Manual de Impresora Epson L800 Ecotank PDF · Guía de instalación Start Here Lea estas...

4
Guía de instalación Start Here Lea estas instrucciones antes de usar el producto. Read these instructions before using your printer. L800 Este producto requiere un manejo cuidadoso de la tinta. La tinta puede salpicar cuando llene o rellene los tanques de tinta. Si mancha su ropa o sus pertenencias con tinta, es posible que la mancha sea permanente. Se recomienda que utilice guantes de plástico cuando llene los tanques de tinta. This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it may not come off. Epson recommends that you wear plastic gloves when filling the ink tanks. No abra las botellas hasta que esté listo para llenar los tanques de tinta. Do not open ink bottles until you are ready to fill the ink tanks. 1 Retire todo el material de protección Remove all protective materials 2 Llene los tanques de tinta Fill ink tanks Cuando llene los tanques de tinta, coloque una hoja de papel por debajo de la unidad de tanques de tinta. When you fill the ink tanks, place a sheet of paper under the ink tank unit. Mantenga las botellas de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta. Keep ink bottles out of the reach of children and do not drink the ink. 1 Coloque el bloqueo de transporte en la posición de impresión o no se suministrará la tinta y podría tener problemas con la calidad de impresión. Be sure to set the transportation lock to the printing position when using the printer, otherwise ink is not delivered and print quality problems may occur. 2 No tire de los tubos de tinta. Do not pull ink tubes. 3 Retire el tapón del tanque de tinta. Remove ink tank cap. Retire sólo un tapón a la vez. Remove only one tank cap at a time. 4 Vuelva a enroscar la tapa de la botella de tinta firmemente o la tinta se podría derramar. Replace bottle cap tightly, or ink may leak. 5 Encuentre el color de tinta que corresponda al tanque correcto y luego llénelo con toda la tinta. Match the ink color with the correct tank and then fill with all of the ink. 6 Coloque el tapón del tanque de tinta firmemente. Fit ink tank cap securely. 7 Repita los pasos 3 a 6 para cada botella y tanque de tinta correspondiente. Repeat steps 3 to 6 for each bottle and corresponding ink tank. Cierre cada botella con el tapón. No deseche las botellas de tinta todavía. Tendrá que ingresar los códigos impresos en cada botella cuando instale el software de la impresora. Seal each bottle with stopper. Do not dispose of ink bottles yet. You will need to enter the codes printed on each bottle when you install the printer software. 8

Transcript of Manual de Impresora Epson L800 Ecotank PDF · Guía de instalación Start Here Lea estas...

Guía de instalación Start HereLea estas instrucciones antes de usar el producto. Read these instructions before using your printer.

L800

Este producto requiere un manejo cuidadoso de la tinta. La tinta puede salpicar cuando llene o rellene los tanques de tinta. Si mancha su ropa o sus pertenencias con tinta, es posible que la mancha sea permanente. Se recomienda que utilice guantes de plástico cuando llene los tanques de tinta.

This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it may not come off. Epson recommends that you wear plastic gloves when filling the ink tanks.

No abra las botellas hasta que esté listo para llenar los tanques de tinta.

Do not open ink bottles until you are ready to fill the ink tanks.

1 Retire todo el material de protección Remove all protective materials

2 Llene los tanques de tinta Fill ink tanks

Cuando llene los tanques de tinta, coloque una hoja de papel por debajo de la unidad de tanques de tinta.

When you fill the ink tanks, place a sheet of paper under the ink tank unit.

Mantenga las botellas de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta.

Keep ink bottles out of the reach of children and do not drink the ink.

1 Coloque el bloqueo de transporte en la posición de impresión o no se suministrará la tinta y podría tener problemas con la calidad de impresión.

Be sure to set the transportation lock to the printing position when using the printer, otherwise ink is not delivered and print quality problems may occur.

2

No tire de los tubos de tinta.

Do not pull ink tubes.

3 Retire el tapón del tanque de tinta.

Remove ink tank cap.

Retire sólo un tapón a la vez.

Remove only one tank cap at a time.

4 Vuelva a enroscar la tapa de la botella de tinta firmemente o la tinta se podría derramar.

Replace bottle cap tightly, or ink may leak.

5 Encuentre el color de tinta que corresponda al tanque correcto y luego llénelo con toda la tinta.

Match the ink color with the correct tank and then fill with all of the ink.

6 Coloque el tapón del tanque de tinta firmemente.

Fit ink tank cap securely.

7 Repita los pasos 3 a 6 para cada botella y tanque de tinta correspondiente.

Repeat steps 3 to 6 for each bottle and corresponding ink tank.

Cierre cada botella con el tapón. No deseche las botellas de tinta todavía. Tendrá que ingresar los códigos impresos en cada botella cuando instale el software de la impresora.

Seal each bottle with stopper. Do not dispose of ink bottles yet. You will need to enter the codes printed on each bottle when you install the printer software.

8

9 Antes de imprimir, conecte la unidad de tanques de tinta al producto. No acueste la unidad de tanques de tinta ni la coloque más arriba o más abajo del producto.

Before printing, attach the ink tank unit onto the printer. Don’t lay the ink tank unit down, or position the unit higher or lower than the product.

10 No conecte la impresora a la computadora o encienda la impresora todavía.

Do not connect the printer to your computer or turn on the printer until you are instructed to do so.

3 Instale el sofware Install software

Si su computadora no tiene un lector de CD/DVD, puede descargar el software de la impresora de la página de soporte técnico de Epson.

If your computer does not have a CD/DVD drive, you can download the printer software from Epson’s support.

Asegúrese de que la impresora NO ESTÉ CONECTADA a la computadora.

Make sure the printer is NOT CONNECTED to your computer.

1 Si aparece la ventana Reproducción automática, haga clic en Ejecutar Epsetup.exe. Cuando aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Sí o en Continuar. Si aparece la pantalla Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar y desconecte el cable USB.

If the Auto Play window appears, click on Run Epsetup.exe. If you see the User Account Control screen, click Yes or Continue. If the Add New Hardware screen appears, click Cancel and disconnect the USB cable.

2 Elija su idioma, si es necesario.

Select your language, if necessary.

3 En Windows, haga clic en Instalar. En Mac OS X, haga clic en Continuar. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software.

In Windows, click Install. In Mac OS X, click Continue. Follow the on-screen instructions to install the software.

Windows

Mac OS X

4 Cuando vea una pantalla como ésta, conecte el cable USB y encienda la impresora.

When you see a screen similar to this, connect the USB cable and turn on the printer.

5 Para utilizar el producto, ingrese los códigos de identificación impresos en cada botella de tinta, luego haga clic en Siguiente.

To use the product, enter the IDs that are printed on each ink bottle, then click Next.

Windows

Mac OS X

La carga de la tinta tomará aproximadamente 20 minutos. No desconecte o apague la impresora hasta que se termine de cargar la tinta. El indicador de encendido dejará de parpadear.

No cancele el programa de instalación antes de que se termine el procedimiento o tendrá que ejecutar el programa otra vez.

Ink charging takes approximately 20 minutes. Do not unplug or turn off the printer until ink charging is complete. The power light stops flashing.

Do not cancel the installation program before the procedure is completed, or you will have to run the program again.

20 min.

Cuando termine, retire el CD. ¡Está listo para imprimir! Consulte las instrucciones al dorso de este póster o en el Manual del usuario en formato electrónico.

When you’re done, remove the CD. You are ready to print! See the instructions on the back of this sheet or in your on-screen User’s Guide.

Guía de instalación Start HereLea estas instrucciones antes de usar el producto. Read these instructions before using your printer.

L800

Este producto requiere un manejo cuidadoso de la tinta. La tinta puede salpicar cuando llene o rellene los tanques de tinta. Si mancha su ropa o sus pertenencias con tinta, es posible que la mancha sea permanente. Se recomienda que utilice guantes de plástico cuando llene los tanques de tinta.

This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it may not come off. Epson recommends that you wear plastic gloves when filling the ink tanks.

No abra las botellas hasta que esté listo para llenar los tanques de tinta.

Do not open ink bottles until you are ready to fill the ink tanks.

1 Retire todo el material de protección Remove all protective materials

2 Llene los tanques de tinta Fill ink tanks

Cuando llene los tanques de tinta, coloque una hoja de papel por debajo de la unidad de tanques de tinta.

When you fill the ink tanks, place a sheet of paper under the ink tank unit.

Mantenga las botellas de tinta fuera del alcance de los niños y no ingiera la tinta.

Keep ink bottles out of the reach of children and do not drink the ink.

1 Coloque el bloqueo de transporte en la posición de impresión o no se suministrará la tinta y podría tener problemas con la calidad de impresión.

Be sure to set the transportation lock to the printing position when using the printer, otherwise ink is not delivered and print quality problems may occur.

2

No tire de los tubos de tinta.

Do not pull ink tubes.

3 Retire el tapón del tanque de tinta.

Remove ink tank cap.

Retire sólo un tapón a la vez.

Remove only one tank cap at a time.

4 Vuelva a enroscar la tapa de la botella de tinta firmemente o la tinta se podría derramar.

Replace bottle cap tightly, or ink may leak.

5 Encuentre el color de tinta que corresponda al tanque correcto y luego llénelo con toda la tinta.

Match the ink color with the correct tank and then fill with all of the ink.

6 Coloque el tapón del tanque de tinta firmemente.

Fit ink tank cap securely.

7 Repita los pasos 3 a 6 para cada botella y tanque de tinta correspondiente.

Repeat steps 3 to 6 for each bottle and corresponding ink tank.

Cierre cada botella con el tapón. No deseche las botellas de tinta todavía. Tendrá que ingresar los códigos impresos en cada botella cuando instale el software de la impresora.

Seal each bottle with stopper. Do not dispose of ink bottles yet. You will need to enter the codes printed on each bottle when you install the printer software.

8

9 Antes de imprimir, conecte la unidad de tanques de tinta al producto. No acueste la unidad de tanques de tinta ni la coloque más arriba o más abajo del producto.

Before printing, attach the ink tank unit onto the printer. Don’t lay the ink tank unit down, or position the unit higher or lower than the product.

10 No conecte la impresora a la computadora o encienda la impresora todavía.

Do not connect the printer to your computer or turn on the printer until you are instructed to do so.

3 Instale el sofware Install software

Si su computadora no tiene un lector de CD/DVD, puede descargar el software de la impresora de la página de soporte técnico de Epson.

If your computer does not have a CD/DVD drive, you can download the printer software from Epson’s support.

Asegúrese de que la impresora NO ESTÉ CONECTADA a la computadora.

Make sure the printer is NOT CONNECTED to your computer.

1 Si aparece la ventana Reproducción automática, haga clic en Ejecutar Epsetup.exe. Cuando aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Sí o en Continuar. Si aparece la pantalla Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar y desconecte el cable USB.

If the Auto Play window appears, click on Run Epsetup.exe. If you see the User Account Control screen, click Yes or Continue. If the Add New Hardware screen appears, click Cancel and disconnect the USB cable.

2 Elija su idioma, si es necesario.

Select your language, if necessary.

3 En Windows, haga clic en Instalar. En Mac OS X, haga clic en Continuar. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software.

In Windows, click Install. In Mac OS X, click Continue. Follow the on-screen instructions to install the software.

Windows

Mac OS X

4 Cuando vea una pantalla como ésta, conecte el cable USB y encienda la impresora.

When you see a screen similar to this, connect the USB cable and turn on the printer.

5 Para utilizar el producto, ingrese los códigos de identificación impresos en cada botella de tinta, luego haga clic en Siguiente.

To use the product, enter the IDs that are printed on each ink bottle, then click Next.

Windows

Mac OS X

La carga de la tinta tomará aproximadamente 20 minutos. No desconecte o apague la impresora hasta que se termine de cargar la tinta. El indicador de encendido dejará de parpadear.

No cancele el programa de instalación antes de que se termine el procedimiento o tendrá que ejecutar el programa otra vez.

Ink charging takes approximately 20 minutes. Do not unplug or turn off the printer until ink charging is complete. The power light stops flashing.

Do not cancel the installation program before the procedure is completed, or you will have to run the program again.

20 min.

Cuando termine, retire el CD. ¡Está listo para imprimir! Consulte las instrucciones al dorso de este póster o en el Manual del usuario en formato electrónico.

When you’re done, remove the CD. You are ready to print! See the instructions on the back of this sheet or in your on-screen User’s Guide.

Cargue papel Load paper

1 2 3

4 Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba.

No cargue el papel en posición horizontal; siempre cárguelo verticalmente.

Load paper with the printable side faceup. Don’t load paper sideways; always load it short

edge first.

5

Para instrucciones sobre cómo cargar CDs/DVDs, consulte el Manual del usuario en formato electrónico.

For CD/DVD loading instructions, see your on-screen User’s Guide.

Cómo imprimir desde una computadora

1 Abra su documento o foto.

2 Seleccione la opción para imprimir en su aplicación.

3 Seleccione su producto EPSON.

4 Seleccione Preferencias o Propiedades.

5 Elija los ajustes de impresión. (En Windows, haga clic en Aceptar cuando termine).

6 Haga clic en Aceptar o en Imprimir para iniciar la impresión.

Para instrucciones sobre cómo imprimir en CDs/DVDs, consulte el Manual del usuario en formato electrónico.

¿Preguntas?

Manual del usuario Para acceder al Manual del usuario en formato electrónico, haga clic en el icono situado en el escritorio (o en la carpeta Mac Drive/Aplicaciones/EPSON Software/Manual en Mac OS X). Si no tiene un icono para el Manual del usuario, puede instalarlo desde el CD o visite la página Web de Epson, tal como se describe a continuación.

Soporte técnico de Epson Visite la página global.latin.epson.com/Soporte para descargar drivers, ver manuales, obtener respuestas a preguntas frecuentes o enviar un correo electrónico a Epson.

También puede hablar con un técnico de soporte al marcar uno de los siguientes números de teléfono:

Argentina (54 11) 5167-0300 México Bolivia* 800-100-116 México, D.F. (52 55) 1323-2052Chile (56 2) 484-3400 Resto del país 01-800-087-1080Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368Costa Rica 800-377-6627 Panamá* 00-800-052-1376Ecuador* 1-800-000-044 Perú El Salvador* 800-6570 Lima (51 1) 418-0210Guatemala* 1-800-835-0358 Resto del país 0800-10126Honduras** 800-0122 República Código NIP: 8320 Dominicana* 1-888-760-0068 Uruguay 00040-5210067 Venezuela (58 212) 240-1111

*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador telefónico local.

**Marque los primeros 7 dígitos, espere un mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.

Si su país no aparece en la lista anterior, comuníquese con la oficina de ventas de Epson más cercana. Pueden aplicar tarifas de larga distancia o interurbanas.

EPSON es una marca registrada y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. Designed for Excellence es una marca comercial de Epson America, Inc.

Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas.

La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso.

EPSON is a registered trademark and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson Corporation. Designed for Excellence is a trademark of Epson America, Inc.

General notice: Other product names are used for identification purposes and may be registered trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

This information is subject to change without notice.

© 2012 Epson America, Inc. 7/12

Impreso en: XXXXXX Printed in XXXXXX CPD-35581R1

Printing from your computer

1 Open your document or photo.

2 Select the print option in your application.

3 Select your EPSON product.

4 Click on Preferences or Proprerties.

5 Select your print settings. (In Windows, click OK when you’re done.)

6 Click OK or Print to start printing.

For CD/DVD printing instructions, see your on-screen User’s Guide.

Any questions?

User’s Guide To access the on-screen User’s Guide, click the

icon on the desktop (or in the Mac Drive/ Applications/EPSON Software/Guide folder in Mac OS X). If you don’t have a User’s Guide icon, you can install it from the CD or go to the Epson website, as described below.

Epson technical support Visit global.latin.epson.com/Soporte to download drivers, view manuals, get FAQs, or e-mail Epson (website available in Spanish and Portuguese).

You can also speak to a service technician by calling one of these numbers:

Argentina (54 11) 5167-0300 Mexico Bolivia* 800-100-116 Mexico City (52 55) 1323-2052Chile (56 2) 484-3400 Other cities 01-800-087-1080Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368Costa Rica 800-377-6627 Panama* 00-800-052-1376Dominican Peru Republic* 1-888-760-0068 Lima (51 1) 418-0210 Ecuador* 1-800-000-044 Other cities 0800-10126El Salvador* 800-6570 Uruguay 00040-5210067 Guatemala* 1-800-835-0358 Venezuela (58 212) 240-1111 Honduras** 800-0122 Code: 8320

*Contact your local phone company to call this toll free number from a mobile phone.

**Dial first 7 digits, wait for a message, then enter code.

If your country does not appear on the list, contact your nearest Epson sales office. Toll or long distance charges may apply.

Solución de problemas

La impresora hace ruido después de llenar los tanques de tinta.• Al llenar los tanques de tinta por primera vez, el producto debe cargar el

cabezal de impresión durante aproximadamente 20 minutos. Espere hasta que se haya terminado de cargar la tinta (el indicador de encendido deja de parpadear) antes de apagar la impresora; de lo contrario, se puede cargar de forma incorrecta y tendrá que repetir el procedimiento.

• Si la impresora deja de moverse o de hacer ruidos, pero el indicador de encendido sigue parpadeando después de 5 minutos, apague la impresora. Si el indicador continúa parpadeando cuando la vuelva a encender, póngase en contacto con Epson para obtener asistencia.

Está experimentando problemas al instalar el software.• Asegúrese de que la impresora esté encendida y que el cable USB esté bien

conectado en ambos extremos. Si los problemas persisten, desconecte el cable USB y siga detenidamente las instrucciones de la sección “Instale el software” al dorso de esta Guía de instalación. También confirme que el sistema cumpla los requisitos.

• Cierre todos los demás programas, incluyendo el protector de pantalla y el antivirus, e instale el software nuevamente.

• Asegúrese de seleccionar la impresora EPSON L800 como la impresora predeterminada y que el puerto correcto se muestre en las propiedades de la impresora.

• Si ve un mensaje de error o el software no se instala correctamente, es posible que no tenga los privilegios necesarios para instalar el software. Comuníquese con su administrador de sistema.

Para información adicional, consulte el Manual del usuario en formato electrónico.

Troubleshooting

Noise After Ink Installation• The first time you fill the ink tanks, the product must charge its print head

for about 20 minutes. Wait until charging finishes (the power light stops flashing) before you turn off the printer, or it may charge improperly and you will have to repeat the process.

• If the printer stops moving or making noise, but the power light is still flashing after 5 minutes, turn off the printer. If the light is still flashing when you turn it back on, contact Epson for help.

Software Installation Problems• Make sure your printer is turned on and the USB cable is securely connected

at both ends. If you still have problems, disconnect the USB cable and carefully follow the software installation instructions in “Install Software” on the front page of this sheet.

• Close your other programs, including any screen savers and virus protection software, and install the software again. Make sure your computer meets the system requirements.

• Make sure the EPSON L800 is selected as the default printer and that the correct port is shown in the printer properties.

• If you see an error message or your software doesn’t install correctly, you may not have software installation privileges. Contact your System Administrator.

For additional information, see your on-screen User’s Guide.

¿Necesita papel y tinta? Need ink and paper?

Utilice papel y tintas EPSON para obtener buenos resultados. Puede adquirirlos de un distribuidor de productos EPSON autorizado. Para encontrar el más cercano, visite la página global.latin.epson.com o comuníquese con Epson tal como se describe en la sección “¿Preguntas?” de este póster.

Use EPSON ink and papers for professional results. You can purchase them from an EPSON authorized reseller. To find the nearest one, visit global.latin.epson.com or contact Epson as described in “Any questions?” on this sheet.

Photo Paper Glossy Papel brillante de secado instantáneo para fotos y proyectos

impresionantes. Disponible en diferentes tamaños, con o sin márgenes.

Bright, instant-drying paper for great looking photos and projects. Available in different sizes, with or without margins.

Tinta EPSON original / Original EPSON ink

Color Código/Code Color Código/Code

Negro/Black T6731 Amarillo/Yellow T6734

Cian/Cyan T6732 Cian claro/Light Cyan T6735

MagentaT6733 Magenta claro/

Light Magenta T6736

Cargue papel Load paper

1 2 3

4 Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba.

No cargue el papel en posición horizontal; siempre cárguelo verticalmente.

Load paper with the printable side faceup. Don’t load paper sideways; always load it short

edge first.

5

Para instrucciones sobre cómo cargar CDs/DVDs, consulte el Manual del usuario en formato electrónico.

For CD/DVD loading instructions, see your on-screen User’s Guide.

Cómo imprimir desde una computadora

1 Abra su documento o foto.

2 Seleccione la opción para imprimir en su aplicación.

3 Seleccione su producto EPSON.

4 Seleccione Preferencias o Propiedades.

5 Elija los ajustes de impresión. (En Windows, haga clic en Aceptar cuando termine).

6 Haga clic en Aceptar o en Imprimir para iniciar la impresión.

Para instrucciones sobre cómo imprimir en CDs/DVDs, consulte el Manual del usuario en formato electrónico.

¿Preguntas?

Manual del usuario Para acceder al Manual del usuario en formato electrónico, haga clic en el icono situado en el escritorio (o en la carpeta Mac Drive/Aplicaciones/EPSON Software/Manual en Mac OS X). Si no tiene un icono para el Manual del usuario, puede instalarlo desde el CD o visite la página Web de Epson, tal como se describe a continuación.

Soporte técnico de Epson Visite la página global.latin.epson.com/Soporte para descargar drivers, ver manuales, obtener respuestas a preguntas frecuentes o enviar un correo electrónico a Epson.

También puede hablar con un técnico de soporte al marcar uno de los siguientes números de teléfono:

Argentina (54 11) 5167-0300 México Bolivia* 800-100-116 México, D.F. (52 55) 1323-2052Chile (56 2) 484-3400 Resto del país 01-800-087-1080Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368Costa Rica 800-377-6627 Panamá* 00-800-052-1376Ecuador* 1-800-000-044 Perú El Salvador* 800-6570 Lima (51 1) 418-0210Guatemala* 1-800-835-0358 Resto del país 0800-10126Honduras** 800-0122 República Código NIP: 8320 Dominicana* 1-888-760-0068 Uruguay 00040-5210067 Venezuela (58 212) 240-1111

*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador telefónico local.

**Marque los primeros 7 dígitos, espere un mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.

Si su país no aparece en la lista anterior, comuníquese con la oficina de ventas de Epson más cercana. Pueden aplicar tarifas de larga distancia o interurbanas.

EPSON es una marca registrada y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. Designed for Excellence es una marca comercial de Epson America, Inc.

Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas.

La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso.

EPSON is a registered trademark and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson Corporation. Designed for Excellence is a trademark of Epson America, Inc.

General notice: Other product names are used for identification purposes and may be registered trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

This information is subject to change without notice.

© 2012 Epson America, Inc. 7/12

Impreso en: XXXXXX Printed in XXXXXX CPD-35581R1

Printing from your computer

1 Open your document or photo.

2 Select the print option in your application.

3 Select your EPSON product.

4 Click on Preferences or Proprerties.

5 Select your print settings. (In Windows, click OK when you’re done.)

6 Click OK or Print to start printing.

For CD/DVD printing instructions, see your on-screen User’s Guide.

Any questions?

User’s Guide To access the on-screen User’s Guide, click the

icon on the desktop (or in the Mac Drive/ Applications/EPSON Software/Guide folder in Mac OS X). If you don’t have a User’s Guide icon, you can install it from the CD or go to the Epson website, as described below.

Epson technical support Visit global.latin.epson.com/Soporte to download drivers, view manuals, get FAQs, or e-mail Epson (website available in Spanish and Portuguese).

You can also speak to a service technician by calling one of these numbers:

Argentina (54 11) 5167-0300 Mexico Bolivia* 800-100-116 Mexico City (52 55) 1323-2052Chile (56 2) 484-3400 Other cities 01-800-087-1080Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368Costa Rica 800-377-6627 Panama* 00-800-052-1376Dominican Peru Republic* 1-888-760-0068 Lima (51 1) 418-0210 Ecuador* 1-800-000-044 Other cities 0800-10126El Salvador* 800-6570 Uruguay 00040-5210067 Guatemala* 1-800-835-0358 Venezuela (58 212) 240-1111 Honduras** 800-0122 Code: 8320

*Contact your local phone company to call this toll free number from a mobile phone.

**Dial first 7 digits, wait for a message, then enter code.

If your country does not appear on the list, contact your nearest Epson sales office. Toll or long distance charges may apply.

Solución de problemas

La impresora hace ruido después de llenar los tanques de tinta.• Al llenar los tanques de tinta por primera vez, el producto debe cargar el

cabezal de impresión durante aproximadamente 20 minutos. Espere hasta que se haya terminado de cargar la tinta (el indicador de encendido deja de parpadear) antes de apagar la impresora; de lo contrario, se puede cargar de forma incorrecta y tendrá que repetir el procedimiento.

• Si la impresora deja de moverse o de hacer ruidos, pero el indicador de encendido sigue parpadeando después de 5 minutos, apague la impresora. Si el indicador continúa parpadeando cuando la vuelva a encender, póngase en contacto con Epson para obtener asistencia.

Está experimentando problemas al instalar el software.• Asegúrese de que la impresora esté encendida y que el cable USB esté bien

conectado en ambos extremos. Si los problemas persisten, desconecte el cable USB y siga detenidamente las instrucciones de la sección “Instale el software” al dorso de esta Guía de instalación. También confirme que el sistema cumpla los requisitos.

• Cierre todos los demás programas, incluyendo el protector de pantalla y el antivirus, e instale el software nuevamente.

• Asegúrese de seleccionar la impresora EPSON L800 como la impresora predeterminada y que el puerto correcto se muestre en las propiedades de la impresora.

• Si ve un mensaje de error o el software no se instala correctamente, es posible que no tenga los privilegios necesarios para instalar el software. Comuníquese con su administrador de sistema.

Para información adicional, consulte el Manual del usuario en formato electrónico.

Troubleshooting

Noise After Ink Installation• The first time you fill the ink tanks, the product must charge its print head

for about 20 minutes. Wait until charging finishes (the power light stops flashing) before you turn off the printer, or it may charge improperly and you will have to repeat the process.

• If the printer stops moving or making noise, but the power light is still flashing after 5 minutes, turn off the printer. If the light is still flashing when you turn it back on, contact Epson for help.

Software Installation Problems• Make sure your printer is turned on and the USB cable is securely connected

at both ends. If you still have problems, disconnect the USB cable and carefully follow the software installation instructions in “Install Software” on the front page of this sheet.

• Close your other programs, including any screen savers and virus protection software, and install the software again. Make sure your computer meets the system requirements.

• Make sure the EPSON L800 is selected as the default printer and that the correct port is shown in the printer properties.

• If you see an error message or your software doesn’t install correctly, you may not have software installation privileges. Contact your System Administrator.

For additional information, see your on-screen User’s Guide.

¿Necesita papel y tinta? Need ink and paper?

Utilice papel y tintas EPSON para obtener buenos resultados. Puede adquirirlos de un distribuidor de productos EPSON autorizado. Para encontrar el más cercano, visite la página global.latin.epson.com o comuníquese con Epson tal como se describe en la sección “¿Preguntas?” de este póster.

Use EPSON ink and papers for professional results. You can purchase them from an EPSON authorized reseller. To find the nearest one, visit global.latin.epson.com or contact Epson as described in “Any questions?” on this sheet.

Photo Paper Glossy Papel brillante de secado instantáneo para fotos y proyectos

impresionantes. Disponible en diferentes tamaños, con o sin márgenes.

Bright, instant-drying paper for great looking photos and projects. Available in different sizes, with or without margins.

Tinta EPSON original / Original EPSON ink

Color Código/Code Color Código/Code

Negro/Black T6731 Amarillo/Yellow T6734

Cian/Cyan T6732 Cian claro/Light Cyan T6735

MagentaT6733 Magenta claro/

Light Magenta T6736