de Ligas Pequeñas de Béisbol sea elegible para registrar un equipo(s) en el Torneo Internacional (incluyendo la División de 9-10 y 10-11 años), lo siguiente debe cumplirse a como es indicado: 1) La Liga Local deberá tener “charter” (franquicia) en las divisiones donde quieren registrar

equipos para el torneo, a más tardar Junio 6, 2012. Ejemplos: “charter” (franquicia) en la División Infantil Mayor (Pequeña) para registrar un equipo en la División Infantil Mayor (Pequeña) (11-12 años); “charter” (franquicia) en la División Senior para registrar un equipo en la División Senior, etc.);

2) La liga deberá haber programado y jugado una temporada regular con un mínimo, de doce (12) juegos (por equipo) excluyendo los juegos de campeonato (play off) y los juegos de torneo para cada división quien entra al torneo. Ver la Regulación. VII. El calendario de juegos será hecho en que la mita de los juegos son programados antes de Junio 15.

3) Todos los “waivers” (permisos o dispensas) requeridos (para la liga, equipo, jugador, manager y/o coach) de tipo que sea deberán someterse y aprobarse a más tardar Junio 6, 2012.

4) Todas los “rosters” de los equipos de la temporada regular deben ser sometidas a Ligas Pequeñas Internacional reuniendo los requisitos señalados en la Regulación IV (g) a mas tardar Junio 6, 2012.

5) Las cuotas de la Liga Local tienen que ser pagadas a mas tardar Junio 6, 2012. 6) Todas las solicitudes de participación en juegos combinados y juegos intre-ligas que

pueden implicar juegos del torneo, se deben someter y aprobar a mas tardar Junio 6, 2012.

Si cualquier de estos requisitos no se cumplen, el equipo o equipos puede ser declarado inelegible por el Comité de Torneo de Ligas Pequeñas de Béisbol.

Page 113: Manual de Reglas Beisbol 20121

113

Elegibilidad del Jugador

Los jugadores son elegibles para Juego de Torneo siempre que cumplan el criterio establecido por las Ligas Pequeñas para residencia, participación en otros programas y lo siguiente:

Infantil Mayor (Pequeña) - Cualquier jugador de Edad Liga 11 ó 12 años que haya participado como jugador elegible un sesenta por ciento (60%) de los juegos de la temporada regular según el 15 de junio en un equipo de la División Infantil Mayor (Pequeña), con la excepción de la temporada de béisbol escolar.

9 – 10 Años - Cualquier jugador de Edad Liga 9 ó 10 años que haya participado como jugador elegible en un sesenta por ciento (60%) de los juegos de la temporada regular según el 15 de junio, con excepción de la temporada de béisbol escolar, en un:

1. Equipo de Béisbol de la División Infantil Mayor (Pequeñas), o; 2. Equipo de Béisbol de la división Menor. 10 - 11 Años - Cualquier jugador de Edad Liga 10 o 11 años que haya

participado como jugador elegible en un sesenta por ciento (60%) de los juegos de la temporada regular según el 15 de Junio, con excepción de la temporada de béisbol escolar, en un:

1. Equipo de Béisbol de la División Infantil Mayor (Pequeñas), o; 2. Equipo de Béisbol de la División Menor.

Big League - Cualquier jugador con Edad liga de 15 16, 17 o 18 años, con condición de amateur, que haya participado como jugador elegible en un sesenta por ciento (60%) de la temporada regular (los juegos especiales pueden contar para este requisito) para el comienzo de los Juegos de Torneo en su respectivo Distrito, con excepción de la temporada de béisbol del curso escolar o la universidad en un:

1. Equipo de Béisbol de Big League, o; 2. Equipo de Béisbol de Liga Senior.

Senior - Cualquier jugador con Edad Liga de 13 14, 15 o 16 años con condición de amateur, que haya participado como jugador elegible un sesenta por ciento (60%) de los juegos de la temporada regular según el 15 de junio, con excepción de la temporada de béisbol escolar de secundaria, preparatoria o bachillerato en un:

1. Equipo Béisbol de Big League, o; 2. Equipo Béisbol de Senior, o; 3. Equipo Béisbol de Júnior. Júnior - Cualquier jugador con Edad Liga de 12 - 14 años, que haya participado como

jugador elegible un sesenta por ciento (60%) de los juegos de la temporada regular según el 15 de junio, con excepción de la temporada de béisbol escolar de secundaria, preparatoria, o bachillerato en un:

1. Equipo Béisbol de Senior, o; 2. Equipo Béisbol de Júnior. NOTA 1: Consistente con la habilidad del manager para conducir los asuntos de su equipo, un manager puede descalificar a un jugador del equipo para la temporada en curso, sujeto a la aprobación de la Junta Directiva, si el jugador repetidamente pierde prácticas o juegos. NOTA 2: Los Torneos de Béisbol de Big League, Senior y Júnior están divididos por edad,

sin importar la división de temporada regular en la cual el jugador participe, como se dijo arriba.

CONDICIÓN 1: La participación debe ser dentro de la Liga con “charter” (franquicia) nombrado en el “affidavit” (listado de elegibilidad).

Page 114: Manual de Reglas Beisbol 20121

114

CONDICIÓN 2: Un jugador que no pueda participar en un número de juegos regulares de temporada a causa de su participación en un programa de béisbol escolar, recibirá un ajuste en la participación mínima en los juegos requeridos bajo esta regla.

Ejemplo: Para todas las división, si el Equipo A participo en 20 juegos de la temporada regular antes del 15 de Junio y si un jugador no participo en 10 juegos debido a que participa en un programa de béisbol escolar, se le requiere a este jugador haber participado en solamente seis (6) juegos de la temporada regular para ser elegible para el equipo de torneo.

CONDICIÓN 3: Un jugador puede ser nombrado para el “roster” de y practicar con UN solo Equipo de Torneo Internacional de Ligas Pequeñas. Una vez que el “affidavit” (listado de elegibilidad) es firmado por el presidente de la Liga Local, el agente de jugadores y el Director de Distrito (DA) (o sus representantes), los jugadores listados en el “affidavit” (listado de elegibilidad) no serán elegibles para participar en cualquier otro Equipo de Torneo Internacional de Ligas Pequeñas para el año en curso.

Jugadores de Béisbol de la edad liga de 10, 11, 13 14, 15 y16 años pueden ser elegibles para ser escogidos con un múltiple de equipos de torneo (selección). Estos jugadores solo pueden ser escogidos para un equipo de torneo (selección). En ningún momento pueden estos jugadores ser escogidos para entrenar con o participar con más de un equipo de torneo (selección). La violación de esta regla, puede ser causa para la revocación del privilegio de torneo por el Comité de Torneo. Requisitos para No-Ciudadanos: Un participante que no es ciudadano del país en que quiere jugar, pero cumple con los requisitos de residencia definidos por Ligas Pequeñas, puede participar en dicho país sí: 1. su visa le permite seguir en dicho país por un termino de cuando menos un año, o 2. las leyes vigentes le permiten seguir en dicho país cuando menos un año, o 3. el participante ha establecido una verdadera residencia en dicho país cuando menos dos

años antes de iniciar la temporada regular. Excepción: se pueden hacer por acción de Comité de “Charter” en Willamsport.

Seguros

Accidentes: No se aceptará a una Liga (o equipo de distrito de Big League) juego en torneo, a menos que esté cubierta por un seguro de accidentes, que incluya el jugar en el torneo. Se recomienda altamente, que es llevado por el manager un examen médico de cada jugador en el “affidávit” (listado de elegibilidad).

Responsabilidad: La Liga en cuyo campo se juegue el torneo debe poseerse un Seguro de Responsabilidad. La cobertura mínima debe ser de $ 1.000.000 dólares EE.UU. de límite simple, lesiones corporales y daño a la propiedad.

Si el seguro se compra localmente, se debe someter copia de la póliza a las Oficinas Centrales de Ligas Pequeñas antes de iniciar los Juegos de Torneo.

Reemplazo de Jugadores, Manager o Coach Cualquier jugador, manager o coach en el affidávit (listado de elegibilidad) que no pueda

participar como consecuencia de una lesión, enfermedad, vacaciones u otra razón justificada, puede ser reemplazado por otra persona elegible. Si un jugador, manager o coach es reemplazado, esa persona no puede ser retornada al “affidávit” (listado de elegibilidad) del equipo de torneo (selección). Los reemplazos permanentes deben ser de los equipos de la temporada regular de la liga y serán registrados y aprobados por el Director de Distrito (DA)

Page 115: Manual de Reglas Beisbol 20121

115

o Director del Torneo, en el espacio previsto en el respaldo del “affidavit” (listado de elegibilidad). Excepción: Si un manager o coach está imposibilitado de asistir a un juego por una razón justificada, el Director de Torneo puede aprobar un reemplazo temporal. No es necesario registrar el reemplazo temporal de un manager o coach en el “affidávit” (listado de elegibilidad). El manager o coach expulsado de un juego, no puede ser remplazado para el próximo juego físico jugado por el equipo. (Ver Regla 4.07)

Equipamiento de Juego Las dimensiones y otras especificaciones de todo el equipamiento de juego utilizado, deben ser conforme a aquellas establecidas en las Reglas Oficiales de Juego de Infantil Mayor (Pequeña), Júnior, Senior y Big League, excepto por las notadas abajo: Cada miembro del equipo debe utilizar un uniforme convencional que incluya camisa, pantalón, medias y gorra. Éste puede ser un uniforme de la temporada regular.

Cada equipo debe proveer al menos seis (6) (siete (7) para Júnior/Senior/Big League Béisbol) cascos de seguridad con aprobación NOCSAE, con etiquetas de advertencia. El bateador, todos los corredores en bases, (bateador en-turno para Júnior/Senior/Big League Béisbol) y los coaches de base que sean jugadores, deben usar cascos aprobados.

Todos los jugadores varones deben usar suspensorios atléticos. Los catchers (varones) deben utilizar la copa de metal, fibra o de plástico.

Los catchers (deben utilizar una careta (máscara protectora) con el casco NOCSAE aprobado para el catcher (el tipo gorra para cráneo no es aceptable) y un protector para garganta colgante durante la práctica, "Infield"/”outfield”, calentamiento del lanzador y los juegos. Todos los catchers deben usar petos aprobados y rodilleras. Los catchers (varones) deben usar petos aprobados de modelos largos con cuello largos. Júnior/Senior/Big League: catchers deben usar petos aprobados de modelos largos o cortos.

Zapatos con ganchos de metal o "spikes" no serán utilizados por los jugadores, managers, coaches o umpires. Júnior/Senior/Big League: Jugadores pueden usar zapatos con ganchos de metal o “spikes”.

Fechas

Las fechas de Torneo deben ser entregadas antes del inicio del Torneo o del 15 de Junio (lo que ocurra primero) por el Director de Distrito (DA) al Director Regional, para su aprobación. El sistema de competencia para cada nivel (Distrital, Seccional, Divisional, Estatal, Regional, Nacional) debe ser el “bracket” de eliminación sencilla o doble eliminación o el formato de juego de grupo (“round-robin”) con el sistema de desempate, como esta anotado iniciando en la pagina 132. Cualquier otro sistema de competencia debe ser aprobado por el Comité de Torneo.

9 – 10 y 10 - 11 Años/Infantil Mayor (Pequeña): Un equipo puede jugar dos (2) juegos en un día con la aprobación del Director de Región.

Júnior/Senior/Big League: Los equipos pueden participar en un máximo de dos (2) juegos por día.

NOTA 1: Las condiciones inclementes del tiempo pueden ser una justificación para revertir a eliminación sencilla, con el fin de completar una competencia a tiempo, con la aprobación del Director Regional.

NOTA 2: 9 – 10 Y 10 - 12 años avanzan al nivel del estado únicamente. NOTA 3: Consulte los programas aprobados para ver las fechas específicas. Las fechas

de Torneo pueden variar.

Page 116: Manual de Reglas Beisbol 20121

116

Práctica del Equipo de Torneo (Selección) Infantil Mayor (Pequeña), Júnior/Senior/Big League Béisbol: El “try out” (probar sus aptitudes) o prácticas de los Equipos de Torneo (Selección), no iniciarán antes del 15 de Junio. La práctica del Equipo de Torneo solo puede tener lugar contra otros equipos entro del mismo o contiguo distrito en la misma división, siempre que dicha práctica se haga sin el uniforme de la liga. (El seguro de accidentes de las Ligas Pequeñas para Equipos de Torneo no entra en vigencia hasta el 15 de Junio o hasta cuando se anuncien oficialmente los miembros del Equipo de Torneo (selección), lo que ocurra más tarde).

9 – 10 y 10 -11 Años: El “try out” (probar sus aptitudes) o prácticas de los Equipos de Torneo (Selección), no iniciarán antes del 15 de Junio o dos semanas previo al inicio del torneo. La práctica del equipo de torneo solo puede tener lugar contra otros equipos entro del mismo o contiguo distrito en la misma división, siempre que dicha práctica se haga sin el uniforme de la liga. (El seguro de accidentes de las Ligas Pequeñas para Equipos de Torneo no entra en vigencia hasta el 15 de Junio o hasta cuando se anuncien oficialmente los miembros del Equipo de Torneo (Selección), lo que ocurra más tarde). La violación a esta regla, puede ser causa para la revocación de los privilegios de competencia por el Comité de Torneo.

Selección de Campos La Ligas elegidas para ser sedes y organizar un torneo seccional, estatal, regional o

mundial deben de tener un plan de seguridad ASAP aprobado. Todos los juegos serán jugados en campos de Ligas Pequeñas aprobados por el Director

de Torneo. La excepción a esta regla sola puede ser hecha con el consentimiento del Director Regional.

Los campos de Ligas Pequeñas deben estar encerrados con una cerca en los “outfield” (cuadro exterior o jardín). Las cercas del “outfield” (cuadro exterior o jardín) para la División de Infantil Mayor (Pequeña) deben ser un máximo de 225 pies desde el “home” y un mínimo de 195 pies. Para las Divisiones 9 – 10 y 10 – 11, un máximo de 225 pies y un mínimo de 180 pies; Para Júnior, un máximo de 350 pies y un mínimo de 250 pies; Para Senior y Big League, un máximo de 420 pies y un mínimo de 280 pies. Los Directores de Torneo no deberán permitir el uso de cercas provisionales (portátiles) en los jardines que excedan los 200 pies (300 pies para Júnior/Senior/Big League Béisbol). Lomas (montículos) de tierra son permitidas para juego de torneo. Una petición para utilizar la loma artificial para juego de torneo puede ser submetida al Comité de Torneo en Williamsport (a través del Director del Distrito DA/Director del Torneo y Oficina Regional). Una loma artificial no se debe utilizar a menos que este aprobado por escrito por el Comité del Torneo para un sitio/nivel de torneo especifico, y únicamente para el año corriente. El Director del Torneo o su asistente juzgará lo apropiado del campo de juego antes de iniciar el partido.

9 – 10 y 10 -11 Años, Infantil Mayor (Pequeña): El bateador en-turno (bateador prevenido) no esta permitido.

Juegos con Alumbrado Se pueden programar juegos bajo luces en todas las divisiones. El Director de Distrito

(DA) que tenga la jurisdicción, debe determinar que las instalaciones de iluminación cumplan las normas mínimas aprobadas por las Oficinas Centrales de las Ligas Pequeñas.

Page 117: Manual de Reglas Beisbol 20121

117

Límite de Tiempo (Toque de Queda) No se abrirá (iniciar) entrada después de media noche tiempo predominante (12:30 a.m.

tiempo predominante para Júnior; 1:00 a.m. tiempo predominante para Senior/Big League). NOTA 1: Una entrada inicia en el momento en que se realice el tercer "out", completando la entrada previa. NOTA 2: Ni el Director de Torneo, ni los oficiales, ni los Equipos del Torneo se les permitirá evadir el toque de queda anteriormente establecido para continuar, suspender y reiniciar o iniciar un juego después de llegar al toque de queda y que el jugar se requiere que se termine. Si el toque de queda señalado ocurre durante un juego suspendido de conformidad con la Regla de Torneo 11, ese juego no debe continuar después del toque de queda. Se debe ser reanudado un día posterior, o declarado terminado, según lo determinado por la regla.

Hora de Inicio de los Juegos Un juego no iniciara a menos que el Director del Torneo o su asistente juzgue que existe

tiempo suficiente para completar el juego antes de la oscuridad o el límite tiempo (toque de queda).

Cobro de Admisión No se cobrara la admisión a juegos del Torneo de Infantil Mayor (Pequeña), 9 -10 o 11

años. Se permite el cobro de admisión para Júnior/Senior/Big League Béisbol.

REQUISITOS PARA JUEGOS DE TORNEOS

Protestas Esta regla reemplaza la Regla 4.19. Ninguna protesta será considerada sobre una decisión que implique la apreciación de un

umpire. El equipamiento que no llene las especificaciones debe ser removido del juego. Las protestas serán consideradas solo cuando estén basadas en:

A. La violación o la interpretación de una regla de juego:

Cuando un manager reclame que una decisión es una violación de las reglas de juego, deben seguirse los siguientes pasos: 1. Debe hacerse una protesta formal verbal y por escrito al Jefe de Umpires de

inmediato por el manager o coach. 2. El Jefe de Umpires debe convocar inmediatamente a una conferencia a todos los

umpires trabajando en el juego. 3. Si el problema no puede ser resuelto a satisfacción de los managers, se le requerirá al

Jefe de Umpires que llame al Director del Torneo o al Director de Distrito (DA). 4. Si los managers no aceptan la decisión del Director del Torneo, cualquiera de ellos

puede elegir, sin penalización, no continuar el juego hasta que el asunto es referido a las Oficinas Regionales. Bien sea el Jefe de Umpires, el Director del Torneo o el Director de Distrito (DA) llamarán a las Oficinas Regionales en este momento.

Page 118: Manual de Reglas Beisbol 20121

118

5. Si los managers no aceptan la decisión del Director Regional (o su representante designado) cualquiera de ellos puede insistir que el asunto sea referido a la Dirección Nacional.

6. Si los managers no aceptan la decisión del Director Nacional (o su representante designado) cualquiera de ellos puede insistir que el asunto sea referido al Comité de Torneo en Williamsport. La decisión del Comité de Torneo será final y obligatorio.

NOTA 1 - LAS PROTESTAS INVOLUCRANDO REGLAS DE JUEGO NO RESUELTAS ANTES DEL PRÓXIMO LANZAMIENTO O JUGADA NO SERÁN CONSIDERADAS. NOTA 2 - LOS UMPIRES, DIRECTORES DE TORNEO Y DIRECTORES DE DISTRITO (DA) NO TIENE AUTORIDAD PARA DECLARAR “FORFEIT” (CONFISCACION) BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.

B. El uso de un lanzador inelegible;

La inelegibilidad bajo esta regla aplica a las violaciones de la Regla de Torneo 4. Si un lanzador inelegible realiza uno o más lanzamientos a un bateador, este juego es materia de protesta y acción por el Comité de Torneo en Williamsport, sujeto a las siguientes condiciones: 1. Si los hechos que establezcan o verifiquen la inelegibilidad de un lanzador se llegan a

conocer DURANTE un juego, y el lanzador inelegible participa en el juego, sujeto a las siguientes condiciones: (a) Una protesta podrá ser presentada por el manager o coach con el Jefe de

Umpires, quien deberá consultar con el Director del Torneo o con el Director del Distrito (DA).

(b) El Director del Torneo o el Director del Distrito se comunicará con el Director de Región (o su agente designado), quien se comunicará con el Comité de Torneo para una decisión. La decisión del Comité de Torneo será final e obligatorio.

2. Si los hechos que establezcan o verifiquen la inelegibilidad de un lanzador se llegan a conocer DESPUES de un juego, y el lanzador inelegible participa en el juego, sujeto a las siguientes condiciones:

(a) Una protesta podrá ser presentada por el manager o coach al Director del Torneo o al Director del Distrito. Dicha protesta debe ser hecha antes de que cualquier equipo afectado por la protesta inicie otro.

(b) El Director del Torneo o el Distrito del Distrito debe comunicarse con el Director de Región (o su agente designado), quien se comunicará con el Comité de Torneo para una decisión. La decisión del Comité de Torneo será final e obligatorio.

C. El uso de un jugador inelegible.

La inelegibilidad bajo esta regla se aplica a la edad liga, residencia (como la define Las Ligas Pequeñas. Incorporada), participación en otros programas, y a la participación como un jugador elegible en el sesenta (60) por ciento de la temporada regular en la división apropiada o la violación de la Regulación I- XVII. 1. Si los hechos que establezcan o verifiquen la inelegibilidad de un jugador son

conocidos por el demandante ANTES del juego, deben realizarse los siguientes pasos: (a) El demandante presentará el asunto al Director del Torneo y/o Director de

Distrito (DA). (b) El asunto SERA resuelto con el Director Regional y, a través de él, con el

Director Nacional y el Comité de Torneo ANTES del primer lanzamiento del juego. La decisión del Comité de Torneo será final y obligatorio.

Page 119: Manual de Reglas Beisbol 20121

119

2. Si los hechos que establezcan o verifiquen la inelegibilidad de un jugador se llegan a conocer DURANTE del juego, ese equipo perderá el juego en cuestión por “forfeit” (confiscación), sujeto a las siguientes condiciones: (a) Una protesta podrá ser presentara por el manager o coach al Jefe de Umpires,

quien consultará con el Director del Torneo o el Director de Distrito (DA). (b) El Director del Torneo o el Distrito del Distrito debe comunicarse con el Director

de Región (o su agente designado), quien se comunicará con el Comité de Torneo para una decisión. La decisión del Comité de Torneo será final e obligatorio.

3. Si los hechos que establezcan o verifiquen la inelegibilidad de un jugador se llegan a conocer DESPUÉS del juego y el jugador inelegible participó en el mismo, ese equipo perderá el juego en cuestión por “forfeit” (confiscación), sujeto a las siguientes condiciones: (a) Una protesta podrá ser presentara por el manager o coach al Director del

Torneo o Director de Distrito (DA). Dicha protesta debe ser hecha antes de que cualquier equipo afectado por la protesta inicie otro juego.

(b) El Director del Torneo o el Distrito del Distrito debe comunicarse con el Director de Región (o su agente designado), quien se comunicará con el Comité de Torneo para una decisión. La decisión del Comité de Torneo será final e obligatorio.

Además de las sanciones descritas anteriormente en A, B y C, el Comité del Torneo puede descalificar a un jugador, un equipo o toda la liga de los Juegos de Torneo. El Comité del Torneo puede actuar como resultado de la protesta o por iniciativa propia. La descalificación de un equipo o un jugador(es) y/o el “forfeit” (confiscación) de un juego debe ser decisión del Comité de Torneo en Williamsport y tales decisiones se harán antes de la continuación del equipo(s) o jugador(es) afectado en un futuro jugar en torneo.

NOTA 1: Todos los funcionarios, incluyendo a todos los managers, coaches, anotadores oficial, umpires, Directores de Torneo, Directores de Distrito, etc., deben hacer todo lo posible para evitar una situación que podría resultar en el “forfeit” (confiscación” de un juego o suspensión de los privilegios del torneo. Sin embargo, la falta de cualquiera de los mencionados en prevenir tales situaciones no afectará la validez de una protesta.

Obligación de Jugar para Avanzar Un equipo no avanzará desde un Torneo a otro, sin primero haber competido contra y

derrotado a un oponente programado, en el Torneo desde el cuál está buscando avanzar. Cualquier equipo que avance sin jugar, debe hacerlo con la aprobación del Director Regional.

REGLAS DEL TORNEO

Las Reglas Oficiales de Juego de Infantil Mayor (Pequeña), Júnior, Senior y Big League, gobernarán el juego de Torneo, excepto por lo expresado a continuación: 1. PELOTAS: Pelota beisbol con licencia de Little League con la designación “RS-T”

(temporada regular y torneo) debe de ser utilizadas.

Page 120: Manual de Reglas Beisbol 20121

120

NOTA: La pelota de preferencia para juego de Torneo es la pelota Little League con licencia marca Spalding RS-T. Modelos específicos para juego de Torneo se pueden localizar en: www.littleleague.org/tournamentballs.

2. CAMPOS: Todos los campos se consideran neutrales. El equipo local, se determinará mediante el lanzamiento de una moneda, teniendo el ganador la preferencia.

3. REGLAS DE JUEGO: En cada sitio del torneo y en el momento en que un partido vaya a ser jugado debe haber disponible el manual de los Reglamentos y Reglas Oficiales de Juego de Infantil Mayor (Pequeña), Júnior, Senior y Big League y de las Reglas y Guías de Juego de Torneo. Esto es responsabilidad del Director del Torneo. Las reglas de terreno escritas, establecidas por el Director del Torneo o su asistente, deben ser revisadas con ambos managers y el Jefe de Umpires al menos diez (10) minutos antes del inicio del juego. Se sugiere que los mismos estén disponibles para los medios de comunicación, si se requiere. NOTA: En el Torneo División 10-11, el bateador puede avanzar en un tercer strike no atrapado (6.05/6.09). Estas reglas no aplicaran para el Torneo División 9-10.

4. REGLAS DE LANZADORES – INFANTIL MAYOR (PEQUEÑA), 9 – 10 AÑOS, 10 – 11 AÑOS Y JUNIOR

Estas reglas reemplazan a las reglas para lanzadores de la temporada regular. La violación de estas reglas esta sujeto a protesta y acción por el Comité de Torneo en Williamsport, si se protesta o se da para la atención del Comité de Torneo. a. Cualquier jugador de un equipo de torneo (selección) puede lanzar. Excepción:

Cualquier jugador, que se ha jugado la posición de catcher en cuatro (4) o más entradas en un juego, no es elegible para lanzar en ese día de calendario.

b. Un lanzador de torneo no puede lanzar en juegos de la temporada regular o Juegos Especiales, mientras el equipo todavía esté participando en el torneo.

c. Lanzadores una vez removidos de la loma (montículo) no puede regresar como lanzadores. Júnior/Senior: Un lanzador que permanece en el juego, pero cambiado a una posición diferente, puede regresar como lanzador en cualquier momento en el transcurso del juego, pero solamente una vez en el juego.

d. El manager debe remover el lanzador cuando dicho lanzador llega al límite de su grupo de edad, como se menciona a continuación, pero el lanzador puede permanecer en el juego en otra posición:

Edad Liga 13-14 95 lanzamientos por día 11-12 85 lanzamientos por día

9-10 75 lanzamientos por día Excepción: Si un lanzador llega al límite impuesto anteriormente para su edad liga

mientras se enfrenta a un bateador, el lanzador puede continuar lanzando hasta que ocurra una de las condiciones siguientes: 1. que dicho bateador llegue a base; 2. que dicho bateador es puesto “out”; 3. Se hace el tercer out para completar la mita de la entrada. NOTA: Un lanzador quien efectúa 41 o más lanzamientos en un juego, no puede jugar la posición de catcher por el resto del día.

e. Lanzadores de la edad liga de 14 años y menores deben seguir los siguientes requerimientos:

Si un jugador lanza 66 o más lanzamientos en un día, tiene que cumplir CUATRO (4) días calendarios de descanso.

Page 121: Manual de Reglas Beisbol 20121

121

Si un jugador lanza 51 - 65 lanzamientos en un día, tiene que cumplir TRES (3) días calendarios de descanso.

Si un jugador lanza 36 – 50 lanzamientos en un día, tiene que cumplir con DOS (2) día calendario de descanso.

Si un jugador lanza 21 – 35 lanzamientos en un día, tiene que cumplir con UN (1) día calendario de descanso.

Si un jugador lanza 1-20 lanzamientos en un día, no tiene ningún día calendario de descanso.

f. Un jugador no podrá lanzar en juegos consecutivos. (Excepción: Junior- Un jugador que lance 30 o menos lanzamientos en el primer juego, ese jugador puede lanzar en el segundo juego en ese día.)

g. En un juego suspendido por la oscuridad, el tiempo, u otra causa y reanudado el día de calendario siguiente, el lanzador de record cuando este juego fue detenido puede continuar al grado de su elegibilidad, con tal que el/ella lanzara 40 o menos lanzamientos, y conforme a cada uno de estas condiciones:

1. Si el lanzador realizó 20 o menos lanzamientos antes de que el juego fuera suspendido, la cuenta de los lanzamientos de ese lanzador comenzará en cero para la proporción de lanzamientos en la continuación del partido;

2. Si el lanzador envió entre 21 y 40 lanzamientos antes de que el juego fuera suspendido, la cuenta de los lanzamientos de ese lanzador comienza con el número de lanzamientos realizados en ese juego;

h. En un partido (Juego A) suspendido por la oscuridad, el tiempo, u otro causa y reanudado a mas de un día de calendario, las requisitos de (h) anteriormente aplicarán, a menos que el lanzador de record lanzo en otro partido o partidos después de que el partido (Juego A) fuera suspendido. En esa situación, la elegibilidad de lanzar en la proporción a continuar del partido (Juego A) y será determinada por el número de lanzamientos realizados en el juego o juegos después de que el partido (Juego A) fuera detenido.

i. La falta de remover a un lanzador que ha alcanzado su número máximo de lanzamientos requeridos según la edad liga o el utilizar a un lanzador inelegible es base de protesta. Una violación protestada o dado a la atención del Comité de Torneo, dará lugar (por la acción del Comité de Torneo) a la suspensión del manager del equipo para los siguientes dos juegos programados, aunque estos juegos se jueguen en el siguiente nivel del torneo. Penalidades adicionales (hasta e incluyendo el “forfeit” (confiscación) de un partido y/o de una descalificación del equipo, de los managers o coaches de seguir participando) pueden ser impuestos, según la opinión del Comité de Torneo: 1. un manager o coach toma cualquier acción que den lugar a hacer una travesía del

juego, 2. un equipo no cumple con los requisitos de esta regla en más de una ocasión

durante el Torneo Internacional, que inicia con el primer juego del Distrito hasta finalizar en la Serie Mundial (Serie Estatal para 9-10 y 10-11), o;

3. un manager voluntariamente y con conocimiento desatiende los requisitos de esta regla.

Un manager o coach suspendido por cualquier razón no se le permitirá estar en el sitio del juego y no deberán tomar parte en el juego, ni tendrán cualquier tipo de comunicación con cualquier persona en el sitio del juego. La violación puede resultar, por acción de Comité de Torneo, en la suspensión adicional, el “forfeit” (confiscación)

Page 122: Manual de Reglas Beisbol 20121

122

de un juego y/o la descalificación del equipo, de los managers o coaches de seguir participando en lo que sigue de juego de torneo.

4. REGLAS DE LANZADORES – SENIOR Y BIG LEAGUE

Estas reglas reemplazan a las reglas para lanzadores de la temporada regular. La violación de estas reglas está sujeto a protesta y acción por el Comité de Torneo en Williamsport, si se protesta o se da para la atención del Comité de Torneo. a. Cualquier jugador de un equipo de torneo (selección) puede lanzar. Excepción:

Cualquier jugador, que se ha jugado la posición de catcher en cuatro (4) o más entradas en un juego, no es elegible para lanzar en ese día de calendario.

b. Un lanzador de torneo no puede lanzar en juegos de la temporada regular o Juegos Especiales, mientras el equipo todavía esté participando en el torneo.

c. Un lanzador que permanece en el juego, pero cambiado a una posición diferente, puede regresar como un lanzador en cualquier momento en el transcurso del juego, pero solamente una vez en el juego.

d. El manager debe remover el lanzador cuando dicho lanzador llega al límite de su grupo de edad, como se menciona a continuación, pero el lanzador puede permanecer en el juego en otra posición: Edad Liga 15 – 18 (Big League) 105 lanzamientos por día 13 – 16 (Senior) 95 lanzamientos

Excepción: Si un lanzador llega al límite impuesto anteriormente para su edad liga mientras se enfrenta a un bateador, el lanzador puede continuar lanzando hasta que ocurre cualquier de las siguientes condiciones: 1: Ese bateador llegue a la base. 2: Ese bateador sea puesto out. 3: El tercer out se completa segunda mitad de la entrada. NOTA: Un lanzador cuando efectúa 41 o más lanzamientos en un juego, no puede jugar la posición de catcher por el resto del día. e. Lanzadores de la edad liga de 13-18 años deben seguir los siguientes

requerimientos de descanso.

Si un jugador lanza 76 o más lanzamientos en un día, tiene que cumplir CUATRO (4) días calendarios de descanso.

Si un jugador lanza 61 - 75 lanzamientos en un día, tiene que cumplir TRES (3) días calendarios de descanso.

Si un jugador lanza 46 – 60 lanzamientos en un día, tiene que cumplir con DOS (2) día calendario de descanso.

Si un jugador lanza 31 – 45 lanzamientos en un día, tiene que cumplir con un (1) día calendario de descanso.

Si un jugador lanza 1 - 30 lanzamientos en un día, no tiene ningún día calendario de descanso.

f. Un jugador puede ser utilizado como lanzador hasta en dos juegos en un día.

(Excepción: Senior- Si el jugador lanzo 31 o más lanzamientos en primer juego, ese jugador no puede lanzar en el segundo juego en ese día). h. En un partido suspendido por la oscuridad, el tiempo, u otro causa y es reanudado el

siguiente día calendario, el lanzador de record cuando el juego fue suspendido, puede continuar hasta completar su elegibilidad, siempre y cuando él/ella realizo 60 o menos lanzamientos y conforme a cada uno de estas condiciones:

Page 123: Manual de Reglas Beisbol 20121

123

1. Si el lanzador realizo 30 o menos lanzamientos antes de que el juego fuera suspendido, la cuenta de lanzamientos de este lanzador inicia en cero en la continuación de la porción del partido;

2. Si el lanzador realiza entre 31 y 60 lanzamientos antes de que el juego fuera suspendido, la cuenta de lanzamientos de este lanzador inicia con el número de lanzamientos realizados en este partido;

i) En un partido (Juego A) suspendido por la oscuridad, el tiempo, u otro causa y reanudado a mas de un día de calendario, las requisitos de (h) anteriormente aplicarán, a menos que el lanzador de record lanzo en otro partido o partidos después de que el partido (Juego A) fuera suspendido. En esa situación, la elegibilidad de lanzar en la porción a continuar del partido (Juego A) y será determinada por el número de lanzamientos realizados en el juego o juegos después de que el partido (Juego A) fuera detenido.

j) La falta de remover a un lanzador que ha alcanzado su número máximo de lanzamientos requeridos según la edad liga o el utilizar a un lanzador inelegible es base de protesta. Una violación protestada o dado a la atención del Comité de Torneo, dará lugar (por la acción del Comité de Torneo) a la suspensión del manager del equipo para los siguientes dos juegos programados, aunque estos juegos se jueguen en el siguiente nivel del torneo. Penalidades adicionales (hasta e incluyendo “forfeit” (confiscación) de un partido y/o de una descalificación del equipo, de los managers o coaches de seguir participando) pueden ser impuestos, según la opinión del Comité de Torneo: 1. un manager o coach toma cualquier acción que den lugar a hacer una travesía

del partido, 2. un equipo no cumple con los requisitos de esta regla en más de una ocasión

durante el Torneo Internacional, que inicia con el primer juego del Distrito hasta finalizar en la Serie Mundial, o;

3. un manager voluntariamente y con conocimiento desatiende los requisitos de esta regla.

Un manager o coach suspendido por cualquier razón no se le permitirá estar en el sitio del juego y no deberán tomar parte en el juego, ni tendrán cualquier tipo de comunicación con cualquier persona en el sitio del juego. La violación puede resultar, por acción de Comité de Torneo, en la suspensión adicional, el “forfeit” (confiscación) de un juego y/o la descalificación del equipo, de los managers o coaches de seguir participando en lo que sigue de juego de torneo.

5. "FORFEITS" (Confiscación): Ningún juego será declarado "forfeit" (confiscación) o se descalificará a un equipo, sin la autorización del Comité de Torneo. Las violaciones que puedan resultar en "forfeit" (confiscación) o descalificación, deben ser reportadas inmediatamente al Director de Región antes de que cualquier acción de juego adicional, que involucraría a un equipo o equipos afectados por tal acción, tenga lugar.

6. DUGOUT: Nadie excepto los jugadores, manager y coach(es) ocuparán el dugout durante un juego. Los coaches de base pueden ser jugadores o adultos. Dos (2) coach de base adultos son permitidos en todas las divisiones conforme a la regla de juego 4.05 (2).

7. VISITAS: Un manager o coach no puede dejar el dugout por cualquier razón, durante un juego, sin recibir permiso de un umpire. El manager o coach puede ser removido del terreno de juego por el resto del partido, por la violación de esta regla. Cuando se conceda el permiso, al manager o coach se le permitirá ir hasta la loma (montículo) para conferenciar con el lanzador o cualquier jugador(es) defensivo. Si el manager o coach lo

Page 124: Manual de Reglas Beisbol 20121

124

desea, puede conferenciar con cualquier otro jugador(es) defensivo incluyendo al catchers en la visita al lanzador. A un manager o coach que se le conceda tiempo para hablar con un jugador defensivo, se le cargará con una visita al lanzador. Un manager o coach puede salir dos veces en una entrada a visitar al lanzador, pero la tercera vez, el jugador debe ser removido como lanzador. El manager o coach puede salir tres veces en un juego a visitar al lanzador, pero la cuarta vez, el jugador debe ser removido como lanzador. Esta regla se aplica a cada lanzador que entre al juego. NOTA: Solo se permitirá una solicitud de tiempo ofensivo cada entrada.

8. LESIÓN/ENFERMEDAD: Si un jugador se lesiona o enferma durante un juego, la decisión de un doctor (si está presente) o del personal médico será final con respecto a sí o no el jugador puede continuar en el juego.

9. JUEGO MANDATORIO: 9 – 10 Años, 10 - 11 Años, Infantil Mayor (Pequeña), Júnior: Si un Equipo de Torneo tiene trece (13) o más jugadores elegibles en uniforme en un juego, entonces cada jugador en el roster del equipo, deberá participar en cada juego un mínimo de tres (3) outs consecutivos a la defensiva y cuando menos un (1) turno al bat. Si un Equipo de Torneo tiene doce (12) o menos jugadores elegibles en uniforme en un juego, entonces cada jugador en el roster del equipo, deberá participar en cada juego un mínimo de seis (6) outs consecutivos y cuando menos un (1) turno al bat.

a. Los “managers” son los responsables de cumplir con esta regla. b. No hay excepción a esta regla a menos que el juego es acortado por cualquier razón.

NOTA: No se considera el juego acortado si el equipo local no completa el turno ofensivo de la sexta o séptima entrada (o cualquier entrada extra) necesarias para ganar el juego.

c. No haber cumplido con esta regla es base para protesta. Si uno o más jugadores no cumplen con este requisito y si es protestado o dado a la atención del Comité de Torneo, resultara (por acción del Comité del Torneo) en la suspensión del manager del equipo para los próximos dos juegos programados en el torneo, aun si estos juegos se juegan en el próximo torneo. Penalidades adicionales (hasta e incluyendo el “forfeit” (confiscación) de un partido y/o una descalificación del equipo, de los managers o coaches de seguir participando) pueden ser impuestos, según la opinión del Comité del Torneo:

1. un manager o coach tome cual quiere acción que resulte en hacer un parodia (circo o comedia) del juego, que cause que los jugadores intencionalmente se desempeñen con un bajo nivel de juego con el propósito de extender o acortar el juego, o

2. un equipo no cumple con este requerimiento de la regla mas que un vez durante el Torneo Internacional, el cual inicia con el juego de Distrito y termina en la Serie Mundial (Nivel Estatal para 9 – 10 y 10 – 11 años), o

3. un manager intencional y sabiendo no le hace caso a los requerimientos de esta regla.

Un manager o coach suspendido por cualquier razón no esta permito estar en el sitio del juego y no debe de participar en nada del juego, ni tener cualquier tipo de comunicaciones con las personas en el sito del juego. Una violación puede resultar, por acción del Comité del Torneo, en una suspensión más grave, “forfeit” (confiscación) del juego y/o descalificación del equipo, manager o coach de seguir en la participación de juego de torneo.

Page 125: Manual de Reglas Beisbol 20121

125

d. Para el propósito de esta regla, seis (6)/“tres “outs” consecutivos a la defensiva” se define como: El jugador entra en una de las nueve posiciones defensivas cuando su equipo esta a la defensiva y ocupa tal posición mientras se hacen seis/tres “outs” consecutivos; “Batear cuando menos una (1) vez” se define como: El jugador entra a la caja de bateo sin ninguna cuenta y completa ese turno al bate cuando es puesto out por un umpire o con llegar a base quieto.

10. SUSTITUCIONES: Esta regla de torneo, reemplaza a la Regla 3.03 de temporada regular (reingreso). a. Si la enfermedad, lesión o expulsión de un jugador evitara que un equipo ponga nueve

(9) jugadores al campo, se puede insertar un jugador utilizado previamente en la alineación, pero solamente si no hay otros sustitutos elegibles disponibles. El manager del equipo opositor elegirá el jugador que reingresa en la alineación. Un jugador expulsado del juego, no es elegible para reingresar.

b. Cualquier jugador que haya sido removido por un sustituto puede reingresar al juego en a la misma posición en el orden al bat.

c. Un sustituto quien entra al juego por primera vez no puede ser removido hasta que el/ella cumple con el requerimiento del Juego Mandatario.

NOTA 1: Ver las definiciones en la regla 9-d para cumplir con esta regla defensivamente y ofensivamente. La regla de torneo 10 c. no aplica para las divisiones de Senior y Big League Béisbol.

NOTA 2: Un jugador quien haya cumplido con los requerimiento de juego mandatario, y se un lanzador cuando es removido, puede ser removido por un bateador sustituto y reingresar al juego como lanzador siempre y cuando no fue remplazado en la loma (montículo).

EXCEPCIÓN: No aplica al Béisbol de Senior y Big League. EJEMPLO: El Jugador A es un jugador que inicia, pero no es lanzador, el Jugador B substituye en el partido a el jugador A. Ambos jugadores han cumplido con el juego mandatario con un turno al bat y tres (3) outs consecutivos y ambos ocupan la misma posición al bat. En la quinta entrada, el Jugador A se convierte en el lanzador y es asignado a batear en la sexta entrada, pero el Jugador B batea por Jugador A. Ambos jugadores han cumplido con el juego mandatario y el Jugador A no fue físicamente removido de la loma (montículo) como lanzador, por lo tanto, el Jugador A puede entra a lanzar en la sexta entrada.

d. Sustituciones defensivas se deben hacer cuando el equipo esta a la defensiva en el terreno de juego. Sustituciones ofensivas se deben hacer cuando el jugador(a) ofensivo tiene su turno al bat o esta en base.

e. Un jugador de la alineación inicial y su sustituto no deben estar en la alineación al mismo tiempo, excepto por lo previsto en la Regla 10 a. f. Una sustitución inapropiada es base para una protesta. Las protestas que involucren

una sustitución inapropiada, no resueltas antes del próximo lanzamiento o jugada no serán consideradas.

g. La Regla 7.14, Corredor Especial, se aplicara en el Torneo. h. Júnior/Senior/Big League solamente: Un lanzador que permanece en el juego,

pero cambiado a una posición diferente, puede regresar como lanzador en cualquier momento en el transcurso del juego, pero solamente una vez en el juego. Big League solamente: La regla 3.03, Bateador Designado, si aplica durante el torneo.

i. SENIOR y BIG LEAGUE BEISBOL: Cualquier jugador en la alineación inicial, incluyendo el bateador designado, el cual se ha sido removido por un substituto,

Page 126: Manual de Reglas Beisbol 20121

126

puede reingresar al juego UNA VEZ, con tal de que este jugador ocupe la misma posición al bat cuando él o ella estaba en la alineación inicial. Un substituto (no inicialita) no puede regresar al partido en cualquier posición una vez que ya haya sido removido del orden al bat.

11. JUEGOS SUSPENDIDOS: Cualquier juego en el cuál no se pueda determinar un ganador de acuerdo con las reglas de juego, será reanudado desde el punto exacto en el cuál fue suspendido, sin importar el número de entradas jugadas. EXCEPCION: En el caso de que no se haya completado la primera entrada, el partido se jugará de nuevo desde el inicio y todos los registros, incluyendo los de lanzadores, se ignorarán. Juegos incompletos (no legales) o juegos empatados se consideran juegos suspendidos. NOTA: Un partido decidido por “forfeit” (confiscación) no constituye un “juego” para el propósito de esta regla a menos que una entrada completa fue físicamente jugado antes de que se haya marcado el “forfeit”. (Los “forfeits” son por decreto solamente por el Comité de Torneo en Williamsport”.)

12. REGLA DE LAS DIEZ CARRERAS: Si al convertirse un juego en legal un equipo tiene una ventaja de diez (10) carreras o más, el manager del equipo con menos carreras concederá la victoria al oponente. NOTA: Si el equipo visitante tiene la ventaja de diez (10) o más carreras, el equipo local debe batear en su mitad de la entrada.

13. JUEGO LEGAL: Cada juego de torneo debe ser jugado hasta el punto de que es un juego oficial: a. Los juegos legales son de cuatro o más entradas (cinco o más entradas para

Júnior/Senior/Big League béisbol) en los cuáles un equipo haya anotado más carreras que el otro (tres y medio (3½) (cuatro y medio (4½) para Júnior/Senior/Big League béisbol) si el equipo local va adelante).

b. Los juegos legales (cuando un ganador pueda ser determinado) terminados por causa de mal tiempo, oscuridad o límite de tiempo, debe reanudarse si el equipo visitante empata el juego o toma la delantera en la mitad de su entrada y el equipo local no completa su turno al bate o toma la delantera en una entrada incompleta. Esto no se refiere a un juego suspendido o demorado por las inclemencias del tiempo, si todavía se puede reanudar antes de la oscuridad o del toque de queda (como se define en las Reglas de Torneo y Directrices-Toque de Queda) del mismo día

c. Si se programan dos juegos para el mismo sitio, no se puede imponer "límite de tiempo" al primer juego.

14. PARTIDOS JUGADOS DE NUEVO: Ningún juego de Torneo puede ser jugado de nuevo, sin la aprobación específica del Comité de Torneo en Williamsport.

15. ACUERDOS NO AUTORIZADOS: No se realizarán acuerdos entre managers y/o Directores de Torneo y/o Umpires contrarios a las Reglas de Torneo.

16. ALTERCADOS: Cualquier jugador, manager, coach o funcionario que se comprometa en un altercado físico o verbal en el sitio del encuentro, puede ser suspendido o removido del torneo por el Comité de Torneo.

17. EXPULSIÓN: Cualquier manager, coach o jugador expulsado de un juego será suspendido para el siguiente juego físicamente jugado (Ver Regla 4.07). Las expulsiones serán anotadas en el “affidávit” (listado de elegibilidad) del equipo de torneo (selección) en la pagina del Registro de Expulsiones. El registro debe incluir el nombre del individuo y la fecha de la expulsión y firmado por el Director de Torneo o el Director de Distrito (DA).

Page 127: Manual de Reglas Beisbol 20121

127

FUNCIONARIOS Anotadores

El Director de Torneo que tenga jurisdicción, nombrará y suministrará un Anotador Oficial para cada juego.

El Anotador Oficial escribirá, inmediatamente después de cada juego, en el reverso del “affidávit” (listado de elegibilidad):

1. Fecha del Juego. 2. Nombre de cada jugador que lanzó. 3. Número de lanzamientos. 4. Nombre del oponente. 5. Anotación del Juego. 6. Firma del Director del Torneo o su asistente. Este registro será aceptado como oficial.

RESPONSABILIDAD FINANCIERA

A menos que sea notificada oficialmente de lo contrario por Williamsport, cada liga asumirá total responsabilidad por los gastos en que incurra en las competencias de torneo. Los equipos participantes que opten por no aceptar el alojamiento y/o alimentación ofrecidas por el anfitrión deberán alojarse y efectuar sus comidas en el sitio de su preferencia a sus propias expensas y serán responsables por su propia transportación local. Una compensación para sufragar los gastos de viaje de los equipos que viajen más allá de la competencia del distrito, será pagada por la Corporación Ligas Pequeñas de Béisbol, a las Ligas Locales, mediante un crédito para los pagos del año siguiente. (Ligas en USA) solamente) NOTA: Un máximo de un viaje de ida y vuelta será compensado, por lugar de torneo, en cada nivel de juego. Los formatos de recorrido (mileage forms) deben ser completados y remitidos a la Oficina Principal Internacional de Ligas Pequeñas antes del 15 de Septiembre de 2008, para que el reembolso sea cancelado. EXCEPCION: El Presidente de la Liga Local puede requerir, por escrito, que el reembolso sea efectuado mediante un cheque. Esta solicitud debe ir acompañada del formato de reembolso por millas recorridas. La compensación por millas recorridas es de $1.00 por milla. La Oficina Principal Internacional de Ligas Pequeñas, en Williamsport, Pennsylvania, hará todos los arreglos y reservaciones para transportar a los Campeones Regionales hasta y desde las Series Mundiales.

LINEAMIENTOS PARA LA CONDUCCION DEL TORNEO Las siguientes normas para la conducción del juego de torneo, son para la guía e

información de los Directores de Torneo y las Ligas participantes. La experiencia de cientos de directores de campo, responsables por la conducción del torneo a todos los niveles durante muchos años se refleja en estas guías, las cuales deben ser estudiadas cuidadosamente y aplicadas totalmente para asegurar la puesta exitosa en escena de los diferentes niveles de juego.

Directores de Distrito (DA) Los Directores de Distrito o sus asistentes nombrados, dirigirán los torneos. Esta

responsabilidad no puede ser delegada a una Liga Local. El Director del Torneo conduce o supervisa el juego hasta e incluyendo el juego final de ese nivel; recolecta o dirige la recolección de todos los fondos que pertenezcan a la competencia; paga o dirige los pagos de

Page 128: Manual de Reglas Beisbol 20121

128

los dineros así recolectados o recibidos y realiza los reportes requeridos a las ligas involucradas y al Centro Regional.

La liga o ligas que son anfitrionas de torneos, no pueden asumir la responsabilidad por, ni operar físicamente, el torneo. La liga o ligas no pueden retener el ingreso del torneo, no pueden realizar pagos ni comprometer para propósito alguno los fondos de la competencia.

En la reunión de torneo del distrito, se deben revisar las Reglas de Torneo informando a los representantes de liga, umpires y demás involucrados en el torneo. Antes de asignar los juegos de torneo, los Directores de Distrito deben inspeccionar todos los posibles sitios. No puede enfatizarse demasiado, que suministrar las mejores condiciones posibles de juego en campos regulares, es la obligación del Director de Distrito (DA).

Director de Torneo A. Director de Distrito, Seccional, Divisional, Estado, o Torneo Regional puede proveer

premios apropiados a los equipos y jugadores participantes. B. Cada Director de Torneo actuará como sigue:

1. Avisará a cada liga participante del calendario, la hora y lugar de los juegos. 2. Enviará por correo el calendario completo al Director Regional, mostrando los

ganadores en cada nivel de juego. 3. Pagará los gastos permitidos y distribuirá un balance del ingreso del torneo al Fondo

del Distrito y/o Ligas, sobre una base por juego. Donde uno o más equipos viajen distancias mayores que otros, se puede pagar una asignación por millaje, antes de distribuir las porciones por juego.

4. Enviará un reporte financiero completo al Director Regional, dentro de los diez (10) días siguientes al juego final de cada nivel de torneo. NOTA: División 9–10 años y división 10-11 años solamente avanza hasta el nivel de estado.

Condiciones Físicas Es esencial que se proporcionen las mejores condiciones posibles de juego, a todos los

niveles del torneo. Se recomiendan las siguientes condiciones, para juegos de Torneo: 1. Instalaciones:

a. “Outfield” (cuadro exterior o jardín) con grama (zacate) (Torneos Regionales y Nacionales). “Infield” (cuadro interior) con grama (zacate) (Torneos Regionales y Nacionales).

b. Las cercas del “outfield” (cuadro exterior o jardín) para la División de Infantil Mayor (Pequeña) deben estar a un máximo de 225 pies desde el “home” y un mínimo de 195 pies. Para las divisiones 9 – 10 y 10 – 11, un máximo de 225 pies y un mínimo de 180 pies; Para Júnior, un máximo de 300 pies y un mínimo de 250 pies; Para Senior y Big League, un máximo de 420 pies y un mínimo de 280 pies.

c. Las cercas del “outfield” (cuadro exterior o jardín) deben ser de construcción "tipo seguro", un mínimo de 4 pies de altura, máxima de 6 pies.

d. La visión del bateador de un mínimo de 24 pies de ancho en el “outfield” central (cuadro exterior o jardín central).

e. El "backstop" (cerca trasera) a no menos de 20 pies desde “home”. Júnior/Senior/ Big League: el “backstop” (cerca trasera) no debe ser menos de 35 pies desde el "home".

Page 129: Manual de Reglas Beisbol 20121

129

f. Un tendido de lona de 6 a 8 pies en la parte trasera del "home", si no hay palco de prensa en esa posición.

g. Dos postes de "foul" al menos a 6 pies por encima de la cerca del “outfield” (cuadro exterior o jardín).

h. Una malla protectora enfrente de los "dugouts" (casetas o bancas). i. La iluminación, si se utilizan, deben cumplir las normas mínimas de Ligas

Pequeñas. j. Solamente loma (montículo) convencionales de tierra están aprobados para el

juego de torneo. 2. Servicios de mantenimiento del terreno:

a. La grama (zacate) cortada hasta la altura apropiada. Sin huecos ni otras condiciones inseguras

b. El “infield” (cuadro interior) alisado y en condiciones para jugar. c. Marcado de acuerdo a los reglamentos. d. Las bases deben ser de tamaño legal y estar aseguradas apropiadamente.

3. Instalaciones Adicionales: a. Sistema de altavoces para dirigirse al público y anunciador. b. Pizarra y operador(es). c. Asientos adecuados. (Distrital- 500; Regional- 1.000; Nacional- 1.500 mínimos). d. Estacionamiento adecuado. e. Presencia policial. Los departamentos de policía locales deben ser avisados del

evento y pedirles colaborar con el personal de liga. f. Disponibilidad de servicios de primeros auxilios, médicos y de ambulancia. g. Baños. h. Pelotas (si no son suministradas de otra forma por el Director del Torneo). i. El seguro para adultos voluntarios debe ser aportado por cada Liga involucrada.

NOTA 1: Divisiones 9 – 10 y 10 – 11 años avanzan al nivel del el estado únicamente. NOTA 2: Las Ligas anfitrionas (huésped o local) puede retener (emplear) los ingresos de la concesiones (ventas).

NOTA: Las Ligas anfitrionas pueden retener el ingreso por concesiones (cooperativa).

Asistentes y Comités Para asegurar un torneo exitoso, es deseable que el director (particularmente en los

Distritales, Regionales y Nacionales) nombren asistentes y coordinadores de comité, para acometer diferentes funciones que son esenciales. Se sugieren las siguientes: 1. Finanzas: Para solicitar donaciones, supervisar las colectas en los juegos, venta de avisos

y programas, etc. Las Ligas anfitrionas no pueden conducir proyectos de recolección de fondos, a menos que sean aprobados por el Director del Torneo.

2. Alojamiento: Los jugadores pueden ser alojados en hogares, donde sea posible y no ofrezca conflicto. El comité debe analizar y seleccionar los hogares, informar a los "padres adoptivos" sobre alimentación, recreación, límite de hora, requerimientos religiosos y hora de llegada a la práctica y a los juegos, según deseen los "managers". A los "managers", coaches y umpires se les puede suministrar acomodo en hoteles o moteles y asignación para los alimentos.

3. Publicidad: Obtener y hacer disponible a todos los medios noticiosos, los nombres de los equipos, jugadores, horas y lugares de juego, resultado de los juegos y otras

Page 130: Manual de Reglas Beisbol 20121

130

informaciones esenciales para los medios noticiosos en el interés de promover el torneo. Las direcciones y/o números telefónicos de los jugadores no deben ser hechos públicos a cualquiera para cualquier propósito.

4. Transporte: Arreglos para recibir a los equipos a su llegada y entrega en los puntos de salida. Arreglo para el transporte de managers y coaches.

5. Programa: Cuando sea autorizado por el Director del Torneo como un proyecto de recolección de fondos, el Coordinador del Programa debe trabajar con el Coordinador de Finanzas para ensamblar material, vender avisos, etc. El Programa no debe ser publicado si no es autofinanciable.

6. Estacionamiento y Policía: Si se estima necesario, se harán arreglos para el control de tráfico, estacionamiento y funciones relacionadas.

7. Médico: Tener los nombres y números telefónicos de doctores, enfermeras, ambulancias y hospitales disponibles y realizar los arreglos para sus servicios, si se requieren. Si es posible, un doctor o enfermera deben estar presentes.

8. Ceremonias: Arreglos para izar la bandera, bienvenida, introducciones, etc. Estos deben ser breves y significativos.

9. UMPIRES: Se recomienda un mínimo de dos y un máximo de seis. El servicio sobre una base voluntaria. Se pueden pagar los gastos normales.

10. Anotadores Oficiales.

Gastos Los Directores de Torneo, están autorizados a pagar de los ingresos del torneo los

siguientes gastos: 1. Gallardete de campeonato. 2. “Pins” (Broches) aprobados por las Ligas Pequeñas para jugadores, managers, coaches

(de todos los equipos) y umpires. 3. Correo, teléfono y gastos menores. 4. Alojamiento y asignación por comida para jugadores, managers, coaches y umpires. NOTA: El Director del Torneo debe asegurar, sin costo para el torneo, pelotas (sino las suministra la liga anfitriona), umpires, anotadores y alojamiento para los jugadores.

Radio La transmisión de los juegos de torneo se permite, con la autorización del Director del

Torneo. El patrocinio comercial, debe ser consistente con la política de Ligas Pequeñas. Las cuotas o donaciones pagadas por los derechos de transmisión, deben acumularse en el fondo del torneo a ese nivel.

Televisión Solamente la Oficina Central de las Ligas Pequeñas puede autorizar la transmisión

televisada (en vivo o grabada) de los juegos de torneo. El Director de Distrito (DA) o Director del Torneo puede recomendar la aprobación, pero no puede realizar compromisos o firmar cualquier acuerdo o contrato para la transmisión televisada de los juegos.

No más tarde de dos semanas antes de iniciar el torneo en el nivel a ser televisado, el director que tenga la jurisdicción someterá por escrito los detalles completos de la propuesta a la Oficina Central de Ligas Pequeñas. La grabación en vídeo de los juegos se permite, siempre que las cintas no sean vendidas o utilizadas para cualquier propósito comercial.

Se permiten reportes televisados breves sobre los juegos y actividades de torneo en los programas de noticias.

Page 131: Manual de Reglas Beisbol 20121

131

Programas El Director de Distrito (DA) o Director del Torneo, puede autorizar la publicación de un

programa o tarjeta de anotación, como medio de suministrar financiamiento adicional para el torneo a ese nivel. Sin embargo, no pueden ejecutar contratos u otros compromisos en el nombre de, o como agentes para, el Béisbol de Ligas Pequeñas. Todos los fondos (netos) realizados de los avisos y/o venta de programas deben ser aplicados al fondo del torneo a ese nivel.

ÍNDICE DE REGLAS DE TORNEO

Directores de Distrito (DA)..................................126 Asistentes y Comités..........................................128 Obligación de Jugar para Avanzar........................117 Fechas..............................................................113 Cobro de Admisión............................................115 Condiciones Físicas............................................126 Director de Torneo............................................126 Elegibilidad de equipos y jugadores....................110 Equipamiento de juego......................................113 Funcionarios………………………………………….…………125 Gastos..............................................................128 Hora de Inicio de los Juegos...............................115 Juego con Alumbrado.........................................114 Juego Mandatorio..............................................122 Jugador Inelegible, protesta / penalidad...............116 Lanzador Inelegible, protesta / penalidad.............116 Prácticas del Equipo de Torneo............................114 Programas.........................................................129 Protestas...........................................................115 Radio………………................................................129

Televisión………………………………………………………….129 Reemplazo de Jugador, Manager o Coach.............112 Reglas del Torneo...............................................118 Responsabilidad Financiera..................................125 Autoridad y Responsabilidad.................................106 Seguro, Accidentes y Responsabilidad...................112 Selección de los Campos de Juego.........................114

Elegir los Equipo de Torneo (Selección)..................107 Sustituciones.......................................................123

Page 132: Manual de Reglas Beisbol 20121

132

DIRECTORES REGIONALES Los siguientes Directores Regionales o sus agentes asignados deben de ser contactado por el Director del Torneo cuando una protesta no se puede resolver el nivel del torneo. U.S. EAST (ESTE U ORIENTE) Director – Don Soucy; Director Asistente – Corey Wright; Director Asistente – Pat Holden P.O. Box 2926; Bristol, CT 06011; PHONE: 860-585-4730 U.S. CENTRAL Director – Nina Johnson; Director Asistente – Sean Farawell 9802 E. Little League Drive; Indianápolis, IN 46235 PHONE: 317-897-6127 U.S. SOUTH (SUR) Director – Jennifer Colvin P.O. Box 13366; St. Petersburg, FL 33733; PHONE: 727-344-2661 U.S. WEST (OESTE O PONIENTE) Director – James Gerstenslager; Director Asistente – Dave Bonham; Director Asistente – Brent Stahlnecker 6707 Little League Drive; San Bernardino, CA 92407; PHONE: 909-887-6444 U.S. SOUTHWEST (SUROESTE) Director – Mike Witherwax; Director Asistente – Douglas Galler 3700 South University Parks Drive Waco, TX 76706; PHONE: 254-756-1816

Page 133: Manual de Reglas Beisbol 20121

133

FORMATO INTERNACIONAL DE JUEGOS DE GRUPO

SECCION 1 – GUIA El sistema de juego de grupo se debe utilizar solamente en las divisiones en las cuales hay una expectativa razonable de que todos los equipos jueguen todos los juegos para los cuales están rolados. En las divisiones en las cuales los equipos tradicionalmente en el ultimo momento no se presentan o abandonan el torneo, el sistema de doble eliminación o eliminación sencilla se debe utilizar.

Las siguientes condiciones deben aplicarse para el formato de juego de grupo a menos que se especifique como opcional.

A. En el caso en que un equipo o equipos abandonen un torneo con el formato de juego de grupo antes de que se juegue el primer juego del torneo (por cualquier equipo en del torneo), se debe hacer el sorteo de equipos una nueva vez. Si un equipo o equipos abandonan o es/son removido por el Comité del Torneo después de que se juegue el primer juego, entonces este caso se debe referirse al Comité Organizador del Torneo para una determinación.

B. Un torneo con el formato de juego de grupo puede tener uno o más grupos. C. Las asignaciones deben ser por un sorteo o se deben hacerse basado en

consideraciones geográficas. Las asignaciones nunca deben hacerse basado en la habilidad esperada de los equipos.

D. En todos los casos, los resultados de los juegos no tienen relación para la competencia en el siguiente segmento, a excepción las reglas y las regulaciones con respecto a los periodos de descanso para los lanzadores, (es decir, los juegos perdidos "no se consideran en el siguiente segmento").

E. Es preferible que cada equipo en un grupo juegue una vez contra el resto de los equipos en el grupo.

F. Cada equipo dentro un grupo debe ser rolado para jugar el mismo número de juegos como los otros equipos del grupo.

G. En el caso de que un torneo con un grupo, un equipo puede avanzar para hacer el campeón del torneo basado solamente en los resultados de los juegos ganados y perdidos, a discreción del director del torneo. Es común que en un torneo de un grupo que dos equipos avancen para jugar entre los dos para el campeonato del torneo.

H. Si se juega con más de un grupo y el número total de equipos en el grupo más grande y el grupo mas chico combinados son menos de diez (10), el numero de equipos en el grupo más grande no deben ser más de un equipo que el numero de equipos en el grupo más chico. Ejemplo:

Aceptable No Aceptable Grupo A Grupo B Grupo A Grupo B 4 equipos 5 equipos 3 equipos 6 equipos I. Si se juega con más de un grupo y el número total de equipos en el grupo más grande

y el grupo mas chico es de diez (10) o mayor, el número de equipos en el grupo más grande no deben ser más de dos equipos que el número de equipos en el grupo más chico. Ejemplo:

Aceptable No Aceptable Grupo A Grupo B Grupo A Grupo B 4 equipos 6 equipos 3 equipos 7 equipos

J. En el caso de un torneo con más de un grupo, uno o más equipos pueden avanzar de cada grupo al siguiente segmento. En la mayoría de los casos, cuando dos equipos

Page 134: Manual de Reglas Beisbol 20121

134

avanzan, el rol de juegos puede ser de tal modo que los equipos se cruzan en el siguiente segmento. Por ejemplo, en un torneo de dos grupos: 1. El equipo del primer lugar del grupo A juega contra el equipo del segundo lugar del

grupo B. 2. El equipo del primer lugar del grupo B juega contra el equipo del segundo lugar del

grupo A. 3. Los ganadores de estos dos juegos juegan para el Campeonato. 4. Un juego de consolación puede ser rolado entre los equipos perdedores.

Sin embargo el método de cruzados es del requisito. A la discreción del Director del Torneo, los equipos que avanza del grupo pueden ser sorteados para el rol de juegos para el siguiente segmento.

K. En los torneos en que avanzan más de un equipo de juego de grupo a una eliminatoria, el sistema de eliminatoria puede ser eliminación sencilla o doble eliminatoria a discreción del Director del Torneo. Sin embargo, si el rol de juegos publicado es para jugar doble eliminatoria, el Director del Torneo si desea, posteriormente puede cambiar a eliminación sencilla debido a retrasos causado por el tiempo, etc., ésta acción puede ser aprobado solamente por el Comité Organizador.

L. El Director del Torneo puede, a su discreción, utilizar un sistema en el cual avanzan todos los equipos que terminan el juego de grupo con un resulto de ganados y perdidos especificado. En los ejemplos siguientes, el sistema permite para que avancen todos los equipos (de un grupo del 10-equipo en la cual cada equipo juega solamente siete juegos) que terminan sin o un perdido. Ejemplo 1: Entre los 10 equipos en el grupo, dos equipos terminan con el resultado de 7-0, mientras que otros dos equipos terminen con el resultado 6-1. Resultado - estos cuatro equipos avanzan y los otros seis equipos son eliminados. Ejemplo 2: Entre los 10 equipos del grupo, un equipo termina con el resultado de 7-0, mientras los otros dos terminan con el resultado de 6-1. Resultado - estos tres equipos avanzan y los otros siete equipos son eliminados.

M. El sistema de desempate publicado adjunto por Little League Internacional es el único sistema que será utilizado cuando se requiere un desempate. Si se presenta alguna pregunta o controversia, se debe referirse al Director de Región antes de que avance un equipo.

N. Un manager no esta permitido pierda a propósito por “forfeit” cualquier juego con el fin de manejar el resultado en su grupo, y el manager puede ser removido del torneo por la acción del Comité de Torneo en Williamsport. Además, el Comité de Torneo puede remover a tal equipo de continuar jugando en el torneo.

O. Solamente el Comité de Torneo puede declarar un juego perdido por “forfeit” en el Torneo Internacional, y se reserva el derecho de no tomar en cuenta los resultados del juego perdido por “forfeit” en el resume de los juegos ganados y perdidos y en el Factor de Carreras Admitidas de un equipo. (Sección IV)

P. Cuando un manager o coach instruye a sus jugadores(as) a jugar mal por cualquier razón, tal como, pero no limitado a lo siguiente, tal acción pueden dar lugar al removimiento del juego del manager por el Jefe de Umpires, y/o al removimiento del manager, del coach(es) y/o del equipo de continuar jugando en el torneo. Nota - esta política no es para evitar que un manager use a jugadores con menos nivel de juego con más frecuencia si él o ella desean, aun cuando tal acción puede dar lugar a perder un juego:

Page 135: Manual de Reglas Beisbol 20121

135

1. perder un juego para efectuar un resultado particular en los resultados en el sistema de juego de grupo;

2. perder un juego por la Regla de 10 carreras de diferencia; 3. retrasa el juego con el propósito de llegar a hora del toque de queda; 4. permitir que el contrario anote carreras para empatar y así poder jugar más

entradas, etc.

Sección II – Segmentos de un Torneo de Juego de Grupo A. Bajo este sistema, hay dos segmentos distintos para el torneo de juego de grupo.

1. Segmento 1 – “Round-Robin”, los equipos son divididos en un numero de grupos (generalmente en dos a cuatro grupos). Cada equipo en cada grupo debe jugar contra los otros equipos de es grupo una vez. Por decisión del Director del Torneo, uno o más equipos con el mejor resultado(s) de ganados y perdidos en el grupo avanzaran al siguiente segmento. Nota: En un formato de un grupo, uno o más equipos pueden avanzar a ser el Campeón del Torneo. Si nomás avanza un equipo, no hay un segundo segmento.

2. Segmento 2 – Ronda Eliminatoria, los equipos que avanzan del Segmento 1 son rolados en un sistema de eliminación sencilla o doble eliminatoria.

B. Una vez que se termine un segmento, los juegos jugados previamente no tienen relación para el siguiente segmento, a excepción de que: 1. las reglas y las regulaciones con respecto a los periodos de descanso para los

lanzadores. 2. las reglas y las regulaciones con respecto a jugadores, managers y/o coaches que

fueron expulsados, y las sanciones recetados a resultado de expulsarlos.

Sección III – Procedimiento de Desempate A. En todos los casos, el equipo(s) que avanza del Segmento 1 deben de ser el equipo(s)

con el mejor resultado de ganados y perdidos durante el juego de grupo. El Director del Torneo decidera el numero de equipos que avanzan al siguiente segmento, y tal decisión se les debe dar a conocer a las ligas/equipos involucrados ante de que inicie el torneo.

B. Cuando los resultados de ganados y perdidos están empatados, no obstante, los procedimientos siguientes deben de ser agotado en la siguiente orden y así que se desempaten. Estos procedimientos también aplican para determinar el rol de juegos para el Segmento 2 (el segmento de “play-off”), si el rol para el Segmento 2 es basado en los resultados del juego de grupo. 1. El primer procedimiento de desempate es el resultado de equipo a equipo en el

juego de grupo (Segmento 1), entre los equipos involucrados en el empate. a) Si uno de los equipos involucrados en el empate cumple con CADA UNO de los

siguiente requisitos, entonces este equipo avanza: i. Derroto cuando menos una vez a todos los otros equipos involucrados en el

empate, Y ii. Derroto a todos los otros equipos involucrados en el empate en cada uno de

los juegos de grupo que jugo en contra de estos equipos; Y iii. Jugo contra cada uno de los equipos involucrados en el empate un igual

numero de veces. Ejemplo: Tres equipos están empatados para el primer lugar al terminar con el mismo resultado de ganados y perdidos al terminar el segmento de juego de

Page 136: Manual de Reglas Beisbol 20121

136

grupo y un equipo es el que avanza al Segmento 2. Equipo A, B, y C jugaron una vez contra cada uno en el segmento de juego de grupo. Equipo A gana todos sus juegos contra Equipo B y Equipo C durante el segmento de juego de grupo. Resultado – Equipo A avanza, mientras Equipo B y Equipo C son eliminados.

b) Cada vez que se desempate para avanzar un equipo, dejando empatado dos o más equipos, la situación se retrocede a “B. 1.” (resultado de equipo a equipo) en esta sección. i. Ejemplo: Tres equipos están empatados con el mismo resultado de ganados

y perdidos para el primer lugar al terminar el segmento de juego de grupo, y dos equipos deben de avanzar al Segmento 2. Los Equipos A. B y C jugaron contra cada uno una vez en el segmento de juego de grupo. El Equipo A gano todo los juegos contra Equipo B y Equipo C durante el segmento de juego de grupo. Resultado – Equipo A avanza, lo cual deja un empate entre Equipo B y Equipo C. Este empate se desempata con retorcer a “B. 1.a)” en esta sección.

2. Si el con el resultado de equipo a equipo durante el segmento de juego de grupo de los equipos involucrados en el empate no se puede desempatar ( porque ningún equipo derroto cada uno de los otros equipos empatados cada vez que jugaron, o porque ningún equipo ha derrotado a todos los otros equipos empatados en todos los juegos en el segmento de juego de grupo jugados entre estos equipos, o porque los equipos involucrados en el empate no jugaron entre ellos un mismo numero de veces en el juego de grupo), entonces se desempata utilizando el Factor de Carreras Admitidas ( ver Sección IV ).

C. En todos los casos, si los principios de desempate son aplicados correctamente y no se puede desempatar, o si estas normas no son aplicadas correctamente (en la opinión del Comité de Torneo en Williamsport), entonces el asunto será referido al Comité de Torneo en Williamsport, quien será el ultimo arbitrador en este asunto. Si no se puede desempatar por la propia aplicación de estas normas (en la opinión del Comité de Torneo), entonces una eliminatoria, un sorteo o una moneda al aire determinara cual equipo(s) avanza. Esto es una decisión del Comité de Torneo.

Sección IV - Factor de Carreras Admitidas

A. Para cada equipo implicado en un empate en donde el resultado de equipo a equipo no se puede utilizar (porque ningún equipo derroto cada uno de los otros equipos empatados cada vez que jugaron, o porque ningún equipo ha derrotado a todos los otros equipos involucrados en el empate en cada uno de los juegos en el segmento de juego de grupo jugados entre estos equipos, o porque los equipos involucrados en el empate no jugaron entre ellos un mismo numero de veces durante el juego de grupo ), el Director del Torneo calculara: El número total de carreras admitidas en todos los juegos en el segmento de juego de grupo jugados por este equipo, dividido por el número de medias-entradas jugadas a la defensa en el segmento de juego de grupo por este equipo. Esto proporciona el número de carreras admitidas por media-entrada por este equipo:

El Factor de Carreras Admitidas (FCA). 1. Ejemplo: El equipo de la Liga Local ha admitido ocho (8) carreras en los cuatro

(4) juegos del segmento de juego de grupo, y ha jugado a 23 entradas a la defensa en estos cuatro juegos.

Page 137: Manual de Reglas Beisbol 20121

137

8 dividido por 23 igual a 0.3478 2. El Factor de Carreras Admitidas para la Liga Local (0.3478 en el ejemplo arriba) se

compara con el mismo cálculo para cada uno de los equipos empatados. B. El Factor de Carreras Admitidas se usa para avanzar SOLAMENTE UN equipo. C. Si, después de computar el Factor de Carreras Admitidas utilizando los resultados de

todos los juegos del segmento de juego de grupo jugados por los equipos: 1. un equipo tiene el Factor de Carreras Admitidas más bajo, avanza este equipo.

Después de que un equipo haya avanzado utilizando el Factor de Carreras Admitidas, el desempatar a cualquier otro empate se debe revierte a los métodos detallados en la Sección III - Los Procedimientos de Desempate, antes de que se utilice Factor de Carreras Admitidas para desempatar el empate.

2. dos o más equipos siguen empatados, y los métodos detallados en la Sección III - Los Procedimientos de Desempates no se pueden utilizar (porque ningún equipo derrotó cada uno de los otros equipos empatados cada vez que jugaron, o porque ningún equipo ha derrotado a todos los otros equipos involucrados en el empate en cada uno de los juegos del segmento de juego de grupo jugados entre estos equipos, o porque los equipos involucrados en el empate no jugaron entre ellos un mismo número de veces durante el juego de grupo), entonces el Factor de Carreras Admitidas se debe re-computar utilizando estadística solamente de los juegos del segmento de juego de grupo jugados entre los equipos involucrados en el empate. Los resultados se utilizan para avanzar a UN equipo, y para cualquier otro empate se debe revertir a los métodos detallados en la Sección III - Los Procedimientos de Desempate, antes de que el Factor de Carreras Admitidas se utilice para desempatar el empate.

D. Cualquier parte de una mitad-entrada jugada al defensa contará como una mitad-entrada completa a la defensa para los propósitos de computar el Factor de Carreras Admitidas.

E. Si se confisca “forfeit” un juego, en la mayoría de los casos al anotación del juego será registrada como 6-0 (para las divisiones de Infantil Mayor (Pequeña) y menor) o 7-0 (para las divisiones de Junior y mayor). Sin embargo, solamente el Comité de Torneo en Williamsport puede decretar un “forfeit”, y el Comité de Torneo se reserva el derecho de no hacer caso a los resultados del juego, para asignar la anotación según lo observado anterior, o de permitir la anotación del juego (sí cualquier parte del juego fue jugado).

F. Si se confisca “forfeit” un juego, en la mayoría de los casos cada equipo involucrado en el “forfeit” será considerado haber jugado seis media-entradas a la defensiva (para las divisiones de Infantil Mayor (Pequeña) y menor) o siete media-entradas a la defensiva (para las divisiones Junior o mayor). Sin embargo, solamente el Comité de Torneo en Williamsport puede decretar el “forfeit” y la anotación final y el numero de entradas cargadas o acreditadas en el “forfeit’.

G. En el caso de que un equipo (definido para este propósito como mínimo de nueve jugadores) no se presente a un juego programado, y es determinado por el Comité de Torneo en Williamsport que la falta de presentarse fue con el propósito de marcarle el “forfeit” o para retrasar el Torneo por cualquier razón, el Comité de Torneo se reserva el derecho de remover al equipo y no continuar jugando en el Torneo Internacional y/o de remover a estos adultos, que juzguen responsable, del equipo y/o de su Liga.

Page 138: Manual de Reglas Beisbol 20121

138

Apéndice A LINEAMIENTO DE SEGURIDAD PARA RELAMPAGOS

Cada año en los Estados Unidos, relámpagos producen un estimado de 25 millones de rayos nube-a-tierra - cada uno de esos rayos es un asesino potencial. Según el servicio meteorológico nacional, un promedio de 73 personas mueren por un rayo cada año y cientos más son lesionados, algunos sufren devastadoras lesiones neurológicas que persisten para el resto de sus vidas. Un porcentaje cada vez mayor de los afectados están involucrados en actividades recreativas al aire libre. Los directivos responsables de estos eventos deportivos carecen de conocimientos adecuados de tormentas y relámpagos para tomar una decisión sobre cuándo buscar la seguridad. Sin conocimientos, los directivos basan sus decisiones en la experiencia personal y, a veces, en el deseo de terminar las actividades. Debido a la naturaleza de los rayos, la experiencia personal puede ser engañosa y riesgosa. Mientras que mucha gente rutinamente ponen en peligro su vida cuando la tormenta está cerca, muy pocos son realmente alcanzado por un rayo. Esto resulta en una falsa sentido de seguridad. Lamentablemente, esta falsa sentido de seguridad ha resultado en numerosas muertes y lesiones por rayos durante las décadas pasadas porque la gente tomó decisiones que sin saberlo que están poniendo en peligro sus vidas o las de otras gentes. Para organizar actividades al aire libre, el Servicio Meteorológico Nacional, recomienda que los responsables tengan un plan de seguridad, y que lleven el plan a pie de la letra, sin excepción. El plan debe dar los lineamientos de seguridad muy claros y específicos con el fin de eliminar los errores de juicio. Antes de una actividad o evento, los organizadores deben escuchar a los últimos pronósticos del tiempo para determinar la probabilidad de tormentas. NOAA Weather Radio es una muy buena fuente para la información meteorológica actualizada. Una vez que la gente empieza a llegar, los alineamientos en el plan de seguridad de su debe ser a pie de la letra. Una tormenta de relámpagos se acerca o está en sus cercanías. Esta las condiciones aptas, o es el momento de buscar la seguridad? Sin querer parecer demasiado cauto, muchas personas esperan demasiado tarde antes la potencial amenaza mortal meteorológica. Las recomendaciones de seguridad descritas aquí están basadas en la investigación de los rayos y las lecciones aprendidas de las experiencias desafortunadas de miles de víctimas afectadas por un rayo. Tormentas de rayos producen dos tipos de descargas, "negativo" y "positiva". Aunque ambos tipos son mortales, las características de los dos son muy diferentes. Descargas negativos se producen con mayor frecuencia, por lo general por debajo o cerca de la base de la tormenta donde la lluvia está cayendo. De lo contrario, las descargas positivo general se producen lejos del centro de la tormenta, a menudo en zonas donde la lluvia no cae. No hay ningún lugar afuera que es seguro dentro o cerca de una tormenta. Consecuentemente, la gente tiene que dejar lo que están haciendo e irse a un lugar seguro inmediato. Pequeños edificios e incluyendo dugouts, refugios contra la lluvia, cobertizos, etc, NO SON SEGUROS. Edificaciones con las conexiones eléctricas y plomería proporcionar la mayor cantidad de protección. Edificios de oficinas, escuelas, y casas son ejemplos de edificios que pueden ofrecer protección. Una vez adentro, alejasen de las puertas y ventanas y cualquier cosa que pueda conducir electricidad como el cordón del teléfono, cableado, plomería y cualquier cosa conectado a estos. A falta de un edificio sustentable, un vehículo con cubierta metálica y con las ventanas cerradas proporciona una buena protección. Los usuarios deben evitar el contacto con el metal en el vehículo y, en la medida posible, aléjese de las ventanas.

Page 139: Manual de Reglas Beisbol 20121

139

¿Quién debe monitorear el tiempo y quien es responsable de tomar la decisión de detener las actividades? Planes de seguridad deberán especificar que alguien debe ser designado para monitorear el tiempo para rayos. El “Monitor de Rayos "no debe ser uno de los dirigentes o umpire, ya que no pueden dedicarle la atención necesaria al monitoreo adecuado a las condiciones del tiempo. El “Monitor de Rayos” debe conocer los lineamientos del plan y será facultado para asegurar que esos lineamientos los cumplan. Cuando las actividades deben ser detenida? Lo más pronto las actividades se detienen y la gente tiene un lugar seguro, mayor es el nivel de seguridad. Básicamente, una amenaza de rayos significativa es una que se extiende hacia afuera desde la base una nube tormentosa entre 6 y 10 millas. Por lo tanto, las personas deben desplazarse a un lugar seguro cuando una tormenta esta a 10 millas de distancia. Además, el plan debe tomar en cuenta el tiempo que tomará para que todos puedan llegar un lugar seguro. Éstos son algunos criterios que podrían utilizarse para detener las actividades. 1. Si relámpagos son observados. La capacidad de ver un rayo varía dependiendo de la hora del día, las condiciones climáticas, y obstrucciones como arboles, montañas, etc. En el aire claro, y sobre todo de noche, rayos se pueden ver en las tormentas a más de 10 millas de distancia, siempre que las obstrucciones no limitan la vista de la tormenta. 2 . Si se oyen truenos. Truenos por lo general puede ser escuchado desde una distancia de cerca de 10 millas a condición de que no haya ruido de fondo. Tráfico, viento y precipitación pueden limitar la capacidad de oír el trueno de menos de 10 kilómetros de distancia. Si escucha el trueno, sin embargo, es una apuesta segura que la tormenta se encuentra a diez millas. 3 . Si el tiempo entre el relámpago y el trueno correspondiente es de 30 segundos o menos. Esto indicaría que la tormenta esta 6 kilómetros de distancia o menos. Al igual que con los dos criterios anteriores, las obstrucciones, el clima, el ruido y otros factores pueden limitar la capacidad de utilizar este criterio. Además, una persona designada debe aplicadamente monitorear cualquier relámpago. Además, a cualquier criterio anteriormente, las actividades serán suspendidas si el cielo se ve amenazante. Tormentas pueden desarrollarse directamente sobre uno y algunas tormentas pueden desarrollarse al entrar al área. Cuando deben reanúdense las actividades? Debido a que cargas eléctricas pueden permanecer en las nubes después de que una tormenta ha pasado, los expertos coinciden en que la gente debe esperar por lo menos 30 minutos después la tormenta antes de reanudar actividades. ¿Qué podría hacerse si alguien es alcanzado por un rayo? La mayoría de víctimas de una descarga eléctrica puede sobrevivir un rayo, sin embargo, la atención médica pueden ser necesarios de inmediato - que alguien llame por ayuda médica. Las víctimas no llevan una carga eléctrica y deben ser atendidos a la beberá posible. En muchos casos, el corazón de la víctima y/o la respiración puede haberse parado y primeros auxilios (CPR) puede ser necesaria para revivirlos. Se debe continuar monitoreando a la víctima hasta que llegue la ayuda médica; problemas del corazón y/o respiratorios podrán persistir, o la víctima puede entrar en shock. Si posibles, mover a la víctima a un lugar seguro lejos de la amenaza de otra descarga de rayo

Page 140: Manual de Reglas Beisbol 20121

140

APPENDIX B

CODIGO DE SEGURIDAD PARA LIGAS PEQUEÑAS

La responsabilidad de los procedimientos de Seguridad estará a cargo de un adulto miembro de la Liga.

Los arreglos para servicio médico de emergencia deberá ser realizados antes de que se efectúen los juegos o practicas.

Tanto los managers, como los coaches y umpires deberán tener algún entrenamiento en Primero auxilios. Deberá haber un botiquín de primeros auxilios en el terreno.

Ningún juego o práctica se llevara a cabo cuando las condiciones climáticas o del terreno no son buenas, particularmente cuando la visibilidad es inadecuada.

El área de juego deberá ser inspeccionada con frecuencia para detectar hoyos, daños, piedras, vidrios u otros objetos extraños.

Tanto los “dugouts” (casetas o bancas), como los círculos de espera y las baterías, deberán estar colocadas detrás de mallas protectoras.

Solamente los dirigentes, jugadores, entrenadores y umpires serán permitidos en el terreno de juego durante las prácticas (calentamientos) o juegos.

El jugador regular asignado a ello será responsable de mantener fuera del terreno los bates y útiles sueltos.

Deberá establecerse un procedimiento para devolver las pelotas de “foul” bateadas fuera del terreno.

Durante los juegos y practicas (calentamientos), todo los jugadores deberán ser espaciados de manera que ninguno peligre por los tiros descontrolados y pelotas no atrapadas.

El equipo de juego deberá ser inspeccionado con regularidad. Asegurándose de que ajusta apropiadamente.

Los bateadores deberán usar cascos protectores durante la práctica de bateo así como durante los juegos.

El catcher debe usar suspensorio protector todo el tiempo. Excepto cuando un corredor regrese a una base, las barridas de cabeza deben ser

evitados.

Durante las prácticas de barrerse, las bases no deberán estar amarradas. En ningún momento se permitirá retozar en el terreno de juego. Los padres de los jugadores que usen lentes recetados deberán ser animados a que

proporcionen a sus hijos lentes de seguridad. Los jugadores no podrán usar anillos, relojes, prendedores o cualesquiera otros

artículos metálicos. Los catchers deben usar cascos de catcher, caretas (máscaras protectoras) para la

cara y protector de garganta, cuando estén calentando a los lanzadores. Esto se aplica al período entre entradas y a las prácticas en el área de calentamiento de los lanzadores. No está permitido el uso de gorros para el cráneo.

Los cascos de los bateadores y los catchers no deben pintarse, a menos que lo apruebe el fabricante.

Las reglas prohíben los bateadores en turno. Esto significa que ningún jugador debe manejar un bate, aun cuando esté en un recinto, hasta el momento de su oportunidad al bate. (Esta regla aplica a las divisiones Menor e Infantil Mayor (Pequeña)).

Los jugadores que son expulsados, estén enfermos o estén lesionados, deberán permanecer en custodia hasta que sean entregados a sus padres o representantes.

Page 141: Manual de Reglas Beisbol 20121

141

APPENDIX C

PROCEDIMIENTOS PARA ENFERMEDADES COMUNICABLES (CONTAGIOSAS) Aunque el riesgo de que un atleta infecte a otro con el virus de HIV/SIDA durante la competencia es casi inexistente, hay un riesgo remoto de que se puedan transmitir otras enfermedades contagiosas transportadas en la sangre. Por ejemplo, la Hepatitis B puede estar presente en la sangre así como en otros fluidos corporales. Los procedimientos para reducir el potencial de transmisión de estos agentes infecciosos deberían incluir, pero no estar limitado a lo siguiente:

1. La hemorragia debe ser detenida, la herida abierta debe ser cubierta y si hay una cantidad excesiva de sangre en el uniforme, éste debe ser cambiado antes de que el atleta pueda participar.

2. El uso rutinario de guantes u otras precauciones para evitar la exposición de la piel y membranas mucosas cuando se anticipe el contacto con sangre u otros fluidos corporales.

3. Inmediatamente lavarse las manos y otras superficies de la piel si se contaminan (en contacto) con sangre u otros fluidos corporales. Lávese las manos inmediatamente después de quitarse los guantes.

4. Limpiar todas las superficies y equipos contaminados con un desinfectante adecuado antes de que se reanude la competencia.

5. Practicar los procedimientos apropiados de desecho para evitar lesiones causadas por agujas, escalpelos y otros instrumentos o dispositivos afilados.

6. Aunque no se ha implicado a la saliva en transmisión del HIV, para minimizar la necesidad de resurrección de emergencia boca a boca, deben estar disponibles para su uso las boquillas, bolsas para resucitar u otros aparatos de ventilación.

7. Los entrenadores/preparadores atléticos con condiciones de piel sangrante deben abstenerse de todo cuidado atlético directo hasta que dicha condición haya sido resuelta.

8. Las toallas contaminadas deben ser desechadas/desinfectadas apropiadamente, 9. Siga las guías aceptables en el control inmediato de hemorragias y cuando manipule

vestimenta con sangre, protectores búscales y otros artículos conteniendo fluidos corporales.

Existe información adicional disponible a través de su asociación escolar secundaria estatal y de la Federación Nacional del programa TARGET.

Apéndice D BATE DE LAS MODIFICACIONES Y ALTERNACION

Si bien la Ligas Pequeñas Internacional no ha recibido ningún informe de los voluntarios de Ligas Pequeñas o de jugadores haciéndole modificaciones a los bates para incrementar el rendimiento de desempeño, si ha sido un tema en algunos niveles superiores de juego. En un esfuerzo por asegurar que esto no se convierta en un problema en la Ligas Pequeñas, esta declaración de política se ha preparado. Ningún bate, en cualquier nivel de juego de Ligas Pequeñas de Béisbol o Softbol, está permitido modificarlo. Esto es de interés particular sobre todo cuando es claramente hecho para mejorar el desempeño y violar las normas del bate. Hacer tal modificación a los bates es

Page 142: Manual de Reglas Beisbol 20121

142

claramente un intento inapropiado de intentar ganar una ventaja tramposa, y el engaño no tiene cabida en nuestro programa. Umpires, managers y coaches están instruidos para inspeccionar los bates antes del juego y practicas - Como siempre han de hacer - para determinar si bate ha sido modificado. Esto incluye el uso apropiado del anillo para bates de Ligas Pequeñas. Si un bate no claramente pasar a través del anillo de tamaño correcto, o si tiene una parte deformado o plano, el bate no se debe utilizar. (Esto puede indicar simplemente el bate se deforme con el mal uso, y no indica necesariamente que fue alterado a propósito. Sin embargo, el bate debe ser removido.) Otros razones para buscar incluye tapas del barril contorsionadas o destrozadas o las perillas en los bates no madera. Esto podría indicar de que maquinaria fue utilizada para "rasurar" (tornear) el interior del bate para hacerlo más ligero. Bates con estas evidencias de manipulación tampoco se debe utilizar. Ligas Pequeñas Internacional desea dejar muy en claro que la manipulación de bates (o cualquier otra pieza de equipamiento) es peligroso, y el equipamiento no deberá ser utilizado en cualquier juego de Ligas Pequeñas o entrenamiento.

La Pelota de Preferencia de

JUEGO DE TORNEO Es con licencia de Little League

Spalding Marca RS – T Beisbol

Page 143: Manual de Reglas Beisbol 20121

143

¡ESTA SU EQUIPO EN LÍNEA! Únete a las miles de Ligas y equipos con sitios en el Internet

‘THE ACTIVE NETWORK” es la comunidad oficial del Internet para Ligas Pequeñas. Ahora usted puede crear sitios en el Internet divertidos y fáciles para utilizar para todos los pequeños. Tenga o no tenga su Liga un sitio en el Internet … usted puede obtener su propio Equipo sitio en el Internet ahora. Con su nuevo sitio en el Internet, usted puede mantener a todos de su equipo informados:

Anunciar el rol de juegos y entrenamientos y “scores” (anotaciones) y “standings” (resultados de ganados y perdidos)

Poner fotos, anunciar noticias y otros avisos para que lo vean las familias y amigos

Ser una parte de la comunidad de Internet más grande para deportes de jóvenes y recreo.

Cualquiera puede instalar el sitio en el Internet para su equipo – el manager, coach, un padre

o hasta un jugador – ningún código o invitación son requeridos. Por favor visite www.ActiveTeamSports.com/llb - para establecer su sitio en el Internet para

su equipo y descubra todas las grandes cosas que usted puede hacer.

Page 144: Manual de Reglas Beisbol 20121

144

La interpretación del Credo es idea del Consejo Nacional, en función de servicio a la Niñez de México.

CREO INTERPRETACIÓN

CREO EN DIOS

Significa la parte espiritual del ser humano, que mueve su cerebro y toca su corazón el impulsa sus sentimientos en busca de la paz, del amor y de la concordia.

AMO MI PATRIA RESPETARE SUS LEYES

Constituye una renovación de fe en los más altos destinos de la patria, el respeto que merece nuestra Constitución General de la Republica, y el coraje con que debemos defender los colores de nuestra bandera.

JUGARE LIMPIO Y HARE LO POSIBLE POR GANAR, PERO GANE O PIERDA SIEMPRE HARE LO MEJOR QUE PUEDA.

Refleja el principio universal de jugar limpio en todas las actividades de la vida, sin arrogancias en la victoria y sin lamentaciones en la derrota, entendidos todos de que lo esencial es hacer bien lo que se hace.

Page 145: Manual de Reglas Beisbol 20121

145

El Creo de Padres/Voluntarios de Ligas Pequeñas

Yo le enseñare a todos mis niñas y niños a jugar limpio y hacer siempre lo mejor que puedan.

Yo apoyare positivamente a todos los managers, coaches y jugadores.

Yo respetare las decisiones de los umpires. Yo reconocerá un buen esfuerzo a pesar del resultado del

juego.

De las filas de los que hoy están erguidos en el comienzo del camino de las vidas, saldrán los líderes, la fortaleza futura y el carácter de la nación.