Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de...

146
Controlador MicroVission Manual de operación y servicio • Versión 1.1

Transcript of Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de...

Page 1: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Controlador MicroVissionManual de operación y servicio • Versión 1.1

Page 2: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.
Page 3: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Qué está cubierto y por cuánto tiempo está cubierto: Sujeto a los otros términos de esta Declaración de garantía, el Vendedor le garantiza a sus compradores directos (y únicamente a estos) que el Producto que fabrica estará libre de defectos en cuanto a material y mano de obra bajo su uso normal, mantenimiento y servicio regular. Esta garantía solamente aplica cuando tales defectos aparezcan en los Productos durante los 12 meses (“m”) a partir de la fecha en que los Productos fueron puestos en servicio, y siempre y cuando tales Productos sean devueltos y recibidos por el Vendedor durante los 18m a partir de la fecha de fabricación por parte del Vendedor (“12m/18m”), excepto para defectos en los siguientes productos, que difieren de los 12m/18m, y que tienen cubertura por el número de meses indicados abajo si son devueltos al Vendedor durante la siguiente cantidad de meses (“m desde envío”) a partir del envío por parte del Vendedor —

Lo que no está cubierto: Esta garantía no se extiende a cualquier pérdida o daño debido al mal uso; la corrosión; accidente; abuso; descuido; desgaste normal por uso; negligencia (que no sea del Vendedor); alteraciones no au-torizadas; uso más allá de la clasificación de capacidad; fuerza mayor; guerra o terrorismo; fuentes de poder ina-propiadas o condiciones ambientales; operación con refrigerantes o lubricantes que no sean adecuados para su uso con el Producto; instalación, reparación, manejo, mantenimiento o aplicación no apropiada; substitución de partes no aprobadas por el Vendedor; o cualquier otra causa que no sea la culpa del Vendedor. Esta garantía es solo aplicable a Productos que reciban el mantenimiento apropiado y sean utilizados de acuerdo con las instrucciones del Vendedor, al uso de partes (repuestos) genuinos de Vilter™ y al uso del aceite recomendado en todas las repa-raciones, y cuando el Comprador ha demostrado adherencia al mantenimiento programado según se detalla en el manual de operación aplicable. El Comprador debe usar únicamente el aceite aprobado por Vilter™ y proporcio-narle a Vilter™ los resultados del análisis de aceite. Hasta el punto en que el Comprador haya suministrado especifi-caciones, información, representación de condiciones de operación u otros datos al Vendedor para la selección o el diseño de los Productos y la preparación de la cotización, y en el evento de que las condiciones de operación reales u otras condiciones difieran de aquellas que han sido representadas por parte del Comprador, cualquier garantía u otras provisiones contenidas en este documento y que se vean afectadas por tales condiciones serán anuladas e invalidadas. El Vendedor no garantiza que los Productos vayan a cumplir con ninguna ley o regulación en particular que no haya sido explícitamente provista en las especificaciones del Producto, y el Comprador es responsable de asegurar que los productos tienen todas las características necesarias para su rendimiento seguro en las plantas y operaciones del Comprador y de sus clientes. Si los Productos son para una aplicación de compresión de gas, esta garantía no aplica si los Productos son operados conjuntamente con un gas con nivel de H2S por encima de 100 PPM.

Motores y Arrancadores de terceras partes: los Motores y Arrancadores o partes de Motores y Arrancadores que hayan sido compradas a una tercera parte por el Vendedor para ser revendidas al Comprador, o para ser incorporados

ProductoTipo de compresor

Compresores Reciprocantes

Compresores de refrigeración VSS / VSM

Compresores de gas VSG / VSSG

Unidad nueva 24m desde envío 24m desde envío 12m/18m

Compresor (Sólo unidad nueva) 24m desde envío 60m desde envío 12m/18m

Compresor eje libre nuevo 24m desde envío 24m desde envío 12m/18m

Compresor remanufacturado 12m/18m 12m/18m 12m/18m

Cualquier sistema de paquete diseñado a la orden (ETO), incluyendo Bombas de calor y Enfriadores de proceso (chillers), que no esté descrito arriba, conlleva la garantía de 12m/18m.

Los compresores monotornillo VSS / VSM instalados y enviados en unidades nuevas conllevan una garantía de componente interno del Producto de 5 años a partir de la fecha del envío, y una garantía de 15 años a partir de la fecha de envío solamente para los rodamientos del compresor. Esto no incluye motores de actuadores ni sellos del eje.

Las partes (repuestos) genuinos fabricados originalmente por Vilter™, los paneles Vission 20/20 readap-tados (retrofits), paneles PLC readaptados (retrofits), y cualquier otro equipo suministrado que no esté descrito arriba, conllevará la garantía de 12m a partir de la fecha de envío.

Las unidades de recuperación de vapor nuevas (“Unidades VRU”) y sus compresores conllevan la garan-tía estándar de 12m/18m — todas las otras partes de una VRU conllevan una garantía de 6m a partir de la fecha de envío.

Declaración de garantía estándar de VILTER™

i

Page 4: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

en el producto del Vendedor conllevarán solamente la garantía extendida por el fabricante original (“OEM”). La garan-tía del fabricante del motor cubre solamente la reparación o reemplazo del motor, no cubre los cargos de remoción e instalación, los cargos incidentales asociados con el proceso de remoción e instalación, la pérdida de producto o el envío ida y vuelta a un taller aprobado por el fabricante. Los términos de garantía del fabricante del motor individual pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Otras limitaciones: El Vendedor no será responsable bajo la garantía anterior si el Comprador incumple sus obliga-ciones de pago al Comprador bajo cualquier orden de compra o acuerdo de crédito. A menos que cuente con el per-miso por escrito del Vendedor, extendido después de haber recibido la solicitud del Comprador dentro de los 60 días después de un evento, el Vendedor no será responsable por los costos de desmantelamiento, pérdida de refrigeran-te, reensamblaje, costos y gastos de reparación, gastos de viaje o transporte del Producto. Los Productos reparados o reemplazados bajo esta garantía quedarán garantizados por la porción no vencida de la garantía aplicable a los Productos originales. El Comprador está de acuerdo con que todas las instrucciones y advertencias suministradas por el Vendedor serán comunicadas a las personas que utilizan los Productos. Los Productos deben ser usados en sus aplicaciones recomendadas y todas las etiquetas de advertencia adheridas a los Productos por parte del Vendedor de-berán mantenerse intactas. Cualquier consejo técnico proporcionado por el Vendedor antes o después de la entrega, con referencia al uso, aplicación o idoneidad de los Productos no puede ser interpretada como una garantía expresa a menos que sea confirmada por el Vendedor por escrito, y el Vendedor no asume ninguna obligación o responsabilidad por el consejo dado o los resultados obtenidos: todo consejo dado y aceptado es a riesgo del Comprador únicamente.

Remedio exclusivo: Dentro de (10) diez días después de que el Comprador haya descubierto cualquier defecto de garantía (y mientras se encuentre durante el periodo cubierto por la garantía), el Comprador le notificará por escrito al Vendedor acerca del defecto. El Vendedor entonces, según su opción y como remedio exclusivo para el Comprador, reparará, corregirá o realizará el reemplazo franco a bordo (F.O.B) del punto de fabricación, o emitirá crédito o re-embolso del precio de compra por la porción de los Productos que el Vendedor haya encontrado defectuosos. El incumplimiento por parte del Comprador de presentar este aviso por escrito dentro del periodo de tiempo aplicable será considerado una renuncia absoluta e incondicional de su reclamo por tales defectos. El Comprador asume toda otra responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión a personas o propiedad que surjan de, estén conectadas con, o resulten del uso de los Productos, ya sea por si solos o en combinación con otros productos o componentes. Si así es requerido, los Productos o partes por los cuales se haga un reclamo de garantía deben ser devueltos con el transporte prepagado a la fábrica del Vendedor. LO ANTERIOR CONSTITUYE EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA DE AQUÍ EN ADELANTE.

GARANTÍA ÚNICA: LAS GARANTÍAS ANTERIORES CONSTITUYEN LAS ÚNICAS Y EXCLUYENTES GARANTÍAS CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, Y REEMPLAZAN Y EXCLUYEN TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, QUE SURJAN POR OPERACIÓN DE LEY O DE OTRA MANERA, INCLUYENDO LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SIN IMPORTAR SI EL PROPÓSITO O USO HAYA SIDO COMUNICADO AL VENDEDOR EN ESPECIFICACIONES, DIBUJOS O DE OTRA MANERA, Y SIN IMPORTAR QUE LOS PRODUCTOS DEL VENDEDOR SEAN DISEÑADOS ESPECÍFICAMENTE Y/O FABRICADOS POR EL VENDEDOR PARA EL USO O PROPÓSITO DEL COMPRADOR.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: EL VENDEDOR NO DEBERÁ SER RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS POR RETRASO DEL RENDIMIENTO Y LOS REMEDIOS DEL COMPRADOR DETALLADOS AQUÍ SON EXCLUYENTES. EN NINGÚN EVENTO, SIN IMPORTAR LA FORMA DEL RECLAMO O LA CAUSA DE LA ACCIÓN (SIN IMPORTAR SI ESTÁ BASADA EN CONTRATO, VIOLACIÓN, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, OTRO AGRAVIO U OTROS) PODRÁ LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR CON RESPECTO AL COMPRADOR Y/O SUS CLIENTES EXCEDER EL PRECIO PAGADO POR EL COMPRADOR POR LOS PRODUCTOS ESPECÍFICOS O PORCIÓN DE LOS PRODUCTOS PROPORCIONADOS POR EL VENDEDOR, QUE DÉ LUGAR AL RECLAMO O CAUSA DE LA ACCIÓN, Y EL COMPRADOR DEBERÁ INDEMNIZAR Y EXONERAR AL VENDEDOR POR CUALESQUIERA DAÑOS INCURRIDOS POR EL VENDEDOR EN EXCESO DE ESTO. EL COMPRADOR ACEPTA QUE EN NINGÚN EVENTO LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR HACIA EL COMPRADOR Y/O SUS CLIENTES SE EXTIENDE A INCLUIR DAÑOS INCIDENTALES, EMERGENTES O DE INDEMNIZACIÓN POR DAÑOS Y PERJUICIOS. El término “daños emergentes“ incluye la pérdida de ganancias previs-tas, la interrupción de operación, pérdida de uso, ingresos, reputación y datos, gastos incurridos, incluyendo aquellos de capital, combustible, energía y pérdida o daños a capital o equipo. El Comprador está de acuerdo con que todas las instrucciones y advertencias suministradas por el Vendedor serán comunicadas a aquellas personas que utilizan los Productos. Los Productos del Vendedor deben ser usados en sus aplicaciones recomendadas y todas las etiquetas de advertencia adheridas a los Productos por parte del Vendedor deberán mantenerse intactas.

Declaración de garantía estándar de VILTER™

ii

Page 5: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE OPERAR SU COMPRESOR.

Las siguientes instrucciones han sido preparadas para ayudarle con la operación de los controladores MicroVis-sion de VilterTM.

El manual entero debe ser revisado antes de intentar operarlo.

Únicamente personal calificado debe operar, instalar y darle mantenimiento al equipo.

El personal calificado debe ser acreditado por una agencia regulatoria local, lo cual requiere que se realice un escrutinio continuo por parte de una organización cuya única misión sea establecer, mantener y asegurar que los estándares más altos de la industria sean establecidos y cumplidos de manera continua y constante. Los credenciales deberán abarcar temas desde la seguridad de la planta, conceptos de funcionamiento, principios y operación, hasta las bases de cumplimiento en refrigeración y requerimientos de Administración de seguridad del proceso (PSM).

Siga las regulaciones locales de salud y seguridad ocupacional del lugar de trabajo.

Los microcontroladores VilterTM son minuciosamente inspeccionados en la fábrica. Sin embargo, pueden ocurrir daños durante el transporte. Por esta razón, el equipo debe ser inspeccionado minuciosamente a sullegada. Cualquier daño observado debe ser reportado inmediatamente a la empresa de transporte. De estamanera, un agente autorizado puede examinar la unidad, determinar la extensión del daño y tomar las me-didas necesarias para rectificar el reclamo sin retrasos serios o costosos. Al mismo tiempo, el representanteo la oficina local de VilterTM debe ser notificado(a) de cualquier reclamo presentado.

Todas las consultas deben incluir el número de orden de venta de VilterTM y los números de serie y modelo del compresor. Estos se encuentran en la placa de identificación del compresor.

Toda solicitud de información, servicios o partes debe dirigirse a:

VilterTM Manufacturing LLCDepartamento de servicio al cliente

5555 South Packard AveCudahy, WI 53110 USA

Teléfono: 1-414-744-0111Fax:1-414-744-3483

Correo electrónico: [email protected]

Números de identificación del equipo:

Número de orden de Vilter: _______________________Versión del software: _________________Número de orden de Vilter: _______________________Versión del software: _________________Número de orden de Vilter: _______________________Versión del software: _________________Número de orden de Vilter: _______________________Versión del software: _________________

Mensaje importante

iii

Page 6: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.
Page 7: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

TOC - 1Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección Número de página

Tabla de contenido

Mensaje importante .............................................................................................................................. iiiCómo utilizar este manual ..................................................................................................................... TOC-8

Sección 1 • Recomendaciones de instalaciónTamaño apropiado del cableado............................................................................................................. 1-1Fuente de voltaje ................................................................................................................................... 1-1 Figura 1-1. MicroVission con transformador individual ............................................................... 1-1 Figura 1-2. Interferencia electromagnética (EMI) y el MicroVission ........................................... 1-1Conexión a tierra.................................................................................................................................... 1-2Mezcla de voltajes .................................................................................................................................. 1-2Señales de CD ........................................................................................................................................ 1-2 Figura 1-3. Cableado a tierra ......................................................................................................1-2 Figura 1-4. Cableado de voltajes mixtos .....................................................................................1-2Métodos de cableado ............................................................................................................................. 1-3 Figura 1-5. Método correcto de cableado del transformador ...................................................... 1-3 Figura 1-6. Método incorrecto de cableado del transformador ................................................... 1-3Mejores prácticas ................................................................................................................................... 1-4Tamaño de transformador, fusibles y UPS ............................................................................................... 1-4

Sección 2 • Arquitectura del hardwareResumen ................................................................................................................................................ 2-1Tarjeta multi E/S (entrada/salida) ........................................................................................................... 2-1 Figura 2-1. Resumen de arquitectura del hardware .................................................................... 2-1E/S digitales de la tarjeta multi E/S ......................................................................................................... 2-2 Figura 2-2. Plano de la tarjeta multi E/S ......................................................................................2-2 Tabla 2-1. E/S Digitales ..............................................................................................................2-3E/S analógicas de la tarjeta multi E/S ..................................................................................................... 2-4Tablas de puentes (jumpers) de entrada analógica de la tarjeta multi E/S .............................................. 2-4 Tabla 2-2. E/S Analógicas ............................................................................................................2-4 Tabla 2-3. Tablas de puentes (jumpers) de entrada analógica de la tarjeta multi E/S .................... 2-5Figura 2-3. Plano de la tarjeta de entradas-salidas digitales .................................................................... 2-6Tarjeta de entradas-salidas digitales ...................................................................................................... 2-6 Figura 2-3. Plano de la tarjeta de entradas-salidas digitales ........................................................ 2-6Tarjeta de entradas analógicas ............................................................................................................... 2-7 Figura 2-4. Plano de la tarjeta de entradas analógicas ................................................................. 2-7Tablas de puentes de la tarjeta de entradas analógicas ........................................................................... 2-8 Tabla 2-4. Tablas de puentes (jumpers) de la tarjeta de entradas analógicas ............................... 2-8

Sección 3 • Pantalla principal Resumen ................................................................................................................................................ 3-1 Figura 3-1. Pantalla principal ......................................................................................................3-1Barra de estatus superior ....................................................................................................................... 3-2 Figura 3-2. Barra de estatus superior ..........................................................................................3-2Barra de parámetros .............................................................................................................................. 3-3 Figura 3-3. Barra de parámetros .................................................................................................3-3Caja de parámetros de control ............................................................................................................... 3-4 Figura 3-4. Caja de diálogo de arranque .....................................................................................3-4Barra de estatus inferior ......................................................................................................................... 3-5 Figura 3-5. Barra de estatus inferior............................................................................................3-5Pantalla de bienvenida ........................................................................................................................... 3-6Botones de funcionamiento en modo manual ........................................................................................3-6 Figura 3-6. Ventana emergente de advertencia ......................................................................... 3-6 Figura 3-7. Pantalla de bienvenida ..............................................................................................3-6 Figura 3-8. Botones de funcionamiento en modo manual ........................................................... 3-6

Page 8: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

TOC - 2 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección Número de páginaTabla de contenido

Sección 4 • Pantalla de menúResumen ................................................................................................................................................ 4-1Botones de navegación ......................................................................................................................... 4-1 Figura 4-1. Pantalla de menú ......................................................................................................4-1

Sección 5 • Control del compresorResumen ................................................................................................................................................ 5-1¿Cómo funciona el setpoint de control del compresor? .......................................................................... 5-1Control de presión de succión ................................................................................................................ 5-2 Figura 5-1. Pantalla de control del compresor - Control de presión de succión ........................... 5-2Control de temperatura del proceso ....................................................................................................... 5-3 Figura 5-2. Pantalla de control del compresor - Control de temperatura del proceso .................. 5-3Control de presión de descarga .............................................................................................................. 5-4 Figura 5-3. Pantalla de control del compresor - Control de presión de descarga .......................... 5-4Ciclo automático (auto) ......................................................................................................................... 5-5 Figura 5-4. Pantalla de control del compresor - Ciclo auto (presión de succión) .......................... 5-5 Figura 5-5. Pantalla de control del compresor - Ciclo auto (temperatura del proceso) ................ 5-6 Figura 5-6. Pantalla de control del compresor - Ciclo auto (presión de descarga) ....................... 5-7Modo de control activo .......................................................................................................................... 5-8 Figura 5-7. Pantalla de control del compresor - Modo de control activo - Control de setpoint basado en

E/S ......................................................................................................................................... 5-8Límite de carga ...................................................................................................................................... 5-9 Figura 5-8. Pantalla de control del compresor - Limite de carga ................................................. 5-9 Figura 5-9. Pantalla de control del compresor - Control de aceite ............................................... 5-10Control de aceite .................................................................................................................................... 5-11Control del variador de frecuencia (VFD) del compresor ......................................................................... 5-11 Figura 5-10. Pantalla de control del compresor - Control de ajustes VFD ..................................... 5-11

Sección 6 • Pantalla de alarmas y fallosResumen ................................................................................................................................................ 6-1Advertencias. ......................................................................................................................................... 6-1Inhibidores. ........................................................................................................................................... 6-1Alarmas... .............................................................................................................................................. 6-1Fallos .... ................................................................................................................................................. 6-1Pantallas de datos congelados ..... .......................................................................................................... 6-1Registro - Lista de eventos ..... ................................................................................................................ 6-1Setpoints de alarmas & fallos .... ............................................................................................................ 6-2 Figura 6-1. Setpoints de alarmas y fallos (página 1) ................................................................... 6-2 Figura 6-2. Setpoints de alarmas y fallos (página 2) ................................................................... 6-3 Figura 6-3. Setpoints de alarmas y fallos (página 3) ................................................................... 6-3Mensajes de seguridad del MicroVission ................................................................................................ 6-4 Baja presión de succión ..............................................................................................................6-4 Alta presión de descarga ............................................................................................................6-4 Baja temperatura del proceso ....................................................................................................6-4 Alta Temperatura del proceso ....................................................................................................6-5 Baja temperatura de succión ......................................................................................................6-5 Alta temperatura de descarga ....................................................................................................6-5 Baja temperatura de aceite del cárter - Arranque ........................................................................ 6-6 Baja temperatura de aceite del cárter - En funcionamiento ......................................................... 6-6 Alta temperatura de aceite del cárter .........................................................................................6-6 Bajo diferencial de presión de aceite ...........................................................................................6-7 Alto diferencial de presión de filtro en el arranque ...................................................................... 6-7 Alto diferencial de presión de filtro en funcionamiento............................................................... 6-8

Page 9: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

TOC - 3Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección Número de página

Tabla de contenido

Alto amperaje del motor ............................................................................................................6-8 Alta presión de descarga #2 .......................................................................................................6-8 Alta temperatura de descarga #2 ...............................................................................................6-9 Tiempo de inactividad de comunicación remota por tiempo ...................................................... 6-9 Enganche del compresor ............................................................................................................6-9 Parada de alto nivel ....................................................................................................................6-10 Arrancador ................................................................................................................................6-10 Arranque en falso .......................................................................................................................6-10 Communicación E/S ...................................................................................................................6-11 Bajo nivel de aceite ....................................................................................................................6-11 Baja presión de descarga ............................................................................................................6-11 Baja temperatura de descarga ....................................................................................................6-11 Baja presión de entrada del filtro de aceite ................................................................................. 6-12 Baja presión de salida del filtro de aceite .................................................................................... 6-12 Baja presión de descarga #2 .......................................................................................................6-12 Baja temperatura de descarga #2 ...............................................................................................6-12

Sección 7 • TemporizadoresResumen ................................................................................................................................................ 7-1Setpoints de temporizadores ................................................................................................................. 7-1 Figura 7-1. Pantalla de temporizadores (página 1) ..................................................................... 7-1 Figura 7-1. Pantalla de temporizadores (página 2) ..................................................................... 7-2

Sección 8 • Calibración de instrumentosResumen ................................................................................................................................................ 8-1E/S............... .......................................................................................................................................... 8-1Entradas del proceso y temperatura............... ........................................................................................8-1Calibración de dispositivos ..................................................................................................................... 8-1Calibración de canal ............................................................................................................................... 8-1Entradas analógicas - Presión ................................................................................................................ 8-2 Figura 8-1. Pantalla de calibración de instrumentos (página 1) - Entradas analógicas (presión de suc-

ción) ....................................................................................................................................... 8-2 Figura 8-2. Pantalla de calibración de instrumentos (página 1) - Entradas analógicas (presión de des-

carga) .................................................................................................................................... 8-2Entrada analógica - Temperatura ........................................................................................................... 8-4 Figura 8-3. Pantalla de calibración de instrumentos (página 1) - Entradas analógicas (presión de aceite)

8-3 Figura 8-4. Pantalla de calibración de instrumentos (página 1) - Entradas analógicas (presión de entrada

del filtro) ................................................................................................................................ 8-3 Figura 8-5. Pantalla de calibración de instrumentos (página 1) - Entradas analógicas (presión de salida

del filtro) ................................................................................................................................ 8-4Entradas analógicas - Temperatura ......................................................................................................... 8-4 Figura 8-6. Pantalla de calibración de instrumentos (página 2) - Entradas analógicas (temperatura de

succión) ................................................................................................................................. 8-4 Figura 8-7.Pantalla de calibración de instrumentos (página 2) - Entradas analógicas (temperatura de

descarga) ............................................................................................................................... 8-5 Figura 8-8. Pantalla de calibración de instrumentos (página 2) - Entradas analógicas (temperatura de

aceite) .................................................................................................................................... 8-5 Entradas analógicas ...................................................................................................................8-6 Corriente del motor ...................................................................................................................8-6 Escala de 4-20mA ......................................................................................................................8-6 Figura 8-9. Pantalla de calibración de instrumentos (página 3) - Entradas analógicas (corriente del mo-

tor) ........................................................................................................................................ 8-6

Page 10: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

TOC - 4 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección Número de páginaTabla de contenido

Temperatura o presión del proceso ........................................................................................................ 8-7 Figura 8-10. Pantalla de calibración de instrumentos (página 3) - Entradas analógicas (temperatura del

proceso .................................................................................................................................. 8-7Entradas auxiliares ................................................................................................................................. 8-8Calibración de dispositivo ...................................................................................................................... 8-8Calibración de canal ............................................................................................................................... 8-8 Figura 8-11. Pantalla de calibración de instrumentos (página 4) - Entradas auxiliares (presión de des-

carga 2) .................................................................................................................................. 8-8 Figura 8-12. Pantalla de calibración de instrumentos (página 4) - Entradas auxiliares (temperatura de

descarga 2) ............................................................................................................................ 8-9Salidas analógicas .................................................................................................................................. 8-10 Figura 8-13: Pantalla de Calibración de instrumentos Página 5 – Salidas auxiliares...................... 8-10

Sección 9 • Lista de eventosResumen ................................................................................................................................................ 9-1Columnas de lista de eventos ................................................................................................................. 9-1 Figura 9-1. Pantalla de lista de eventos .......................................................................................9-1

Sección 10 • Pantalla de estados de entrada/salidaResumen ................................................................................................................................................ 10-1 Figura 10-1. Pantalla de estados de entrada/salida (página 1) - Datos de E/S en vivo .................. 10-1 Figura 10-2. Pantalla de estados de entrada/salida (página 2) - Datos de E/S en vivo .................. 10-2 Figura 10-3. Pantalla de Estados de entrada/salida Página 3 - Datos de E/S en vivo ..................... 10-2 Figura 10-4. Pantalla de Estados de entrada/salida - Datos congelados ...................................... 10-3 Figura 10-5. Pantalla de estados de entrada/salida - Entradas analógicas auxiliares .................... 10-3 Figura 10-6. Pantalla de Estados de entrada/salida – Entradas analógicas auxiliares .................... 10-4

Sección 11 • Acceso del usuarioResumen ................................................................................................................................................ 11-1 Figura 11-1. Pantalla de acceso del usuario - Login ..................................................................... 11-1Inicio de sesión (login) ........................................................................................................................... 11-2Administrar cuentas ............................................................................................................................... 11-2 Figura 11-2. Pantalla de acceso del usuario - Administrar cuentas .............................................. 11-2Niveles de seguridad de pantallas ........................................................................................................... 11-3 Tabla 11-1. Niveles de acceso de seguridad ................................................................................ 11-3

Sección 12 • Pantalla de configuraciónResumen ................................................................................................................................................ 12-1Unidades.... ........................................................................................................................................... 12-1 Figura 12-1. Pantalla de configuración - Ajuste inicial (página 1) ................................................ 12-1Sección de control del compresor .......................................................................................................... 12-2Monitoreo del aceite .............................................................................................................................. 12-2Fallo por nivel de aceite .......................................................................................................................... 12-2Pantalla táctil ......................................................................................................................................... 12-3Anti reciclaje .......................................................................................................................................... 12-3VFD del compresor ................................................................................................................................ 12-3 Figura 12-2. Pantalla de configuración (página 2) ....................................................................... 12-3Identificación del compresor .................................................................................................................. 12-4Fecha y hora ........................................................................................................................................... 12-4Cuenta VNC .......................................................................................................................................... 12-4Alarmas y fallos ...................................................................................................................................... 12-4Comunicación ........................................................................................................................................ 12-4Control remoto activo ............................................................................................................................ 12-4

Page 11: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

TOC - 5Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección Número de página

Tabla de contenido

E/S Directa ............................................................................................................................................. 12-4Usar permisiva ....................................................................................................................................... 12-5Cuando hay fallo de comunicación ......................................................................................................... 12-5 Figura 12-3. Pantalla de configuración - Comunicación ............................................................. 12-5Ethernet ................................................................................................................................................ 12-6 Figura 12-4. Pantalla de configuración - Ajustes de la pantalla principal configurable ................. 12-6Serie (Modbus RTU) ............................................................................................................................... 12-7Ajustes de la pantalla principal configurable ...........................................................................................12-7 Figura 12-5. Parámetros configurables de la pantalla Principal ................................................... 12-7Configuración de E/S .............................................................................................................................. 12-8 Figura 12-6. Pantalla de configuración - Configuración de E/S .................................................... 12-8

Sección 13 • Respaldo de datosResumen ............................................................................................................................................... 13-1Refrescar. ............................................................................................................................................... 13-1Guardar/Cargar ...................................................................................................................................... 13-1 Figura 13-1. Pantalla de respaldo de datos - Guardar/Cargar ...................................................... 13-1Dispositivos disponibles ......................................................................................................................... 13-2 Figura 13-2. Pantalla de respaldo de datos - Migrar y restablecimiento de fábrica ....................... 13-2Restablecimiento de fábrica ................................................................................................................... 13-3Reporte de setpoints .............................................................................................................................. 13-3 Figura 13-3. Pantalla de respaldo de datos - Reporte de setpoints .............................................. 13-3Procedimiento de respaldo de la base de datos ......................................................................................13-4 Figura 13-4. Reemplazo de tarjeta SD ........................................................................................13-6

Sección 14 • Pantalla de mantenimientoResumen ............................................................................................................................................... 14-1Pestaña del gráfico. ................................................................................................................................ 14-1 Figura 14-1. Pantalla de mantenimiento - Gráfico ....................................................................... 14-1 Figura 14-2. Pantalla de mantenimiento – Ícono de información ................................................ 14-1 Figura 14-3. Pantalla de mantenimiento – Mantenimiento debe realizarse pronto...................... 14-2 Figura 14-4. Pantalla de mantenimiento – Mantenimiento retrasado ......................................... 14-2 Figura 14-5. Pantalla de mantenimiento – Confirmación para aprobación de mantenimiento .... 14-3 Figura 14-6. Pantalla de mantenimiento – Se ha realizado la aprobación del mantenimiento ...... 14-3 Figura 14-7. Pantalla de mantenimiento – Ventana emergente de Tarea personalizada .............. 14-4 Pestaña de Notas (Notes) ...........................................................................................................14-5 Figura 14-8. Pantalla de mantenimiento – Notas ........................................................................ 14-5 Figura 14-9. Pantalla de mantenimiento – Registro .................................................................... 14-6

Sección 15 • Programación del compresorResumen ............................................................................................................................................... 15-1 Figura 15-1. Pantalla de Programación del compresor. ............................................................... 15-1

Sección 16 • Opciones de servicioResumen ............................................................................................................................................... 16-1Salidas digitales ..................................................................................................................................... 16-1 Figura 16-1. Pantalla de Opciones de servicio Página 1 – Salidas digitales ................................... 16-1Salidas analógicas .................................................................................................................................. 16-2 Figura 16-2. Pantalla de Opciones de servicio Página 2 – Salidas analógicas ................................ 16-2

Page 12: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

TOC - 6 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección Número de páginaTabla de contenido

Sección 17 •Gráfico de tendenciaResumen ............................................................................................................................................... 17-1Operación del gráfico ............................................................................................................................. 17-1 Figura 17-1. Pantalla de Gráfico de tendencia ............................................................................. 17-1 Almacenamiento de datos de tendencia ................................................................................................. 17-2Ajuste de tendencia ............................................................................................................................... 17-3Figura 17-2. Pantalla de Ajustes de tendencia .........................................................................................17-3

Apéndice A • Descargadores Tabla A-0. Esquemas de descarga ...............................................................................................A-1Tablas de descargadores ........................................................................................................................ A-1 Tabla A-1. Descargador tipo 1 - 2, 4 o 6 cilindros Porcentaje de descarga: 50% .......................... A-2 Tabla A-2. Descargador tipo 2 - 4 cilindros Porcentaje de descarga: 25%, 50%, 75% | Descargador de

cilindro individual cableado a la salida descargadora #1 .......................................................... A-2 Tabla A-3. Descargador tipo 3 - 6 o 12 cilindros Porcentaje de descarga: 33%, 66% ..................... A-2 Tabla A-4. Descargador tipo 4 - 8 o 16 cilindros Porcentaje de descarga: 25%, 50%, 75% ............ A-2 Tabla A-5. Descargador tipo 5 - 8, 16 cilindros Porcentaje de descarga: 25%, 50% ....................... A-3 Tabla A-6. Descargador tipo 6 - 4 u 8 cilindros Porcentaje de descarga: 50%, 100% ..................... A-3 Tabla A-7. Descargador tipo 7 - 6 o 12 cilindros Porcentaje de descarga: 33%, 66%, 100% .......... A-3 Tabla A-8. Descargador tipo 8 - 6 o 12 cilindros Porcentaje de descarga: 17%, 33%, 50%, 66% ..... A-3 Tabla A-9. Descargador tipo 9 - 6 o 12 cilindros Porcentaje de descarga: 17%, 33%, 50%, 66%, 83% A-4 Tabla A-10. Descargador tipo 10 - 7 cilindros Porcentaje de descarga: 29%, 57% ........................ A-4 Tabla A-11. Descargador tipo 11 - Sin descarga ......................................................................... A-4 Tabla A-12. Descargador tipo 12 - 3 cilindros Porcentaje de descarga: 33% ................................. A-4 Tabla A-13. Descargador tipo 13 - 8 o 16 cilindros Porcentaje de descarga: 25%, 50%, 75%, 100% A-5 Tabla A-14. Descargador tipo 14 - 6 cilindros Porcentaje de descarga: 33%, 50%, 66% ................ A-5 Tabla A-15. Descargador tipo 15 - 8 cilindros Porcentaje de descarga: 13%, 25%, 38%, 50%, 63%, 75% .....

...................................................................................................................................................A-5 Tabla A-16. Descargador tipo 16 - 8 cilindros Porcentaje de descarga: 13%, 38%, 63% ................ A-6 Tabla A-17. Descargador tipo 17 - 6 cilindros Porcentaje de descarga: 33%, 50%, 66% ................ A-6 Tabla A-18. Descargador tipo 18 - 5 cilindros Porcentaje de descarga: 40%, 60% ......................... A-6 Tabla A-19. Descargador tipo 19 - 3 cilindros Porcentaje de descarga: 33%, 66% ........................ A-7 Tabla A-20. Descargador tipo 20 - 7 cilindros Porcentaje de descarga: 14%, 29%, 43%, 57%......... A-7

Apéndice B • Tablas de comunicación Tabla de comunicación del MicroVission ................................................................................................ B-1 Tabla B-1. Bloque de entradas digitales ......................................................................................B-1 Tabla B-2. Bloque de salidas digitales .........................................................................................B-1 Tabla B-3. Bloque de entradas analógicas ................................................................................... B-2 Tabla B-4. Bloque de salidas analógicas ......................................................................................B-2 Tabla B-5. Bloque de valores calculados ......................................................................................B-2 Tabla B-6. Bloque de estatus ......................................................................................................B-3Palabras de estatus de alarma ................................................................................................................ B-4 Tabla B-7. Palabras de estatus de alarma ....................................................................................B-4Palabras de estatus de advertencia ......................................................................................................... B-5 Tabla B-8. Palabras de estatus de advertencia ............................................................................. B-5Palabras de estatus de fallo .................................................................................................................... B-6 Tabla B-9. Palabras de estatus de fallo (palabras 1 & 2) ............................................................... B-6 Tabla B-9. Palabras de estatus de fallo (palabras 3 & 4) ............................................................... B-7 Tabla B-10. Bloque de comandos ...............................................................................................B-8 Tabla B-11. Bloque de setpoints de control del compresor .......................................................... B-9 Tabla B-12. Bloque de ciclo automático (auto) ........................................................................... B-10 Tabla B-13. Detención de carga & Descarga forzada ................................................................... B-11 Tabla B-14. Bloque de control de aceite ......................................................................................B-11

Page 13: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

TOC - 7Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección Número de página

Tabla de contenido

Tabla B-15. Bloque de VFD del compresor .................................................................................. B-11 Tabla B-16. Bloque de alarmas/fallos (página 1) ......................................................................... B-12 Tabla B-17. Bloque de alarmas/fallos (página 2) ......................................................................... B-13 Tabla B-18. Bloque de alarmas/fallos (página 3) ......................................................................... B-14 Tabla B-19. Temporizadores (página 1) ......................................................................................B-14 Tabla B-20. Temporizadores (página 2) ......................................................................................B-15 Tabla B-21. Bloque de configuración (tiempo) ............................................................................ B-16 Tabla B-22. Bloque de configuración (otros) .............................................................................. B-16 Tabla B-23. Gráfico de tendencia (1 de 2) ................................................................................... B-18 Tabla B-24. Bloque de Programación del compresor (1 de 5) ...................................................... B-19

Apéndice C • Control y monitoreo remotosIntroducción .......................................................................................................................................... C-1Redes ......... ........................................................................................................................................... C-1Cable de comunicación .......................................................................................................................... C-1Especificaciones del cable de ethernet............... .................................................................................... C-1Especificaciones del cable RS-482/485 ................................................................................................... C-1 Figura C-1. Pantalla de configuración (página 3) ......................................................................... C-1Configuración común de registros para controlar al MicroVission (control del compresor) a través de comunicaciones ................................................................................................................... C-2 Figura C-2. Puertos de comunicación serie en la tarjeta de la computadora ................................ C-2Comandos de arranque y parada del compresor............. ........................................................................ C-3 Figura C-3. Poniendo al MicroVission en modo remoto ............................................................... C-3Control remoto a través de E/S Directa (cableado)............... .................................................................. C-4Escenario de control.............. ................................................................................................................. C-4Monitoreo remoto ................................................................................................................................. C-4Ajustes del puerto de comunicación ....................................................................................................... C-4

Page 14: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Cómo usar este manual

NOTA

La revisión del manual debe corresponder a versión de software.

Este manual contiene instrucciones para el Manual de operación & servicio del MicroVission. Ha sido dividido en 16 secciones.

Sección 1: Recomendaciones de instalación

Sección 2: Pantalla principal

Sección 3: Arquitectura del hardware

Sección 4: Pantalla del menú

Sección 5: Pantalla de control del compresor

Sección 6: Pantalla de alarmas y fallos

Sección 7: Pantalla de temporizadores

Sección 8: Pantalla de calibración de instrumentos

Sección 9: Pantalla de lista de eventos

Sección 10: Pantalla de entrada/salida

Sección 11: Acceso del usuario

Sección 12: Pantalla de configuración

Sección 13: Respaldo de datos

Sección 14: Pantalla de mantenimiento

Sección 15: Programación del compresor

Sección 16: Opciones de servicio

Sección 17: Gráfico de tendencia

Apéndice A: Descargadores

Apéndice B: Tablas de comunicación

Apéndice C: Control y monitoreo remoto

Se recomienda encarecidamente que el manual sea re-visado antes de dar servicio a las partes del sistema del MicroVission.

Las figuras y tablas se incluyen para ilustrar conceptos claves.

Las precauciones de seguridad se muestran a lo largo del manual. Se definen de la siguiente manera:

ADVERTENCIA - Declaraciones de advertencia se muestran cuando hay situaciones peligrosas que, si no son evitadas, resultarán en lesiones serias o la muerte.

PRECAUCIÓN - Declaraciones de precaución se muestran cuando hay situaciones potencialmente peli-grosas que, si no son evitadas, resultarán en daños al equipo.

NOTA - Las notas se muestran cuando hay información adicional referente a las instrucciones explicadas.

AVISO - Los avisos se muestran cuando hay información importante que puede ayudar a evitar una falla del sistema.

NOTAS ADICIONALES IMPORTANTES

• Debido a cambios continuos y actualización de uni-dades, siempre refiérase a www.Emerson.com/Vilter para asegurarse de tener el manual más reciente.

• Cualquier sugerencia para mejoras al manual puede ser hecha a VilterTM Manufacturing usando la infor-mación de contacto en la página i.

TOC - 8

Page 15: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

1 – 1

Sección 1 • Recomendaciones de instalación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tamaño apropiado del cableado• Siempre calcule el tamaño del cable según especifica

el Código Nacional Eléctrico (NEC) para dispositivos de control electrónico.

• Para mejorar la inmunidad al ruido, instale un calibre de cable más grande que el requerimiento de NEC para asegurar amplia capacidad de conducción de corriente.

• Nunca utilice calibres de cable más pequeños.

Fuente de voltaje• Los transformadores bloquean un gran porcenta-

je de la Interferencia electromagnética (EMI). El MicroVission de VilterTM debe estar aislado con su propio transformador de control para un funciona-miento más confiable, vea la Figura 1-1.

• Conectar el MicroVission de VilterTM a paneles de in-terruptores y transformadores de control central ex-pone el panel a grandes cantidades de EMI emitidas por los otros dispositivos conectados a las terminales secundarias del transformador. Esta práctica debe ser evitada si es posible, vea la Figura 1-2.

Figura 1-1. MicroVission con transformador individual

Figura 1-2. Interferencia electromagnética (EMI) y el MicroVission

Page 16: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

1 – 2

Sección 1 • Recomendaciones de instalación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Conexión a tierra• Tierras continuas deben correr de la tierra utilitaria al

MicroVission, vea la Figura 1-3.

• Las tierras deben ser de alambre de cobre o aluminio.

• Nunca utilice tuberías de conducción como tierra.

Mezcla de voltajes• Separe los diferentes voltajes uno del otro y separe

CA de CD, vea la figura 1-4.

• Cada nivel de voltaje debe correr por una tubería de conducción separada:

o 460 VAC

o 230 VAC

o 120 VAC

o 24 VAC

o Señales de CD

• Si su sitio de instalación tiene canaletas para cables o bandejas de conducción, estas deben tener divisores instalados entre los diferentes voltajes.

Señales de CD• Si su sitio de instalación tiene canaletas para cables o

bandejas de conducción, estas deben tener divisores instalados entre los diferentes voltajes.

Figura 1-4. Cableado de voltajes mixtos

Figura 1-3. Conexión a tierra

Page 17: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

1 – 3

Sección 1 • Recomendaciones de instalación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 1-5. Método correcto de cableado del transformador

Métodos de cableado Cada panel MicroVission panel debe tener su propio transformador de control individual, vea las Figuras 1-5 y 1-6.

Figura 1-6. Método incorrecto de cableado del transformador

Page 18: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

1 – 4

Sección 1 • Recomendaciones de instalación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Mejores prácticas• Correcto:

• Mantenga los cables de CA alejados de los tableros de circuitos.

• Siempre inserte la tubería de conducción en el fondo o a los lados de un recinto.

• Utilice un encaje de tubería de conducción impermeable para evitar que el agua entre al recinto, si es que la tubería tiene que ser colocada en la parte superior de un recinto.

• El MicroVission cuenta con agujeros para tubería de conducción ya listos para ser utilizados.

• Incorrecto:

• No pase a través del recinto del MicroVission cables que no estén relacionados con el control del compresor.

• No añada relés, temporizadores, transformadores, etc. en el recinto del MicroVission sin antes verificar con VilterTM.

• No pase tubería de conducción en la parte superior de un recinto.

• No pase tubería de refrigerante dentro del recinto.

• No taladre recintos metálicos sin tomar las precauciones adecuadas para proteger de daños a los tableros de circuitos.

Tamaño de transformador, fusibles y UPSLa siguiente información puede ser usada para determinar los requerimientos de potencia de un panel MicroVission. Esta información puede ser útil para determinar tamaños de transformadores o dispositivos UPS que alimentarán al panel.

• El panel MicroVission contiene una sola fuente de alimentación

(1) 24VDC @ 4.5 A (108 watts)

• Las cargas de CD que están unidas a las fuentes de potencia se dividen aproximadamente así:

1. Cada transductor de presión +24VDC @ 30 mA cada uno (x4) = 120 mA

2. Cada sensor de temperatura (RTD) (insignificante, el hardware aplica una señal pulsada no constante de 25 mA)

Para propósitos de cálculo, suponga:

Un consumo sumado total constante para todos los RTDs usados = 50 mA

3. Cada transmisor de 4-20mA para un RTD = 10 mA

• Entonces para usar fusibles para 120 V - considere 110 watts para la fuente de alimentación, MÁS añada cualquier carga adicional de 120 V que esté conectada a las salidas digitales + relés añadidos al panel.

1. Cada solenoide de descargador = carga de 0.125 amps CA

2. Cada solenoide pequeño = 50 watts (estimado - lea la placa de identificación para el valor exacto de la carga)

3. Solenoides grandes (agua, gas caliente) = 100 Watts (estimado - lea la placa de identificación para el valor exacto de la carga)

4. Cada relé piloto pequeño = 25 Watts (estimado - lea la placa de identificación para el valor exacto de la carga)

5. Añada valores de carga para calefactores de panel si los usa, y de cinta calefactora de tuberías si la usa.

Page 19: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

2 – 1

Sección 2 • Arquitectura del hardware

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenEl panel MicroVission utiliza la tecnología ARM PC con un sistema operativo Linux. Para la arquitectura del hardwa-re, vea la figura 2-1.

El MicroVission tiene los siguientes atributos:

• CPU ARM de grado industrial, de baja potencia

• Pantalla LCD XGA de alta resolución, de 10” (LCD para exteriores opcional)

• Interfaz del operador con pantalla táctil de 8 hilos

• Módulos de entrada/salida flexibles y expansibles

• Recinto que cumple con NEMA-4 (NEMA-4X opcional)

• Diseñado para rango de temperaturas industriales

Figura 2-1. Resumen de arquitectura del hardware

Tarjeta multi E/S (entrada/salida) Esta sección se refiere a la tarjeta multi E/S que contiene las señales digitales y analógicas de entrada/salida.

La tarjeta multi E/S toma las señales generadas por el programa del MicroVission y las convierte en señales de 120VAC. De la misma manera, detecta las señales ex-ternas de 120VAC para crear avisos para el programa del MicroVission. Todas las señales mostradas por los conec-tores 1, 2, 3 y 4 son digitales, en el sentido de que tie-nen solo dos estados disponibles, ya sea ENCENDIDO o APAGADO. Vea el plano de la tarjeta, Figura 2-2.

La tarjeta multi E/S convierte las diferentes señales de CD en una señal que el programa del MicroVission puede interpretar. Las señales se consideran analógicas porque la señal de entrada de CD puede variar desde el valor mí-nimo hasta el valor máximo. Todas las señales mostradas por los conectores 6, 7, 8 9 y 10 son entradas analógicas. Esta tarjeta también puede convertir señales que vienen del programa del MicroVission a una corriente cuyo ran-go está entre 4mA y 20mA. Estas son llamadas salidas analógicas y son mostradas por los conectores 12 y 13. Para más información acerca del plano de la tarjeta, vea la Figura 2-2.

Page 20: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

2 – 2

Sección 2 • Arquitectura del hardware

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 2-2. Plano de la tarjeta Multi E/S

E/S digitales de la tarjeta multi E/SPara información acerca de cada señal de E/S digital, vea la Tabla 2 - 1.

Salida del solenoide de retorno de aceite

• Cuando el estado de la entrada digital de Bajo nivel de aceite se encuentra activo, esta salida es activa-da. Si el estado de esta entrada digital cambia de estado (a Alto activo desde Bajo activo), esta salida se desactivará solamente una vez que haya transcu-rrido el temporizador de Retardo de cierre del sole-noide recuperación de aceite.

Salidas descargadoras (#1 a #4)

• Estas salidas están activas únicamente cuan-do el compresor está funcionando. Cuando el MicroVission determina que el compresor debe in-crementar o disminuir capacidad, estas salidas serán activadas o desactivadas respectivamente en una secuencia específica, de acuerdo con el tipo de com-presor establecido en la pantalla de Configuración.

Vea el Apéndice A, sección de Descargadores para más detalles.

Salida de fallo

• Esta salida está activada cuando el sistema no tiene fallos. SI ha sucedido un fallo, la salida es desactiva-da y se mantiene desactivada hasta que la condición de fallo se haya resuelto.

Salida del calefactor del cárter de aceite

• Esta salida está activa y activada cuando la tem-peratura del aceite es más baja que el setpoint de temperatura del aceite. Se desactiva cuando la tem-peratura del aceite sea más alta que el setpoint de temperatura del aceite.

Salida de arranque del compresor

• Cuando el MicroVission le indica al compresor que arranque, esta salida se activa. Cuando el MicroVission le indica al compresor que arranque, esta salida se activa.

Page 21: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

2 – 3

Sección 2 • Arquitectura del hardware

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Salida de directo de E/S listo

• Esta salida está activada cuando el panel MicroVission está habilitado para control directo de E/S. Esta salida se desactivará en cualquiera de estos casos:

◊ Si existe una condición de advertencia, fallo o inhibidor presente en el compresor.

◊ Si todavía hay tiempo de antireciclaje presente.

◊ Si el compresor ha sido puesto en la posición de parada manual

Entrada de setpoint #1/#2

• Esta entrada será monitoreada cuando el panel MicroVission esté habilitado para control directo de E/S. Cuando esta entrada esté desactivada, el MicroVission utilizará el setpoint #1 como setpoint de control para modular la capacidad del compresor. Cuando esta entrada esté activada, el MicroVission utilizará el setpoint #2 como el setpoint de control para modular la capacidad del compresor. Para uti-lizar el setpoint 2, el operador debe asegurarse de que el número de controladores haya sido estableci-do como 2 en la pantalla de Configuración.

Entrada de disminución remota

• Esta entrada será monitoreada cuando el panel MicroVission esté habilitado para control directo de E/S. Cuando esta entrada se active, el MicroVission realizará un paso de descarga del compresor.

Entrada de aumento directo de E/S

• Esta entrada será monitoreada cuando el panel MicroVission esté habilitado para control directo de E/S. Cuando esta entrada se active, el MicroVission realizará un paso de carga del compresor.

Entrada de Arranque/Parada remota

• Esta entrada será monitoreada cuando el panel MicroVission esté habilitado para control directo de E/S, o si la opción de Usar permisiva está habilita-da. Cuando esta entrada se active, al compresor se le permitirá arrancar en el modo de funcionamien-to seleccionado. Si el compresor está funcionando y esta entrada se desactiva, el compresor parará y tendrá que esperar a que esta entrada vuelva a acti-varse para poder volver a arrancar.

Entrada de Bajo nivel de aceite

• Esta entrada debe estar activada para que el com-presor pueda funcionar. Si esta entrada se desactiva, el compresor será detenido y emitirá un fallo de Bajo nivel de aceite, siempre y cuando se haya habilitado la opción de Fallo por nivel de aceite en la pantalla de Configuración.

Entrada de Parada de alto nivel

• El MicroVission monitorea esta entrada digital para verificar si la potencia se le retira al módulo de entra-da durante el arranque del compresor. Esta entrada debe estar activada para que el compresor funcione. Si se desactiva, el compresor parará y emitirá un fa-llo por Parada de alto nivel.

Tabla 2-1. E/S digitales

Conector en la tarjeta Multi-E/S E/S # Descripción Tipo de canalX1 – 1 1 Solenoide de retorno de aceite SALIDAX1 – 2 2 Descargador #4 SALIDAX1 – 3 3 Descargador #3 SALIDAX1 – 4 4 Descargador #2 SALIDAX2 – 1 5 Descargador #1 SALIDAX2 – 2 6 Fallo SALIDAX2 – 3 7 Calefactor del cárter de aceite SALIDAX2 – 4 8 Arranque del compresor SALIDAX3 – 1 9 Remoto listo SALIDAX3 – 2 10 Setpoint 1/2 ENTRADAX3 – 3 11 Disminución remota ENTRADAX3 – 4 12 Aumento directo de E/S ENTRADAX4 – 1 13 Arranque/Parada directo de E/S ENTRADAX4 – 2 14 Bajo nivel de aceite ENTRADAX4 – 3 15 Parada de alto nivel ENTRADAX4 – 4 16 Auxiliar del motor del compresor ENTRADA

Page 22: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

2 – 4

Sección 2 • Arquitectura del hardware

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Entrada auxiliar del arrancador del motor del compresor:

• Esta entrada busca una señal de retroalimentación del arrancador del compresor, para confirmar que el arrancador está activado.

E/S Analógicas de la tarjeta multi E/S Para información acerca de cada señal analógica de E/S, vea la Tabla 2-2.

Temperatura del proceso

• La señal predeterminada es RTD. La calibración de la temperatura del proceso se hace en la pantalla de calibración.

Temperatura del aceite

• La señal predeterminada es RTD. La calibración de la temperatura del aceite se hace en la pantalla de calibración.

Temperatura de descarga

• La señal predeterminada es RTD. La calibración de la temperatura de descarga se hace en la pantalla de calibración.

Temperatura de succión

• La señal predeterminada es RTD. La calibración de la temperatura de succión se hace en la pantalla de calibración.

Tabla 2-2. E/S Analógica

Conector en la tarjeta multi E/S E/S # Descripción Tipo de canal Tipo de señales

X6 – 2 1 Temperatura del proceso ENTRADA 0-5 V, 0-10 V, 4-20 mA, RTD, ICTDX6 – 5 2 Temperatura del aceite ENTRADA 0-5 V, 0-10 V, 4-20 mA, RTD, ICTDX7 – 2 3 Temperatura de descarga ENTRADA 0-5 V, 0-10 V, 4-20 mA, RTD, ICTDX7 – 5 4 Temperatura de succión ENTRADA 0-5 V, 0-10 V, 4-20 mA, RTD, ICTDX8 – 2 5 Presión de salida de filtro ENTRADA 0-5 V, 0-10 V, 4-20 mA, RTD, ICTDX8 – 5 6 Presión de entrada de filtro ENTRADA 0-5 V, 0-10 V, 4-20 mA, RTD, ICTD

X9 – 2 7 Presión del colector (manifold) de aceite ENTRADA 0-5 V, 0-10 V, 4-20 mA, RTD, ICTD

X9 – 5 8 Presión de descarga ENTRADA 0-5 V, 0-10 V, 4-20 mA, RTD, ICTDX10 – 2 9 Presión de succión ENTRADA 0-5 V, 0-10 V, 4-20 mA, RTD, ICTDX10 – 5 10 Amperaje del motor (4-20 mA) ENTRADA 0-5 V, 0-10 V, 4-20 mA, RTD, ICTDX12 – 1 11 VFD del compresor SALIDA 4-20 mAX12 – 3 12 Sin definir SALIDA 4-20 mAX12 – 5 13 Sin definir SALIDA 4-20 mAX13 – 1 14 Sin definir SALIDA 4-20 mAX13 – 3 15 Sin definir SALIDA 4-20 mAX13 – 5 16 Sin definir SALIDA 4-20 mA

Presión de salida de filtro

• La señal predeterminada es 4-20mA. La calibración y el rango del transductor de presión de salida del filtro se establecen en la pantalla de calibración.

Presión de entrada de filtro• La señal predeterminada es 4-20mA. La calibración

y el rango del transductor de presión de entrada del filtro se establecen en la pantalla de calibración.

Presión del colector (manifold) de aceite

• La señal predeterminada es 4-20mA. La calibración y el rango del transductor de presión del colector (manifold) de aceite se establecen en la pantalla de calibración.

Presión de descarga

• La señal predeterminada es 4-20mA. La calibración y el rango del transductor de presión de descarga se establecen en la pantalla de calibración.

Presión de succión

• La señal predeterminada es 4-20mA. La calibración y el rango del transductor de presión de succión se establecen en la pantalla de calibración.

Amperaje del motor

• La señal predeterminada es 4-20mA. La calibración del amperaje del motor se hace en la pantalla de calibración.

Page 23: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

2 – 5

Sección 2 • Arquitectura del hardware

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Canal 9 Señal JP - 33 JP - 34 JP - 35 JP - 36

Entrada analógica 9

0-5 VDC FUERA FUERA FUERA FUERA

4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA

0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Canal 10 Señal JP - 37 JP - 38 JP - 39 JP - 40

Entrada analógica

10

0-5 VDC FUERA FUERA FUERA FUERA

4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA

0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERARTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Tabla 2-3. Tablas de puentes (jumpers) de entrada analógica de la tarjeta multi E/S

Canal 1 Señal JP - 1 JP - 2 JP - 3 JP - 4

Entrada analógica 1

0-5 VDC FUERA FUERA FUERA FUERA

4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA

ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA

RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Canal 2 Señal JP - 5 JP - 6 JP - 7 JP - 8

Entradaanalógica 2

0-5 VDC FUERA FUERA FUERA FUERA

4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERAICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA

0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERARTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Canal 3 Señal JP - 9 JP - 10 JP - 11 JP - 12

Entradaanalógica 3

0-5 VDC FUERA FUERA FUERA FUERA

4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERAICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA

0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERARTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Canal 4 Señal JP - 13 JP - 14 JP - 15 JP - 16

Entradaanalógica 4

0-5 VDC FUERA FUERA FUERA FUERA

4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA

0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA

RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Canal 5 Señal JP - 17 JP - 18 JP - 19 JP - 20

Entradaanalógica 5

0-5 VDC FUERA FUERA FUERA FUERA

4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA

0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Canal 6 Señal JP - 21 JP - 22 JP - 23 JP - 24

Entradaanalógica 6

0-5 VDC FUERA FUERA FUERA FUERA

4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA

0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Canal 7 Señal JP - 25 JP - 26 JP - 27 JP - 28

Entradaanalógica 7

0-5 VDC FUERA FUERA FUERA FUERA

4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA

0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Canal 8 Señal JP - 29 JP - 30 JP - 31 JP - 32

Entradaanalógica 8

0-5 VDC FUERA FUERA FUERA FUERA

4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA

0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

VFD del compresor

• La señal predeterminada es una salida de 4-20 mA para controlar la velocidad del motor del compresor con un variador de frecuencia (VFD).

Tablas de puentes (jumpers) de entrada analógica de la tarjeta multi E/SLas siguientes tablas son usadas para configurar cada ca-nal de la tarjeta multi E/S, de acuerdo con el tipo de señal y el rango deseado por el operador, vea la Tabla 2-3.

Page 24: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

2 – 6

Sección 2 • Arquitectura del hardware

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tarjeta de entradas-salidas digitalesLa tarjeta de entradas/salidas digitales toma las señales generadas por el programa del MicroVission y las con-vierte en señales de 120VAC. De la misma manera, de-tecta las señales externas de 120VAC para crear avisos para el programa del MicroVission. Todas las señales son digitales en el sentido de que tienen solo dos estados disponibles, ya sea ENCENDIDA o APAGADA. Vea el pla-no de la tarjeta, Figura 2-3.

LEDs de señales

• En el siguiente diagrama, los LEDs de señales para salidas están marcados de color azul y para entradas están marcados de un color celeste. Estos LEDs indi-can cuando una salida de 120VAC está siendo pro-ducida, o cuando una señal de 120VAC está siendo detectada.

LEDs de voltaje

• En el siguiente diagrama, los LEDs de voltaje están marcados de color naranja. Estos LEDs indican el ni-vel correcto de los voltajes de 5V DC y 24V DC.

LEDs de comunicación

• En el siguiente diagrama, los LEDs de comunicación están marcados de color verde. Estos LEDs muestran la comunicación activa entre la tarjeta de salidas di-gitales y la tarjeta del CPU del MicroVission.

Dipswitches de dirección

• En el siguiente diagrama, los dipswitches de direc-ción están marcados de color rojo. Estos dipswitches son usados para asignarle a cada tarjeta su posición de dirección. Las direcciones son binarias y por lo tanto la dirección de una tarjeta de salidas digitales será ya sea la dirección 1 (0001) o 2 (0010).

Figura 2-3. Plano de la tarjeta de entradas/salidas digitales

Page 25: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

2 – 7

Sección 2 • Arquitectura del hardware

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tarjeta de entradas analógicasLa tarjeta de entradas analógicas convierte las dife-rentes señales de CD a una señal que el programa del MicroVission puede interpretar. Las señales son conside-radas analógicas en el sentido que la señal de entrada de CD puede variar entre el valor mínimo y el valor máximo. Vea la Figura 2-4.

Puentes (jumpers) de configuración

• En el siguiente diagrama, los puentes de configura-ción están marcados de color morado. Los puentes le permiten al operador configurar el tipo de señal y el rango para las señales analógicas entrantes. Para la configuración correcta de jumpers en una aplica-ción dada, vea la Tabla 2-4.

LEDs de voltaje

• En el siguiente diagrama, los LEDs de voltaje están marcados de color naranja. Estos LEDs indican el ni-vel correcto de los voltajes de 5V DC y 24V DC.

Figura 2-4. Plano de la tarjeta de entradas analógicas

LEDs de comunicación

• En el siguiente diagrama, los LEDs de comunicación están marcados de color verde. Estos LEDs muestran la comunicación activa entre la tarjeta de salidas di-gitales y la tarjeta del CPU del MicroVission.

Dipswitches de dirección

• En el siguiente diagrama, los dipswitches de direc-ción están marcados de color rojo. Estos dipswitches se utilizan para asignarle a cada tarjeta su posición de dirección. Las direcciones son binarias y por lo tanto la dirección de una tarjeta de entrada analógi-ca sería la dirección 1 (0001) o 2 (0010).

Page 26: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

2 – 8

Sección 2 • Arquitectura del hardware

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tablas de puentes de la tarjeta de entradas analógicasLas siguientes tablas son usadas para configurar cada ca-nal de la tarjeta de entradas analógicas, de acuerdo con el tipo de señal y el rango deseado por el operador, vea la Tabla 2-4.

Tabla 2-4. Tablas de puentes (jumpers) de la tarjeta de entradas analógicas

Canal 1 Señal JP - 1 JP - 2 JP - 3 JP - 27 JP - 35

Entradaanalógica

1-A*0-5 AMP FUERA FUERA FUERA FUERA DENTRO

Entradaanalógica

1-B**

0-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA FUERA

1-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA FUERA0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA FUERA4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA FUERA

ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA FUERARTD FUERA FUERA FUERA DENTRO FUERA

* Use la entrada analógica 1-A cuando haya transformadores de corriente secun-darios de 0-5 AMP instalados en el arran-cador del motor.

** Use la entrada analógica 1-B cuando haya transformadores de corriente insta-lados en el arrancador del motor.

Canal 2 Señal JP - 4 JP - 5 JP - 6 JP - 28

Entradaanalógica 2

0-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA

1-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA 0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA 4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA

ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Canal 3 Señal JP - 7 JP - 8 JP - 9 JP - 29

Entradaanalógica 3

0-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA

1-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA 0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA 4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA

ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Canal 4 Señal JP - 10 JP - 11 JP - 12 JP - 30

Entradaanalógica 4

0-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA

1-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA 0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA 4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA

ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Canal 5 Señal JP - 13 JP - 14 JP - 15 JP - 31

Entradaanalógica 5

0-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA

1-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA 0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA 4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA

ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Page 27: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

2 – 9

Sección 2 • Arquitectura del hardware

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Canal 6 Señal JP - 16 JP - 17 JP - 18 JP - 32

Entradaanalógica 6

0-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA

1-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA 0-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA 4-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA

ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO

Tabla 2-4. Tablas de puentes (jumpers) de la tarjeta de entradas analógicas (continuación)

Canal 7 Señal JP - 19 JP - 20 JP - 21 JP - 33 JP – 25*

Entradaanalógica 7

0-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA 2

1-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA 20-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA 24-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA 2

ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA 2RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO 2

ACTUADOR FUERA FUERA FUERA FUERA 1POTENCIÓMETRO FUERA FUERA FUERA FUERA 3

*JP-25 • Posición 1 = = envía +24VDC

(no regulados) a la terminal de “suministro” (límite de 2.2A)

• Posición 2 = envía +24VDC (regu-lados) a la terminal de “suminis-tro” (límite de 25mA)

• Posición 3 = envía +5VDC (regu-lados) a la terminal de “suminis-tro”

Canal 8 Señal JP - 22 JP - 23 JP - 24 JP - 34 JP – 26*

Entradaanalógica 8

0-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA 2

1-5 VOLT FUERA FUERA FUERA FUERA 20-10 VOLT FUERA FUERA DENTRO FUERA 24-20 mA DENTRO FUERA FUERA FUERA 2

ICTD FUERA DENTRO FUERA FUERA 2RTD FUERA FUERA FUERA DENTRO 2

ACTUADOR FUERA FUERA FUERA FUERA 1POTENCIÓMETRO FUERA FUERA FUERA FUERA 3

*JP-26 • Posición 1 = envía +24VDC (no

regulados) a la terminal de “su-ministro” (límite de 2.2A)

• Posición 2 = envía +24VDC (regu-lados) a la terminal de “suminis-tro” (límite de 25mA)

• Posición 3 = envía +5VDC (regu-lados) a la terminal de “suminis-tro”

Page 28: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

3 – 1

Sección 3 • Pantalla principal

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 3-1. Pantalla principal

ResumenLa pantalla principal es la primera que se muestra des-pués de encender el panel MicroVission, y está diseñada como el punto de arranque para todas las otras pantallas en el sistema.

La interfaz muestra los valores de todos los setpoints im-portantes que pueden ayudarle al usuario a entender el estado del compresor de un vistazo.

La pantalla principal se divide en secciones diferentes:

• la barra de estatus superior

• la barra de estatus inferior

• la barra de parámetros

• la pantalla de bienvenida

Vea la Figura 3-1.

Al navegar a otra pantalla, las barras de estatus superior, inferior y de parámetros se mantendrán visibles para que el operador siempre tenga visible la información crítica. La pantalla de bienvenida es la única sección dinámica. Toda navegación a cualquier otra pantalla se realiza a tra-vés de la pantalla principal.

Información de cilindros car-gados y descargados. Los cilin-dros cargados se muestran en verde

La barra de progreso muestra la utiliza-ción de capacidad actual del compresor reciprocante

Barra de estatus superior

E/S y valores de estatus son mos-trados según los ajustes de la página 4 de la pantalla de Configuración. Para más información vea la sección de Configuración

Botones de fun-ción para realizar operaciones del compresor

Panel de

parámetros

Barra de estatus inferior con in-formación del usuario actual y la hora. También muestra las horas de funcionamiento

Barra de información para actividades de mantenimiento y mensajes de seguri-dad activos

Botón de Menú para abrir la pantalla respectiva.

Para más informa-ción, vea la sección de pantalla de Menú

Botones para funciones bási-cas y ayuda en pantalla.

Page 29: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

3 – 2

Sección 3 • Pantalla principal

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Barra de estatus superiorLa vista estándar de la barra de estatus muestra la si-guiente información. De izquierda a derecha, la barra muestra el método de control, el modo actual de fun-cionamiento & la diferencia entre el setpoint de control deseado y el valor real de la variable del proceso. Vea la Figura 3-2.

La barra de estatus superior también muestra la infor-mación que requiere la atención o intervención del usua-rio. Esta información es destacada al subrayarla con un color diferente o al mostrar barras con información adi-cional que parpadean sobre la vista estándar de la barra de estatus.

Barra estándar - Negra

La barra estándar con color negro indica la condición en que el motor del compresor no está funcionando.

Barra estándar - Verde

La barra estándar con color verde muestra la informa-ción de que el motor del compresor está funcionando actualmente.

Las barras de información parpadearán mostrando infor-mación por encima de la barra de estatus. El usuario verá la barra de estatus y luego una o más barras de informa-ción siguiendo una secuencia repetitiva.

Barra de información - Negra

La barra de información con el color negro muestra los modos operativos, que son diferentes a las condiciones de funcionamiento normales. Por ejemplo, la condición de límite de carga. El compresor es incapaz de cargar por completo debido a algunas condiciones de setpoints, como por ejemplo alta corriente del motor. Esto se noti-fica en la barra de información con el color negro.

Barra de información - Amarilla

La barra de información con color amarillo muestra las condiciones de alarma. Las condiciones de alarma no de-tienen al compresor, pero le avisan al operador que si no se toma una acción correctiva, la situación puede resul-tar en un fallo del compresor.

Barra de información - Roja

La barra de información de color rojo muestra la infor-mación de que el motor del compresor se ha detenido debido a la condición que aparece listada en la barra de información. Los fallos del compresor están diseñados para proteger el equipo y a cualquier personal que se en-cuentre operándolo.

Figura 3-2. Barra de estatus superior

Page 30: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

3 – 3

Sección 3 • Pantalla principal

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Barra de parámetrosLa barra de parámetros muestra los parámetros opera-cionales comunes que usted desea ver para entender el estado actual del compresor de un vistazo. Aparte de mostrar la información, también le provee al opera-dor acceso a botones críticos, tales como los de “Stop” (Parada) & “Start” (Arranque), aparte de los botones de “Reset” (Restablecer) & “Remote” (Remoto). Vea la Figura 3-3.

Botón de Arranque (Start)

Cuando se presiona, aparece una caja de diálogo de arranque que le da al operador varias opciones de fun-cionamiento: Auto, Manual o Remoto. Vea la Figura 3-4.

Botón de parada (Stop)

Cuando se presiona, el compresor parará en todos los casos.

Botón de restablecimiento (Reset)

Cuando se presiona, borra cualquier alarma, fallo y men-saje de estatus que pueda estarse mostrando actual-mente en la barra de información.

NOTASi la condición que creó la alarma, fallo o mensaje de es-tatus sigue existiendo después de que el botón de “Re-set” ha sido presionado, el mensaje volverá a aparecer en

la barra de información.

Botón de remoto (Remote)

Cuando se presiona, activa o desactiva la opción de blo-queo remoto (Remote Lock-out). Esta es una caracte-rística de seguridad que evita que cualquier dispositivo externo asuma el control del compresor y lo arranque. El operador también puede liberar el bloqueo remoto pre-sionando el botón de arranque (“Start”) y luego el botón de remoto (“Remote”) cuando aparezca la caja de diálo-go de arranque.

Figura 3-3. Barra de parámetros

Page 31: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

3 – 4

Sección 3 • Pantalla principal

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Caja de parámetros de controlLas cajas de parámetros proporcionan datos actualiza-dos acerca de varios parámetros de control claves.

Setpoint de control (Control Setpoint) La caja superior muestra el setpoint de control deseado que se establece en la pantalla de control del compre-sor.

Presión de succión (Suction Press) Muestra el valor de la presión de succión actual.

Temperatura de succión (Suction Temp) Muestra el valor de la temperatura de succión actual.

Presión de descarga (Discharge Press) Muestra el valor de la presión de descarga actual.

Temperatura de descarga (Discharge Temp) Muestra el valor de la temperatura de descarga actual.

Diferencial de presión de aceite (Oil Press Diff) Es calculado como la presión del colector (manifold) de aceite menos la presión de succión.

Diferencial de filtro de aceite (Oil Filter Diff) Es calculado dependiendo de los ajustes de monitoreo de aceite de la pantalla de Configuración. Cuando el ajuste de monitoreo de aceite se establece como:

a. Sin monitoreo de filtro de aceite El diferencial de filtro de aceite no es calculado y

el valor se muestra como NA. b. Solo presión de entrada al filtro El diferencial de filtro de aceite es calculado

como la presión de entrada al filtro menos la presión del colector (manifold) de aceite.

c. Presiones de entrada y salida del filtro El diferencial de filtro de aceite es calculado

como la presión de entrada al filtro menos la presión de salida del filtro.

Temperatura de aceite (Oil Temp) Muestra el valor actual de la temperatura de aceite.

Amperaje del motor (Motor Amperage) Muestra el valor de la corriente del motor actual.

Tasa de presión (Press Ratio) Muestra la tasa de presión de descarga absoluta sobre presión de succión absoluta.

Figura 3-4. Caja de diálogo de Arranque

Page 32: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

3 – 5

Sección 3 • Pantalla principal

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Barra de estatus inferiorLa barra de estatus inferior le da al operador acceso fácil a algunas de las funciones e información básica. Vea la Figura 3-5.

Barras de estatus

Hay dos barras de estatus. La primera barra de estatus muestra la información acerca de actividades de man-tenimiento programadas. La segunda barra de estatus muestra todo tipo de información de seguridad activa, tal y como advertencias, inhibidores, alarmas y fallos en sus colores respectivos. Todos los mensajes de adver-tencia pueden ser vistos colectivamente en una ventana emergente. Esta ventana emergente se muestra cuando una condición de advertencia está presente y el usuario presiona la barra de estatus que muestra la advertencia. Vea la Figura 3-6.En la parte inferior de las barras de estatus el operador puede ver la siguiente información de izquierda a dere-cha:• Usuario actual (si es que hay alguno registrado)• Horas de funcionamiento del compresor• Fecha actual• Hora actual

Al lado derecho de las barras de estatus, el operador pue-de ver los siguientes botones de función:

Botón de mantenimiento (Maintenance)

Presionar el botón de mantenimiento le dará al operador acceso a los gráficos de mantenimiento y tablas de apro-bación (sign off).

Botón de acceso al usuario (User Access)

Este botón lleva al operador a la pantalla de registro (lo-gin) para ya sea crear usuarios adicionales o registrarse.

Botón de salida (log off)

Presionar el botón de salida permite que el usuario que esté registrado termine su sesión.

Botón de ayuda

Presionar el botón de ayuda lleva al operador a la pan-talla de ayuda donde el manual de operación y servicio puede ser leído, y donde también se provee información acerca del programa.

Figura 3-5. Barra de estatus inferior

Page 33: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

3 – 6

Sección 3 • Pantalla principal

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Pantalla de bienvenidaLa pantalla de bienvenida es la porción dinámica de la pantalla que cambiará según el operador navega a través de las pantallas del panel MicroVission.

El área de la pantalla de bienvenida muestra el estado de los cilindros cargados y descargados utilizando una imagen, una barra azul horizontal de progreso del 0% a 100% para indicar la utilización de capacidad actual del compresor.

Muestra también los parámetros configurables de acuerdo con los ajustes de la página 4 de la pantalla de Configuración, y el botón de Menú. El operador puede navegar a la pantalla de Menú al presionar el botón de Menu, el cual a su vez permitirá la navegación a otras pantallas del MicroVission. Vea la Figura 3-7.

Figura 3-6. Ventana emergente de advertencia

Botones de funcionamiento en modo manualCuando un operador pone a funcionar el compresor en el modo manual, dispondrá de dos botones “+” (mas) y “-” (menos) a ambos lados de la barra de progreso, vea la Figura 3-8.

Los botones de “+” y “-” respectivamente le permiten al operador aumentar y disminuir la capacidad del compre-sor en pasos predeterminados por los ajustes de número de cilindros y el número de descargadores de la pantalla de Configuración.

Figura 3-7. Pantalla de bienvenida

Figura 3-8. Botones de funcionamiento en modo manual

Page 34: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

3 – 7

Sección 3 • Pantalla principal

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Explicación de la barra de progresoEl significado del valor mostrado en la barra de progreso depende del control de capacidad que el compresor esté utilizando.

Compresor con VFD deshabilitado

El valor del porcentaje corresponde a la tasa del número de cilindros cargados con respecto al número total de ci-lindros en el compresor.

Compresor con VFD habilitado

El valor del porcentaje corresponde al promedio de dos valores:• La tasa del número de cilindros cargados con res-

pecto al número total de cilindros en el compresor.• El porcentaje de carga de VFD del compresor.

Normalmente el porcentaje de carga de VFD del com-presor es 0% cuando la salida del VFD está en 4 mA, y 100% cuando la salida del VFD está en 20 mA.

Page 35: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

4 – 1

Sección 4 • Pantalla del menú

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenLa pantalla del Menú es el punto de inicio para todas la otras secciones del software del panel MicroVission. Cada pantalla a la que se navegue a partir de ésta volverá a la pantalla de Menú al salir de ella, vea la Figura 3-1.

Botones de navegación

Control del compresor (Compressor Control) Navega a la pantalla de control del compresor, donde el operador puede establecer los diferentes parámetros de control del compresor.

Alarmas y fallos (Alarms and Trips) Navega a la pantalla de alarmas y fallos, donde el ope-rador puede establecer los diferentes parámetros para alarmas y fallos.

Temporizadores (Timers) Navega a la pantalla de temporizadores donde el opera-dor puede establecer los diferentes parámetros relacio-nados con el tiempo.

Programación del compresor (Compressor Scheduling)

Navega a la pantalla de programación del compre-sor donde el operador puede establecer el programa para cambiar el método de control en fechas y horas establecidas.

Calibración de instrumentos (Instrument Calibration)

Navega a la pantalla de calibración de instrumentos donde el operador puede calibrar todos los sensores del sistema.

Opciones de servicio (Service Options)

Navega a la pantalla de opciones de servicio donde el operador puede encender y apagar manualmente sali-das digitales y analógicas para propósitos de manteni-miento y diagnóstico.

Gráfico de tendencia (Trend Chart)

Navega a la pantalla del gráfico de tendencia donde el operador puede seleccionar hasta cuatro parámetros para ver en pantalla la tendencia de los datos históricos.

Lista de eventos (Event List)

Navega a la pantalla de lista de eventos donde el opera-dor puede ver los eventos del sistema, tales como los fa-llos o alarmas en orden cronológico descendiente.

Estados de Entrada/Salida (Input/Output States)

Permite ver los datos en vivo de todas las entradas y sa-lidas analógicas y digitales. También permite ver una “instantánea” de todas las entradas y salidas digitales y analógicas en el momento del último evento de falla del compresor.

Figura 4-1. Pantalla del menú

Page 36: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

4 – 2

Sección 4 • Pantalla del menú

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Configuración (Configuration)

Navega a la pantalla de Configuración donde el opera-dor puede configurar todos los parámetros iniciales del sistema.

Respaldo de datos (Data Backup)

Navega a la pantalla de respaldo de datos donde el ope-rador puede crear un respaldo de los setpoints, paráme-tros de configuración y ajustes de calibración en un dis-positivo de memoria USB. Adicionalmente, esta pantalla permite la restauración de archivos de base de datos que hayan sido guardados previamente.

Principal (Main)

Navega de vuelta a la pantalla principal.

Page 37: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 1

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenLa pantalla de control del compresor es donde un opera-dor puede establecer la mayoría de los ajustes del com-presor. Estos ajustes definen cómo el compresor va a funcionar y cómo responderá a cargas cambiantes.

La pantalla de control del compresor consiste de varias páginas, pero para no abrumar al operador con opcio-nes, muchas de las páginas pueden no estar visibles.

NOTA

La manera en que el compresor ha sido configurado en la pantalla de configuración determinará cuáles páginas de

control del compresor se muestran.

Es importante notar que no existe una sola manera co-rrecta de establecer estos parámetros. Cada aplicación es diferente y requiere que el operador afine los ajustes con tal de lograr la mejor operación.

Para los modos de:

• Control de presión de succión

• Control de temperatura del proceso

• Control de presión de descarga

el operador puede utilizar dos diferentes juegos de va-lores para el control del compresor. Estos valores están categorizados como setpoint 1 y setpoint 2.

El modo de control activo decide cuál juego de valores será usado para controlar el compresor.

¿Cómo funciona el setpoint de control del compresor?El MicroVission cargará y descargará los cilindros del compresor reciprocante para mantener el setpoint de control. El setpoint de control puede ser ya sea el de Control de presión de succión, Control de temperatura del proceso o Control de presión de descarga, depen-diendo del que el operador haya seleccionado como el modo de control.

La siguiente figura muestra como el MicroVission usa los setpoints y valores de compensación (offset) para car-gar/descargar el compresor a pasos después de un inter-valo de tiempo específico.

Page 38: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 2

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 5-1. Pantalla de control del compresor - Control de presión de succión

de Compensación de carga, el algoritmo de control car-gará un paso y luego esperará durante el intervalo de carga.

Una vez que el tiempo del intervalo de carga haya trans-currido, el algoritmo de control volverá a revisar si la presión de succión es igual a o mayor que el setpoint de Control de presión más el valor de Compensación de carga.

Si así es, el MicroVIssion cargará el siguiente paso.

Compensación de descarga (Unload Offset)

El valor de compensación que al restarse del setpoint de Control de presión, determina la presión de succión a la cual descargar el compresor.

Intervalo de descarga (Unload Interval)

El intervalo de tiempo de espera entre pasos para el al-goritmo de control durante la descarga del compresor.

Cuando la presión de succión del compresor sea menor que o igual al setpoint de Control de presión menos el valor de Compensación de descarga, el algoritmo de control descargará un paso y luego esperará durante el intervalo de descarga.

Control de presión de succión (Suction

Pressure Control)Cuando el modo de control activo se establece como “Presión de succión SP1” (Suction Pressure SP1) o “Presión de succión SP2” (Suction Pressure SP2), el setpoint de control será el de Control de presión de succión.

Setpoint de control de presión

La presión de succión a la que debe operar el compresor cuando esté funcionando en modo Auto, Auto Remoto o Auto E/S Directa.

Compensación de carga (Load Offset)

El valor de compensación que al sumarse al setpoint de Control de presión (Pressure Control) determina la pre-sión de succión a la cual cargar el compresor.

Intervalo de carga (Load Interval)

El intervalo de tiempo de espera entre pasos para el algo-ritmo de control durante la carga del compresor.

Cuando la presión de succión del compresor sea igual o mayor que el setpoint de Control de presión mas el valor

Page 39: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 3

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Una vez que el tiempo del intervalo de descarga haya transcurrido, el algoritmo de control de nuevo revisará si la presión de succión es menor o igual que el setpoint de Control de presión menos el valor de Compensación de descarga.

Si así es, el MicroVIssion descargará el siguiente paso.

Control de temperatura del procesoCuando el modo de control activo se establece como “Temperatura del proceso SP1” (Process Temperature SP1) o “Temperatura del proceso SP2” (Process Temperature SP2), el setpoint de control será el de Control de temperatura del proceso.

Setpoint de control de temperatura (Temp Control Setpoint)

La temperatura del proceso a la que debe operar el com-presor cuando esté funcionando en modo Auto, Auto Remoto o Auto E/S Directa.

Compensación de carga (Load Offset)

El valor de compensación que al sumarse al setpoint de Control de temperatura determina la temperatura del proceso a la cual cargar el compresor.

Intervalo de carga (Load Interval)

El intervalo de tiempo de espera entre pasos para el algo-ritmo de control durante la carga del compresor.

Cuando la temperatura del proceso del compresor sea igual o mayor que el setpoint de Control de temperatu-ra más el valor de Compensación de carga, el algoritmo de control cargará un paso y luego esperará durante el tiempo del intervalo de carga.

Una vez que el tiempo del intervalo de carga haya transcurrido, el algoritmo de control volverá a revisar si la temperatura del proceso es igual a o mayor que el setpoint de Control de temperatura más el valor de Compensación de carga.

Si así es, el MicroVIssion cargará el siguiente paso.

Compensación de descarga (Unload Offset)

El valor de compensación que al restarse del setpoint de Control de temperatura determina la temperatura del proceso a la cual descargar el compresor.

Intervalo de descarga (Unload Interval)

El intervalo de tiempo de espera entre pasos para el al-goritmo de control durante la descarga del compresor.

Figura 5-2. Pantalla de control del compresor - Control de temperatura del proceso

Page 40: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 4

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Cuando la temperatura del proceso del compresor sea menor o igual que el setpoint de Control de temperatura menos el valor de Compensación de descarga, el algorit-mo de control descargará un paso y luego esperará du-rante el tiempo del intervalo de descarga.

Una vez que el tiempo del intervalo de descarga haya transcurrido, el algoritmo de control volverá a revisar si la temperatura del proceso es menor o igual que el setpoint de Control de temperatura menos el valor de Compensación de descarga.

Si así es, el MicroVIssion descargará el siguiente paso.

Control de presión de descargaCuando el modo de control activo se establece como “Presión de descarga SP1” (Discharge Pressure SP1) o “Presión de descarga SP2” (Discharge Pressure SP2), el setpoint de control es el de Control de presión de des-carga.

Setpoint de control de presión

La presión de descarga a la que el compresor debe operar cuando esté funcionando en modos Auto, Auto Remoto o Auto E/S Directa.

Compensación de carga (Load Offset)

El valor de compensación que al restarse del setpoint de Control de presión determina la presión de descarga a la cual cargar el compresor.

Intervalo de carga (Load Interval)

El intervalo de tiempo de espera entre pasos para el algo-ritmo de control durante la carga del compresor.

Cuando la presión de descarga del compresor sea menor o igual al setpoint de Control de presión menos el valor de Compensación de carga, el algoritmo de control car-gará un paso y luego esperará por la duración del tiempo de intervalo de carga.

Una vez que el tiempo del intervalo de carga haya trans-currido, el algoritmo de control volverá a revisar si la pre-sión de descarga es menor o igual al setpoint de Control de presión menos el valor de Compensación de carga.

Si así es, el MicroVIssion cargará el siguiente paso.

Compensación de descarga (Unload Offset)

El valor de compensación que al sumarse al setpoint de Control de presión determina la presión de descarga a la cual descargar el compresor.

Figura 5-3. Pantalla de control del compresor - Control de presión de descarga

Page 41: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 5

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Intervalo de descarga (Unload Interval)

El intervalo de tiempo de espera entre pasos para el al-goritmo de control durante la descarga del compresor.

Cuando la presión de descarga del compresor sea igual a o mayor que el setpoint de Control de presión más el va-lor de Compensación de descarga, el algoritmo de con-trol descargará un paso y luego esperará por la duración del tiempo de intervalo de descarga.

Una vez que el tiempo de intervalo de descarga haya transcurrido, el algoritmo de control volverá a revisar si la presión de descarga es igual a o mayor que el setpoint de Control de presión más el valor de Compensación de descarga.

Si así es, el MicroVIssion descargará el siguiente paso.

Ciclo automático (Auto)Los setpoints del ciclo auto definen los puntos de control en los que el compresor se apagará y encenderá automá-ticamente cuando se le ponga en el modo de funciona-miento Auto.

Estos setpoints pueden ser “habilitados” o deshabilita-dos utilizando la casilla de selección. La función de ciclo auto solo operará en los modos Auto local y Auto directo de E/S. Si la característica de ciclo auto está habilitada cuando el compresor esté funcionando en cualquier otro modo remoto, la función simplemente será ignorada.

Si el compresor cambia de un modo remoto a un modo local “Auto“, la característica de ciclo automático opera-rá normalmente.

Presión de succión en ciclo Auto

• Habilitar (Enable): Habilita el control de ciclo Auto. Quítele la selección a la casilla para deshabilitar los setpoints del ciclo Auto.

• Presión de arranque (Start Pressure): Cuando la presión de succión sea igual o mayor a este setpoint, el compresor arrancará.

• Retardo de arranque (Start Delay): Antes de que el compresor arranque, hay un retardo por el periodo de tiempo establecido para asegurarse de que la presión de succión se mantenga igual a o mayor que

Figura 5-4. Pantalla de control del compresor - Ciclo Auto (Presión de succión)

Page 42: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 6

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 5-5. Pantalla de control del compresor - Ciclo Auto (Temperatura del proceso)

la Presión de arranque.

• Presión de Parada (Stop Pressure): Cuando la pre-sión de succión sea menor que o igual a este se-tpoint, el compresor parará.

• Retardo de parada (Stop Delay): Antes de que el compresor pare, hay un retardo por el tiempo esta-blecido para asegurarse de que la presión de succión se mantenga menor o igual a la Presión de parada.

Temperatura del proceso en el ciclo Auto

• Habilitar (Enable): Habilita el control de ciclo Auto. Quítele la selección a la casilla para deshabilitar los setpoints del ciclo Auto.

• Temperatura de arranque (Start Temperature): Cuando la temperatura del proceso sea igual o ma-yor que este setpoint, el compresor arrancará.

• Retardo de arranque (Start Delay): Antes de que el compresor arranque, hay un retardo por el tiempo establecido para asegurarse de que la temperatura del proceso se mantenga igual o mayor que la Tem-peratura de arranque.

• Presión de parada (Stop Pressure): Cuando la tem-peratura del proceso sea menor que o igual a este setpoint, el compresor parará.

• Retardo de parada (Stop Delay): Antes de que el compresor pare, hay un retardo por el tiempo esta-blecido para asegurarse de que la temperatura del proceso se mantenga menor o igual a la Temperatu-ra de parada.

Presión de descarga en el ciclo Auto

• Habilitar (Enable): Habilita el control de ciclo Auto. Quítele la selección a la casilla para deshabilitar los setpoints del ciclo Auto.

• Presión de arranque (Start Pressure): Cuando la presión de descarga sea menos que o igual a este setpoint, el compresor arrancará.

• Retardo de arranque (Start Delay): Antes de que el compresor arranque, hay un retardo por el tiempo establecido para asegurarse de que la presión de descarga permanezca en menos que o igual que la Presión de arranque.

Page 43: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 7

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 5-6. Pantalla de control del compresor - Ciclo Auto (Presión de descarga)

• Presión de parada (Stop Pressure): Cuando la pre-sión de descarga sea igual a o mayor que este se-tpoint, el compresor parará.

• Retardo de parada (Stop Delay): Antes de que el compresor pare, hay un retardo por el tiempo esta-blecido para asegurarse de que la presión de descar-ga se mantiene igual o mayor a la Presión de parada.

Page 44: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 8

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 5-7. Pantalla de control del compresor - Modo de control activo - Control de setpoint basado en E/S

Modo de control activo (Active Control Mode)Esta caja de opciones le da al operador la capacidad de cambiar el tipo de Modo de control activo, tal y como la Presión de succión (Suction Pressure), Temperatura del proceso (Process Temperature) o Presión de descarga (Discharge Pressure).

El operador puede también cambiar entre el setpoint 1 (SP1) y el setpoint 2 (SP2) para cada método de control. Las opciones que aparezcan en la caja dependerán del número y tipo de control seleccionado en la pantalla de configuración.

Control de setpoint basado en E/S

Cuando esta casilla está seleccionada, monitorea la en-trada digital de Setpoint remoto #1/#2 (canal digital #10 en la tarjeta multi E/S).

Cuando el compresor está funcionando en modo Auto/Auto Remoto, la selección de Setpoint de control activo depende del estado de la entrada digital de Setpoint re-moto #1/#2.

Cuando la entrada digital Setpoint remoto #1/#2 esté activada, el modo de control activo será el Setpoint #2. Cuando la entrada digital Setpoint remoto #1/#2 esté desactivada, el modo de control activo será el Setpoint #1.

NOTAEsta casilla se mostrará solo cuando “E/S Directa” (Direct I/O) esté deshabilitada en la pantalla de Configuración.

Page 45: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 9

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Baja presión de succión (Low Suction Pressure)• Cuando el valor de presión de succión sea igual o

menor que este setpoint, el algoritmo no permitirá la carga del compresor. Sin embargo, si el valor de presión de succión excede este setpoint, el algorit-mo permitirá la carga del compresor.

Alta corriente del motor (High Motor Current)• Cuando el valor de la corriente del motor sea igual a

o mayor que este setpoint, el algoritmo no permitirá la carga del compresor. Sin embargo, si el valor de la corriente del motor cae por debajo de este setpoint, el algoritmo permitirá la carga del compresor.

Setpoints de descarga forzada (Force Unload Setpoints)

Alta presión de succión (High Suction Pressure)• Cuando el valor de la presión de succión es igual o

mayor que este setpoint, el algoritmo realizará un paso de descarga del compresor. Mientras el valor de la presión de succión siga por encima de este se-tpoint, el algoritmo continuará descargando el com-presor paso a paso hasta alcanzar la carga mínima.

Alta presión de descarga (High Discharge Pressure)• Cuando el valor de presión de descarga sea igual o

mayor que este setpoint, el algoritmo realizará un paso de descarga del compresor. Mientras el valor de la presión de descarga siga por encima de este

Límite de cargaEl propósito primario de la característica de Parada de carga y descarga forzada es tratar de evitar que el com-presor tenga un fallo debido a una lectura de instrumen-tos. Por ejemplo, si la presión de succión cae a un nivel muy bajo, el compresor tendrá un fallo por razones de segu-ridad.Sin embargo, el algoritmo de Parada de carga y descarga forzada reconoce el fallo potencial y ya sea detiene la car-ga del compresor o incluso lo descarga paso a paso para prevenir el fallo.

Setpoints de parada de carga

Alta presión de succión• Cuando el valor de presión de succión sea igual a

o mayor que este setpoint, el algoritmo no permi-tirá que el compresor cargue. Sin embargo, si el valor de presión de succión cayera por debajo de este setpoint, el algoritmo permitirá la carga del compresor.

Alta presión de descarga• Cuando el valor de presión de descarga sea igual o

mayor que este setpoint, el algoritmo no permitirá la carga del compresor. Sin embargo, si el valor de presión de descarga cae por debajo de este setpoint, el algoritmo permitirá la carga del compresor.

Figura 5-8. Pantalla de control del compresor - Límite de carga

Page 46: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 10

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

setpoint, el algoritmo continuará descargando el compresor paso a paso hasta alcanzar la carga mínima.

Baja presión de succión (Low Suction Pressure)

• Cuando el valor de presión de succión sea igual o menor que este setpoint, el algoritmo realizará un paso de descarga del compresor. Mientras el valor de presión de succión esté por debajo de este se-tpoint, el algoritmo continuará descargando el com-presor paso a paso hasta alcanzar su carga mínima.

Alta corriente del motor (High Motor Current)• Cuando el valor de corriente del motor sea igual o

mayor a este setpoint, el algoritmo realizará un paso de descarga del compresor. Mientras el valor de la corriente del motor esté por encima de este se-tpoint, el algoritmo continuará descargando el com-presor paso a paso hasta alcanzar la carga mínima.

Temporizador de descarga (Unload Timer)Esta es la duración de tiempo que el algoritmo de des-carga forzada utilizará al realizar cada paso de descarga durante la condición de descarga forzada.

Por ejemplo, cuando el valor de la presión de succión sea igual a o mayor que el setpoint de “Alta presión de succión” (High Suction Pressure) de Descarga forzada, el algoritmo realizará un paso de descarga y esperará du-rante el tiempo definido por este setpoint.

Una vez que este tiempo haya transcurrido, el algoritmo revisará de nuevo si el valor de la presión de succión es igual o mayor que el setpoint de “Alta presión de suc-ción” (High Suction Pressure) de Descarga forzada.

Si así es, el MicroVission descargará un paso más.

Figura 5-9. Pantalla de control del compresor - Control de aceite

Page 47: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 11

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Control de aceite (Oil Control)Este setpoint define como el MicroVission manejará el aceite del cárter. Cuando el compresor sea usado en con-diciones climáticas frías, podría ser posible que no arran-que debido a una temperatura de aceite baja en el cárter.

Temperatura del calefactor del cárter de aceite• Cuando la temperatura del aceite caiga por deba-

jo de este setpoint, el calefactor de aceite (el ca-nal digital #7 en la tarjeta multi E/S) se encenderá. Nótese que hay un diferencia de 2°F asociado a este setpoint. Por ejemplo, cuando se establezca a100°F, el calefactor de aceite se encenderá a 98°F y se apa-gará a 102°F.

Control del variador de frecuencia (VFD) del compresorLa página del VFD es donde el operador puede entonar la velocidad del motor para alcanzar la operación deseada, vea la Figura 5-10.

Un compresor reciprocante utiliza la velocidad variable de un motor controlado por VFD para variar la cantidad de trabajo o capacidad del compresor.

Cuando el control con VFD está habilitado, la primera mitad de la capacidad total disponible se controla utili-zando pasos de carga, y la velocidad del motor es utiliza-da para controlar la segunda mitad de la capacidad total disponible.

Si el compresor necesita cargar al 100% de su capacidad, el algoritmo de control primero cargará todos los cilin-dros, y luego la velocidad del motor acelerará hasta su velocidad máxima.

En la dirección de descarga, la velocidad del motor pri-mero desacelerará hasta su velocidad mínima, y luego los cilindros serán descargados.

Capacidad total

Primera mitad contro-lada con pasos de carga/

descarga

Segunda mitad contro-lada por VFD

Figura 5-10. Pantalla de control del compresor - Control de ajustes VFD

Page 48: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

5 – 12

Sección 5 • Control del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

I = Setpoint integral (reset)

• Utilizado para ajustar la acción de control de carga, integrando el error sobre el tiempo, para considerar un error pequeño que haya persistido por un perio-do largo.

• Esta cantidad se utiliza para ajuste fino, y es un se-tpoint utilizado para alisar variaciones del proceso.

• Este setpoint debe ser establecido lo suficientemen-te alto para prevenir la tendencia a perseguir, pero también lo suficientemente bajo para prevenir que el sistema de control se rebase (overshoot).

D = Setpoint derivativo (rate)

• Utilizado para ajustar la acción de control de carga, para considerar qué tan rápido el error está cam-biando, positiva o negativamente. Es una variable estándar del ciclo PID, y no se utiliza en nuestras aplicaciones.

Intervalo (Interval)

• Este setpoint define el intervalo de tiempo para el cálculo del error integral.

NOTA

La instalación de un VFD no es cubierta en este manual. Un VFD que no esté instalado y configurado apropiada-mente tiene el potencial de causar problemas intermi-tentes y peligrosos. Por favor consulte el manual de su

VFD.

Velocidad del VFD (VFD Speed)

• Define la velocidad mínima y máxima para el motor.

P = Setpoint proporcional (ganancia)

• Utilizado para ajustar la acción de la velocidad del motor en proporción directa a la diferencia entre el setpoint de control y la variable del proceso (error SP - VP).

• Esta es una cantidad sin unidades, utilizada para ajuste grueso, y es un setpoint que debe ser esta-blecido en el valor más bajo que logre una respuesta adecuada del sistema de control.

• Aumentar el ajuste Proporcional aumenta la sensibi-lidad del sistema a pequeñas fluctuaciones del pro-ceso, y la tendencia a perseguir.

Page 49: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 1

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenLa pantalla de alarmas y fallos provee las opciones para ver y cambiar los ajustes de seguridad y alarmas del compresor.

Advertencias (Advertencias) El MicroVission utiliza Advertencias para notificarle al operador de parámetros que puedan inhibir al compre-sor cuando sea arrancado. Las Advertencias son monito-readas sólo cuando el compresor no está funcionando. A menos que sea específicado de otra manera, las Ad-vertencias utilizan setpoints de alarma para la detección y generación de mensajes. La condición de Advertencia ocurre cuando el valor de un parámetro cae por debajo, o se eleva por encima, del setpoint de alarma configura-do cuando el compresor no está funcionando.

Todos los mensajes de Advertencia pueden ser vistos co-lectivamente en una ventana emergente. Esta ventana emergente es mostrada cuando una condición de Ad-vertencia está presente y la barra de estatus inferior sea presionada. Cuando la condición de Advertencia que se presentara antes sea borrada, o cuando ya no se encuen-tre presente, el mensaje de Advertencia correspondiente será eliminado automáticamente de la barra de estatus inferior.

Las Advertencias se muestran en un anuncio de color anaranjado en la barra de estatus inferior.

InhibidoresEl MicroVission utiliza inhibidores de arranque con tal de proteger al compresor y el sistema de refrigeración. Los inhibidores están activos solamente durante la condición de pre-arranque. Durante el arranque del compresor, los inhibidores son revisados antes de arrancar el motor. Un arranque fallido debido a un inhibidor no cuenta hacia ninguno de los temporizadores de anti-reciclaje, inclu-yendo el de arranques incompletos (Hot Starts). A me-nos que se especifique de otra manera, los inhibidores utilizan setpoints de alarma para abortar arranques del compresor y para la generación de mensajes. La condi-ción de Inhibidor ocurre si el valor de un parámetro cae por debajo, o se eleva por encima, del setpoint de alarma configurado durante el arranque del compresor.

Los inhibidores son mostrados en un anuncio rojo en las barras de estatus superior e inferior

Alarmas (Alarmas)El MicroVission utiliza alarmas para notificarle al ope-rador de parámetros de funcionamiento que, si no son revisados, podrían resultar en el apagado del compresor debido a un fallo. Las alarmas estarán activas solo cuando el compresor está funcionando. La condición de Alarma ocurre si el valor de un parámetro cae por debajo, o se eleva por encima, del setpoint de Alarma configurado durante un retardo de tiempo continuo (el predetermi-nado es de 5 segundos).

Las alarmas son mostradas con un anuncio de color amarillo en las barras de estatus superior e inferior.

FallosLos fallos son condiciones que exceden los límites de seguridad del compresor o el sistema de refrigeración y que detienen al compresor. Los fallos están activos solamente cuando el compresor esté funcionando. La condición de Fallo ocurre si el valor de un parámetro cae por debajo, o se levanta por encima del setpoint de Fallo configurado para tiempo de retardo continuo (el prede-terminado es de 5 segundos). Durante la condición de Fallo, el modo de funcionamiento del compresor será cambiado de en funcionamiento a desocupado.

Los Fallos son mostrados en un anuncio rojo en las barras de estatus superior e inferior

NOTA Cuando más de una condición de seguridad esté activa/presente, un mensaje de seguridad para cada condición (exceptuando Advertencias) será mostrado en la barra

de estatus superior de manera rotatoria.

Pantallas de datos congelados (Freeze Screens)Los Fallos también disparan una instantánea de la pan-talla de Entrada/Salida, con todos los valores de entra-da y salida, que se guarda como pantalla Freeze 1. Las pantallas de datos congelados son muy útiles como he-rramienta de resolución de problemas para el operador. Refiérase a la sección de estados de Entrada/Salida para ver una pantalla de datos congelados típica (en caso de Fallo).

Registro - Lista de eventosTodos las condiciones de inhibición, alarma y fallos que-dan registradas en la lista de eventos para que el opera-dor pueda obtener el historial operacional completo.

Page 50: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 2

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 6-1. Setpoints de alarma y fallo (Página 1)

El operador puede accesar la lista de eventos desde la pantalla del Menú.

Setpoints de alarmas y fallosEsta pantalla provee tres páginas diferentes para con-figurar los setpoints de alarma y fallo, con pestañas de retardo correspondientes para la configuración de tiem-pos de retardo.

Page 51: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 3

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 6-2. Setpoints de alarma y fallo (Página 2)

Figura 6-3. Setpoints de alarma y fallo (Página 3)

Page 52: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 4

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Mensajes de seguridad del MicroVissionLa siguiente tabla lista todos los posibles mensajes de advertencia, inhibidor, alarma y fallo generados por el

Advertencias Inhibidores Alarmas FallosDesocupado (Idle) Pre-arranque En funcionamiento En funcionamiento

Baja presión de succión (Low Presión de succión):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de la presión de succión caiga por debajo de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-1 para los setpoints de Alarma y Fallo.Hay dos juegos diferentes de setpoints de Alarma y Fallo que estarán activos dependiendo del Modo de control activo seleccionado en la pantalla de Control del compresor.

Advertencia por Baja presión de succión

Inhibidor por Baja presión de succión

Alarma por Baja presión de succión

Fallo por Baja presión de succión

Presión de succión <= Setpoint 1/Setpoint 2 de Alarma por Baja presión

de succión

Presión de succión <= Setpoint 1/Setpoint 2 de Alarma por

Baja presión de succión

Presión de succión <= Setpoint 1/Setpoint 2 de Alarma por Baja presión

de succión

Presión de succión <= Setpoint 1/Setpoint 2 de Alarma por Baja presión de succión (Low Presión

de succión)

Alta presión de descarga (High Discharge Pressure):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de la presión de descarga se eleve por encima de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-1 para los setpoints de Alarma y Fallo.Hay dos juegos diferentes de setpoints de Alarma y Fallo que estarán activos dependiendo del Modo de control activo seleccionado en la pantalla de Control del compresor.

Advertencia por Alta pre-sión de descarga

Inhibidor por Alta presión de descarga

Alarma por Alta presión de descarga

Fallo por Alta presión de descarga

Presión de descarga >= Setpoint 1/Setpoint 2 de Alarma por Alta presión

de descarga

Presión de descarga >= Set-point 1/Setpoint 2 de Alarma por Alta presión de descarga

Presión de descarga >= Setpoint 1/Setpoint 2 de Alarma por Alta presión

de descarga

Presión de descarga >= Setpoint 1/Setpoint 2 de Fallo por Alta presión de

descarga

Baja temperatura del proceso (Low Process Temperature):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de la temperatura del proceso caiga por debajo de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-1 para los setpoints de Alarma y Fallo.Hay dos juegos diferentes de setpoints de Alarma y Fallo que estarán activos dependiendo del Modo de control activo seleccionado en la pantalla de Control del compresor.Estos seguros solo estarán activos cuando el Modo de control activo seleccionado desde la pantalla de Control del compresor sea “Temperatura del proceso SP1” (“Temperatura del proceso SP1”) o “Temperatura del proce-so SP2” (“Temperatura del proceso SP2”).

Advertencia por Baja tem-peratura del proceso

Inhibidor por Baja temperatura del proceso

Alarma por Baja tempera-tura del proceso

Fallo por Baja tempera-tura del proceso

Temperatura del proceso <= Setpoint 1/Setpoint

2 de Alarma por Baja tem-peratura del proceso

Temperatura del proceso <= Setpoint 1/Setpoint 2 de

Alarma por Baja temperatura del proceso

Temperatura del proceso <= Setpoint 1/Setpoint 2 de Alarma por Baja tem-

peratura del proceso

Temperatura del proceso <= Setpoint 1/Setpoint 2

de Fallo por Baja tem-peratura del proceso

MicroVission durante el monitoreo de los parámetros de seguridad.

Page 53: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 5

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Advertencias Inhibidores Alarmas FallosDesocupado (Idle) Pre-arranque En funcionamiento En funcionamiento

Alta Temperatura del proceso (High Process Temperature):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de la temperatura del proceso se eleve por encima de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-1 para los setpoints de Alarma.Hay dos juegos diferentes de setpoints de Alarma que estarán activos dependiendo del Modo de control activo seleccionado en la pantalla de Control del compresor.Esos seguros estarán activos solamente cuando el Modo de control activo seleccionado en Control del compre-sor sea “Temperatura del proceso SP1” (Process Temperature SP1) o “Temperatura del proceso SP2” (Process Temperature SP2).

Alarma por Alta tempera-tura del proceso

Temperatura del proceso >= Setpoint 1/Setpoint 2 de Alarma por Alta Tem-

peratura del proceso

Baja temperatura de succión (Low Suction Temperature):

Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de la temperatura de succión caiga por debajo de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-2 para los setpoints de Alarma y Fallo.

Advertencia por Baja tem-peratura de succión

Inhibidor por Baja temperatura de succión

Alarma por Baja tempera-tura de succión

Fallo por Baja tempera-tura de succión

Temperatura de succión <= Setpoint de alarma

por Baja temperatura de succión

Temperatura de succión <= Setpoint de alarma por Baja

temperatura de succión

Temperatura de succión <= Setpoint de alarma

por Baja temperatura de succión

Temperatura de succión <= Setpoint de fallo por

Baja temperatura de suc-ción

Alta temperatura de descarga (High Discharge Temperature):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de la temperatura de descarga se eleve por encima de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-2 para los setpoints de Alarma y Fallo.Los seguros de Alarma de alta temperatura de descarga y Fallo de alta temperatura de descarga serán monito-reados solo una vez que el Temporizador de Bypass de alta temperatura de descarga haya transcurrido.

Advertencia por Alta tem-peratura de descarga

Inhibidor por Alta temperatura de descarga

Alarma por Alta tempera-tura de descarga

Fallo por Alta tempera-tura de descarga

Temperatura de descarga >= Setpoint de alarma

por Alta temperatura de descarga

Temperatura de descarga >= Setpoint de alarma por Alta

temperatura de descarga

Temperatura de descarga >= Setpoint de alarma

por Alta temperatura de descarga

Temperatura de descarga >= Setpoint de fallo por

Alta temperatura de descarga

Page 54: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 6

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Advertencias Inhibidores Alarmas Fallos

Desocupado (Idle) Pre-arranque En funcionamiento En funcionamiento

Baja temperatura de aceite del cárter - Arranque:Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de la temperatura del aceite caiga por debajo de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-2 para los setpoints de Alarma y Fallo.Estos seguros solamente estarán activos cuando el temporizador de transición de temperatura de aceite del cárter esté funcionando.

Advertencia por Baja temperatura de aceite del

cárter en el arranque

Inhibidor por Baja temperatura de aceite del cárter en el ar-

ranque

Alarma por Baja tempera-tura de aceite del cárter

Fallo por Baja tempera-tura de aceite del cárter

Temperatura del aceite <= Setpoint de alarma

por Baja temperatura de aceite del cárter en el

arranque

Temperatura del aceite <= Se-tpoint de alarma por Baja tem-peratura de aceite del cárter en

el arranque

Temperatura del aceite <= Setpoint de alarma

por Baja temperatura de aceite del cárter en el

arranque

Temperatura del aceite <= Setpoint de fallo por

Baja temperatura de aceite del cárter en el

arranque

Baja temperatura de aceite del cárter - En funcionamiento:Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de la temperatura del aceite caiga por debajo de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-2 para los setpoints de Alarma y Fallo.Estos seguros solamente estarán activos una vez que el Temporizador de transición de temperatura de aceite del cárter haya transcurrido.

Alarma por Baja tempera-tura de aceite del cárter

Fallo por Baja temperatu-ra de aceite del cárter

Temperatura del aceite <= Setpoint de alarma por

Baja temperatura de acei-te del cárter en funciona-

miento

Temperatura del aceite <= Setpoint de fallo por Baja temperatura de aceite del cárter en funcionamiento

Alta temperatura de aceite del cárter (High Crankcase Oil Temperature):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de la temperatura del aceite se eleve por encima de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-2 para los setpoints de Alarma y Fallo.

Advertencia por alta temperatura de aceite del

cárter

Inhibidor por alta temperatura de aceite del cárter

Alarma por alta tempera-tura de aceite del cárter

Fallo por alta temperatu-ra de aceite del cárter

Temperatura del aceite >= Setpoint de alarma

por Alta temperatura de aceite del cárter

Temperatura del aceite >= Se-tpoint de alarma por Alta tem-peratura de aceite del cárter

Temperatura del aceite >= Setpoint de alarma

por Alta temperatura de aceite del cárter

Temperatura del aceite >= Setpoint de fallo por

Alta temperatura de acei-te del cárter

Page 55: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 7

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Advertencias Inhibidores Alarmas Fallos

Desocupado (Idle) Pre-arranque En funcionamiento En funcionamiento

Bajo diferencial de presión de aceite (Low Oil Pressure Diff.):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de el diferencial de presión de aceite caiga por debajo de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-3 para los setpoints de Alarma y Fallo.Estos seguros solamente estarán activos una vez que el temporizador del Bypass de presión de aceite haya transcurrido.El cálculo de la presión de aceite es el siguiente: Presión de aceite = (Presión del manifold de aceite - Presión de succión)

Alarma por Bajo diferen-cial de presión de aceite

Fallo por Bajo diferencial de presión de aceite

Diferencial de presión de aceite <= Setpoint de Alar-ma por Bajo diferencial de

presión de aceite

Diferencial de presión de aceite <= Setpoint de Fallo por Bajo diferencial

de presión de aceite

Alto diferencial de presión de filtro en el arranque (High Filter Diff. Pressure - Start):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor del diferencial de presión de filtro se eleve por encima de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-3 para los setpoints de Alarma y Fallo.Estos seguros solamente estarán activos si las siguientes dos condiciones se cumplen:1) Cuando la opción de Monitoreo de aceite seleccionada en la pantalla de Configuración sea “Entrada y sali-da del filtro” (Oil Filter In & Oil Filter Out) o “Solo entrada del filtro” (“Only Oil Filter In”).2) Cuando el temporizador de transición de diferencial de presión de filtro esté funcionando.Cálculo de presión diferencial de filtro para las opciones de monitoreo de aceite, “Entrada y salida del filtro” (Oil Filter In & Oil Filter Out) o “Solo entrada del filtro” (“Only Oil Filter In”) será respectivamente así:a) Presión diferencial de filtro = (Presión de entrada del filtro de aceite - Presión de salida del filtro de aceite)b) Presión diferencial de filtro = (Presión de entrada del filtro de aceite - Presión del manifold de aceite)

Advertencia por Alta pre-sión diferencial de filtro

en el arranque

Inhibidor por Alta presión dife-rencial de filtro en el arranque

Alarma por Alta presión diferencial de filtro en el

arranque

Fallo por Alta presión diferencial de filtro en el

arranque Presión diferencial de filtro >= Setpoint de

alarma por Alta presión diferencial de filtro en el

arranque

Presión diferencial de filtro >= Setpoint de alarma por Alta

presión diferencial de filtro en el arranque

Presión diferencial de filtro >= Setpoint de

alarma por Alta presión diferencial de filtro en el

arranque

Presión diferencial de filtro >= Setpoint de fallo por Alta presión diferen-cial de filtro en el arran-

que

Page 56: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 8

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Advertencias Inhibidores Alarmas FallosDesocupado (Idle) Pre-arranque En funcionamiento En funcionamiento

Alto diferencial de presión de filtro en funcionamiento (High Filter Diff. Pressure - Run):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor del diferencial de presión de filtro se eleve por encima de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-3 para los setpoints de Alarma y Fallo.Estos seguros solamente estarán activos si las siguientes dos condiciones se cumplen:1) Cuando la opción de Monitoreo de aceite seleccionada en la pantalla de Configuración sea “Entrada y sali-da del filtro” (Oil Filter In & Oil Filter Out) o “Solo entrada del filtro” (“Only Oil Filter In”).2) Cuando el temporizador de transición de presión diferencial de filtro ha transcurrido.Cálculo de presión diferencial de filtro para las opciones de monitoreo de aceite, “Entrada y salida del filtro” (Oil Filter In & Oil Filter Out) o “Solo entrada del filtro” (“Only Oil Filter In”) será respectivamente así:a) Presión diferencial de filtro = (Presión de entrada del filtro de aceite - Presión de salida del filtro de aceite)b) Presión diferencial de filtro = (Presión de entrada del filtro de aceite - Presión del manifold de aceite)

Alarma por Alto diferen-cial de presión de filtro

Fallo por Alto diferencial de presión de filtro

Presión diferencial de fil-tro >= Setpoint de alarma por Alta presión diferen-cial de filtro en funciona-

miento

Presión diferencial de filtro >= Setpoint de fallo por Alta presión diferen-cial de filtro en funciona-

miento

Alto amperaje del motor (High Motor Amps):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor del amperaje del motor se eleve por encima de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-3 para los setpoints de Alarma.Estos seguros solamente estarán activos una vez que el Temporizador de bypass de alto amperaje del motor haya transcurrido.

Alarma por Alto amperaje del motor

Fallo por Alto amperaje del motor

Amperaje del motor >= Setpoint de alarma por

alto amperaje del motor

Amperaje del motor >= Setpoint de fallo por alto

amperaje del motor

Alta presión de descarga #2 (High Discharge #2 Pressure):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de la presión de descarga #2 se eleve por encima de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-1 para los setpoints de Alarma y Fallo.Hay dos juegos diferentes de setpoints de Alarma y Fallo que estarán activos dependiendo del Modo de control activo seleccionado en la pantalla de Control del compresor.Estos seguros solamente estarán activos cuando el número de cilindros en la pantalla de Configuración sea “12 cyl” o “16 cyl”.

Advertencia por Alta pre-sión de descarga #2

Inhibidor por Alta presión de descarga #2

Alarma por Alta presión de descarga #2

Fallo por Alta presión de descarga #2

Presión de descarga #2 >= Setpoint #1/#2 de alar-ma por Alta presión de

descarga

Presión de descarga #2 >= Se-tpoint #1/#2 de alarma por Alta

presión de descarga

Presión de descarga #2 >= Setpoint #1/#2 de alar-ma por Alta presión de

descarga

Presión de descarga #2 >= Setpoint #1/#2 de

fallo por Alta presión de descarga

Page 57: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 9

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Advertencias Inhibidores Alarmas Fallos

Desocupado (Idle) Pre-arranque En funcionamiento En funcionamiento

Alta temperatura de descarga #2 (High Discharge #2 Temperature):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando el valor de la temperatura de descarga #2 se eleve por encima de los setpoints configurados. Refiérase a la Figura 6-2 para los setpoints de Alarma y Fallo.Estos seguros solamente estarán activos si las siguientes dos condiciones se cumplen:1) Cuando el número de cilindros establecidos en la pantalla de Configuración sea “12 cyl” o “16 cyl”.2) El temporizador de Bypass de alta temperatura de descarga haya transcurrido.

Advertencia por Alta tem-peratura de descarga 2

Inhibidor por Alta temperatura de descarga 2

Alarma por Alta tempera-tura de descarga 2

Fallo por Alta temperatu-ra de descarga 2

Temperatura de descarga #2 >= Setpoint de Alarma por alta temperatura de

descarga

Temperatura de descarga #2 >= Setpoint de Alarma por alta

temperatura de descarga

Temperatura de descarga #2 >= Setpoint de Alarma por alta temperatura de

descarga

Temperatura de descarga #2 >= Setpoint de fallo

por alta temperatura de descarga

Tiempo de inactividad de comunicación remota por tiempo (Remote Comm. Time-out):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando no haya comunicación remota con el MicroVission por el tiempo establecido como temporizador de detección de fallo del compresor. Refiérase a la pantalla de temporizadores para el setpoint.La Alarma de Tiempo de inactividad de comunicación remota por tiempo sólo va a ser monitoreada si la opción de “Revertir a control local” (Revert to Local Control) está establecida como ajuste para casos de fallo de comu-nicaciones (On Communication Failure) en la pantalla de Configuración.El Fallo de Tiempo de inactividad de comunicación remota por tiempo sólo va a ser monitoreado si la opción de “Parar compresor con Fallo” (Stop Compressor with Trip) está establecida como ajuste para casos de fallo de comunicaciones (On Communication Failure) en la pantalla de Configuración.

Alarma de Desconexión de comunicación remota por

tiempo

Fallo de Desconexión de comunicación remota por

tiempoTiempo inactivo de comu-nicación remota >= Tem-

porizador de detección de falla del compresor

Tiempo inactivo de comu-nicación remota >= Tem-

porizador de detección de falla del compresor

Enganche del compresor (Compressor Interlock):El mensaje que aparece abajo será mostrado en la pantalla Principal en los siguientes casos:1) Cuando el Contacto auxiliar del motor no logra cerrarse durante del arranque del motor.2) Cuando el Contacto auxiliar del motor se abre mientras el compresor está funcionando.

Inhibidor de enganche del compresor

Fallo de enganche del compresor

El Contacto auxiliar del motor no logra cerrarse cuando el compresor está arrancando

Contacto auxiliar del motor se abre cuando el compresor está funcio-

nando

Page 58: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 10

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Advertencias Inhibidores Alarmas Fallos

Desocupado (Idle) Pre-arranque En funcionamiento En funcionamientoParada de alto nivel (High Level Shutdown):Los mensajes de abajo serán mostrados cuando la potencia se retire del módulo de entrada.El interruptor de Parada de alto nivel está conectado a la entrada digital normalmente cerrada. Usualmente está conectado a un sensor de nivel (float switch) dentro de un tanque que contiene refrigerante líquido. En caso de haber varios interruptores, cualquiera que se encuentre abierto generará un mensaje relevante, depen-diendo del modo de operación del compresor.Cuando la casilla de “Fallo tiempo desocupado” (Idle Time Trip) está habilitada en la pantalla de Configuración, el fallo por Parada de alto nivel va a ser monitoreado incluso cuando el compresor está desocupado.

Advertencia por Parada de alto nivel

Inhibidor por Parada de alto nivel

Fallo por Parada de alto nivel

Entrada digital de Parada de alto nivel se encuentra

Activa baja

Entrada digital de Parada de alto nivel está Activa baja

durante el arranque del com-presor

Entrada digital de Parada de alto nivel está Activa

baja mientras el compre-sor está en funcionamien-

to

Arrancador (Starter):El mensaje que aparece abajo será mostrado en la pantalla Principal cuando el Contacto auxiliar del motor no logra abrirse después de la parada del compresor.

Fallo por parada del arrancador

El Contacto auxiliar del motor se cierra después de que el compresor se

ha detenido

Arranque en falso (False Start):El mensaje que aparece abajo será mostrado en la pantalla Principal en los siguientes casos cuando el compre-sor esté desocupado.1) El Contacto auxiliar del motor está cerrado.2) El valor medido de corriente del motor en amperios es mayor que la categoría máxima.

Arranque en falso

El Contacto auxiliar del motor está cerrado

OEl amperaje del motor es > 20 % del amperaje

máximo

Page 59: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 11

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Advertencias Inhibidores Alarmas FallosDesocupado (Idle) Pre-arranque En funcionamiento En funcionamiento

Communicación E/S (IO Comm):El mensaje que aparece abajo será mostrado en la pantalla Principal cuando haya un problema de comunica-ción Modbus serial entre las tarjetas de E/S y la tarjeta SBC del MicroVission.

Fallo por comunicación de E/S

Se encontró un problema en la comunicación entre la tarjeta SBC y las tarje-

tas de E/S

Bajo nivel de aceite (Low Oil Level):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal si la entrada digital de Bajo nivel de aceite se encuentra en el estado de Activo bajo.El fallo por Bajo nivel de aceite sólo estará activo cuando la casilla de “Fallo nivel de aceite” (Oil Level Trip) esté habilitado en la pantalla de Configuración.

Alarma por bajo nivel de aceite

Inhibidor por bajo nivel de aceite

Alarma por bajo nivel de aceite

Fallo por bajo nivel de aceite

La entrada digital de bajo nivel de aceite está Activa

baja

La entrada digital de bajo nivel de aceite está Activa baja

La entrada digital de bajo nivel de aceite está Activa baja >= Tiempo de retardo de alarma por bajo nivel

de aceite

La entrada digital de bajo nivel de aceite está Activa baja >= Tiempo de retar-

do de alarma por bajo nivel de aceite

Baja presión de descarga (Low Discharge Pressure):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando haya un fallo al leerse la presión de descarga desde el instrumento de medición. No hay setpoint configurado por el usuario.

Advertencia por Baja presión de descarga

Inhibidor por Baja presión de descarga

Fallo por Baja presión de descarga

Presión de descarga <= -66.5 Psig

Presión de descarga <= -66.5 Psig

Presión de descarga <= -66.5 Psig

Baja temperatura de descarga:Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando haya un fallo al leerse la temperatura de descarga carga desde el instrumento de medición. No hay setpoint configurado por el usuario.

Advertencia por Baja tem-peratura de descarga

Inhibidor por Baja temperatura de descarga

Fallo por Baja temperatu-ra de descarga

Temperatura de descarga <= -100 °F

Temperatura de descarga <= -100 °F

Temperatura de descarga <= -100 °F

Page 60: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

6 – 12

Sección 6 • Alarmas y Fallos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Advertencias Inhibidores Alarmas FallosDesocupado (Idle) Pre-arranque En funcionamiento En funcionamiento

Baja presión de entrada del filtro de aceite (Low Oil Filter In Pressure):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando haya un fallo al leerse la presión de entrada del filtro desde el instrumento de medición. No hay setpoint configurado por el usuario.

Advertencia por Baja pre-sión de entrada del filtro

de aceite

Inhibidor por Baja presión de entrada del filtro de aceite

Fallo por Baja presión de entrada del filtro de

aceitePresión de entrada del

filtro <= -66.5 PsigPresión de entrada del filtro

<= -66.5 PsigPresión de entrada del

filtro <= -66.5 Psig

Baja presión de salida del filtro de aceite (Low Oil Filter Out Pressure):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando haya un fallo al leerse la presión de salida del filtro desde el instrumento de medición. No hay setpoint configurado por el usuario.

Advertencia por Baja presión de salida del filtro

de aceite

Inhibidor por Baja presión de salida del filtro de aceite

Fallo por Baja presión de salida del filtro de aceite

Presión de salida del filtro <= -66.5 Psig

Presión de salida del filtro <= -66.5 Psig

Presión de salida del filtro <= -66.5 Psig

Baja presión de descarga #2 (Low Discharge #2 Pressure):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando haya un fallo al leerse la presión de descarga #2 desde el instrumento de medición. No hay setpoint configurado por el usuario.Estos seguros solamente estarán activos cuando el número de cilindros en la pantalla de Configuración sea “12 cyl” o “16 cyl”.

Advertencia por Baja pre-sión de descarga #2

Inhibidor por Baja presión de descarga #2

Fallo por Baja presión de descarga #2

Presión de descarga #2 <= -66.5 Psig

Presión de descarga #2 <= -66.5 Psig

Presión de descarga #2 <= -66.5 Psig

Baja temperatura de descarga #2 (Low Discharge #2 Temperature):Los mensajes de abajo serán mostrados en la pantalla principal cuando haya un fallo al leerse la temperatura de descarga #2 desde el instrumento de medición. No hay setpoint configurado por el usuario.Estos seguros solamente estarán activos cuando el número de cilindros en la pantalla de Configuración sea “12 cyl” o “16 cyl”.

Advertencia por Baja tem-peratura de descarga #2

Inhibidor por Baja temperatura de descarga #2

Fallo por Baja temperatu-ra de descarga #2

Temperatura de descarga #2 <= -100 °F

Temperatura de descarga #2 <= -100 °F

Temperatura de descarga #2 <= -100 °F

Page 61: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

7 – 1

Sección 7 • Temporizadores

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenLa pantalla de temporizadores le permite al operador ver y ajustar los temporizadores asociados con la operación del compresor. Hay diferentes tipos de temporizadores que el operador debe conocer, listados abajo. Para las páginas de la pantalla de temporizadores, vea las Figuras 7-1 & 7-2.

Transición (Changeover)

Los temporizadores de transición cambiarán de un tipo de control a otro una vez que el compresor haya arranca-do y el tiempo haya transcurrido.

Bypass

Los temporizadores de bypass previenen que ciertas alarmas y fallos ocurran hasta que el compresor haya arrancado y el tiempo haya transcurrido.

Retardos (Delays)

Los temporizadores de retardo requieren que la con-dición se presente durante la cantidad de tiempo especificada.

Temporizadores (Timers)

Un temporizador general requiere que el tiempo trans-curra antes de que el evento listado pueda ocurrir.

Setpoints de temporizadoresA continuación están los setpoints que el operador pue-de configurar en el MicroVission.

Retardo de arranque de aumento de carga

Al arranque del compresor, la capacidad estará en carga mínima durante este tiempo de retardo. Esto para per-mitirle estabilizarse al compresor y a las condiciones del sistema. Después de que este temporizador transcurre, el sistema modula la capacidad del compresor de acuer-do con las demandas del sistema.

Bypass de enganche del compresor

Una vez que el MicroVission ha enviado una orden de arranque para el arrancador, espera una señal de retor-no. Este temporizador define cuanto tiempo esperar por esa señal antes de establecer una condición de fallo.

Figura 7-1. Pantalla de temporizadores (Página 1)

Page 62: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

7 – 2

Sección 7 • Temporizadores

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Bypass de bajo diferencial de presión de aceite)

Este es el tiempo durante el cual los setpoints de segu-ridad de “Baja presión de aceite” (Low Oil Pressure) se mantendrán inactivos. Después de que el temporizador haya transcurrido, estos setpoints serán monitoreados.

Transición de baja temperatura de aceite del cárter

Este es el tiempo durante el cual los setpoints de seguri-dad de “Baja temperatura de aceite del cárter - Arranque” (Low Crankcase Oil Temperature – Start) se mantendrán activos. Después de que el temporizador haya transcu-rrido, estos setpoints se desactivarán y los setpoints de seguridad de “Baja temperatura de aceite del cárter - En funcionamiento” (Low Crankcase Oil Temperature – Run) se activarán.

Bypass de alta temperatura de descarga

Este es el tiempo durante el cual los setpoints de seguri-dad de “Alta temperatura de descarga” (High Discharge Temperature) se mantendrán inactivos. Después de que el temporizador haya vencido, estos setpoints se activa-rán y los seguros relacionados con “Alta temperatura de descarga” serán monitoreados.

Transición de alta presión diferencial de filtro

Este es el tiempo durante el cual los setpoints de segu-ridad de “Alto diferencial presión de filtro - Arranque” (High Filter Diff. Pressure - Start) se mantendrán activos. Después de que el temporizador ha transcurrido, estos setpoints se desactivarán y los setpoints de seguridad de “Alto diferencial presión de filtro - En funcionamiento” (High Filter Diff. Pressure - Run) se activarán.

Bypass de alto amperaje del motor

El arranque de un motor puede típicamente jalar una corriente mucho más alta que la clasificada como “a car-ga completa” durante un periodo de tiempo corto. Este temporizador ignora esa súbita subida de corriente du-rante el tiempo especificado.

Temporizador de detección de fallo de comunicación

Este temporizador fuerza al compresor a esperar por el tiempo establecido antes de mostrar la alarma o el fallo de “Desconexión de comunicación remota por tiempo” (Remote Comm. Timeout) cuando no haya comuni-cación remota con el MicroVission durante el tiempo configurado.

Figura 7-2. Pantalla de temporizadores (Página 2)

Page 63: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

7 – 3

Sección 7 • Temporizadores

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Temporizador de anti-reciclaje verdadero

Una vez que el compresor se apague, este temporizador lo mantendrá apagado durante el tiempo establecido por este setpoint. Este temporizador es utilizado para prevenir ciclos cortos (short cycling) del compresor.

NOTA

El operador será capaz de modificar el setpoint del tem-porizador de anti-reciclaje verdadero solamente si la opción de “Verdadero” (True) es el ajuste escogido para

anti-reciclaje en la pantalla de Configuración.

Temporizador de anti-reciclaje acumulativo

Este temporizador fuerza un tiempo específico entre arranques consecutivos del compresor. Cuando el com-presor arranca, este temporizador se restablece y em-pieza a acumular el tiempo de funcionamiento. Una vez que el compresor se apague, no se le permitirá volver a arrancar durante el tiempo que reste en el temporizador de anti-reciclaje acumulativo. A diferencia del tempo-rizador de anti-reciclaje verdadero, si el compresor ha funcionado durante todo el tiempo que corresponde al temporizador de anti-reciclaje acumulativo, una vez que el compresor se apague se le permitirá volverá a arrancar inmediatamente.

NOTA

El operador será capaz de modificar el setpoint del tem-porizador de anti-reciclaje acumulativo solamente si la opción de “Acumulativo” (Accumulative) es el ajuste es-cogido para anti-reciclaje en la pantalla de Configuración.

Arranques incompletos por calor (por hora) (Hot Starts per Hour)

Este contador almacena el número de arranques del compresor en una hora. Este contador se restablece-rá solamente cuando el tiempo entre dos arranques del compresor sea por lo menos una hora. Si durante el transcurso de una hora el contador alcanza su valor establecido, entonces al compresor no se le permitirá arrancar de nuevo hasta que al menos una hora comple-ta haya pasado desde el momento en que el contador fue restablecido por última vez. Este contador permite arranques consecutivos del compresor, pero una vez que haya alcanzado su valor establecido, requiere una venta-na de una hora entre arranques del compresor para que el contador sea restablecido.

NOTA

El operador será capaz de modificar el setpoint del tem-porizador de “Arranques incompletos por calor” sola-mente si la opción de “Hot Starts” es el ajuste escogido

para anti-reciclaje en la pantalla de Configuración.

Retardo de apagado del solenoide de recuperación de aceite

Este es el tiempo durante el cual la salida digital del so-lenoide de recuperación de aceite se mantendrá encen-dida cuando el estado de la entrada digital de Bajo nivel de aceite cambie de Activo bajo a Activo alto. Cuando este temporizador venza, el estado de la salida digi-tal del Solenoide de recuperación de aceite cambiará a apagado.

Retardo de alarma de bajo nivel de aceite

Este es el tiempo durante el cual la alarma de “Bajo nivel de aceite” (Low Oil Level Alarm) no será generada una vez que se encuentre que la entrada digital de “Bajo ni-vel de aceite” está Activa baja. Si el estado de la entrada digital de “Bajo nivel de aceite” se mantiene Activo bajo continuamente durante este tiempo, la condición de alarma será generada y el mensaje de alarma de “Bajo nivel de aceite” se mostrará en la pantalla principal.

Retardo del fallo de bajo nivel de aceite

Este es el tiempo durante el cual el fallo de “Bajo nivel de aceite” no será generado una vez que la entrada digi-tal de “Bajo nivel de aceite” se encuentre Activa baja. Si el estado de la entrada digital de “Bajo nivel de aceite” se mantiene Activo bajo continuamente durante este tiempo, entonces la condición de fallo será generada y el mensaje de fallo de “Bajo nivel de aceite” será mostrado en la pantalla principal.

NOTA

El operador será capaz de detectar y ver el mensaje de “Fallo de bajo nivel de aceite” (Low Oil Level Trip) en la pantalla principal solo si la casilla correspondiente está

habilitada en la pantalla de configuración.

Page 64: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

8 – 1

Sección 8 • Calibración de instrumentos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenLa pantalla de Calibración de instrumentos le permite al operador definir cómo el MicroVission interpreta las se-ñales provenientes de cualesquiera dispositivos conecta-dos a las entradas analógicas del panel.

La pantalla está organizada en cuatro páginas, y cada una a su vez está dividida en pestañas individuales para cada dispositivo.

E/SCada pestaña tiene esta sección que proporciona infor-mación básica para ese dispositivo.

Valor del bit A/D

Este campo muestra el valor real leído por los converti-dores de analógico a digital del MicroVission. Este valor no se ve afectado por ningún cambio en los ajustes de calibración. Si un dispositivo es conectado a la entrada asociada, habrá algún valor mostrado en este campo.

Valor calibrado

Este campo muestra el valor calibrado, que es el resul-tado del proceso de calibración. El valor calibrado para Presión y Temperatura se mostrará en las unidades de presión/temperatura que hayan sido establecidas en la pantalla de Configuración.

Todos los instrumentos son calibrados usando un pro-ceso de calibración lineal de dos puntos. Cualquier dispositivo que tenga una respuesta no lineal a estí-mulos ambientales no podrá ser calibrado a través del MicroVission.

Entradas de Presión y TemperaturaLos instrumentos de presión más usados comúnmente son los sensores de presión y temperatura. Las dos pri-meras páginas de la pantalla de Calibración están dedi-cadas a estos instrumentos, vea las Figuras 8-1 a 8-12.

Cada pestaña de estas dos páginas está dividida en dos secciones, Calibración de dispositivo y Calibración de canal.

Calibración de dispositivos (Devices Calibration)La sección de Calibración de dispositivos es donde los parámetros de operación del instrumento son definidos.

Dispositivos predeterminados (Default Devices)

Al seleccionar esta opción, el operador tendrá acceso a varios dispositivos comunes a través de una lista de opciones. Los dispositivos son predefinidos y si uno es seleccionado, entonces todos los setpoints son estable-cidos para el operador.

Dispositivo personalizado (Custom Device)

Esta opción le permite al operador escoger los valores mínimos y máximos del instrumento usado.

La pantalla de Calibración de instrumentos proporciona un juego de rangos para dispositivos predeterminados. Usted debe seleccionar un rango apropiado para calibrar el sensor. Si usted no puede encontrar un rango correc-to, puede especificar un rango personalizado.

Basado en el rango de calibración que usted seleccione o especifique, el MicroVission muestra el valor calibrado. Este valor calibrado de la respectiva entrada analógica también es mostrado en la pantalla Principal.

Calibración de canalLa sección de Calibración de canal define el tipo de señal enviada por el instrumento.

Compensación (Offset)

Una vez que la calibración de dos puntos haya sido com-pletada, es común que exista un pequeño error.

Al ingresar el valor del error con respecto al error calibra-do, y el valor real en la caja de “Ajuste” (Adjustment), ese error será sumado/restado de la “Compensación total” (Total Offset).

La compensación es aplicada al valor calibrado, lo cual debería corregir el error.

Rango

Esta opción está disponible cuando la opción de “Dispositivo personalizado” (Custom Device) es selec-cionada. Aquí el operador define el tipo de señal y el ran-go transmitido por el instrumento. El operador puede seleccionar entre varios rangos predefinidos en la caja de opciones, o puede ingresar un valor.

Page 65: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

8 – 2

Sección 8 • Calibración de instrumentos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 8-2. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 1 - Entradas analógicas (Presión de descarga)

Figura 8-1. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 1 - Entradas analógicas (Presión de succión)

Entradas analógicas - PresiónEn la página 1 de la pantalla de Calibración de instru-mentos, el operador puede calibrar los siguientes senso-res de presión:

• Presión de succión• Presión de descarga• Presión de aceite• Entrada del filtro• Salida del filtro

Page 66: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

8 – 3

Sección 8 • Calibración de instrumentos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 8-3. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 1 - Entradas analógicas (Presión de aceite)

Figura 8-4. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 1 - Entradas analógicas (Presión de entrada del filtro)

Page 67: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

8 – 4

Sección 8 • Calibración de instrumentos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Entradas analógicas - TemperaturaEn la página 2 de la pantalla de Calibración de instru-mentos, el operador puede calibrar los siguientes senso-res de temperatura.

• Temperatura de succión• Temperatura de descarga• Temperatura del aceite

Figura 8-5. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 1 - Entradas analógicas (Presión de salida del filtro)

Figura 8-6. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 2 - Entradas analógicas (Temperatura de succión)

Page 68: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

8 – 5

Sección 8 • Calibración de instrumentos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 8-7. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 2 - Entradas analógicas (Temperatura de descarga)

Figura 8-8. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 2 - Entradas analógicas (Temperatura de aceite)

Page 69: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

8 – 6

Sección 8 • Calibración de instrumentos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 8-9. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 3 - Entradas analógicas (Corriente del motor)

Entradas analógicasLa página 3 de la pantalla de Calibración de instrumentos está dedicada a instrumentos usados para la Corriente del motor y el Control del proceso.

Corriente del motorEl MicroVission mide el valor de la corriente del motor utilizando la señal de 4-20 mA transmitida por el dispo-sitivo externo.

El proceso de calibración para la Corriente del motor es ligeramente diferente de los otros procedimientos de calibración. La corriente del motor debe ser calibrada mientras el compresor esté funcionando lo más cerca posible de su amperaje completo.

Adicionalmente, el operador necesitará un valor en la caja de “Ingrese valor deseado” (Enter desired value) que sea igual al valor en amperios medido utilizando un dispositivo de medición calibrante.

Después de ingresar el valor medido, la corriente del mo-tor que es mostrada en el campo de “Valor calibrado” (Calibrated value), puede estar todavía un poco desvia-do. En este caso, vuelva a ingresar el valor deseado y el valor mostrado debería irse acercando progresivamente.

Escala de 4-20 mA• 4mA: No es editable para el operador. Define el va-

lor mínimo en amperios representado por la entrada de 4 mA.

• 20mA: Define el valor máximo en amperios repre-sentado por la entrada de 20 mA.

• Ingrese valor deseado (Enter Desired Value): El ope-rador ingresa el valor correcto de la corriente. Cada valor ingresado recalculará los puntos de la pendien-te de calibración de la corriente.

• Error total (Total Error): No es editable para el ope-rador. Muestra la compensación total del error del valor con respecto al setpoint de “Ingrese valor de-seado” (Enter Desired Value).

Page 70: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

8 – 7

Sección 8 • Calibración de instrumentos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Temperatura o Presión del procesoLa pestaña de Control del proceso en esta página mos-trará ya sea la Presión o la Temperatura del proceso, dependiendo del tipo de “Control del proceso” (Process Control) seleccionado en la pantalla de Configuración. Para más información, vea la sección de Configuración.

La pestaña está dividida en dos secciones, Calibración de dispositivo (Device Calibration) y Calibración de canal (Channel Calibration), con Dispositivos prede-terminados (Default Devices) y Dispositivo personali-zado (Custom Device), así como las características de

Compensación (Offset) y Calibración de rango (Range Calibration) descritas para las entradas estándar de Presión y Temperatura.

Figura 8-10. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 3 - Entradas analógicas (Temperatura del proceso)

Page 71: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

8 – 8

Sección 8 • Calibración de instrumentos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Entradas auxiliaresLa página 4 de la pantalla de Calibración le permite al operador definir los parámetros de un instrumento ana-lógico auxiliar que haya sido instalado.

Estos instrumentos usualmente no son parte de la con-figuración de un compresor típico, pero el MicroVission los proporciona de manera que el operador pueda aña-dir capacidades adicionales. El plano de esta pantalla es típico de las pantallas de calibración de presión y temperatura.

NOTA

Las pestañas de presión y temperatura de descarga #2 estarán visibles solamente si la tarjeta de entradas ana-lógicas 1 está habilitada, y siempre y cuando el número de cilindros configurados sea 12 o 16 en la pantalla de

configuración.

Calibración de dispositivo (Device Calibration)Estos setpoints le permiten al operador definir el signifi-cado de la entrada del instrumento auxiliar en términos de unidades y rango.

Si un instrumento de medición de temperatura está co-nectado, entonces el operador seleccionaría temperatu-ra de la caja de “Unidades” (Units), y luego establecería los valores mínimos y máximos para la escala.

Calibración de canal (Channel Calibration)La sección de Calibración de canal define el tipo de señal enviada por el instrumento.

• Compensación (Offset): Una vez que la calibración de dos puntos ha sido completada, es común que siga existiendo un pequeño error. Al ingresar el valor del error con respecto al valor calibrado, y el valor real en la caja de “Ajuste” (Adjustment), ese error será sumado/restado de la “Compensación total” (Total Offset). La compensación es aplicada al valor calibrado, lo cual debería corregir el error.

Figura 8-11. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 4 - Entradas auxiliares (Presión de descarga #2)

Page 72: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

8 – 9

Sección 8 • Calibración de instrumentos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 8-12. Pantalla de Calibración de instrumentos Página 4 - Entradas auxiliares (Temperatura de descarga #2)

• Rango: Aquí el operador define el tipo de señal y rango transmitidos por el instrumento. El operador puede seleccionar entre varios rangos predefinidos en la caja de opciones o ingresar un valor.

Page 73: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

8 – 10

Sección 8 • Calibración de instrumentos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Salidas analógicasLas salidas analógicas son calibradas a través de la página 5. Estas salidas del MicroVission generan una señal de 4-20mA para alimentar cualquier dispositivo conectado.

Sin embargo, no es poco común que exista una peque-ña diferencia en los componentes de la tarjeta, la cual se traduce en una pequeña diferencia en la salida. En tales casos, esta pantalla le ofrece al operador la capacidad de afinar los valores de salida superiores e inferiores, vea la Figura 8-13.

Probar Límites (Test Limits):

• Presionando los botones de Min o Max, la salida irá ya sea a 4mA o 20mA, permitiéndole al operador usar un multímetro para leer la salida real y compa-rar su exactitud.

Min (mA):

• Si la salida de 4mA tiene una cantidad inaceptable de error, el operador puede añadir o sustraer un va-lor a través de la caja de compensación (Offset) para ajustar la salida.

Max (mA):

• Si la salida de 20mA tiene una cantidad inaceptable de error, el operador puede añadir o sustraer un va-lor a través de la caja de compensación (Offset) para ajustar la salida.

Compensación (Offset(mA)):

• Ingresar el valor de error entre el valor calibrado y el valor real en la caja de Compensación causará que este error sea añadido o sustraido del valor en mA.

• La compensación es aplicada al valor en mA, lo cual debería corrregir el error. La resolución del error no debersía estar por debajo de 0.01.

Aplicar cambios (Apply Changes):

• Los valores de Min (mA) y Max (mA) se guardan en la base de datos presionando este botón. El valor de compensación (Offset) que se ingresa para corregir la salida de 4mA or 20mA por lo tanto no es guarda-do hasta que no presione este botón.

Figura 8-13: Pantalla de Calibración de instrumentos Página 5 – Salidas auxiliares

Page 74: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 9 • Lista de eventos

9 – 1Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenLa pantalla de Lista de eventos (Event List) está diseñada para mostrar la lista de todos los eventos del compresor, listados en orden cronológico, con el último aparecien-do en la parte superior.

La información disponible en la pantalla le ayuda al ope-rador a entender la operación y la resolución de proble-mas del compresor. La pantalla está dividida en cuatro columnas y puede listar hasta 128 eventos separados.

El operador puede también descargar la información de la lista de eventos a través de la pantalla de Respaldo de datos.

Columnas de la lista de eventos (Event List Columns)• Fecha (Date): Muestra la fecha del evento en forma-

to MM/DD/AAAA.

• Hora (Time): Muestra la hora del evento en formato HH:MM:SS. Los datos de tiempo muestran la infor-mación de AM/PM cuando el formato de 12 horas ha sido elegido en la pantalla de Configuración.

• Tipo de evento (Event Type): Muestra el tipo de mensaje listado. Los tipos comunes de eventos son “Arranque” (Start), “Parada” (Stop), “Fallo” (Trip), “Inhibidor” (Inhibit), “Alarma” (Alarm), “Info” y “Sistema” (System). Estos ayudan al operador a entender el significado de la columna “Mensaje” (Message).

• Mensaje (Message): La información que describe el evento.

El operador puede usar el botón de “Actualizar” (Update) para refrescar los datos de la lista de eventos cuando esta pantalla está abierta, en vez de tener que salir de la pan-talla y volver a entrar para ver los datos de los últimos eventos.

Figura 9-1. Pantalla de lista de eventos

Page 75: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 10 • Pantalla de estados de entrada/salida

10 – 1Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenEsta pantalla muestra “Datos en vivo” de todas las en-tradas/salidas analógicas y entradas/salidas digitales que están siendo monitoreadas. Hay tres páginas de entradas/salidas (E/S) disponibles para ser vistas, vea las Figuras 10-1, 10-2 y 10-3.

Esta pantalla también toma una instantánea de todos los puntos de E/S cuando el operador presiona el botón de “Datos congelados” (Freeze Data), o cuando el compre-sor experimenta una condición de fallo.

La página de datos congelados muestra el título que indi-ca ya sea que la pantalla fue salvada debido a una condi-ción de fallo, o a que el botón de “Datos congelados” fue presionado por el operador, vea las Figuras 10-4 y 10-5.

Los datos congelados más recientes se muestran en la pestaña Freeze 1. Hasta 5 pantallas de datos congelados pueden ser salvadas. La página más vieja desaparecerá cuando existan más de 5 eventos de datos congelados. Estos eventos de datos congelados pueden ser descar-gados a una memoria USB a través de la pantalla de res-paldo de datos.

NOTA

El formato en que se muestra el tiempo en la página de datos congelados no cambia dependiendo del formato de tiempo seleccionado en la pantalla de Configuración. También, valores para las entradas analógicas auxiliares tales como Presión de descarga 2 y Temperatura de des-carga 2 sólo serán mostrados cuando la tarjeta de entra-das analógicas #1 haya sido habilitada desde la pantalla

de Configuración, vea la Figura 10-6.

Figura 10-1. Pantalla de Estados de entrada/salida Página 1 - Datos de E/S en vivo

Page 76: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 10 • Pantalla de estados de entrada/salida

10 – 2 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 10-2. Pantalla de Estados de entrada/salida Página 2 - Datos de E/S en vivo

Figura 10-3. Pantalla de Estados de entrada/salida Página 3 - Datos de E/S en vivo

Page 77: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 10 • Pantalla de estados de entrada/salida

10 – 3Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 10-4. Pantalla de Estados de entrada/salida - Datos congelados

Figura 10-5. Pantalla de Estados de entrada/salida - Entradas analógicas auxiliares

Page 78: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 10 • Pantalla de estados de entrada/salida

10 – 4 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Figura 10-6. Pantalla de Estados de entrada/salida – Entradas analógicas auxiliares

Page 79: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 11 • Acceso del usuario

11 – 1Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenAcceso al usuario es la pantalla donde todos los operado-res van para ingresar.

En el MicroVission, cada pantalla tiene un nivel de segu-ridad que provee los permisos necesarios al operador, técnico o supervisor para modificar diferentes sets de setpoints. El MicroVission tiene cuatro niveles de segu-ridad, vea la Figura 11-1.

• Nivel 0 – Este es el nivel predeterminado cuando ningún operador ha ingresado. Las funciones dispo-nibles al operador son muy limitadas y básicamente sólo se le permite arrancar y parar el compresor.

• Nivel 1 – Este es el nivel de acceso del técnico. Todos los setpoints necesarios para operar y ajustar el rendi-miento del compresor van a estar disponibles para un operador que tenga este nivel de acceso.

• Nivel 2 – Este es el nivel de acceso del supervisor. Los setpoints que requieren un nivel más alto de conoci-miento, tales como la calibración de instrumentos, estarán disponibles para un operador que tenga este nivel de acceso.

• Nivel 3 – Este es considerado el nivel de acceso de un contratista. Los setpoints disponibles a este nivel tienen el mayor potencial de causarle daños al com-presor. Por lo tanto, este acceso está restringido a solamente aquellos que tengan el nivel más alto de competencia.

La pantalla de Acceso al usuario (“User Access”) también proporciona opciones para añadir nuevos operadores y modificar o borrar operadores existentes. Cualquier ope-rador puede añadir a un operador adicional, siempre y cuando sea un operador con su mismo nivel de seguri-dad o inferior.

El MicroVission va a ser enviado con un operador nivel 3 y su contraseña, asignados al contratista que se encargue de la instalación. El contratista puede entonces asignar todos los usuarios con sus niveles de seguridad que sean necesarios.

El procedimiento para asignar niveles de acceso a los usuarios se realiza presionando primero el botón de “Acceso al usuario” (User Access).

La pantalla de Acceso al usuario aparecerá con el nombre del operador nivel 3 preasignado visible en la sección de “Operadores”. Seleccione el nombre, ingrese la contra-seña asociada con ese nombre de usuario, y luego pre-sione la tecla de ingreso (Enter) para cerrar el teclado.

A continuación, presione el botón de “Aplicar” (Apply). Presione la pestaña de “Administrar cuentas” (Manage Accounts) para iniciar el proceso de añadir otro nombre de operador, y para asignar la contraseña y nivel de usua-rio de este usuario adicional.

Por último, recuerde presionar el botón de “Añadir/Actualizar” (Add/Update) para añadir este usuario a la lista, y luego presione el botón de “Aplicar” antes de salir de esta pantalla para hacer este cambio permanente.

Figura 11-1. Pantalla de Acceso al usuario - Login

Page 80: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 11 • Acceso del usuario

11 – 2 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Inicio de sesión (Login)La pestaña de “Ingreso” (Login) es donde el operador in-gresará el nombre de usuario y contraseña para poder acceder a las pantallas del MicroVission. Si el nombre de usuario y contraseña corresponden al usuario existente, el nombre aparecerá en la barra de estatus inferior y al operador se le concederá acceso a las pantallas de su mismo nivel de seguridad.

Operadores

Esta ventana muestra todos los operadores que hayan sido añadidos a las tablas de usuarios del MicroVission. Si el nombre de un operador es seleccionado de esta ventana, a continuación aparece en la caja de ingreso de “Nombre del operador” (Operator Name).

Nombre del operador

Esta caja del ingreso es para el nombre de usuario del operador. El operador puede ya sea seleccionar el nom-bre de usuario de la ventana de “Operadores” o ingre-sar el nombre de usuario manualmente al tocar la caja de ingreso e introducir el nombre a través del teclado emergente.

Contraseña del operador

Esta caja de ingreso es para la contraseña del operador. La contraseña puede ser ingresada al tocar la caja de in-greso de contraseña e introducirla mediante el teclado emergente.

Administrar cuentas (Manage Accounts)La pestaña de Administrar cuentas permite la adición, remoción y modificación de los usuarios autorizados. Vea la Figura 11-2.

Operadores

Esta ventana contiene la lista de usuarios autorizados ya añadidos al MicroVission. El seleccionar un nombre de esta lista hará que el nombre aparezca en la caja de ingreso de “Nombre del operador” (“Operator Name”).

Nombre del operador

Esta caja de ingreso es para el nombre del usuario del operador que va a ser añadido, eliminado o modificado. El operador puede ya sea seleccionar el nombre de usua-rio de la ventana de “Operadores” o ingresarlo manual-mente al tocar la caja de ingreso e introducirlo a través del teclado emergente.

Figura 11-2. Pantalla de acceso al usuario - Administrar cuentas

Page 81: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 11 • Acceso del usuario

11 – 3Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Contraseña del operador

Esta caja de ingreso es para la contraseña del opera-dor. La contraseña puede ser ingresada al tocar la caja de ingreso de “Contraseña del operador” (Operator Password) a través del teclado emergente.

Verificar contraseña (Verify Password)

Esta caja de ingreso es para verificación de la contrase-ña del operador. La contraseña puede ser ingresada al tocar la caja de ingreso de “Verificar contraseña” (Verify Password) a través del teclado emergente.

Nivel de seguridad (Security Level)

Esta lista de opciones permite la selección del nivel de seguridad para la cuenta que está siendo añadida o mo-dificada. Solamente los niveles que sean iguales o infe-riores al propio nivel de seguridad del operador serán mostrados.

Añadir/Actualizar

Presionar este botón iniciará la creación o modificación de la cuenta especificada.

Borrar (Delete)

Presionar este botón borrará la cuenta especificada.

Niveles de seguridad de pantalla (Screen Security Levels)La Tabla 11-1 lista todos las pantallas y sus niveles de se-guridad básicos. La mayoría de las pantallas tienen más de un nivel de seguridad.

Los niveles de seguridad básicos le dan al usuario acceso a los setpoints que pueden cambiar el rendimiento del compresor.

El nivel de seguridad secundario es típicamente el nivel 3, y está reservado para aquellos setpoints que requie-ren un alto nivel de cuidado y conocimiento del sistema para hacer cambios con seguridad sin dañar el sistema.

Tabla 11-1. Niveles de acceso de seguridad

Niveles de acceso de seguridad

Página Nivel de usuario *Nota

Lista de eventos (Event List) Nivel de seguridad 0 Puede ver

Estados de Entrada/Salida (Input/Output States)

Nivel de seguridad 0Puede ver/crear pantalla de datos

congelados

Gráfico de tendencia (Trend Chart)

Nivel de seguridad 0 Ver/Operar

Ayuda Nivel de seguridad 0 -

Alarmas & Fallos Nivel de seguridad 1 Nivel 3 requerido para restricciones

Control del compresor (Compressor Control)

Nivel de seguridad 1 Nivel 3 requerido para restricciones

Mantenimiento (Maintenance) Nivel de seguridad 1 -

Respaldo de datos (Data Back-up)

Nivel de seguridad 1 Nivel 3 requerido para cargar datos

Calibración de instrumentos (Instrument Calibration)

Nivel de seguridad 2 -

Service Options Nivel de seguridad 2 -

Configuración (Configuration) Nivel de seguridad 2 Nivel 3 requerido para la página 5

Temporizadores (Timers) Nivel de seguridad 2 Nivel 3 requerido para restricciones

Cuenta VNC Nivel de seguridad 3 -

Page 82: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

12 – 1Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección 12 • Pantalla de configuración

ResumenLa pantalla de Configuración es donde la mayoría de las características del MicroVission son habilitadas y confi-guradas. La configuración inicial del MicroVission empe-zará generalmente aquí, vea la Figura 12-1. Basado en lo que se seleccione, diferentes porciones del Microvission estarán disponibles para el operador.

UnidadesEsta sección establece cómo los valores serán represen-tados a través del programa del MicroVission.

Unidades de temperatura

• El cuadro de lista desplegable para seleccionar las unidades de temperatura entre “Fahrenheit” y “Celsius”. Una vez seleccionado, todas las tempe-raturas en pantalla se mostrarán en las unidades seleccionadas.

Unidades de presión

• Caja de opciones para seleccionar las unidades de presión entre “Psig”, “Bar” y “Kpa”. Una vez selec-cionadas, todas las presiones en pantalla serán mos-tradas en las unidades seleccionadas.

Horas de funcionamiento (Run Hours)

• Ofrece la habilidad de cambiar las horas de funcio-namiento del compresor. Esto es típicamente usado cuando se realiza el cambio de un controlador viejo al MicroVission, conservando el mismo compresor.

No. de cilindros

• El operador debería establecer un ajuste apropiado de acuerdo con el compresor utilizado. Este ajuste le informa al programa de control que debe procesar apropiadamente el número de canales analógicos para su compresor. Por ejemplo, si se han seleccio-nado 12 o 16 cilindros, entonces el programa de control procesa un segundo seguro de presión de descarga y un segundo seguro de temperatura de descarga.

No. de descargadores

• El operador debería establecer un ajuste apropiado de acuerdo con el compresor utilizado. Este ajuste le informa al programa de control que debe con-trolar las salidas digitales descargadoras que a su vez modulan la capacidad del compresor en pasos. Cada opción de ajuste muestra el número de des-cargadores y los pasos de porcentaje de descarga para el compresor. Este ajuste está basado en el “No. de cilindros”. Para más información acerca de Descargadores, vea el apéndice A.

Figura 12-1. Pantalla de configuración - Ajuste inicial (Página 1)

Page 83: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 12 • Pantalla de configuración

12 – 2 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección de control del compresorLos compresores Vilter típicamente funcionan en uno de los tres modos de control: Control de presión de succión, Control del proceso o Control de presión de descarga.

El Control de presión de descarga es mutuamente exclu-yentes con el Control de presión de succión y el Control del proceso. Cuando el Control de presión de descar-ga se selecciona, el Control de presión de succión y el Control del proceso se atenúan y no pueden ser seleccio-nados. Similarmente, si el Control de presión de succión y/o el Control del proceso es seleccionado, el Control de presión de descarga será atenuado y no puede ser seleccionado.

• Control de presión de succión (Suction Pressure Control): Este define la entrada de Presión de suc-ción como la variable del proceso, y todos los con-troles estarán basados en la Presión de succión. El operador tiene la opción de seleccionar hasta dos controladores donde cada uno puede tener su pro-pio juego de setpoints.

• Control del proceso (Process Control): Esto define la entrada de Control del proceso como la variable del proceso y todos los controles estarán basados ya sea en la temperatura o la presión del proceso. El operador tiene la opción de seleccionar hasta dos controladores donde cada uno puede tener su propio juego de setpoints. El operador tiene que se-leccionar uno de los modos de control del proceso, ya sea temperatura o presión como la variable del proceso. Las opciones de temperatura y presión son mutuamente excluyentes.

• Control de presión de descarga (Discharge Pressure Control): Esta define la entrada de Presión de descarga como la variable del proceso y todos sus controles estarán basados en la Presión de descarga. El operador tiene la opción de seleccionar hasta dos controladores donde cada uno puede tener su pro-pio juego de setpoints.

Monitoreo de aceite (Oil Monitoring)Esta sección proporciona las opciones para monitorear las entradas analógicas relacionadas con el filtro de acei-te. El operador será capaz de establecer cualquier op-ción relacionada con el filtro de aceite utilizando las si-guientes tres opciones:

• Sin monitoreo del filtro de aceite (No Oil Filter Monitoring): Cuando esta opción es seleccionada, las presiones de entrada y salida del filtro no serán monitoreadas. La presión diferencial del filtro de aceite no será calculada. Los seguros relacionados con “Alta presión diferencial del filtro” (High Filter Differential Pressure) no estarán activos.

• Solo entrada del filtro (Only Oil Filter In): Cuando esta opción es seleccionada, solo la entrada de Presión de entrada del filtro será monitoreada, mientras que la entrada de Presión de salida del fil-tro no lo será. La Presión diferencial del filtro de acei-te será calculada como Presión de entrada de filtro menos Presión del manifold de aceite. Los seguros relacionados con “Alta presión diferencial del filtro” (High Filter Differential Pressure) estarán activos y serán monitoreados.

• Entrada y salida del filtro de aceite (Oil Filter In and Oil Filter Out): Cuando esta opción es selec-cionada, tanto la entrada de Presión de entrada de filtro y la de Presión de salida de filtro serán monito-readas. La presión diferencial del filtro de aceite será calculada como Presión de entrada de filtro menos Presión de salida de filtro. Los seguros relacionados con “Alta presión diferencial del filtro” (High Filter Differential Pressure) estarán activos y monitorea-dos. Basado en la opción que usted seleccione para el monitoreo de aceite, el controlador MicroVission muestra los mensajes de advertencia y fallo de Baja presión de filtro de aceite.

Usted puede seleccionar también una opción para pro-ducir un fallo del compresor si el nivel de aceite cae por debajo del nivel requerido.

Fallo por nivel de aceite (Oil Level Trip)Cuando esta casilla está seleccionada, le permite al operador monitorear el Fallo por bajo nivel de aceite. Cuando esta opción está habilitada, el programa del MicroVission monitoreará el estado de la entrada digital de “Bajo nivel de aceite”. La entrada digital estará baja cuando el nivel de aceite del compresor caiga por debajo del mínimo nivel requerido. Para más información so-bre monitoreo, con relación a seguros, vea la sección de Temporizadores.

Page 84: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

12 – 3Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección 12 • Pantalla de configuración

Pantalla táctilEl botón de “Calibrar” (Calibrate) pone la pantalla en el modo de calibración. La calibración de la pantalla táctil sólo es requerida si el operador encuentra que la flecha del puntero no está siguiendo su dedo cuando está tra-tando de operar las pantallas del MicroVission.En el modo de calibración, el operador necesita tocar los punteros según se muestran en la pantalla, empezando con la esquina superior izquierda. Después de tocar el puntero, se mostrará el puntero siguiente. El operador necesitará tocar los cuatro punteros mostrados en las esquinas de la pantalla en la secuencia dada para com-pletar la calibración. Anti-reciclaje (Anti-Recycle)El anti-reciclaje define el método de protección del mo-tor debido a arranques repetidos. El operador tiene tres opciones para protección:

• Arranques incompletos por calor (Hot Starts): Esta opción permite sólo un cierto número de arranques del compresor en una hora antes de configurar el tiempo para el temporizador de anti-reciclaje. El nú-mero de arranques permitidos se establece a través del setpoint de “Arranques incompletos por hora” (Hot Starts per Hour) en la pantalla de Temporizador.

• Verdadero (True): Esta opción suma el tiempo al temporizador anti-reciclaje una vez que el compre-sor se apaga, forzando por lo tanto un tiempo de

espera específico una vez que el compresor se ha de-tenido y antes del siguiente arranque del compresor. El tiempo de espera requerido se establece a través del setpoint de “Temporizador de anti-reciclaje ver-dadero” (True Anti-Recycle Timer) de la pantalla de Temporizadores. El motor del compresor no puede ser arrancado si queda tiempo de anti-reciclaje.

• Acumulativo (Accumulative): Esta opción inme-diatamente suma el tiempo al temporizador de anti-reciclaje una vez que el compresor es arran-cado. El tiempo a ser añadido se establece a través del setpoint de “Temporizador de anti-reciclaje acumulativo” (Accumulative Anti-Recycle Timer) de la pantalla de Temporizadores. A diferencia del Temporizador de anti-reciclaje verdadero, si el com-presor ha funcionado durante el tiempo completo del Temporizador de anti-reciclaje acumulativo an-tes de detenerse, al compresor se le permitirá volver a arrancar inmediatamente.

El operador puede ver el tiempo anti-reciclaje en la pan-talla Principal si la opción de “Anti-reciclaje” ha sido se-leccionada en los ajustes de la página 4 de la pantalla principal configurable.

VFD del compresor (Compressor VFD)Habilita la opción de VFD para el motor del compresor.

Figura 12-2. Pantalla de configuración (Página 2)

Page 85: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 12 • Pantalla de configuración

12 – 4 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Identificación del compresorEsta sección establece la identificación para una unidad MicroVission.

• Nombre (Name): Identificador único que es utiliza-do para todas las unidades MicroVission.

• ID del Panel (Panel ID): Identificador del panel utili-zado por el controlador cuando se está comunican-do con paneles múltiples.

• Número de orden (Order Num): Identifica el núme-ro de orden de la compra del compresor. Este nú-mero será necesario si el operador requiere ayuda/soporte por parte de Vilter.

Fecha y horaEsta sección establece la fecha y hora del MicroVission. Una fecha y hora exactas son esenciales para registros y resolución de problemas exactos. Establecer estos pará-metros establecerá el reloj de hardware integrado en el CPU del MicroVission. Si la hora no se conserva después de apagar el panel, el operador deberá revisar y/o reem-plazar la batería estilo moneda en el panel SBC, detrás de la pantalla táctil.

• Año (Year): Caja de ingreso para establecer el año actual.

• Mes (Month): Caja de ingreso para establecer el mes actual.

• Día (Day): Caja de ingreso para establecer la fecha actual.

• Formato (Format): Selección para escoger entre un reloj de 24 horas y 12 horas.

• Hora (Hour): Caja de ingreso para establecer las ho-ras del reloj. La caja de opciones de AM o PM estará disponible si el formato de 12 horas es escogido.

• Minuto (Minute): Caja de ingreso para establecer los minutos del reloj.

• Segundos (Second): Caja de ingreso para estable-cer los segundos del reloj.

Cuenta VNC Los paneles MicroVission pueden ser accesados remota-mente utilizando un cliente VNC sobre una red TCP/IP. Esta sección le permite al operador cambiar la contrase-ña predeterminada y el número de puerto del VNC. Para más información, vea la Figura 12-2.

• Nueva contraseña (New Password): El operador añadirá la contraseña tocando la caja de ingreso y escribiéndola a través del teclado emergente.

• Verificar nueva contraseña (Verify New Password): El operador volverá a ingresar la contraseña tocando

la caja de ingreso y escribiéndola a través del teclado emergente.

• Número de puerto (Port Number): El operador cambiará el número de puerto para el servidor VNC tocando la caja de ingreso y escribiéndolo a través del teclado emergente. El número de puerto prede-terminado es 5900. El operador puede asignar el número de puerto en el rango de 5900 a 6000.

Alarmas y fallos La casilla de “Fallo tiempo desocupado” funciona conjun-tamente con la entrada digital de “Parada de alto nivel” (High Level Shutdown). Si la casilla está habilitada, cuan-do el compresor se encuentre en estado desocupado y esta entrada digital esté apagada, el compresor deberá enviar un mensaje de fallo.

ComunicaciónLa sección de comunicación es el centro de control para todas las comunicaciones con el panel MicroVission. Es posible tener múltiples modos de comunicación habili-tados y utilizados. Sin embargo, sólo un modo puede ser utilizado para controlar al MicroVission a un tiempo, que sería el seleccionado en la caja de opciones de “Control Remoto Activo” (Active Remote Control).

Para una lista completa de registros de comunicación, vea el Apéndice B, tabla de comunicación.

Control remoto activo (Active Remote Control)Selección del modo de control remoto. El operador pue-de escoger cualquier opción de entre E/S Directa (Direct I/O), Ethernet, Serie (Serial) y Ninguna (None).

E/S Directa (Direct I/O)Habilita las entradas de E/S Directa. Cuando la casilla está habilitada, el operador puede seleccionar cualquier opción de E/S Directa de “Control auto” (Auto Control) y “Control manual (Digital)”.

• Control auto (Auto Control): Esta opción le per-mitirá al operador hacer funcionar al compresor en el modo automático de E/S Directa. El algoritmo utilizará los setpoints de la pantalla de Control del compresor para cargar y descargar los cilindros del compresor.

• Control manual (Digital) (Manual Control): Esta opción le permitirá al operador hacer funcionar al compresor en el modo manual de E/S Directa. El algoritmo monitoreará el estado de las entradas digitales de “Aumento remoto” & “Disminución

Page 86: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

12 – 5Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección 12 • Pantalla de configuración

remota” para la carga y descarga respectiva de los cilindros del compresor. Si la entrada digital de “Aumento remoto” está encendida y la entrada digi-tal de “Disminución remota” está apagada, enton-ces el compresor cargará un paso. Similarmente, si la entrada digital de “Aumento remoto” está apa-gada y la entrada digital de “Disminución remota” está encendida, entonces el compresor descargará un paso.

El operador debería asegurarse de que las siguientes condiciones se cumplan para poner al compresor en el modo de funcionamiento E/S Directa:

1. Casilla de “E/S Directa” (Direct I/O) está habilitada

2. El ajuste de “Control remoto activo” (Active Remote Control) está establecido como “E/S Directa” (Direct I/O)

3. La entrada digital “Arranque/Parada remoto” (Remote Start/Stop) está encendida

Una vez que las condiciones mencionadas arriba se cumplan, el operador puede arrancar el compresor en el modo de funcionamiento E/S Directa al presionar el botón de “Arranque” (START) en la pantalla principal, y luego seleccionando la opción “Remoto” en la pantalla emergente.

Usar permisivaCuando esta casilla está habilitada, el MicroVission mo-nitorea la entrada digital de “Arranque/parada remoto” (Remote Start/Stop). Si la entrada digital de “Arranque/parada remoto” está activada (encendida), el compresor puede arrancar en el modo de funcionamiento selec-cionado (Auto/Manual/Remoto). Si la entrada digital de “Arranque/parada remoto” está desactivada (apagada), el compresor esperará hasta que sea activada.

Cuando esta casilla está deshabilitada, el MicroVission no monitoreará el estado de la entrada digital de “Arranque/parada remoto” durante el arranque del compresor.

Cuando hay fallo de comunicaciónEsta característica del MicroVission ofrece la capa-cidad de definir cómo el panel manejará un fallo de comunicación.

El operador puede seleccionar cualquier opción de entre las siguientes dos:

• Revertir a control local (Revert to Local Control): Una vez que el compresor haya empezado a funcio-nar en el modo remoto, el “Temporizador de detec-ción de fallo de comunicación” (Communication Failure Detect Timer) arrancará, según haya sido configurado en la pantalla de Temporizadores. Si no se presenta más comunicación con el MicroVission

Figura 12-3. Pantalla de Configuración - Communicación

Page 87: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 12 • Pantalla de configuración

12 – 6 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

durante el tiempo configurado, el MicroVission será puesto en modo Auto Local. El MicroVission también presentará el mensaje de alarma de “Desconexión de comunicación remota por tiempo” (Remote Comm Timeout) y sumará un evento de alarma con su estampilla de hora a la pantalla de Lista de eventos.

• Parar compresor con fallo (Stop Compressor with Trip): Una vez que el compresor haya empezado a fun-cionar en el modo remoto, el “Temporizador de de-tección de fallo de comunicación” (Communication Failure Detect Timer) arrancará, según haya sido configurado en la pantalla de Temporizadores. Si no se presenta más comunicación con el MicroVission durante el tiempo configurado, el compresor será detenido debido a un fallo de “Desconexión de co-municación remota por tiempo” (Remote Comm Timeout). El MicroVission también mostrará un mensaje de fallo por “Desconexión de comunica-ción remota por tiempo” (Remote Comm Timeout) y sumará un evento con estampilla de hora a la pan-talla de Lista de eventos.

EthernetEsta casilla, cuando se selecciona, habilita los ajustes de red para el puerto de Ethernet. Otras configuraciones es-tarán disponibles para seleccionarse cuando esta opción esté habilitada.

• Dirección de IP (IP Address): Caja de ingreso para establecer la dirección de IP.

• La máscara de subred (Subnet Mask): Caja de in-greso para establecer la máscara de subred.

• Gateway (Puerta de enlace): Caja de ingreso para establecer la dirección de gateway.

• Protocolo (Protocol): Caja de opciones para selec-cionar el tipo de protocolo usado para controlar el MicroVission remotamente. Las opciones disponi-bles son “Modbus TCP” y “Ethernet IP”.

• Dirección de nodo (Node Address): Dirección uti-lizada por el MicroVission cuando se comunica con paneles múltiples.

Figura 12-4. Pantalla de Configuración - Ajustes de la pantalla principal configurable

Page 88: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

12 – 7Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Sección 12 • Pantalla de configuración

Figura 12-5. Parámetros configurables en la pantalla Principal

Serie (Modbus RTU) Esta casilla, cuando se le selecciona, habilita el puerto serie Modbus RTU. Otras configuraciones estarán dis-ponibles para seleccionarse cuando esta opción esté habilitada.

• Dirección de nodo (Node Address): Dirección uti-lizada por el MicroVission cuando se comunica con paneles múltiples.

• Puerto (Port): El MicroVission tiene dos maneras de comunicarse en un bus serie, ya sea a través del puerto serie integrado P12/RS485 o a través del puerto USB. Esta caja de opciones le permite al ope-rador escoger cuál va a ser usada.

• Tasa de baudios (Baud Rate): Establece la tasa de baudios para la comunicación serie.

• Bits de datos (Data Bits): Fijo en 8 bits de datos.

• Bits de parada (Stop Bits): Identifica el final de un caracter para la re-sincronización.

• Paridad (Parity): Identifica el tipo de detección de errores.

Ajustes de la pantalla principal configurableEsta sección proporciona opciones para la selección de 12 campos personalizados para valores a ser mostrados en la pantalla Principal.

Cada fila tiene dos cajas de opciones. La primera caja de opciones tendrá opciones como “E/S Analógica es-tándar” (Standard Analog I/O), “E/S Digital estándar” (Standard Digital I/O) para seleccionar el tipo de valor a ser mostrado en la pantalla Principal.

Basado en la selección de la primera caja de opciones, la segunda caja mostrará una lista de valores para ser se-leccionados. Y el valor establecido en la segunda caja de opciones será el mostrado en la pantalla Principal. Vea las Figuras 12-4 y 12-5 para más detalles.

Para entradas analógicas, los valores calibrados serán mostrados en la pantalla Principal.

Para las entradas digitales, los valores serán mostrados como “ALTO” (HIGH) & “BAJO” (LOW) dependiendo del estado actual de la entrada digital, en caso de estar acti-vada o desactivada respectivamente.

Para salidas digitales, los valores se mostrarán como “ENCENDIDO” (ON) y “APAGADO” (OFF) dependiendo de si el MicroVission está tratando de producir la salida Alta o Baja respectivamente.

Para valores de estatus, valores calculados o tiempo de

Page 89: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Sección 12 • Pantalla de configuración

12 – 8 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

anti-reciclaje, el valor será mostrado. Si el valor estableci-do en la segunda caja de opciones es “Ninguno” (None), esa fila se mostrará en blanco en la pantalla Principal.

Configuración de E/SSi cualquier tarjeta de E/S adicional es añadida al MicroVission, aquí es donde estas tarjetas estarán habili-tadas para ser usadas por sus algoritmos.

Algunas características del MicroVission no estarán dis-ponibles a menos que las tarjetas de expansión específi-cas sean seleccionadas, vea la Figura 12-6.

Figura 12-6. Pantalla de Configuración - Configuración de E/S

• Entrada analógica 1 (Analog Input 1): Habilita la tarjeta de entrada analógica opcional #1.

• Entrada/Salida Digital 1 (Digital Input/Output 1): Habilita la tarjeta de entrada/salida digital opcional #1.

Page 90: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

13 – 1

Sección 13 • Respaldo de datos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenLa pantalla de respaldo de la base de datos le proporcio-na al operador una manera de extraer la información del MicroVission para propósitos de respaldo o diagnóstico. Vea la Figura 13-1.

Desde esta pantalla, el operador puede descargar todas las bases de datos de setpoints, registros de manteni-miento, listas de eventos, pantallas de datos congela-dos, datos de tendencia y horas de funcionamiento del compresor a una memoria USB portátil. Esa información puede entonces ser cargada de vuelta al MicroVission en caso de corrupción de datos o para actualizar el progra-ma del MicroVission.

Adicionalmente, esta pantalla también le permite al operador restablecer todos los valores a los predetermi-nados de fábrica.

Toda la información salvada en la memoria USB es infor-mación abierta, es decir, la información no se encuentra encriptada y el operador tiene la libertad de examinar-la. Los archivos de registro son guardados todos como simples archivos ASCII y las bases de datos pueden ser examinadas con SQLite.

Refrescar (Refresh)• El botón de Refrescar es utilizado para iniciar un esca-

neo de los puertos USB y listar cualquier dispositivo encontrado en la ventana de “Dispositivos disponi-bles” (Available Devices).

Guardar/Cargar (Save / Load)En esta sección, el operador puede ya sea guardar los se-tpoints del MicroVission y la información de registro en una memoria USB o cargar la información de la memoria al MicroVission.

Guardar (Save)

• Seleccionar “Guardar” le permite al operador guardar los datos del MicroVission a una memoria USB utili-zando la información proporcionada en pantalla. El botón en la parte superior derecha de ser etiquetados como “Guardar” cuando se selecciona esta opción.

Cargar (Load):

• Seleccionar “Cargar” le permite al operador cargar datos de una memoria USB al MIcroVission utilizando la información proporcionada en pantalla. El botón en la parte superior derecha de ser etiquetados como “Cargar” cuando se selecciona esta opción.

Figura 13-1. Pantalla de respaldo de datos - Guardar/Cargar

Page 91: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

13 – 2

Sección 13 • Respaldo de datos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Dispositivos disponiblesEsta ventana muestra cualquier memoria USB que se en-cuentre conectada a uno de los puertos del MicroVission. Una vez que uno de los dispositivos disponibles es se-leccionado, el contenido del dispositivo se mostrará en la ventana de “Seleccionar Carpeta/Archivo” (Select Folder/File). Si la memoria USB conectada no apare-ce, el operador puede intentar presionar el botón de “Refrescar” (Refresh) en la parte inferior de la pantalla.

NOTA

Desafortunadamente, no todas las memorias USB son compatibles con el MicroVission y podrían no aparecer

en la lista de dispositivos disponibles.

Seleccionar Carpeta/Archivo (Select Folder/File)

• Esta ventana muestra las carpetas y archivos conte-nidos en la memoria USB seleccionada en la venta-na de “Dispositivos disponibles”. La información del MicroVission será almacenada en un archivo .zip. Entonces, un archivo .zip tendrá que ser seleccionado para cargar los datos, o para sobreescribirlos al guar-darlos. Una vez que un archivo .zip es seleccionado, el nombre se mostrará en la ventana de “Nombre de archivo” (Filename).

Desmontar (Unmount)

• Al presionar el botón de “Desmontar”, cualquier me-moria USB seleccionada en la ventana de “Dispositivos disponibles” será desconectada del sistema operati-vo y podrá ser retirada con seguridad del puerto USB.

Atrás (Back)

• El botón de “Atrás” devuelve al operador a la ventana anterior donde se muestran archivos y carpetas.

Filename

• Esta ventana es donde se le puede poner un nombre a un archivo de respaldo guardado. Este campo va a ser poblado automáticamente si el archivo es se-leccionado en la ventana de “Seleccionar Carpeta/Archivo” (Select Folder/File).

Ajustes (Settings)

• Al utilizar esta tabla, el operador puede escoger guar-dar o cargar todos o parte de los datos contenidos en el MicroVission.

Datos (Data Items)

• Al seleccionar estas casillas, el operador puede esco-ger guardar o cargar toda o parte de la información contenida en el MicroVission de acuerdo con las op-ciones seleccionadas.

Figura 13-2. Pantalla de respaldo de datos - Migrar y restablecimiento de fábrica

Page 92: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

13 – 3

Sección 13 • Respaldo de datos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Restablecimiento de fábrica (Factory Reset):El botón de Restablecimiento de fábrica le ofrece al ope-rador la capacidad de restablecer todos los setpoints del MicroVission de vuelta a los ajustes predeterminados de fábrica o a una base de datos específica.

Si el operador encuentra que una pantalla no se car-ga cuando se le selecciona, es probable que la base de datos asociada con esa pantalla ha sido corrompida. Desafortunadamente, la corrupción de datos es siempre una posibilidad en cualquier sistema, así que esta fun-ción fue designada para ayudar al operador a recuperar el control, vea la Figura 13-2.

Restablecimiento (Reset)

• Este botón inicia el proceso para regresar el MicroVission a sus ajustes predeterminados de fábrica.

Reporte de setpoints (Setpoints Report)La pantalla de reporte de setpoints le ofrece al operador la capacidad de generar un reporte de setpoints para to-das las pantallas.

Los reportes se almacenan como archivos .csv y pueden ser guardados en una memoria USB desde la pantalla de Guardar/Cargar (Save/Load) al seleccionar la opción de “Reporte de setpoints” en la sección de Datos durante el respaldo de la base de datos.

El archivo .csv puede ser importado por cualquiera apli-cación de hojas de cálculo. Durante el funcionamiento, el operador puede generar reportes en cualquier mo-mento. Vea la Figura 13-3.

Todos/Selección (All/ Select):

• Seleccionar “Todos” incluirá todas las pantallas en el reporte que es generado. Cuando la opción de “Selección” es elegida, el operador puede escoger cuales pantallas serán incluidas en el reporte.

Generar (Generate):

• Este botón inicia el proceso de generación de archi-vos de reporte de setpoints.

Figura 13-3. Pantalla de respaldo de datos - Reporte de setpoints

Page 93: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

13 – 4

Sección 13 • Respaldo de datos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Procedimiento de respaldo de la base de datosActualizar el programa en el panel MicroVission normal-mente involucra reemplazar la tarjeta SD. Nótese que todos los setpoints de operación del compresor, valo-res de calibración e información de mantenimiento son guardados en la tarjeta SD.

Entonces, cuando se haga la actualización a un nuevo programa (con tarjeta SD nueva), la tarea se simplifi-ca al utilizar las funciones de “Respaldo de base de da-tos” (Database Backup) y “Restaurar base de datos” (Database Restore) provistas en el MicroVission para mi-grar la base de datos de la tarjeta SD original a la tarjeta SD nueva.

Existen tres pasos principales para este proceso:

1. Respalde la base de datos de la tarjeta SD original (la que está actualmente en el panel MicroVission) pa-sándola a una llave maya o memoria portátil.

2. Reemplace la tarjeta SD original con la tarjeta SD nueva.

3. Restaure la base de datos original a la tarjeta SD nueva.

Respaldo de la base de datos de la tarjeta SD original

NOTA

Se REQUIERE ingresar manualmente los ajustes de Alar-mas y Fallos cuando se haga la actualización desde una versión más vieja del programa. Por lo tanto, es alta-mente recomendado crear una copia en papel de los se-tpoints de operación del compresor, o crear y tener a la mano una copia del archivo .csv de reporte de setpoints.Se recomienda también hacer una copia en papel de la información de configuración y mantenimiento antes de cambiar de tarjetas SD. Para la lista de toda la informa-ción que usted debería registrar, vea la sección de “Re-gistro de setpoints de funcionamiento e información de

configuración”.

El procedimiento de migración de datos (para mover la base de datos de la tarjeta SD original a una SD nueva) utiliza una llave maya o memoria portátil para transferir los datos de la tarjeta SD original a la nueva tarjeta SD. Nótese que hay informes de algunas llaves mayas que no son reconocidas por el MicroVission.

Si usted tiene dificultad a la hora de que el MicroVission reconozca la llave maya, inténtelo con una diferente. Vilter ha probado con éxito muchas llaves mayas de dife-rentes fabricantes y tamaños, a continuación se muestra una lista parcial:

o SanDisk micro cruzer 2.0 GB

o Imation 2.0GB

o Kingston DataTraveler 512 MB

o SanDisk mini cruzer 128 MB

1. Con la tarjeta SD original instalada en el MicroVission, inserte la llave maya en el puerto USB. Este puerto está localizado en el lado izquierdo de la computa-dora del panel, por encima del conector de Ethernet. Vea la Figura 13-4.

2. Ingrese al MicroVission utilizando su nombre de usuario y contraseña (necesitará tener nivel 3 para poder cargar datos).

3. Navegue a la pantalla de Respaldo de datos.

4. En la ventana de “Dispositivos disponibles” (Available Devices), usted debería ver algo como “/media/usb0”. Si no ve nada en esta ventana, presio-ne el botón de “Refrescar” (Refresh), y espere alre-dedor de 5 segundos. Si aún así no ve el dispositivo, entonces el MicroVission no reconoce la llave maya, inténtelo con una diferente. Si sí la ve, selecciónela.

5. Ahora seleccione el campo de “Nombre de archivo” (Filename) (que también debería contener “/media/usb0”). Aparecerá un teclado. Ahora escriba el nom-bre del archivo que usted quiere para su base de da-tos de este compresor. Por ejemplo, “cilindros_dia_mes_año”, o algo similar que le ayude a identificar el archivo con el compresor. Luego presione la tecla “Entrar” (Enter) en el teclado.

6. Ahora presione el botón de “Guardar” (Save). Un ícono de “reloj” aparecerá. Poco después, una caja emergente debería aparecer con un mensaje de que la operación de guardado fue exitosa, y pre-guntándole si usted quiere desmontar la llave maya. Presione el botón de “Si” (Yes). Si el ícono del “reloj” se mantiene después de un minuto o más, entonces el MicroVission no es capaz de cerrar el archivo de respaldo que ha escrito en la llave maya. Apague el MicroVission e intente el procedimiento con una lla-ve maya diferente.

Reemplazo de la tarjeta SD original con una nueva tar-jeta SD

Ahora que el archivo de la base de datos ha sido guarda-do en la llave maya, usted puede reemplazar la tarjeta SD “original” con una tarjeta SD nueva.

1. Apague el MicroVission.

2. Retire la llave maya y quite la tarjeta SD “original” e instale la nueva.

Page 94: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

13 – 5

Sección 13 • Respaldo de datos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

3. Etiquete tanto la tarjeta nueva como la vieja para identificar el compresor al que pertenecen.

Restauración de la base de datos original a la nueva tarjeta SD

Ahora que la tarjeta nueva ha sido insertada, encienda el panel MicroVission, que tarda más o menos un minuto en encenderse.

• Una vez que el MicroVission ha arrancado, presio-ne el botón de “Acceso al usuario” (User Access) e Ingrese con sus credenciales.

• Inserte la llave maya en el puerto USB.

• Navegue a la pantalla de “Respaldo de datos” (Data Backup). Debería ver la llave maya listada en la pan-talla de “Dispositivos disponibles”.

• Seleccione la función de “Cargar” (Load) por encima del campo de “Dispositivos disponibles” (Available Devices), y luego seleccione el dispositivo que está listado en la ventana de “Dispositivos disponibles”.

• En la ventana de “Seleccionar Carpeta/Archivo” (Select Folder/File), encuentre el archivo de respal-do para el compresor y selecciónelo.

• Ahora presione el botón de “Cargar” (Load).

a) Una ventana emergente aparecerá con un mensaje “Cargando nueva base de datos, el pro-grama requerirá volver a arrancar. ¿Continuar?”. Presione “Si” (Yes).

b) Otra ventana emergente podría aparecer con un mensaje: “Uno o más ajustes seleccionados para ser cargados no aparecen en el archivo”. Y aparecerá la lista de lo que falta. “¿Continuar cargando en todo caso?”. Presione “Si” (Yes).

c) Otra ventana emergente podría aparecer con un mensaje preguntándole si desea utilizar la di-rección IP encontrada. Presione “OK”.

• Una caja emergente aparece con el mensaje de que “La configuración fue cargada exitosamente, el pro-grama se reiniciará”. Presione “OK”.

Cuando el botón de OK se presione, el panel se reinicia-rá. Ahora, utilizando los ajustes impresos en papel que usted tiene a la mano, compare los setpoints en esa lista contra los que están en el MicroVission. Todos deberían estar correctos. Aquí están los problemas conocidos que hemos encontrado con este procedimiento.

• Si usted tiene problemas con la conexión de co-municación después de restaurar la base de datos, podría ser necesario volver a ingresar la dirección de IP que se muestra en la página 3 de la pantalla de Configuración. Si usted experimenta problemas

después de la función de “Restaurar” (Restore), vuelva a ingresar los ajustes de comunicación.

Registro de setpoints de funcionamiento e informa-ción de configuración

Antes de apagar el MicroVission para reemplazar la tar-jeta SD, copie los siguientes setpoints de operación e información de configuración.

1. Pantalla de Configuración - Página 1

a. No. de Cilindros y No. de Descargadores

b. Tipo de control del compresor & número de controladores

c. Configuración de monitoreo de aceite

d. Configuración de anti-reciclaje

2. Pantalla de Configuración - Página 2

a. Número de orden

3. Pantalla de Configuración - Página 3

a. Configuración de control remoto activo

b. Si el Control remoto activo = E/S Directa, do-cumente el tipo seleccionado.

c. Configuración de Ethernet

4. Pantalla de Configuración - Página 5

a. Tarjetas opcionales de E/S

5. Setpoints de control del compresor - todos

6. Setpoints de alarmas y fallos - todos

7. Setpoints de temporizadores - todos

8. Calibración de instrumentos - Página de presión

a. Rango del transductor para presión de suc-ción, presión de descarga, presión de aceite, presiones de entrada y de salida del filtro.

b. El valor de “Compensación total” para la pre-sión de succión, presión de descarga, presión de aceite, presiones de entrada y salida del filtro.

9. Calibración de instrumentos - Página de temperatura

a. Rango del transductor para la temperatura de succión, temperatura de descarga, temperatura de aceite y temperatura del proceso

b. El valor de “Compensación total” para la temperatura de succión, temperatura de des-carga, temperatura de aceite y temperatura del proceso

10. Calibración de instrumentos - Configuración de co-rriente del motor

11. Horas de funcionamiento del compresor.

Page 95: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

13 – 6

Sección 13 • Respaldo de datos

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Reemplace la tarjeta SD

1. Apague el panel MicroVission.

2. Quite la tarjeta SD vieja e instale la tarjeta SD nueva.

3. Encienda el panel MicroVission.

Vuelva a ingresar los setpoints de funcionamiento y la información de configuración

1. Ingrese como usuario “admin” (contraseña prede-terminada = admin).

2. Vuelva a ingresar todos los valores en la pantalla de Configuración. Lo más vital será ingresar el número correcto de cilindros y descargadores. Vuelva a in-gresar las horas de funcionamiento del compresor en la página 2 de la pantalla de Configuración. Ase-gúrese de seleccionar de nuevo cualesquiera tarje-tas opcionales que estén instaladas, y aplique estas adiciones.

3. Vuelva a ingresar todos los límites de control. 4. Vuelva a ingresar todos los setpoints de alarma y fa-

llo. Lo más vital será ingresar 5 segundos para todos los retardos de alarma y fallo (debajo de la pestaña “Retardo” (Delay)).

5. Vuelva a ingresar todos los setpoints de temporiza-dores.

6. Vuelva a ingresar todas las compensaciones de cali-bración de instrumentos para los transductores de presión. Asegúrese de que el rango del transduc-tor de presión de succión haya sido seleccionado apropiadamente (típicamente 0-200psia 4-20mA) – pero verifique la configuración esté correcta.

Figura 13-4. Reemplazo de la tarjeta SD

Page 96: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

14 – 1

Sección 14 • Pantalla de mantenimiento

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenLa Pantalla de mantenimiento es un lugar conveniente para seguir el rastro del mantenimiento realizado, y de cualquier otro mantenimiento inminente recomenda-do por VilterTM. Basados en la información contenida en esta pantalla, aparecerán anuncios en la barra de estatus inferior.

Los anuncios amarillos son advertencias para el opera-dor, dejándole saber de cualquier mantenimiento veni-dero, y los anuncios rojos le dejan saber que el manteni-miento ya está retrasado.

Pestaña del gráficoEl gráfico en la Figura 14-1 es el gráfico de mantenimien-to original que acompaña al compresor. Este gráfico contiene la lista de elementos de mantenimiento y sus respectivos intervalos de servicio. El operador también realizará sus aprobaciones de mantenimiento (sign-offs) a través del gráfico de man-tenimiento. Una vez que el operador ha escogido el elemento a aprobar, presionar el intervalo de servicio del elemento realizará la operación de aprobación, y el mantenimiento realizado será listado en el registro de mantenimiento (Log).

Figura 14-1. Pantalla de mantenimiento - Gráfico

Figura 14-2. Pantalla de mantenimiento – Ícono de información

Inspección/Mantenimiento (Inspection/Maintenance) Esta columna lista todos los elementos de mantenimien-to.

Ícono de información de mantenimiento Hacer clic en el ícono de información abrirá una caja con información acerca del elemento, vea la Figura 14-2.

Page 97: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

14 – 2

Sección 14 • Pantalla de mantenimiento

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Intervalo de servicio (Horas) (Service Interval) Los números indican los intervalos en los que el manteni-miento debería ser realizado.• Cuando el mantenimiento es inminente, el campo

del intervalo de servicio se destaca con un fondo amarillo, vea la Figura 14- 3.

• Cuando el mantenimiento está retrasado, el cam-po de intervalo de servicio se destaca con un fondo rojo, vea la Figura 14-4.

Figura 14-3. Pantalla de mantenimiento – Mantenimiento debe realizarse pronto

Figura 14-4. Pantalla de mantenimiento – Mantenimiento retrasado

Page 98: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

14 – 3

Sección 14 • Pantalla de mantenimiento

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Cuando el mantenimiento es inminente o ya está retra-sado, el operador puede aprobar un elemento de man-tenimiento presionando el campo del intervalo, y una

Figura 14-5. Pantalla de mantenimiento – Confirmación para aprobación de mantenimiento

El realizar la operación de aprobación causará que el campo del intervalo de servicio se destaque con un fon-do verde, y el registro de mantenimiento será actualiza-do con el elemento realizado, vea las Figuras 14-6 & 14-9.

Figura 14-6. Pantalla de mantenimiento – Se ha realizado la aprobación del mantenimiento

ventana emergente de confirmación será mostrada, re-fiérase a la Figura 14-5.

Page 99: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

14 – 4

Sección 14 • Pantalla de mantenimiento

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tarea personalizada (Custom Task) El operador puede registrar tareas de mantenimiento no listadas en la columna de Inspección/Mantenimiento de la pestaña de Gráfico (Chart), vea la Figura 14-7. La ventana emergente de tarea personalizada de mante-nimiento aparece cuando se presiona el botón de Tarea personalizada (Custom Task). El operador puede enton-ces escribir una descripción de la tarea realizada, y hacer clic en “OK”para guardarla en el registro de manteni-miento (Log). El botón de Cancelar (Cancel) cerrará la ventana emer-gente de Tarea personalizada.

Figura 14-7. Pantalla de mantenimiento – Ventana emergente de Tarea personalizada

Page 100: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

14 – 5

Sección 14 • Pantalla de mantenimiento

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Pestaña de Notas (Notes)La pestaña de notas le permite al operador dejar no-tas para cualquier persona que pudiera tener acceso al MicroVission, vea la Figura 14-8.

Después de hacer clic en la caja superior, el operador pue-de escribir la nota y luego presionar el botón de “Añadir linea“ (Add Line) para que su adición quede reflejada en las notas de mantenimiento.

La caja inferior está presente para editar o borrar líneas existentes en las notas de mantenimiento. El operador necesita seleccionar la línea que va a ser editada/bo-rrada, y hacer clic en ella para que aparezca en la caja inferior.

Figura 14-8. Pantalla de mantenimiento – Notas

Una vez que la línea ha sido editada (o borrada al de-jarla en blanco), hacer clic en el botón de “Editar línea“ (Edit Line) registrará la modificación en las notas de mantenimiento.

Limpiar (Clear)

El botón de limpiar en la pestaña de notas le permite al operador limpiar todas las notas de mantenimiento existentes.

Page 101: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

14 – 6

Sección 14 • Pantalla de mantenimiento

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Pestaña de registro (Log) La pestaña de registro de mantenimiento lista todas las tareas de mantenimiento realizadas en orden descen-dente, vea la Figura 14-9.

Fecha (Date)

Lista la fecha en que la tarea de mantenimiento fue realizada.

Hora (Time)

Lista la hora en que la tarea de mantenimiento fue realizada.

Figura 14-9. Pantalla de mantenimiento – Registro

Usuario (User)

Lista el nombre del operador que realizó la tarea de mantenimiento.

Mantenimiento realizado (Maintenance Performed)

Lista las tareas de mantenimiento que fueron realizadas.

Horas de funcionamiento (Run Hours)

Lista las horas de funcionamiento a las que la tarea de mantenimiento fue relacionada.

Page 102: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

15 – 1

Sección 15 • Programación del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenEste menú le permite al operador programar el cambio de setpoints de control durante el día y la semana, de acuerdo con las necesidades de la aplicación.

Esta característica puede ser habilitada y deshabilitada desde la pantalla de Programación del compresor. Por día pueden programarse hasta cuatro eventos de cam-bio de setpoints, vea la Figura 15-1.

Programa (Schedule) Las opciones disponibles son “Habilitar” (Enable) & “Deshabilitar” (Disable). Para que un operador pueda configurar setpoints re-lacionados con los eventos programados, el programa debe primero haber sido deshabilitado.

El operador puede habilitar la característica de Progra-mación del compresor solamente si los intervalos de tiempo para todos los días se establecen en un orden as-cendente. Es decir, el Evento #1siempre está programa-do para ocurrir antes del Evento #2, el Evento #2 siempre está programado para ocurrir antes del Evento #3, etc. Si los Eventos no están en el orden temporal correcto, los eventos inválidos serán marcados con el símbolo de

“cuidado”, para informarle al operador de un conflicto que tiene que ser resuelto antes de que la característica pueda ser habilitada.

Modo de control (Control Mode) Estas cajas de opciones permiten la selección de modos de operación que serán cambiados una vez que se pro-duzca el evento de cambio de programa.La lista de modos de operación disponibles depende del número de controladores seleccionados en la pantalla de configuración. Por ejemplo, si el número de setpoints de control de presión de succión seleccionado es 2, y el número de se-tpoints de control del proceso seleccionado es 1, enton-ces la caja de opciones del modo de control mostrará las siguientes como opciones seleccionables:

“Sin programar” (Unscheduled) “SP1 Presión de succión” (Suction Pressure SP1) “SP2 Presión de succión” (Suction Pressure SP2) “SP1 Control del proceso” (Process Control SP1)

Si el Modo de control seleccionado es “Sin programar”, no tendrá lugar un cambio cuando el tiempo establecido para ese evento se alcance. Por lo tanto la caja de Modo de control puede ser dejada como “Sin programar” si el operador no desea utilizar los 4 eventos del día.

Figura 15-1. Pantalla de Programación del compresor

Page 103: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

15 – 2

Sección 15 • Programación del compresor

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Hora (Time) Este setpoint permite la selección de valores de horas, minutos y AM/PM para un evento. Cuando se alcanza la hora establecida para un evento, el modo de control cambiará según se haya seleccionado para ese evento. El rango de valores admisible para los ajustes de hora es de 1– 12 con el formato de 12 horas, y de 0 – 23 con el formato de 24 horas. El rango de valores admisible para el ajuste de minutos es de 0 – 59. La selección de AM/PM está activa solamente cuando el formato de tiempo seleccionado en la pantalla de confi-guración es de 12 horas.Si el número de controladores para Control de presión de succión y Control del proceso se cambia en la pan-talla de configuración mientras la característica de pro-gramación está habilitada, esto hará que los modos de control seleccionados en la pantalla de programación del compresor se vuelvan inválidos. En este caso, la característica será deshabilitada automá-ticamente y una indicación será enviada al operador para corregir el ajuste.

Page 104: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

16 – 1

Sección 16 • Opciones de servicio

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenLa pantalla de Opciones de servicio le da al operador la habilidad de encender a la fuerza salidas digitales o ana-lógicas individuales.

Esta característica puede ser utilizada para propósitos de diagnóstico durante el ajuste inicial, o cuando el opera-dor sospecha que existe un problema con las salidas.

Los botones de esta pantalla no se encuentran disponi-bles mientras el compresor está funcionando.

Salidas digitalesLos botones de salidas digitales (Digital Outputs) son botones de cambio momentáneo. Una salida se activa-rá mientras el operador tenga el dedo en el botón, y se desactivará en el momento en que el operador quite el dedo.

El operador puede medir la salida en el bloque de termi-nales utilizando un multímetro, o fijándose en los LEDs localizados en la tarjeta multi E/S.

Vea la Figura 16-1 que muestra la pantalla de Salidas Digitales.

Solenoide de retorno de aceite (Oil Return Solenoid) Activa la salida asignada al solenoide de retorno de acei-te. La salida está conectada a la terminal X1-1 y es el pri-mer LED en la tarjeta Multi E/S.

Descargador #4 (Unloader #4) Activa la salida asignada al Descargador #4. La salida está conectada a la terminal X1-2 y es el segundo LED en la tarjeta Multi E/S.

Descargador #3 (Unloader #3) Activa la salida asignada al Descargador #3. La salida está conectada a la terminal X1-3 y es el tercer LED en la tar-jeta Multi E/S.

Descargador #2 (Unloader #2) Activa la salida asignada al Descargador #2. La salida está conectada a la terminal X1-4 y es el cuarto LED en la tarjeta Multi E/S.

Descargador #1 (Unloader #1) Activa la salida asignada al Descargador #1. La salida está conectada a la terminal X2-1 y es el quinto LED en la tarjeta Multi E/S.

Fallo (Trip) Desactiva la salida durante una condición de fallo o inhi-bidor. Esta es una salida de acción inversa, conectada a la terminal X2-2 y es el sexto LED en la tarjeta Multi E/S.

Calefactor del cárter de aceite (Oil Crank Case Heater) Activa la salida asignada al Calefactor del cárter de acei-te. La salida está conectada a la terminal X2-3 y es el sép-timo LED en la tarjeta Multi E/S.

Figura 16-1. Pantalla de Opciones de servicio Página 1 – Salidas digitales

Page 105: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

16 – 2

Sección 16 • Opciones de servicio

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Arranque del compresor (Compressor Start) Activa la salida asignada al arrancador del motor del compresor. La salida está conectada a la terminal X2-4 y es el octavo LED en la tarjeta Multi E/S.

Remoto listo (Remote Ready) Activa la salida asignada al remoto listo. La salida está conectada a la terminal X3-1 y es el noveno LED en la tar-jeta Multi E/S.

Salidas analógicasLas selecciones de salidas analógicas (Analog Outputs) le permiten al operador ingresar un valor deseado para la salida con tal de hacer pruebas antes de encenderla, vea la Figura 16-2.

El operador tendrá que medir la salida utilizando un mul-tímetro capaz de medir una señal de 4-20mA.

VFD del compresor (Compressor VFD)

Establece la salida analógica asignada al VFD del com-presor. La salida está conectada a X12-1 en la tarjeta Multi E/S.

Figura 16-2. Pantalla de Opciones de servicio Página 2 – Salidas analógicas

Page 106: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

17 – 1

Sección 17 • Gráfico de tendencia

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

ResumenEsta pantalla le permite al operador ver y ajustar la con-figuración del Gráfico de tendencia, vea la Figura 17-1.

La característica de tendencia puede ser arrancada y de-tenida desde esta pantalla, y el operador puede seleccio-nar hasta 4 variables para graficar en pantalla.

A cada variable se le asigna un color específico, y tanto el trazo en pantalla como sus etiquetas en el eje vertical van a ser del mismo color.

Aparte de las variables, el operador puede seleccionar los intervalos de tiempo para mostrar tan frecuente-mente como sea necesario. La escala del eje vertical y la compensación para cada variable graficada se basa en el rango completo de valores mostrados en pantalla.

Los datos disponibles para mostrar corresponden a un máximo de 120 horas.

Operación del gráfico

Selección de pluma (Pen Selection) La selección de pluma le permite al operador seleccionar hasta cuatro variables diferentes para graficar en la pan-talla (en rojo, azul, verde y amarillo).El operador también puede seleccionar “Ninguna“ (None) como una opción para deshabilitar el graficado de datos para una pluma. Las opciones en las cajas de selección de plumas depen-derán de los canales seleccionados en la pantalla de Con-figuración de tendencia.

Arrancar/Parar (Start/Stop) Este botón le permite al operador Arrancar y Parar la ca-racterística de tendencia. Cuando la característica no está funcionando, el botón dirá “Arrancar“ (Start) y será de color verde. Mientras la característica esté funcionando, el botón dirá “Parar“ (Stop) y será de color rojo. Presionar el botón de parar hará que los datos de ten-dencia sean almacenados en un archivo.

Figura 17-1. Pantalla de Gráfico de tendencia

Page 107: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

17 – 2

Sección 17 • Gráfico de tendencia

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Agrandar/Disminuir (Zoom In/Out) Estos botones le permiten al operador ajustar el número de puntos de datos graficados en la pantalla. En el máximo nivel de zoom, 3 minutos de datos de tendencia ocuparán la pantalla completa, y el botón de agrandar estará inactivo. En el mínimo nivel de zoom, las 120 horas completas de datos de tendencia estarán disponibles en la pantalla y el botón de disminuir estará inactivo.

Atrás/Adelante (Back/Forward) Estos botones le permiten al operador mover el gráfico y ver los datos mostrados en diferentes intervalos de tiem-po. El botón de Adelante estará inactivo cuando el opera-dor está viendo el primer punto de datos graficado en la pantalla (por ejemplo cuando el intervalo mostrado es 0:00). El botón de Atrás estará inactivo cuando el ope-rador esté viendo el último punto de datos en la pantalla (por ejemplo cuando el intervalo mostrado es 120:00). En el mínimo nivel de zoom, tanto el botón de Adelante como el de Atrás estarán inactivos.

Trazar (Trace) Este botón le permite al operador mover una línea de cursor blanca a lo largo de las variables de tendencia gra-ficadas, para recibir una lectura de las cuatro variables en ese instante. Cuando el botón de Trazar es presionado, la posición del cursor se muestra con los valores de todas las cuatro variables en la pantalla.

Detener (Hold) Este botón le permite al operador detener los datos para que no continúen avanzando en la pantalla, sin detener la característica de tendencia en sí. Cuando se presiona el botón de Detener, la hora en que se presionó se muestra en la pantalla.

Trazar hacia atrás o adelante (Trace Back (<) / Forward (>)) Estos botones le permiten al operador mover una línea de cursor blanca a lo largo de las líneas de tendencia, y ver los valores de los datos en ese punto. Estos botones solamente estarán activos cuando el bo-tón de Trazar haya sido presionado. La utilización de estos botones moverá el cursor, y la po-sición de trazado será actualizada en la pantalla.

Ajustes (Setup) Este botón le permite al operador abrir la pantalla de Ajustes de tendencia, y permanecerá inactivo mientras la característica de tendencia esté funcionando.

Almacenamiento de datos de tendenciaLa pantalla de Análisis de tendencia muestra datos alma-cenados para análisis de problemas o mejoras de afina-ción. Un búfer de registro almacena 5 minutos de datos muestreados a intervalos de 10 segundos.

Cuando este búfer se llena con 5 minutos de datos, es-tos son automáticamente transferidos a un archivo .csv temporal. El archivo temporal almacena hasta 1 MB de datos acumulados. Cuando el archivo temporal alcanza su límite de 1 MB, los datos se escriben en un nuevo ar-chivo de tendencia, y los datos nuevos provenientes del búfer de registro son escritos sobre el archivo temporal hasta que este vuelve a alcanzar 1 MB de datos.

Cuando se ha alcanzado un total de 15 MB de datos de tendencia, y el búfer de registro se llena de nuevo con otros 5 minutos de datos para ser escritos, el archivo que contenga los datos de tendencia más viejos es borrado.

NOTA

Los datos de tendencia serán almacenados con unidades de ya sea temperatura o presión dependiendo del modo

de Control del proceso seleccionado.

Page 108: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

17 – 3

Sección 17 • Gráfico de tendencia

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Ajuste de tendenciaEl operador puede modificar las opciones a través de la pantalla de Ajustes de tendencia, vea la Figura 17-2.

La pantalla de Ajuste de tendencia puede ser accedida al presionar el botón de Ajustes (Setup), siempre y cuando la característica de tendencia no esté funcionando. Esta pantalla le permite al operador seleccionar un máximo de 10 canales analógicos de E/S para aparecer en las ca-jas de opciones para tendencia.

El operador puede también establecer una dirección donde los archivos de datos serán almacenados, utili-zando las cajas de opciones en la pantalla de ajustes. La opción predeterminada es guardar la información en el disco duro (HARD DISK), pero una llave maya (memoria USB) también aparecerá como opción siempre y cuando ya haya sido montada en el panel.

Figura 17-2. Pantalla de Ajustes de tendencia

Si no hubiera espacio disponible en la llave maya, los ar-chivos de tendencia se almacenarán en el disco duro.

Si el operador realiza el cambio entre unidades de pre-sión y temperatura, o cambia el modo de Control de proceso en la pantalla de configuración mientras la ca-racterísticas de tendencia está funcionando en el fondo, la característica será detenida.

Page 109: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Apéndice A • Descargadores

A – 1Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tablas de descargadores

La siguiente tabla lista los diferentes tipos de esquemas de descarga provistos para equiparar la capacidad de los com-presores reciprocantes Vilter con requerimientos de carga variantes.

TIPO DESCARGADORESTIPO1 2, 4 o 6 cilindros con descarga de 50%TIPO2 4 cilindros con descarga de 25%, 50%, 75%. Cilindro único en la Salida descargadora #1 TIPO3 6 o 12 cilindros con descarga de 33%, 66%TIPO4 8 o 16 cilindros con descarga de 25%, 50%TIPO5 8 o 16 cilindros con descarga de 25%, 50%, 75% TIPO6 4 o 8 cilindros con descarga de 50%, 100% TIPO7 6 o 12 cilindros con descarga de 33%, 66%, 100%TIPO8 6 o 12 cilindros con descarga de 17%, 33%, 50%, 66%. Cilindro único en la Salida descargadora #1TIPO9 6 o 12 cilindros con descarga de 17%, 33%, 50%, 66%, 83%. Cilindro único en la Salida descarga-

dora #1TIPO10 7 cilindros con descarga de 29%, 57%TIPO11 Compressor sin descargaTIPO12 3 cilindros con descarga de 33%TIPO13 8 o 16 cilindros con descarga de 25%, 50%, 75%, 100%TIPO14 6 cilindros con descarga de 33%, 50%, 66%. Cilindro único en la Salida descargadora #1TIPO15 8 cilindros con descarga de 13%, 25%, 38%, 50%, 63%, 75%. Cilindro único en las Salidas descarga-

doras #1 y #2TIPO16 8 cilindros con descarga de 13%, 38%, 63%. Cilindro único en la Salida descargadora #1TIPO17 6 cilindros con descarga de 33%, 50%, 66%. Cilindro único en la Salida descargadora #1TIPO18 5 cilindros con descarga de 40%, 60%. Cilindro único en la Salida descargadora #1TIPO19 3 cilindros con descarga de 33%, 66%. Cilindro único en la Salidas descargadoras #1 y #2TIPO20 7 cilindros con descarga de 14%, 29%, 43%, 57%. Cilindro único en la Salida descargadora #1

Tabla A-0. Esquemas de descarga

Page 110: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Apéndice A • Descargadores

A – 2 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla A-1. Descargador TIPO 1 - Cilindros: 2, 4, o 6 Porcentaje de descarga: 50% *

Tablas de descargadores

Las siguientes tablas proporcionan el estatus de las Salidas descargadoras para todos los tipos de esquema de descarga en cada paso.

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1 % Descarga

0 (APAG.) 0 0 10050 1 1 50

100 1 0 0

Tabla A-2. Descargador TIPO 2 - Cilindros: 4 Porcentaje de descarga: 25%, 50%, 75% | Cilindro único en Salida descargadora#1 *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1 (cilindro único)

Salida Descargadora #2 (doble cilindro) % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 10025 1 1 1 7550 1 0 1 5075 1 1 0 25

100 1 0 0 0

Tabla A-3. Descargador TIPO 3 - Cilindros: 6 o 12 Porcentaje de descarga: 33%, 66% *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1

Salida Descargadora #2 % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 10033 1 1 1 6666 1 0 1 33

100 1 0 0 0

* 0 = salida APAGADA 1 = salida ENCENDIDA

Tabla A-4. Descargador TIPO 4 - Cilindros: 8 o 16 Porcentaje de descarga: 25%, 50% *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1

Salida Descargadora #2 % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 10050 1 1 1 5075 1 0 1 25

100 1 0 0 0

Page 111: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Apéndice A • Descargadores

A – 3Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla A-5. Descargador TIPO 5 - Cilindros: 8, 16 Porcentaje de descarga: 25%, 50%, 75% *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1

Salida Descargadora #2

Salida Descargadora #3 % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 0 10025 1 1 1 1 7550 1 0 1 1 5075 1 0 0 1 25

100 1 0 0 0 0

Tabla A-6. Descargador TIPO 6 - Cilindros: 4 o 8 Porcentaje de descarga: 50%, 100% *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1

Salida Descargadora #2 % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 1000 (ENCENDIDA) 1 1 1 100

50 1 0 1 50100 1 0 0 0

Tabla A-7. Descargador TIPO 7 - Cilindros: 6 o 12 Porcentaje de descarga: 33%, 66%, 100% *

* 0 = salida APAGADA 1 = salida ENCENDIDA

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1

Salida Descargadora #2

Salida Descargadora #3 % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 0 1000 (ENCENDIDA) 1 1 1 1 100

33 1 0 1 1 6666 1 0 0 1 33

100 1 0 0 0 0

Tabla A-8. Descargador TIPO 8 - Cilindros: 6 o 12 Porcentaje de descarga: 17%, 33%, 50%, 66% |Cilindro único en Salida descargadora#1 *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1 (cilindro único)

Salida Descargadora #2 (doble cilindro)

Salida Descargadora #3 (doble cilindro) % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 0 10033 1 0 1 1 6650 1 1 0 1 5066 1 0 0 1 3383 1 1 0 0 17

100 1 0 0 0 0

Page 112: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Apéndice A • Descargadores

A – 4 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla A-9. Descargador TIPO 9 - Cilindros: 6 o 12 Porcentaje de descarga: 17%, 33%, 50%, 66%, 83% | Cilindro único en Salida descargadora#1 *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1 (cilindro único)

Salida Descargadora #2 (doble cilindro)

Salida Descargadora #3 (doble cilindro) % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 0 10017 1 1 1 1 8333 1 0 1 1 6650 1 1 0 1 5066 1 0 0 1 3383 1 1 0 0 17

100 1 0 0 0 0

Tabla A-10. Descargador TIPO 10 - Cilindros: 7 Porcentaje de descarga: 29%, 57% *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1

Salida Descargadora #2 % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 10043 1 1 1 5771 1 0 1 29

100 1 0 0 0

Tabla A-11. TIPO 11 - Compressor sin descarga *

% Carga Salida de arranque del compresor0 (APAG.) 0

100 1

Tabla A-12. Descargador TIPO 12 - Cilindros: 3 Porcentaje de descarga: 33% *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1 (cilindro único) % Descarga

0 (APAG.) 0 0 10066 1 1 33

100 1 0 0

* 0 = salida APAGADA 1 = salida ENCENDIDA

Page 113: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Apéndice A • Descargadores

A – 5Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

* 0 = salida APAGADA 1 = salida ENCENDIDA

Tabla A-13. Descargador TIPO 13 - Cilindros: 8, 16 Porcentaje de descarga: 25%, 50%, 75%, 100% *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descar-gadora #1

Salida Descar-gadora #2

Salida Descar-gadora #3

Salida Descar-gadora #4 % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 0 0 1000 (ENCENDIDA) 1 1 1 1 1 100

25 1 0 1 1 1 7550 1 0 0 1 1 5075 1 0 0 0 1 25

100 1 0 0 0 0 0

Tabla A-14. Descargador TIPO 14 - Cilindros: 6 Porcentaje de descarga: 33%, 50%, 66% | Descarga - Cilindro único en Salida descargadora#1 *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1 (cilindro único)

Salida Descargadora #2 (cilindro único)

Salida Descargadora #3 (doble cilindro)

Salida Descargadora #4 (doble cilindro)

% Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 0 0 10025 1 1 1 1 1 7537 1 0 1 1 1 6350 1 0 0 1 1 5062 1 0 1 0 1 3875 1 0 0 0 1 2587 1 0 1 0 0 13

100 1 0 0 0 0 0

Tabla A-15. Descargador TIPO 15 - Cilindros: 8 Porcentaje de descarga: 13%, 25%, 38%, 50%, 63%, 75% Descarga - Cilindro único en Salidas descargadoras #1 y #2 *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1 (cilindro único)

Salida Descargadora #2 (doble cilindro)

Salida Descargadora #3 (doble cilindro) % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 0 10033 1 0 1 1 6650 1 1 0 1 5066 1 0 0 1 33

100 1 0 0 0 0

Page 114: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Apéndice A • Descargadores

A – 6 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

* 0 = salida APAGADA 1 = salida ENCENDIDA

Tabla A-16. Descargador TIPO 16 - Cilindros: 8 Porcentaje de descarga: 13%, 38%, 63% Descarga - Cilindro único en Salida descargadora #1 *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1 (cilindro único)

Salida Descargadora #2 (doble cilindro)

Salida Descargadora #3 (doble cilindro) % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 0 10037 1 1 1 1 6362 1 1 0 1 3887 1 1 0 0 13

100 1 0 0 0 0

Tabla A-17. Descargador TIPO 17 - Cilindros: 6 Porcentaje de descarga: 33%, 50%, 66% Descarga - Cilindro único en Salida descargadora #1 *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1 (cilindro único)

Salida Descargadora #2 (doble cilindro)

Salida Descargadora #3 (doble cilindro) % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 0 10033 1 0 1 1 6650 1 1 0 1 5066 1 0 0 1 33

100 1 0 0 0 0

Tabla A-18. Descargador TIPO 18 - Cilindros: 5 Porcentaje de descarga: 40%, 60% | Cilindro único en Salida descargadora#1 *

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1(cilindro único)

Salida Descargadora #2(doble cilindro) % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 10040 1 1 1 6060 1 0 1 40

100 1 0 0 0

Page 115: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

Apéndice A • Descargadores

A – 7Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla A-19. Descargador TIPO 19 - Cilindros: 3 Porcentaje de descarga: 33%, 66% Cilindro único en Salidas descargadoras #1 y #2*

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1(cilindro único)

Salida Descargadora #2(cilindro único) % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 10033 1 1 1 6666 1 0 1 33

100 1 0 0 0

* 0 = salida APAGADA 1 = salida ENCENDIDA

Tabla A-20. Descargador TIPO 20 - Cilindros: 7 Porcentaje de descarga: 14%, 29%, 43%, 57% Cilindro único en Salida descargadora #1

% Carga Salida de arranque del compresor

Salida Descargadora #1 (cilindro único)

Salida Descargadora #2 (doble cilindro)

Salida Descargadora #3 (doble cilindro) % Descarga

0 (APAG.) 0 0 0 0 10043 1 0 1 1 5757 1 1 1 0 4371 1 0 0 1 2986 1 1 0 0 14

100 1 0 0 0 0

Page 116: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 1

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-1. Bloque de Entradas digitales

Tabla de comunicación del MicroVission

Ámbito de aplicación: Programa del MicroVission – versión 1.1

NOTAS:• Todas las variables ENUM son de tipo INT (entero)• Todos los datos tipo F-INT representan valores de punto flotante como tipos INT multiplicados por 10• Todas las presiones están en Psig• Todas las temperaturas están en Fahrenheit• El direccionamiento de Modbus TCP se hace al estilo PLC (base 1)• En caso de error, el servidor Modbus TCP solamente devuelve un código de error de “Dirección de datos ilegal” (Illegal

Data Address)• Todos los registros devueltos (INT y F-INT) tienen una longitud de 2 bytes• Para Ethernet/IP, utilice datos tipo INT e instrucciones MSG PLC con rango de 5 palabras de Lectura-Escritura• Los comandos remotos no pueden ser emitidos si el panel se encuentra en el modo de “Bloqueo remoto” (Remote

Lock)• Las tasas de sondeo no deben ser de menos de 5 segundos• Escrituras al MicroVission solo deben ocurrir cuando un valor necesita ser cambiado• Valores de rango superior e inferior son los valores predeterminados de los setpoints del MicroVission• Los usuarios pueden modificar los valores de rango superior e inferior del panel MicroVission y de esa manera man-

tener su propia tabla

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Entradas digitales Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N50:0 40001 Setpoint 1/2 INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NAN50:1 40002 Disminución remota INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NAN50:2 40003 Aumento remoto INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NAN50:3 40004 Arranque/Parada Remoto INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NAN50:4 40005 Bajo nivel de aceite INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NAN50:5 40006 Parada de alto nivel INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NAN50:6 40007 Auxiliar del compresor INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NA

Tabla B-2. Bloque de Salidas digitales

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Salidas digitales Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N51:0 40030 Solenoide de retorno de aceite INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NA

N51:1 40031 Descargador #4 INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NA

N51:2 40032 Descargador #3 INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NA

N51:3 40033 Descargador #2 INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NA

N51:4 40034 Descargador #1 INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NA

N51:5 40035 Fallo INT 0 = APAG., 1 = ENC. (ENC. cuando no hay fallo) Lectura NA NA

N51:6 40036 Calefactor del cárter de aceite INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NA

N51:7 40037 Arranque del compresor INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NA

N51:8 40038 Remoto listo INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NA

Page 117: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 2

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-3. Bloque de Entradas analógicas

Tabla B-4. Bloque de salidas analógicas

Tabla B-5. Bloque de valores calculados

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Entradas analógicas Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N52:0 40060 Control del proceso F-INT Lectura NA NA

N52:1 40061 Temperatura del aceite F-INT Lectura NA NA

N52:2 40062 Temperatura de descarga F-INT Lectura NA NA

N52:3 40063 Temperatura de succión F-INT Lectura NA NA

N52:4 40064 Presión de salida del filtro F-INT Lectura NA NAN52:5 40065 Presión de entrada del filtro F-INT Lectura NA NA

N52:6 40066 Presión del colector (manifold) de aceite F-INT Lectura NA NA

N52:7 40067 Presión de descarga F-INT Lectura NA NA

N52:8 40068 Presión de succión F-INT Lectura NA NA

N52:9 40069 Amperaje del motor F-INT Lectura NA NA

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Salidas analógicas Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N53:0 40100 Velocidad del VFD del compresor F-INT Lectura NA NA

N53:1 40101 Sin asignar F-INT No usada actualmente Lectura NA NA

N53:2 40102 Sin asignar F-INT No usada actualmente Lectura NA NA

N53:3 40103 Sin asignar F-INT No usada actualmente Lectura NA NA

N53:4 40104 Sin asignar F-INT No usada actualmente Lectura NA NA

N53:5 40105 Sin asignar F-INT No usada actualmente Lectura NA NA

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Valores calculados Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N54:0 40120 Presión diferencial de filtro F-INT Lectura NA NA

N54:1 40121 Tasa (ratio) de presión F-INT Lectura NA NA

N54:2 40122 Diferencial de presión de aceite F-INT Lectura NA NA

N54:3 40123 RPM del VFD del compresor INT Lectura NA NA

Page 118: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 3

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-6. Bloque de estatus

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Estatus Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N55:0 40140 Tiempo de antireciclaje (Minutos) INT Lectura NA NA

N55:1 40141 Estatus del compresor ENUM Lectura NA NA

N55:2 40142 Palabra de estatus de alarma #1 Palabra Lectura NA NA

N55:3 40143 Palabra de estatus de alarma #2 Palabra Lectura NA NA

N55:4 40144 Palabra de estatus de advertencia #1 Palabra Lectura NA NA

N55:5 40145 Palabra de estatus de advertencia #2 Palabra Lectura NA NA

N55:6 40146 Palabra de estatus de fallo #1 Palabra Lectura NA NA

N55:7 40147 Palabra de estatus de fallo #2 Palabra Lectura NA NA

N55:8 40148 Palabra de estatus de fallo #3 Palabra Lectura NA NA

N55:9 40149 Palabra de estatus de fallo #4 Palabra Lectura NA NA

N55:10 40150 Modo de funcionamiento actual ENUM

0 = Desocupado1 = Esperando2 = Arrancando3 = Manual4 = Auto5 = Auto remoto6 = Manual remoto7 = % Sostener paso remoto8 = Remoto listo (Desocupado)9 = E/S Directa Auto10 = E/S Directa Manual11 = E/S Directa % Sostener paso12 = Secuenciación auto

Lectura NA NA

N55:11 40151 Mensaje de estatus Palabra

Bit 0 = Alta presión de succiónBit 1 = Alta presión de descargaBit 2 = Baja presión de succiónBit 3 = Alta corriente del motorBit 4 = Ciclo auto Bit 5 = Usar permisiva

Lectura NA NA

N55:12 40152 Modo bloqueo remoto INT 0 = APAG., 1 = ENC. Lectura NA NA

N55:13 40153 Horas funcionamiento (x1000) INT Lectura NA NA

N55:14 40154 Horas funcionamiento (1-999) INT Lectura NA NA

Page 119: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 4

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Palabras de estatus de alarma

Estatus: Palabra(s) de estatus de alarma – actualmente 17 alarmas, así que tanto la Palabra 1 como la 2 son usadas, con cada posición indicando una alarma:

MSB LSB

[Bit 15, Bit 14, Bit 13 ... Bit 3, Bit 2, Bit 1, Bit 0]

Tabla B-7. Palabras de estatus de alarma

Palabra 1 Palabra 2

Bit 0 = Alarma por baja presión de succión Bit 0 = Desconexión de comunicación remota por tiempo (Remote Comm Time Out)

Bit 1 = Alarma por baja temperatura del proceso Bit 1 = No usado actualmente

Bit 2 = Alarma por baja presión del proceso Bit 2 = No usado actualmenteBit 3 = Alarma por baja temperatura de succión Bit 3 = No usado actualmente

Bit 4 = Alarma por baja temperatura de aceite del cárter Bit 4 = No usado actualmente

Bit 5 = Alarma por bajo diferencial de presión de aceite Bit 5 = No usado actualmente

Bit 6 = Alarma por bajo nivel de aceite Bit 6 = No usado actualmente

Bit 7 = Alarma por alta presión de descarga Bit 7 = No usado actualmente

Bit 8 = Alarma por alta presión de descarga #2 Bit 8 = No usado actualmente

Bit 9 = Alarma por alta temperatura del proceso Bit 9 = No usado actualmente

Bit 10 = Alarma por alta presión del proceso Bit 10 = No usado actualmente

Bit 11 = Alarma por alta temperatura de descarga Bit 11 = No usado actualmente

Bit 12 = Alarma por alta temperatura de descarga #2 Bit 12 = No usado actualmente

Bit 13 = Alarma por alta temperatura de aceite del cárter Bit 13 = No usado actualmente

Bit 14 = Alarma por alto diferencial de presión de filtro Bit 14 = No usado actualmente

Bit 15 = Alarma por alta corriente del motor Bit 15 = No usado actualmente

Page 120: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 5

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Palabras de estatus de advertencia

Estatus: Palabra(s) de estatus de advertencia – actualmente 20 advertencias, de manera que tanto la Palabra de esta-tus de advertencia 1 como la 2 son usadas, con cada posición indicando una alarma:

MSB LSB

[Bit 15, Bit 14, Bit 13 ... Bit 3, Bit 2, Bit 1, Bit 0]

Tabla B-8. Palabras de estatus de advertencia

Palabra 1 Palabra 2

Bit 0 = Advertencia por baja presión de succión Bit 0 = Advertencia por baja presión de descarga #2

Bit 1 = Advertencia por baja temperatura del proceso Bit 1 = Advertencia por baja temperatura de descarga #2

Bit 2 = Advertencia por baja presión del proceso Bit 2 = Advertencia por baja presión de entrada del filtro

Bit 3 = Advertencia por baja temperatura de succión Bit 3 = Advertencia por baja presión de salida de filtro

Bit 4 = Advertencia por baja temperatura de aceite del cárter en el arranque Bit 4 = No usado actualmente

Bit 5 = Advertencia por bajo nivel de aceite Bit 5 = No usado actualmente

Bit 6 = Advertencia por alta presión de descarga Bit 6 = No usado actualmente

Bit 7 = Advertencia por alta presión de descarga #2 Bit 7 = No usado actualmente

Bit 8 = Advertencia por alta presión del proceso Bit 8 = No usado actualmenteBit 9 = Advertencia alta temperatura de descarga Bit 9 = No usado actualmenteBit 10 = Advertencia por alta temperatura de des-carga #2 Bit 10 = No usado actualmente

Bit 11 = Advertencia por alta temperatura de aceite del cárter Bit 11 = No usado actualmente

Bit 12 = Advertencia por alto diferencial de presión de filtro al arranque Bit 12 = No usado actualmente

Bit 13 = Advertencia por parada de alto nivel Bit 13 = No usado actualmenteBit 14 = Advertencia por baja presión de descarga Bit 14 = No usado actualmente

Bit 15 = Advertencia por baja temperatura de des-carga Bit 15 = No usado actualmente

Page 121: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 6

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Palabras de estatus de fallo

Statuses: Palabra(s) de estatus de fallo – actualmente 48 fallos, de manera que todas las palabras de estatus (1, 2, 3, y 4) son usadas, con cada posición indicando una alarma:

MSB LSB

[Bit 15, Bit 14, Bit 13 ... Bit 3, Bit 2, Bit 1, Bit 0]

Tabla B-9. Palabras de estatus de fallo (Palabras 1 & 2)

Palabra 1 Palabra 2

Bit 0 = Inhibidor por baja presión de succión Bit 0 = Inhibidor por baja temperatura de descargaBit 1 = Inhibidor por baja temperatura del proceso Bit 1 = Inhibidor por baja presión de descarga #2

Bit 2 = Inhibidor por baja presión del proceso Bit 2 = Inhibidor por baja temperatura de descarga #2

Bit 3 = Inhibidor por baja temperatura de aceite del cárter al arranque Bit 3 = Inhibidor por baja presión de entrada de filtro

Bit 4 = Inhibidor por bajo nivel de aceite Bit 4 = Inhibidor por baja presión de salida de filtro

Bit 5 = Inhibidor por baja temperatura de succión Bit 5 = No usado actualmenteBit 6 = Inhibidor por alta presión de descarga Bit 6 = No usado actualmenteBit 7 = Inhibidor por alta presión de descarga #2 Bit 7 = No usado actualmenteBit 8 = Inhibidor por alta presión del proceso Bit 8 = No usado actualmenteBit 9 = Inhibidor por alta temperatura de descarga Bit 9 = No usado actualmenteBit 10 = Inhibidor por alta temperatura de descarga #2 Bit 10 = No usado actualmente

Bit 11 = Inhibidor por alta temperatura de aceite del cárter Bit 11 = No usado actualmente

Bit 12 = Inhibidor por alta presión diferencial de filtro al arranque Bit 12 = No usado actualmente

Bit 13 = Inhibidor por enganche del compresor Bit 13 = No usado actualmente

Bit 14 = Inhibidor por parada de alto nivel Bit 14 = No usado actualmente

Bit 15 = Inhibidor por baja presión de descarga Bit 15 = No usado actualmente

Page 122: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 7

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-9. Palabras de estatus de fallo (Palabras 3 & 4)

Palabra 3 Palabra 4

Bit 0 = Fallo por baja presión de succión Bit 0 = Fallo por enganche del compresorBit 1 = Fallo por baja temperatura del proceso Bit 1 = Arranque en falso

Bit 2 = Fallo por baja presión del proceso Bit 2 = Fallo por apagado del arrancador

Bit 3 = Fallo por baja temperatura de succión Bit 3 = Desconexión de comunicación remota por tiempo (Remote Comm Time Out)

Bit 4 = Fallo por baja temperatura de aceite del cárter Bit 4 = Fallo por comunicación E/SBit 5 = Fallo por bajo diferencial de presión Bit 5 = Fallo por baja presión de descarga

Bit 6 = Fallo por bajo nivel de aceite Bit 6 = Fallo por baja temperatura de descarga

Bit 7 = Fallo por alta presión de descarga Bit 7 = Fallo por baja presión de descarga #2

Bit 8 = Fallo por alta presión de descarga #2 Bit 8 = Fallo por baja temperatura de descarga #2

Bit 9 = Fallo por alta presión del proceso Bit 9 = Fallo por baja presión de entrada de filtro de aceite

Bit 10 = Fallo por alta temperatura de descarga Bit 10 = Fallo por baja presión de salida de filtro de aceite

Bit 11 = Fallo por alta temperatura de descarga #2 Bit 11 = No usado actualmente

Bit 12 = Fallo por alta temperatura de aceite del cárter Bit 12 = No usado actualmente

Bit 13 = Fallo por alta presión diferencial de filtro Bit 13 = No usado actualmenteBit 14 = Fallo por parada de alto nivel Bit 14 = No usado actualmenteBit 15 = Fallo por alto amperaje del motor Bit 15 = No usado actualmente

Page 123: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 8

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-10. Bloque de comandos

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Comandos Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N56:0 40170 Restablecimiento de alarma INT 1 = Realizar Restableci-

mientoLectura-Escritura NA NA

N56:1 40171 Control remoto activo ENUM

0 = Ninguno (Local)1 = E/S Directa2 = Serie3 = Ethernet

Lectura-Escritura NA NA

N56:2 40172 Selección de control remoto ENUM

0 = Control auto1 = Paso de Carga/Des-carga

Lectura-Escritura NA NA

N56:3 40173 Tipo de control auto ENUM

0 = Presión de succión (si está habilitada)1 = Control del proceso (si está habilitada)2 = Presión de descarga (si está habilitada)

Lectura-Escritura NA NA

N56:4 40174 Paso de carga remoto INT 1 - Cargar Lectura-Escritura NA NA

N56:5 40175 Paso de descarga remoto INT 1 - Descargar Lectura-

Escritura NA NA

N56:6 40176 % Sostener paso INT No usada actualmente Lectura-Escritura NA NA

N56:7 40177 Setpoint activo ENUM1 = Setpoint 12 = Setpoint 2 (si está habilitada)

Lectura-Escritura NA NA

N56:8 40178 Comando de ar-ranque INT 1 = Auto remoto Lectura-

Escritura NA NA

N56:9 40179 Comando de parada INT 1 = Parar Lectura-Escritura NA NA

N56:10 40180 Habilitar/ Deshabili-tar ciclo auto INT 0 = Deshabilitar

1 = HabilitarLectura-Escritura NA NA

NOTAComandos: Comando de arranque - arranca el compresor en el modo de control activo actual. Si existe tiempo anti reciclaje, este comando fallará.

Page 124: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 9

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-11. Bloque de setpoints de control del compresor

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Setpoints de control del compresor Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N57:0 40200Setpoint de control #1 (Presión de suc-ción, Control de proceso, Presión de descarga)

F-INT Lectura-Escritura

(-15.0, -100.0, -15.0)

(150.0, 300.0, 400.0)

N57:1 40201Setpoint #1 de compensación de carga (Presión de succión, Control del pro-ceso, Presión de descarga)

F-INT Lectura-Escritura

(0.1, 0.1, 0.5)

(150.0, 300.0, 20.0)

N57:2 40202Setpoint #1 de intervalo de carga (Pre-sión de succión, Control del proceso, Presión de descarga)

INT Lectura-Escritura (1, 1, 1) (600,

600, 5)

N57:3 40203Setpoint #1 de compensación de des-carga (Presión de succión, Control del proceso, Presión de descarga)

F-INT Lectura-Escritura

(0.1, 0.1, 0.5)

(150.0, 300.0, 20.0)

N57:4 40204Setpoint #1 de intervalo de descarga (Presión de succión, Control del pro-ceso, Presión de descarga)

INT Lectura-Escritura (1, 1, 1) (600,

600, 5)

N57:5 40205Setpoint de control #2 (Presión de suc-ción, Control del proceso, Presión de descarga)

F-INT Lectura-Escritura

(-15.0, -100.0, -15.0)

(150.0, 300.0, 400.0)

N57:6 40206Setpoint #2 de compensación de carga (Presión de succión, Control del pro-ceso, Presión de descarga)

F-INT Lectura-Escritura

(0.1, 0.1, 0.5)

(150.0, 300.0, 20.0)

N57:7 40207Setpoint #2 de intervalo de carga (Pre-sión de succión, Control del proceso, Presión de descarga)

INT Lectura-Escritura (1, 1, 1) (600,

600, 5)

N57:8 40208Setpoint #2 compensación de descarga (Presión de succión, Control del pro-ceso, Presión de descarga)

F-INT Lectura-Escritura

(0.1, 0.1, 0.5)

(150.0, 300.0, 20.0)

N57:9 40209Setpoint #2 intervalo de descarga (Pre-sión de succión, Control del proceso, Presión de descarga)

INT Lectura-Escritura (1, 1, 1) (600,

600, 5)

Page 125: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 10

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-12. Bloque de ciclo automático (Auto)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Ciclo automático (Auto) Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N58:0 40220Setpoint #1 de arranque (Presión de succión, Control del proceso, Presión de descarga)

F-INT Lectura-Escritura

(-15.0, -100.0, -15.0)

(150.0, 150.0, 400.0)

N58:1 40221Setpoint #1 Tiempo de retardo de ar-ranque (Presión de succión, Control del proceso, Presión de descarga)

INT Lectura-Escritura (1, 1, 1)

(600, 300, 300)

N58:2 40222Setpoint #1 de parada (Presión de suc-ción, Control del proceso, Presión de descarga)

F-INT Lectura-Escritura

(-15.0, -100.0, -15.0)

(150.0, 150.0, 400.0)

N58:3 40223Setpoint #1 Tiempo de retardo de parada (Presión de succión, Control del proceso, Presión de descarga)

INT Lectura-Escritura (1, 1, 1)

(600, 300, 300)

N58:4 40224Setpoint #2 de arranque (Presión de succión, Control del proceso, Presión de descarga)

F-INT Lectura-Escritura

(-15.0, -100.0, -15.0)

(150.0, 150.0, 400.0)

N58:5 40225Setpoint #2 Tiempo de retardo de ar-ranque (Presión de succión, Control del proceso, Presión de descarga)

INT Lectura-Escritura (1, 1, 1)

(600, 300, 300)

N58:6 40226Setpoint #2 de parada (Presión de suc-ción, Control del proceso, Presión de descarga)

F-INT Lectura-Escritura

(-15.0, -100.0, -15.0)

(150.0, 150.0, 400.0)

N58:7 40227Setpoint #2 Tiempo de retardo de parada (Presión de succión, Control del proceso, Presión de descarga)

INT Lectura-Escritura (1, 1, 1)

(600, 300, 300)

Page 126: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 11

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-13. Bloque de parada de carga & descarga forzada

Tabla B-14. Bloque de control de aceite

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Parada de carga & Descarga forzada Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N59:0 40240 Setpoint de parada de carga por alta presión de succión F-INT Lectura NA NA

N59:1 40241 Setpoint de parada de carga por alta presión de descarga F-INT Lectura NA NA

N59:2 40242 Setpoint de parada de carga por baja presión de succión F-INT Lectura NA NA

N59:3 40243 Setpoint de parada de carga por alta corriente del motor F-INT Lectura NA NA

N59:4 40244 Setpoint de descarga forzada por alta presión de succión F-INT Lectura NA NA

N59:5 40245 Setpoint de descarga forzada por alta presión de descarga F-INT Lectura NA NA

N59:6 40246 Setpoint de descarga forzada por baja presión de succión F-INT Lectura NA NA

N59:7 40247 Setpoint de descarga forzada por alta corriente del motor F-INT Lectura NA NA

N59:8 40248 Temporizador de descarga INT Lectura NA NA

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Control de aceite Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N60:0 40260 Temperatura del calefactor del cárter de aceite F-INT Lectura NA NA

Tabla B-15. Bloque del VFD del compresor

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Compressor VFD

Tipo de dato Valor Modo Rango

inferiorRango

superiorN68:0 40280 Ganancia (P) del VFD F-INT Read NA NA

N68:1 40281 Restablecer (i) del VFD F-INT Read NA NA

N68:2 40282 Tasa (D) del VFD F-INT Read NA NA

N68:3 40283 Intervalo del VFD INT Read NA NA

N68:4 40284 Velocidad mínima (rpm) INT Read NA NA

N68:5 40285 Velocidad máxima (rpm) INT Read NA NA

Page 127: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 12

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-16. Bloque de Alarmas/Fallos (Página 1)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Alarmas/Fallos (Página 1) Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N61:0 40400 Setpoint #1 de alarma por baja presión de succión F-INT Lectura-

Escritura -15 300

N61:1 40401 Setpoint #1 de fallo por baja presión de succión F-INT Lectura-

Escritura -15 300

N61:2 40402 Setpoint #1 de alarma por alta presión de descarga F-INT Lectura

N61:3 40403 Setpoint #1 de fallo por alta presión de descarga F-INT Lectura

N61:4 40404 Setpoint #1 de alarma por baja temperatura del proceso F-INT Lectura-

Escritura -100 210

N61:5 40405 Setpoint #1 de fallo por baja temperatura del proceso F-INT Lectura-

Escritura -100 210

N61:6 40406 Setpoint #1 de alarma por alta temperatura del proceso F-INT Lectura-

Escritura -100 210

N61:7 40407 Setpoint #2 de alarma por baja presión de succión F-INT Lectura-

Escritura -15 300

N61:8 40408 Setpoint #2 de fallo por baja presión de succión F-INT Lectura-

Escritura -15 300

N61:9 40409 Setpoint #2 de alarma por alta presión de descarga F-INT Lectura

N61:10 40410 Setpoint #2 de fallo por alta presión de descarga F-INT Lectura

N61:11 40411 Setpoint #2 de alarma por baja temperatura del proceso F-INT Lectura-

Escritura -100 210

N61:12 40412 Setpoint #2 de fallo por baja temperatura del proceso F-INT Lectura-

Escritura -100 210

N61:13 40413 Setpoint #2 de alarma por alta temperatura del proceso F-INT Lectura-

Escritura -100 210

N61:14 40414 Setpoint #1 de alarma por baja presión del proceso F-INT (No usada

actualmente)Lectura-Escritura -15 300

N61:15 40415 Setpoint #1 de fallo por baja presión del proceso F-INT (No usada

actualmente)Lectura-Escritura -15 300

N61:16 40416 Setpoint #1 de alarma por alta presión del proceso F-INT (No usada

actualmente)Lectura-Escritura -15 350

Page 128: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 13

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-17. Bloque de Alarmas/Fallos (Página 2)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Alarmas/Fallos (Página 1) Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N61:17 40417 Setpoint #1 de fallo por alta presión del proceso F-INT (No usada

actualmente)Lectura-Escritura -15 350

N61:18 40418 Setpoint #2 de alarma por baja presión del proceso F-INT (No usada

actualmente)Lectura-Escritura -15 300

N61:19 40419 Setpoint #2 de fallo por baja presión del proceso F-INT (No usada

actualmente)Lectura-Escritura -15 300

N61:20 40420 Setpoint #2 de alarma por alta presión del proceso F-INT (No usada

actualmente)Lectura-Escritura -15 300

N61:21 40421 Setpoint #2 de fallo por alta presión del proceso F-INT (No usada

actualmente)Lectura-Escritura -15 300

Tabla B-16. Bloque de Alarmas/Fallos (Página 1) (continuación)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Alarmas/Fallos (Página 2) Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N62:0 40430 Alarma por baja temperatura de suc-ción F-INT Lectura-

Escritura -100 210

N62:1 40431 Fallo por baja temperatura de succión F-INT Lectura-Escritura -100 210

N62:2 40432 Alarma por alta temperatura de des-carga F-INT Lectura NA NA

N62:3 40433 Fallo por alta temperatura de des-carga F-INT Lectura NA NA

N62:4 40434 Alarma por baja temperatura de aceite del cárter - Al arranque F-INT Lectura NA NA

N62:5 40435 Fallo por baja temperatura de aceite del cárter - Al arranque F-INT Lectura NA NA

N62:6 40436 Alarma por baja temperatura de aceite del cárter - En funcionamiento F-INT Lectura NA NA

N62:7 40437 Fallo por baja temperatura de aceite del cárter - En funcionamiento F-INT Lectura NA NA

N62:8 40438 Alarma por alta temperatura de aceite del carter F-INT Lectura NA NA

N62:9 40439 Fallo por alta temperatura de aceite del carter F-INT Lectura NA NA

Page 129: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 14

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-18. Bloque de Alarmas/Fallos (Página 3)

Tabla B-19. Temporizadores (Página 1)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Alarmas/Fallos (Página 3) Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N63:0 40460 Alarma por baja presión de aceite F-INT Lectura NA NAN63:1 40461 Fallo por baja presión de aceite F-INT Lectura NA NA

N63:2 40462 Alarma por alto diferencial de pre-sión de filtro - Al arranque F-INT Lectura NA NA

N63:3 40463 Fallo por alto diferencial de presión de filtro - Al arranque F-INT Lectura NA NA

N63:4 40464 Alarma por alto diferencial de pre-sión de filtro - En funcionamiento F-INT Lectura NA NA

N63:5 40465 Fallo por alto diferencial de presión de filtro - En funcionamiento F-INT Lectura NA NA

N63:6 40466 Alarma por alto amperaje del motor F-INT Lectura NA NAN63:7 40467 Fallo por alto amperaje del motor F-INT Lectura NA NA

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Temporizadores (Página 1) Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N64:0 40500 Retardo de arranque de aumento de carga (segundos) INT Lectura NA NA

N64:1 40501 Bypass por enganche del compresor (segundos) INT Lectura NA NA

N64:2 40502 Bypass por bajo diferencial presión de aceite (segundos) INT Lectura NA NA

N64:3 40503 Transición por baja temperatura de aceite del cárter (segundos) INT Lectura NA NA

N64:4 40504 Bypass por alta temperatura de des-carga (segundos) INT Lectura NA NA

N64:5 40505 Transición por alta presión diferencial de filtro (segundos) INT Lectura NA NA

N64:6 40506 Bypass por alto amperaje del motor (segundos) INT Lectura NA NA

Page 130: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 15

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-20. Temporizadores (Página 2)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Temporizadores (Página 2) Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N65:0 40520 Temporizador de detección de fallo de comunicación (minutos) INT Lectura NA NA

N65:1 40521 Temporizador de reinicio después de apagón (minutos) INT (No usada

actualmente) Lectura NA NA

N65:2 40522 Temporizador de anti-reciclaje verdadero (minutos) INT Lectura-

Escritura 6 60

N65:3 40523 Temporizador de anti-reciclaje acumulativo (minutos) INT Lectura-

Escritura 6 60

N65:4 40524 Arranques incompletos por calor (por hora) INT Lectura-

Escritura 1 10

N65:5 40525Retardo de apagado del sole-noide de recuperación de aceite (segundos)

INT Lectura NA NA

N65:6 40526 Retardo de alarma de bajo nivel de aceite (segundos) INT Lectura NA NA

N65:7 40527 Retardo del fallo de bajo nivel de aceite (segundos) INT Lectura NA NA

Tabla B-21. Bloque de configuración (Tiempo)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Configuración (Tiempo) Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N66:0 40600 Hora – Horas INT (HH) Lectura-Escritura 0 23

N66:1 40601 Hora – Minutos INT (MM) Lectura-Escritura 0 59

N66:2 40602 Hora – Segundos INT (SS) Lectura-Escritura 0 59

N66:3 40603 Fecha – Año INT (YYYY) Lectura-Escritura 1970 2037

N66:4 40604 Fecha – Mes INT (1-12) Lectura-Escritura 1 12

N66:5 40605 Fecha – Día INT (1-31) Lectura-Escritura 1 31

Page 131: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 16

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-22. Bloque de configuración (Otros) Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus

Configuración (Otros)

Tipo de dato Valor Modo Rango

inferiorRango

superior

N67:0 40610 No. de cilindros ENUM

0 = 2 cil.

Lectura NA NA

1 = 3 cil.2 = 4 cil.3 = 5 cil.4 = 6 cil.5 = 7 cil.6 = 8 cil.7 = 12 cil.8 = 16 cil.

N67:1 40611 No. de descarga-dores ENUM

0 = Sin descargador

Lectura NA NA

1 = 1 Descargador, 33%2 = 1 Descargador, 50%3 = 2 Descargadores, 25, 50%4 = 2 Descargadores, 25, 50, 75%5 = 2 Descargadores, 29, 57%6 = 2 Descargadores, 33, 66%7 = 2 Descargadores, 40, 60%8 = 2 Descargadores, 50, 100%9 = 3 Descargadores, 13, 38, 63%10 = 3 Descargadores, 14, 29, 43, 57%11 = 3 Descargadores, 17, 33, 50, 66%12 = 3 Descargadores, 17, 33, 50, 66, 83%13 = 3 Descargadores, 25, 50, 75%14 = 3 Descargadores, 33, 50, 66%15 = 3 Descargadores, 33, 66, 100%16 = 4 Descargadores, 13, 25, 38, 50, 63, 75%17 = 4 Descargadores, 25, 50, 75, 100%

N67:2 40612Control de presión de succión dis-ponible

INT 0 = No, 1 = Si Lectura NA NA

Page 132: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 17

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-22. Bloque de configuración (Otros) (continuación)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus

Configuración (Otros)

Tipo de dato Valor Modo Rango

inferiorRango

superior

N67:3 40613# de setpoints de control de presión de succión

INT Lectura NA NA

N67:4 40614 Control del proceso disponible INT 0 = No, 1 = Si Lectura NA NA

N67:5 40615 # de setpoints de control del proceso INT Lectura NA NA

N67:6 40616 Tipo de control del proceso ENUM

0 = TemperaturaLectura NA NA

1 = Presión

N67:7 40617 Control presión de descarga disponible INT 0 = No, 1 = Si Lectura NA NA

N67:8 40618# de setpoints de control de presión de descarga

INT 0 = No, 1 = Si Lectura NA NA

N67:9 40619 Reiniciar después de apagón ENUM (No usada actualmente) Lectura-

Escritura NA NA

N67:10 40620 Monitoreo de aceite ENUM

0 = Sin monitoreo del filtro de aceite

Lectura NA NA1 = Solo entrada al filtro2 = Entrada y salida del filtro

N67:11 40621 Fallo del nivel de aceite disponible INT 0 = No, 1 = Si Lectura NA NA

N67:12 40622 Antireciclaje ENUM

0 = Antireciclaje verdadero

Lectura NA NA1 = Antireciclaje acumulativo2 = Arranques incompletos por calor

N67:13 40623 Secuenciación del compresor INT (No usada actualmente) Lectura NA NA

N67:14 40624 Fallo por tiempo desocupado INT 0 = No, 1 = Si Lectura NA NA

N67:15 40625 En caso de fallo de comunicación ENUM

0 = Revertir a control localLectura NA NA

1 = Parar con alarmaN67:16 40626 ID del panel INT Lectura NA NA

N67-17 40627 VFD del com-presor INT 0 = Deshabilitar

1 = Habilitar Lectura NA NA

Page 133: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 18

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-23. Gráfico de tendencia (1 de 2)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Gráfico de tendencia Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N70:0 40650 Corriente del motor Habilitada INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:1 40651 Presión de succión Habilitada INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:2 40652 Presión de descarga Habilitada INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:3 40653 Presión de aceite Habilitada INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:4 40654 Presión de filtro de entrada Habilitada

INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:5 40655 Presión de filtro de salida Ha-bilitada

INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:6 40656 Temperatura de succión Habil-itada

INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:7 40657 Temperatura de descarga Habilitada

INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:8 40658 Temperatura del aceite Habil-itada

INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:9 40659 Control del proceso Habilitada INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:10 40660 Presión de descarga 2 Habil-itada

INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:11 40661 Temperatura de descarga 2 Habilitada

INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:12 40662 Entrada auxiliar #1 Habilitada INT (No usada actual-mente)

Lectura NA NA

N70:13 40663 Entrada auxiliar #2 Habilitada INT (No usada actual-mente)

Lectura NA NA

N70:14 40664 Entrada auxiliar #3 Habilitada INT (No usada actual-mente)

Lectura NA NA

N70:15 40665 Entrada auxiliar #4 Habilitada INT (No usada actual-mente)

Lectura NA NA

N70:16 40666 Entrada auxiliar #5 Habilitada INT (No usada actual-mente)

Lectura NA NA

N70:17 40667 Entrada auxiliar #6 Habilitada INT (No usada actual-mente)

Lectura NA NA

N70:18 40668 Entrada auxiliar #7 Habilitada INT (No usada actual-mente)

Lectura NA NA

N70:19 40669 Entrada auxiliar #8 Habilitada INT (No usada actual-mente)

Lectura NA NA

N70:20 40670 VFD del compresor Habilitada INT 0 = Deshabilitada1 = Habilitada

Lectura NA NA

N70:21 40671 Salida analógica estándar #1 Habilitada

INT (No usada actual-mente)

Lectura NA NA

Page 134: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 19

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Tabla B-23. Gráfico de tendencia (2 de 2)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Gráfico de tendencia Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N70:22 40672 Salida analógica estándar #2 Habilitada

INT (No usada actualmente)

Lectura NA NA

N70:23 40673 Salida analógica estándar #3 Habilitada

INT (No usada actualmente)

Lectura NA NA

N70:24 40674 Salida analógica estándar #4 Habilitada

INT (No usada actualmente)

Lectura NA NA

N70:25 40675 Salida analógica estándar #5 Habilitada

INT (No usada actualmente)

Lectura NA NA

N70:26 40676 Ubicación de los archivos de tendencia

ENUM 0 = Disco duro1 = Llave maya

Lectura NA NA

Tabla B-24. Bloque de Programación del compresor (1 de 5)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Programación del compresor Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N69:0 40800 Evento del domingo #1 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:1 40801 Evento del domingo #1 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:2 40802 Evento del domingo #1 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:3 40803 Evento del domingo #2 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:4 40804 Evento del domingo #2 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:5 40805 Evento del domingo #2 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:6 40806 Evento del domingo #3 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:7 40807 Evento del domingo #3 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:8 40808 Evento del domingo #3 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:9 40809 Evento del domingo #4 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:10 40810 Evento del domingo #4 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:11 40811 Evento del domingo #4 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:12 40812 Evento del lunes #1 Modo de control ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:13 40813 Evento del lunes #1 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:14 40814 Evento del lunes #1 Minutos INT Lectura-Escritura

0 23

Page 135: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 20

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Programación del compresor Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N69:15 40815 Evento del lunes #2 Modo de control ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:16 40816 Evento del lunes #2 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:17 40817 Evento del lunes #2 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:18 40818 Evento del lunes #3 Modo de control ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:19 40819 Evento del lunes #3 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:20 40820 Evento del lunes #3 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:21 40821 Evento del lunes #4 Modo de control ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:22 40822 Evento del lunes #4 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:23 40823 Evento del lunes #4 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:24 40824 Evento del martes #1 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:25 40825 Evento del martes #1 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:26 40826 Evento del martes #1 Minutos INT Lectura-Escritura

0 23

N69:27 40827 Evento del martes #2 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:28 40828 Evento del martes #2 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:29 40829 Evento del martes #2 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:30 40830 Evento del martes #3 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:31 40831 Evento del martes #3 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:32 40832 Evento del martes #3 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:33 40833 Evento del martes #4 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:34 40834 Evento del martes #4 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:35 40835 Evento del martes #4 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:36 40836 Evento del miércoles #1 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

Tabla B-24. Bloque de Programación del compresor (2 de 5)

Page 136: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 21

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Programación del compresor Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N69:37 40837 Evento del miércoles #1 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:38 40838 Evento del miércoles #1 Minutos INT Lectura-Escritura

0 23

N69:39 40839 Evento del miércoles #2 Modo de control ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:40 40840 Evento del miércoles #2 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:41 40841 Evento del miércoles #2 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:42 40842 Evento del miércoles #3 Modo de control ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:43 40843 Evento del miércoles #3 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:44 40844 Evento del miércoles #3 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:45 40845 Evento del miércoles #4 Modo de control ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:46 40846 Evento del miércoles #4 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:47 40847 Evento del miércoles #4 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:48 40848 Evento del jueves #1 Modo de control ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:49 40849 Evento del jueves #1 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:50 40850 Evento del jueves #1 Minutos INT Lectura-Escritura

0 23

N69:51 40851 Evento del jueves #2 Modo de control ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:52 40852 Evento del jueves #2 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:53 40853 Evento del jueves #2 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:54 40854 Evento del jueve s#3 Modo de control ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:55 40855 Evento del jueves #3 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

Tabla B-24. Bloque de Programación del compresor (3 de 5)

Page 137: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 22

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Programación del compresor Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N69:56 40856 Evento del jueves#3 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:57 40857 Evento del jueves#4 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:58 40858 Evento del jueves#4 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:59 40859 Evento del jueves#4 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:60 40860 Evento del viernes #1 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:61 40861 Evento del viernes #1 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:62 40862 Evento del viernes #1 Minutos INT Lectura-Escritura

0 23

N69:63 40863 Evento del viernes #2 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:64 40864 Evento del viernes #2 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:65 40865 Evento del viernes #2 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:66 40866 Evento del viernes #3 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:67 40867 Evento del viernes #3 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:68 40868 Evento del viernes #3 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:69 40869 Evento del viernes #4 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:70 40870 Evento del viernes #4 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:71 40871 Evento del viernes #4 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:72 40872 Evento del sábado #1 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:73 40873 Evento del sábado #1 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:74 40874 Evento del sábado #1 Minutos INT Lectura-Escritura

0 23

N69:75 40875 Evento del sábado #2 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:76 40876 Evento del sábado #2 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:77 40877 Evento del sábado #2 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

Tabla B-24. Bloque de Programación del compresor (4 de 5)

Page 138: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

B - 23

Apéndice B • Tablas de comunicación

Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

NOTA

• Habilitar/Deshabilitar programación del compresor: si no se ha establecido un programa válido (en pantalla o a través de comunicaciones), este comando fallará.

• Valores ENUM del Modo de control de la programación del compresor: 0 = Sin programar 1 = SP1 Presión de succión 2 = SP2 Presión de succión 3 = SP1 Control del proceso 4 = SP2 Control del proceso 5 = SP1 Presión de descarga 6 = SP2 Presión de descarga

Si el modo de control que está siendo establecido no está activo en la configuración, el comando tendrá como resul-tado un error. Este valor puede ser cambiado solo cuando el programa está deshabilitado.

Hora INT Programación del compresor – Este valor puede ser cambiado solo cuando el programa está deshabilita-doMinuto INT Programación del compresor – Este valor puede ser cambiado solo cuando el programa está deshabili-tado.

Tabla B-24. Bloque de Programación del compresor (5 de 5)

Dirección de Ethernet IP

Dirección de Modbus Programación del compresor Tipo de

dato Valor Modo Rango inferior

Rango superior

N69:78 40878 Evento del sábado #3 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:79 40879 Evento del sábado #3 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:80 40880 Evento del sábado #3 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:81 40881 Evento del sábado #4 Modo de control

ENUM Lectura-Escritura

0 6

N69:82 40882 Evento del sábado #4 Hora INT Lectura-Escritura

0 23

N69:83 40883 Evento del sábado #4 Minuto INT Lectura-Escritura

0 59

N69:84 40884 Programación del compresor Habilitar/Deshabilitar

INT 0 = Deshabilitar1 = Habilitar

Lectura-Escritura

Page 139: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

C - 1Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Apéndice C • Control y monitoreo remotos

IntroducciónEste documento proporciona los lineamientos para co-municarse e integrarse exitosamente con el panel de control MicroVission.

RedesEl MicroVission puede funcionar con dos diferentes re-des de hardware:

• Ethernet: Puede manejar protocolos Modbus TCP y Ethernet IP

• RS485: Puede manejar protocolo Modbus RTU

Cable de comunicaciónPara que cualquier red de comunicaciones funcio-ne apropiadamente, es importante utilizar el cable apropiado.

Especificaciones de cables de Ethernet Para comunicación por Ethernet, se recomienda cable categoría 6. Muchas instalaciones ahora utilizan inte-rruptores en gigahertz, y la categoría 6 proporciona la mayor inmunidad para interferencia de señales.

Especificaciones de cable RS-422/485 Los siguientes cables son recomendados para comunica-ciones series con RS-422/485.

Aunque usted puede elegir utilizar otros cables, una ca-pacitancia baja (menos de 15 pF/ft.) es importante para los enlaces de comunicación digital de alta velocidad. Los cables listados abajo todos son de calibre 24, 7x32 hilos, con una impedancia nominal de 100-ohm y una capacitancia de 12.5 pF/ft.

Seleccione de entre los siguientes cables de cuatro, tres o dos pares, dependiendo de las necesidades de su apli-cación. Todos van a rendir resultados satisfactorios. Se recomienda que usted escoja un cable con un par más de lo que su aplicación requiera.

Utilice uno de los cables extra, en lugar del blindaje, como común.

Cuatro pares

• Belden P/N 8104 (con blindaje general)

• Belden P/N 9728 (con blindaje individual)

• Belden P/N 8164 (con blindaje individual y blindaje general)

• Manhattan P/N M3477 (con blindaje individual y blindaje general)

• Manhattan P/N M39251 (con blindaje individual y blindaje general)

Figura C-1. Pantalla de configuración (Página 3)

Page 140: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

C - 2 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Apéndice C • Control y monitoreo remotos

Tres pares

• Belden P/N 8103 (con blindaje general)

• Belden P/N 9730 (con blindaje individual)

• Belden P/N 8163 (con blindaje individual y blindaje general)

• Manhattan P/N M3476 (con blindaje individual y blindaje general)

• Manhattan P/N M39250 (con blindaje individual y blindaje general)

Dos pares

• Belden P/N 8102 (con blindaje general)

• Belden P/N 9729 (con blindaje individual)

• Belden P/N 8162 (con blindaje individual y blindaje general)

• Manhattan P/N M3475 (con blindaje individual y blindaje general)

• Manhattan P/N M39249 (con blindaje individual y blindaje general)

Configuración común de registros para controlar el MicroVission (Control del compresor) a través de comunicaciones

Configuración de registros y escenario de control

El panel MicroVission necesita ser puesto en modo REMOTO antes de enviar los comandos de Control del compresor (registros del 40170 al 40180).

Para hacer esto, presione el botón de arranque (START) en la página principal y luego el botón de REMOTO. Vea la Figura C-3, Configurando el MicroVission en modo remoto.

Registro Modbus 40171 - Control remoto activo

La lectura de este registro puede ser utilizada para veri-ficar el modo de Control remoto activo, que fue previa-mente establecido desde la pantalla de Configuración. La escritura a este registro puede cambiar el modo de Control remoto activo, sin embargo, esto no es lo común.

• 0 = Ninguno (los setpoints internos locales serán uti-lizados para controlar el compresor).

• 1 = E/S Directa (control cableado - a través de en-tradas digitales. Refiérase al diagrama de cableado.)

Figura C-2. Puertos de comunicación serie en la tarjeta de la computadora

Page 141: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

C - 3Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Apéndice C • Control y monitoreo remotos

• 2 = Serie (comunicaciones serie a través de Modbus RS485 RTU).

• 3 = Ethernet (comunicaciones Modbus TCP o Ethernet IP)

Típicamente, los siguientes registros son configurados (escritos) antes de que un comando de “Arranque” le sea emitido al compresor.

Registro Modbus 40172 - Selección de control remoto

• 0 = Control automático. Esta selección define que el MicroVission controlará la capacidad del compresor basado en sus setpoints de control internos.

• 1 = Pulso de Carga/Descarga. Esta sección define que el MicroVission controlará la carga del compre-sor basado en el contenido del registro 40174 (Paso de carga remoto) y el registro 40175 (Paso de des-carga remoto).

Registro Modbus 40177 - Setpoint activo

Este registro es usado en conjunción con el registro 40172 = 0, modo de control auto.

• 1 = Setpoint #1 Activo

• 2 = Setpoint #2 Activo (nota: usted debe haber habi-litado previamente los dos setpoints desde la panta-lla de Configuración).

A veces los compresores son cambiados del modo de control de Presión de succión a Temperatura del proceso o viceversa. Esto puede ser hecho a través de comunica-ciones, utilizando el siguiente registro.

Registro Modbus 40173 - Tipo de control capacidad auto

• 0 = Presión de succión (si está habilitada desde la pantalla de Configuración)

• 1 = Temperatura del proceso (si está habilitada des-de la pantalla de Configuración)

• 2 = Presión de descarga (si está habilitada desde la pantalla de Configuración)

Comandos de arranque y parada del compresor

Registro Modbus 40178 - Comando de arranque

• 1 = Arrancar compresor en modo remoto auto

Temporizador de dos (2) minutos de tiempo máximo (time out) para modo remoto.

Una vez que el compresor haya sido arrancado en el modo Auto remoto utilizando el comando de arranque, un temporizador de dos minutos arrancará.

Si no se presenta más comunicación con el MicroVission en los siguientes dos minutos, el MicroVission será pues-to en modo local auto, y un anuncio amarillo se mostrará en la pantalla para informar de que una “Desconexión de comunicación remota por tiempo” ha ocurrido, y en la lista de eventos se añadirá un evento de “Remote Comm Time- out” con una estampilla de tiempo.

Figura C-3. Poniendo al MicroVission en modo remoto

Page 142: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

C - 4 Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Apéndice C • Control y monitoreo remotos

Registro Modbus 40509 - Comando de parada

• 1 = Comando de parada del motor

El panel MicroVission permanecerá en modo Remoto (desocupado) después de que un comando de Parada del compresor haya sido emitido.

Control remoto a través de E/S directa (cableado)El control remoto del compresor puede ser logrado tam-bién utilizando entradas cableadas. Estas incluyen la en-trada digital Arranque/Parada remoto, y las entradas di-gitales de Aumento remoto y Disminución remota. Para la información del registro de comunicaciones, refiérase al Apéndice B: Tabla de comunicación.

Ajuste de la pantalla de configuración

Refiérase a la Figura C-1. Pantalla de configuración (Página 3).

Para control E/S Directa:

• Seleccione la opción de “E/S Directa” (Direct I/O) de la caja de “Control remoto activo” (Active Remote Control). Esta selección activa la entrada digital de Arranque/Parada remoto. Esta es la única selección que activa la entrada digital de Arranque/Parada remoto.

• Debajo de la caja de opciones “Control remoto acti-vo” (Active Remote Control), seleccione la casilla de “E/S Directa” (Direct I/O).

Con esto, aparecerán botones de selección para el méto-do de control deseado:

• Control auto

• Control manual (digital) - Capacidad del compresor controlada a través de las entradas digitales de au-mento y disminución.

Control auto

El compresor es arrancado y parado a través de la entra-da remota de Arranque/Parada, pero la capacidad del compresor se controla mediante los setpoints de control internos ingresados en el MicroVission. Los setpoints del ciclo auto pueden ser habilitados o deshabilitados según se desee.

Control manual (Digital)

El compresor arrancó y paró obedeciendo la entra-da remota de Arranque/Parada, pero la capacidad del compresor es controlada con las entradas digitales de Aumento remoto y Disminución remota.

Escenario de controlUna vez que la pantalla de Configuración haya sido esta-blecida para el tipo deseado de control de E/S digital, el MicroVission necesita ser puesto en modo Remoto. Para hacer esto, presione el botón verde de Arranque (START) en la página principal, y luego el botón de Remoto.

La entrada remota de Arranque/Parada está ahora activa.

El estado de la salida de “Remoto habilitado” (Remote Enable Output) debe ser determinado por el dispositivo controlador.

Cuando se determine que el compresor debe arrancar, el dispositivo controlador puede energizar la entrada re-mota de Arranque/Parada.

Después de que el compresor haya arrancado, su capaci-dad es controlada por la opción seleccionada.

También debe considerarse cómo reiniciar el compresor después de que ocurra un apagón.

Monitoreo remotoDebe ser notado que mientras el compresor está siendo controlado a través de entradas cableadas (arranque, parada y control de carga), el monitoreo de los paráme-tros de operación puede aún hacerse utilizando los puer-tos de comunicación disponibles en el MicroVission.

El monitoreo remoto puede ser logrado utilizando ya sea el puerto de comunicación de Ethernet (a través de Ethernet I/P o Modbus TCP/IP) o el puerto serie (a través de Modbus RTU RS485).

Para información sobre el registro de comunicación, re-fiérase al Apéndice B.

Ajustes del puerto de comunicaciónVea la Figura C-1.

Para monitoreo a través del puerto serie Modbus RTU:

• Seleccione la caja “Serie” (Serial) dentro de la sec-ción de “Comunicaciones” (Communications).

• Configure los ajustes del puerto serie (tasa de bau-dios, # de bits de datos, # de bits de parada, paridad) y el número de identificación del panel (ID) (que es el número de “nodo” para Modbus RTU).

Page 143: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

C - 5Manual de operación y servicio del controlador MicroVission • Emerson • 35391MVSP 1.1

Apéndice C • Control y monitoreo remotos

Para monitoreo de Ethernet

• Seleccione la caja de “Ethernet” dentro de la sección de “Comunicaciones” (Communications).

• Configure la dirección de IP y la máscara de subred.

• Seleccione el protocolo (Ethernet IP o Modbus TCP/IP).

Una vez que el puerto haya sido configurado apropiada-mente, la comunicación puede ser establecida. Usted será capaz de leer y escribir en los registros. En modo E/S Directa, usted no puede escribir en registros localizados en la región del bloque de control de los registros de Modbus del 40170 al 40180.

Page 144: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.
Page 145: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.
Page 146: Manual de operación y servicio • Versión 1 · Compresores Reciprocantes Compresores de refrigeración VSS / VSM Compresores de ... pueden ser encontrados en sus sitios web asociados.

35391MVSP 1.1 (3/19) Emerson and Vilter are trademarks of Emerson Electric Co. or one of its affiliated companies. © 2019 Vilter Manufacturing LLC. All rights reserved.