Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14....

26
TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO GRANDE TEL-225 V1.0 0618m Manual de Instrucciones UP DOWN DEL BACK 1 * # 2 ABC 4 GHI 7 PQRS 8 TUV 9WXYZ 5 JKL 6 MNO 3 DEF 0 OPER HOLD/SET OUT FLASH REDIAL

Transcript of Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14....

Page 1: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO GRANDE

TEL-225

V1.0

0618m

Manual de Instrucciones

UP DOWN DEL BACK

1

* #

2 ABC

4 GHI

7PQRS 8 TUV 9WXYZ

5 JKL 6 MNO

3 DEF

0OPER

HOLD/SET OUT FLASH REDIAL

Page 2: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

IMPORTANTELea cuidadosamente este manual para evitar cualquier mal funcionamiento. La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor, consulte nuestra página web www.steren.com para obtener la versión más reciente de este manual.

• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños), cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento.

• Los niños deben supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete.

• Tenga cuidado de no instalarlo cerca de fuentes de calor o de ruido electromagnético (motores eléctricos, cercas electrificadas, interruptores de alimentación, etc.).

• No intente abrir el equipo, puede ocasionar mal funcionamiento y anulará la garantía.

• No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua.

• No utilice solventes u otros productos químicos para limpiar el equipo.

• Siempre utilice un paño suave y seco para limpiarlo.

PRECAUCIONES

Page 3: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

CONOZCA EL TELÉFONOPARTE SUPERIORPARTE INFERIOR

COLOCAR LAS BATERÍAS

INSTALACIÓN

OPERACIÓN DEL EQUIPOTECLA HOLD/SET

CONFIGURAR FECHA Y HORA

CONFIGURAR CÓDIGO LOCAL

CONFIGURAR CÓDIGO DE LARGA DISTANCIA

CONFIGURAR EL TIEMPO FLASH

CONFIGURAR CONTRASTE DE LA PANTALLA

CONFIGURAR CATEGORÍA

CONFIGURAR MODO DE MARCACIÓN

LLAMADAS ENTRANTES

BORRAR LLAMADAS

BORRAR NÚMERO MARCADO

CORTAR LLAMADA

MARCAR A UN NÚMERO PREVIO

MARCAR A UN NÚMERO REGISTRADO

REMARCAR

LLAMADA NUEVA

BLOQUEO DE CÓDIGO

MENSAJE ENTRANTE

334

4

5

55

6

6

6

6

7

7

7

7

8

8

8

8

8

9

9

9

10

ÍNDICE

Page 4: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

3

CONOZCA EL TELÉFONO

PARTE SUPERIOR

UP DOWN DEL BACK

1

* #

2 ABC

4 GHI

7PQRS 8 TUV 9WXYZ

5 JKL 6 MNO

3 DEF

0OPER

HOLD/SET OUT FLASH REDIAL

1. Auricular

2. Pantalla LCD

3. Avanzar

4. Retroceder

5. Borrar

6. Regresar

7. Teclado alfanumérico

8. Llamada en espera / Configurar / Confirmar

9. Salir

10. FLash

11. Remarcar

12. Entrada para cable de auricular

13. Sonido alto (HI) / bajo (LO)

12

8 9

21

3

4

5

6

7

10

11

12P HI LOT

13

Page 5: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

4

COLOCAR LAS BATERÍAS

14. Entrada de línea telefónica

15. Compartimento de baterías

14

15

1 2 3Retire la tapa Coloque 3 baterías AA. Cierre el compartimento de baterías.

Coloque correctamente las polaridades.

PARTE INFERIOR

Page 6: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

5

Con el auricular colgado, presione la tecla HOLD/SET para ingresar al menú de configuración, la pantalla LCD muestra " ". Presione la tecla Avanzar o Retroceder para seleccionar el modo de configuración de función correspondiente. Durante la operación de configuración, presione la tecla HOLD/SET nuevamente para confirmar la configuración actual y volver al modo de configuración. Presione la tecla DEL para salir de la operación de configuración.Con el auricular descolgado, presione la tecla HOLD/SET para entrar en modo de espera con tono musical. El equipo detiene la conversación y reproduce la música y la pantalla LCD muestra HOLD.

INSTALACIÓN

OPERACIÓN DEL EQUIPO

UP DOWN DEL BACK

1

* #

2 ABC

4 GHI

7PQRS 8 TUV 9WXYZ

5 JKL 6 MNO

3 DEF

0OPER

HOLD/SET OUT FLASH REDIAL

TECLA HOLD/SET

Page 7: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

6

Presione la tecla HOLD/SET. La pantalla LCD muestra " ". Presione la tecla HOLD/SET para confirmar e ingresar a la configuración de FECHA / HORA. El ícono del año parpadea, presione la tecla Avanzar o Retroceder para configurar el año. Presione la tecla HOLD/SET para confirmar. Realice lo mismo para el mes, el día, la hora y los minutos.

CONFIGURAR FECHA Y HORA

Presione la tecla HOLD/SET, luego presione las teclas Avanzar o Retroceder para ingresar a la configuración del CÓDIGO LOCAL. La pantalla LCD muestra " ". Presione la tecla HOLD/SET para confirmar. La pantalla LCD muestra " ". El primer o los primeros dígitos parpadean "-". Ingrese el número deseado directamente y presione la tecla HOLD/-SET para confirmar la configuración. Presione la tecla * para cancelar el código local. Pueden ser 5 dígitos como máximo para el código local.

CONFIGURAR CÓDIGO LOCAL

Presione la tecla HOLD/SET , luego presione la tecla Avanzar o Retroceder para ingresar a la configuración del Código de larga distancia. Aparecerá " ", presione Avanzar o Retroceder para seleccionar la primera o segunda configuración de código de larga distancia. Luego presione la tecla HOLD/SET para confirmar; ahora el primer dígito parpadea. Ingrese el número deseado directamente y presione la tecla HOLD/SET para confirmar la configuración. Presione la tecla * para cancelar el código de larga distancia. Pueden ser 5 dígitos como máximo para el código de larga distancia.

CONFIGURAR CÓDIGO DE LARGA DISTANCIA

Presione la tecla HOLD/SET , luego presione la tecla Avanzar o Retroceder para ingresar a la configuración del tiempo de flash. La pantalla muestra " ". Presione la tecla HOLD/-SET para ingresar. Aparecerá " " (estado inicial). Presione Avanzar o Retroceder para seleccionar el tiempo flash100 / 300/600 / 1000ms.

CONFIGURAR EL TIEMPO FLASH

Page 8: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

7

Presione la tecla HOLD/SET, luego presione la tecla Avanzar o Retroceder para ingresar a la configuración de contraste de la pantalla LCD. Presione la tecla HOLD/SET para ingresar y presione la tecla Avanzar o Retroceder para seleccionar el contraste deseado. Luego presione la tecla HOLD/SET para confirmar.

CONFIGURAR CONTRASTE DE LA PANTALLA

Presione la tecla HOLD/SET, luego presione la tecla Avanzar o Retroceder para ingresar a la configuración de categoría. Se muestra en la pantalla “ ”. Presione la tecla HOLD/SET para ingresar, ahora se muestra “ ”. Presione la tecla Avanzar o Retroceder para seleccionar LIGAR o DESLIGAR. Si está activado, todo el número entrante se mostrará en la pantalla LCD, no filtrará el primer dígito.

CONFIGURAR CATEGORÍA

Con el auricular colgado, presione la tecla * durante unos segundos para ingresar y estable-cer el modo de marcación. La pantalla muestra “ “ que significa tono de marcación; “ “ significa modo de marcación por pulsos. Presione la tecla por algunos segundos nuevamente para cambiar el modo de marcación. Mientras marca un número en el modo de marcación por pulsos, puede presionar la tecla * para cambiar al modo de marcación de tonos. Por ejemplo, marque el número 1234567, marque 123 por modo Pulse, luego presione la tecla *, luego marque 4567, luego el número 4567 marque por el modo Tono.

CONFIGURAR MODO DE MARCACIÓN

Presione las teclas Avanzar o Retroceder para verificar las llamadas entrantes hacia adelante/ atrás. La pantalla LCD muestra " " si no hay llamadas o al finalizó la lista. El número que se muestra en la pantalla LCD se puede borrar y marcar.

LLAMADAS ENTRANTES

Page 9: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

8

Durante la revisión de llamadas entrantes / salientes, presione la tecla DEL dos veces para eliminar el número que se muestra en la pantalla. Presione la tecla durante algunos segun-dos para borrar todas las llamadas entrantes o salientes.

BORRAR LLAMADAS

Cuando el teléfono se encuentre colgado, presione la tecla BACK para marcar el número marcado previamente directamente.

MARCAR A UN NÚMERO PREVIO

Cuando revise las llamadas entrantes y salientes, presione la tecla BACK para marcar el número que se muestra en la pantalla. Para marcar a un número de larga distancia, presione la tecla BACK dos veces. La pantalla LCD muestra el primer código de larga distancia. Presione Avanzar o Retroceder para seleccionar el Código de larga distancia deseado, luego presione la tecla HOLD/SET y el equipo marcará el número que se muestra en la pantalla con el código de larga distancia seleccionado. Si solo configura un Código de larga distancia, el equipo agregará el Código de larga distancia establecido directamente y marcará el número que se muestra en la pantalla.

MARCAR A UN NÚMERO REGISTRADO

Presione la tecla DEL para borrar los dígitos uno por uno.

BORRAR NÚMERO MARCADO

Cuando el teléfono se encuentre descolgado, presione la tecla DEL para cortar la línea y obtener un tono de marcado.

CORTAR LLAMADA

Page 10: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

9

Con el auricular descolgado, presione la tecla REDIAL para llamar al último número marcado. Durante la marcación de un número, presione la tecla REDIAL para obtener un tiempo de pausa.

REMARCAR

Cuando se encuentre en una llamada, presione la tecla FLASH para cortar la línea y obtener un tono de marcación.

LLAMADA NUEVA

Con el auricular colgado, presione "* # XXXX * YYYY #" para cambiar el Código. XXXX es el código antiguo. YYYY ... es el nuevo código. El código puede tener 4 dígitos como máximo. En el estado de colgado, presione "* # 0000 #" para activar / desactivar la función de Bloqueo de Código (0000 es el código inicial). Se cambia al contrario cuando ingresas el código cada vez. Si activa el bloqueo, todos los números excepto 180/181/190/192/193/194/197/199, no se pueden marcar.

Si olvida el código PIN, puede ingresar el código predefinido 9989. Con el auricular colgado, ingrese "* # XXXX * 8888 # " para ingresar la configuración del número desbloqueado. En la pantalla aparece " ". Presione HOLD/SET para seleccionar el grupo deseado. Se visualizará " " . Ingrese el número que desee (3 dígitos como máximo) luego presione la tecla HOLD/SET para confirmar y configurar los otros cinco grupos. Si hay un número establecido, presione la tecla * para borrarlo. Presione la tecla DEL para confirmar la configuración y salir. Por ejemplo, si ha establecido el código 0000, ingrese “* # 0000 * # 8888”. Aparecerá en la pantalla “ ”. Pulse la tecla HOLD/SET, visualizará “ ”, ahora introduzca 015. Ahora el primer número desbloqueado inicia con 015. Cuando el Bloqueo de código esté activado no se podrá marcar ningún número con excepción del que comience con 015.

BLOQUEO DE CÓDIGO

PRECAUCIÓN

Page 11: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

10

Si la llamada entrante es un sistema DTMF, la unidad mostrará el número entrante, la fecha y la hora. Si la llamada entrante es FSK, la unidad enviará la hora automáticamente. Si se trata de una nueva llamada, la pantalla mostrará "NUEVO". Si es un número privado, la pantalla muestra “ ”. Si está fuera de servicio, la pantalla mostrará “ ”. Si es un mensaje incorrecto, la pantalla LCD muestra

Alimentación:

- 48 V - - - (línea telefónica)

4,5 V - - - (3 x AA) (pantalla)

MENSAJE ENTRANTE

ESPECIFICACIONES

Page 12: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

GARANTÍA

En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.

Centro de Atención a Clientes

01 800 500 9000

PÓLIZA DE GARANTÍAEsta póliza garantiza el producto por el término de un año en todos sus componentes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza o factura, comprobante y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.

ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDORNombre del Distribuidor __________________________________Domicilio ______________________________________________Fecha de entrega ________________________________________

Producto: Teléfono con pantalla y teclado grandeModelo: TEL-225Marca: Steren

ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V. Biólogo Maximino Martínez No. 3408 , San Salvador Xochimanca, Del. Azcapotzalco, Ciudad de México, 02870, RFC: EST850628-K51

STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.Autopista México-Querétaro. Km 26.5 Sin número, Nave Industrial 3-A, Col. Lomas de Boulevares, Tlalnepantla de Baz, Estado de México, C.P. 54020, RFC: SPE-941215-H43

Page 13: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

TEL-225

0618m

UP DOWN DEL BACK

1

* #

2 ABC

4 GHI

7PQRS 8 TUV 9WXYZ

5 JKL 6 MNO

3 DEF

0OPER

HOLD/SET OUT FLASH REDIAL

BIG BUTTON PHONE WITH SCREENV1.0

Instruction manual

Page 14: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

Read this manual carefully to avoid any malfunction. The information shown in this manual serves only as a reference for the product. Due to updates there may be differences. Please check our website www.steren.com for the most recent version of this manual.

• This device is not intended for use by people (including children), whose physical, sensory or mental abilities are different or reduced, or who lack experience or knowledge.

• Children should be supervised to ensure they do not use the device as a toy.

• Be careful not to install it near sources of heat or electromagnetic noise (electric motors, electrified fences, power switches, etc.).

• Do not attempt to open the device, it may cause malfunction and will void the warran-ty.

• Do not use or store this equipment in places where there are leaks or splashes of water.

• Do not use solvents or other chemical products to clean the equipment.

• Always use a soft and dry cloth to clean it.

IMPORTANT

CAUTIONS

Page 15: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

KNOW THE PHONEUPPER PARTBOTTOM PART

PLACING BATTERIES

INSTALLATION

PHONE FUNCTIONSHOLD/SET KEY

SET DATE AND TIME

SET LOCAL CODE

SET LONG DISTANCE CODE

SET FLASH TIME

SET LCD CONTRAST

SET CATEGORY

SET DIALING MODE

INCOMING CALLS

DELETE CALLS

DELETE DIALED NUMBER

INTERRUPT CALL

DIAL TO PREVIOUS NUMBER

DIAL TO REGISTERED NUMBER

REDIAL

NEW CALL

PIN CODE LOCK

INCOMING MESSAGE

334

4

5

55

6

6

6

6

7

7

7

7

8

8

8

8

8

9

9

9

10

INDEX

Page 16: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

3

KNOW THE PHONE

UPPER PART

UP DOWN DEL BACK

1

* #

2 ABC

4 GHI

7PQRS 8 TUV 9WXYZ

5 JKL 6 MNO

3 DEF

0OPER

HOLD/SET OUT FLASH REDIAL

1. Earphone

2. LCD screen

3. Advance

4. Go back

5. Delete

6. Back

7. Alphanumeric keyboard

8. Call hold / Configure / Confirm

9. Exit

10. FLash

11. Redial

12. Input for earphone cable

13. High sound (HI) / low (LO)

12

8 9

21

3

4

5

6

7

10

11

12P HI LOT

13

Page 17: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

4

PLACING BATTERIES

14. Telephone line input

15. Batteries compartment

14

15

1 2 3Remove the cover Place 3 AA batteries. Close the batteries compartment.

Place the polarities correctly.

BOTTOM PART

Page 18: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

5

With the hanged earphone, press the HOLD / SET key to enter the setup menu, the LCD shows " ". Press the Advance or Go back key to select the corresponding function setting mode. During the configuration operation, press the HOLD / SET key again to confirm the current configuration and return to the configuration mode. Press the DEL key to exit the configuration operation.With the picked up earphone, press the HOLD / SET key to enter standby mode with music tone. The device stops the conversation and plays the music and the LCD shows HOLD.

INSTALLATION

PHONE FUNCTIONS

UP DOWN DEL BACK

1

* #

2 ABC

4 GHI

7PQRS 8 TUV 9WXYZ

5 JKL 6 MNO

3 DEF

0OPER

HOLD/SET OUT FLASH REDIAL

HOLD/SET KEY

Page 19: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

6

Press the HOLD / SET key. The LCD shows " ". Press the HOLD / SET key to confirm and enter the DATE / TIME setting. The year icon flashes, press the Advance or Go back key to set the year. Press the HOLD / SET key to confirm. Do the same for the month, day, hour and minutes.

SET DATE AND TIME

Press the HOLD / SET key, then press the Advance or Go back keys to enter the LOCAL CODE setting. The LCD shows " ". Press the HOLD / SET key to confirm. The LCD shows " ". The first or first digits flash "-". Enter the desired number directly and press the HOLD / SET key to confirm the setting. Press the * key to cancel the local code. They can be up to 5 digits for the local code.

SET LOCAL CODE

Press the HOLD / SET key, then press the Advance or Go back key to enter the Long Distance Code setting. " " Appears, press Advance or Go back to select the first or second long distance code settings. Then press the HOLD / SET key to confirm; now the first digit is flashing. Enter the desired number directly and press the HOLD / SET key to confirm the setting. Press the * key to cancel the long distance code. They can be up to 5 digits for the long distance code.

SET LONG DISTANCE CODE

Press the HOLD / SET key, then press the Advance or Rewind key to enter the flash time setting. The screen shows " ". Press the HOLD / SET key to enter. " " Will appear (initial status). Press Advance or Rewind to select the time flash100 / 300/600 / 1000ms.

SET FLASH TIME

Page 20: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

7

Press the HOLD / SET key, then press the Advance or Go back key to enter the contrast setting of the LCD display. Press the HOLD / SET key to enter and press the Advance or Go back key to select the desired contrast. Then press the HOLD / SET key to confirm.

SET LCD CONTRAST

Press the HOLD / SET key, then press the Advance or Go back key to enter the category configuration. It shows on the screen " ". Press the HOLD / SET key to enter, now " " is displayed. Press the Advance or Go back key to select ON or OFF. If it is activated, the entire incoming number will be shown on the LCD screen, it will not filter the first digit.

SET CATEGORY

With the handset hung, press the * key for a few seconds to enter and set the dialing mode. The screen shows " " which means dial tone; " " means pulse dialing mode. Press the key for a few seconds again to change the dialing mode. While dialing a number in pulse dialing mode, you can press the * key to switch to tone dialing mode. For example, dial the number 1234567, dial 123 for Pulse mode, then press the * key, then dial 4567, then the number 4567 dial for the Tone mode.

SET DIALING MODE

Press the Advance or Go back keys to check incoming calls forward / backward. The LCD shows " " if there are no calls or at the end of the list. The number displayed on the LCD can be erase and dial.

INCOMING CALLS

Page 21: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

8

During the review of incoming / outgoing calls, press the DEL key twice to eliminate the number displayed on the screen. Press the key for a few seconds to clear all incoming or outgoing calls.

DELETE CALLS

When the phone is hanged, press the BACK key to dial the previously dialed number directly.

DIAL TO PREVIOUS NUMBER

When you check the incoming and outgoing calls, press the BACK key to dial the number shown on the screen.To dial a long distance number, press the BACK key twice. The LCD shows the first long distance code. Press Advance or Go back to select the desired Long Distance Code, then press the HOLD / SET key and the device will dial the number displayed on the screen with the selected long distance code. If you only configure a long distance code, the team will add the established long distance code directly and dial the number shown on the screen.

DIAL TO A REGISTERED NUMBER

Press the DEL key to erase the digits one by one.

DELETE DIALED NUMBER

When the phone is hanged, press the DEL key to cut the line and get a dial tone.

INTERRUPT CALL

Page 22: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

9

With the pick up earphone, press the REDIAL key to call the last dialed number. While dialing a number, press the REDIAL key to obtain a pause time.

REDIAL

When you are on a call, press the FLASH key to cut the line and get a dial tone.

NEW CALL

With the hanged earphone, press "* # XXXX * YYYY #" to change the Code. XXXX is the old code. YYYY ... is the new code. The code can have a maximum of 4 digits.With the hanged phone, press "* # 0000 #" to activate / deactivate the Code Lock function (0000 is the initial code). The opposite is changed when you enter the code each time. If you activate the lock, all numbers except 180/181/190/192/193/194/197/199 can not be dialed.

If you forget the PIN code, you can enter the predefined code 9989. With the handset hung, enter "* # XXXX * 8888 #" to enter the unlocked number settings. " " Appears on the screen. Press HOLD / SET to select the desired group. " " Will be displayed. Enter the number you want (3 digits maximum) then press the HOLD / SET key to confirm and set the other five groups. If there is a set number, press the * key to erase it.Press the DEL key to confirm the setting and exit. For example, if you have set the code 0000, enter "* # 0000 * # 8888". " " Appears on the screen. Press the HOLD / SET key, it will display " ", now enter 015.Now the first unlocked number starts with 015. When the Code lock is activated, no number can be dialed except for the number that starts with 015.

PIN CODE LOCK

CAUTION

Page 23: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

10

If the incoming call is a DTMF system, the unit will show the incoming number, date and time. If the incoming call is FSK, the unit will send the time automatically. If it is a new call, the screen will show "NEW". If it is a private number, the screen shows " ". If it is out of service, the screen will show " ". If it is an incorrect message, the LCD shows

Input:

-48 V - - - (phone line)

4.5 V - - - (3 x AA) (screen)

INCOMING MESSAGE

SPECIFICATIONS

Page 24: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

If the incoming call is a DTMF system, the unit will show the incoming number, date and time. If the incoming call is FSK, the unit will send the time automatically. If it is a new call, the screen will show "NEW". If it is a private number, the screen shows " ". If it is out of service, the screen will show " ". If it is an incorrect message, the LCD shows

WARRANTYProduct: Big button phone with screenPart number: TEL-225Brand: Steren

WARRANTYThis Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.

CONDITIONS1. This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.

THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries,failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, impropersafe keeping, among others.a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.

RETAILER INFORMATION

Name of the retailer ____________________________________

Address _____________________________________________

Product ______________________________________________01 800 500 9000

Page 25: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa
Page 26: Manual de Instrucciones TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO …€¦ · 4 COLOCAR LAS BATERÍAS 14. Entrada de línea telefónica 15. Compartimento de baterías 14 15 1 Retire la tapa

www.steren.com