MAESTRIA TRABAJO ENCARGADO.docx

4
UNIVERSIDAD NACIONAL DEL ALTIPLANO PUNO MAESTRÍA EN EDUCACION ESCUELA DE POST GRADO PLANIFICION Y GESTIÓN DE EDUCACION INTERCULTURAL BILINGUE CUENTO AL ZORRO Imillanakaruw utar mantir sika, arama imillanaka qapkiri, sika “Tulux tulux » sas, “Kullaka, lakay lakay lakay lakay » imillanaka “tulux » sayatäwi, “tulux » qap(u) si, q’ala lakay lakay lakay yasta urjtankiw, Si, pacha q”anani, “tiw tiw tiw »8 urux q”anani “tiw tiw tiw » . “anir munat!antis parlaqt’astti, alala way!a, alala way!a, yast alala way!a, p”istism p”istism, alala way!a, p”istism p”istism, "lala way!a, "pur apur, alala way!a, p’ut p’ut p’ut » tasin, t” uquntk si. #kat maynaka wintanat llupakipasji si, kuna t”ant” allanakanti, kawkinakanti q ”anantanirämäki sik, män t $uqkim mayni ch $a. #kat, % kullaka $ % Kunata wich’inkamt kun takxätsma $ % aniw $ % Kunat kunakij shi $ % #kakiskip&, kullaka, alala way!a, parlaqt’asiki!ani, kullaka apur apuray parlaqt’asi!ani, kullaka, alala way!a, alala way!a $ sas, t”uquntkiriw sika. Donde las jóvenes a la casa suelen en dice, en la noche mientras las jóvenes hila dice, “Tulux tulux», diciendo “Hermana, charla, charla, charla, cha las jóvenes habían hecho sonar “tulux “tuluk», hilaron, dice, todos, charla, charla, charla, ya está de día dice, ya está aclareciendo, “tiw tiw tiw» el día está aclareciendo “tiw tiw tiw» “o he hablado a!n con mi amor, "#y $ue %río& "#y $ue %río& "'a está hay, $u( %río& ")estite, vestite& "#y $ue %río& ")estite, vestite& "#y $ue %río& "#*urate, a*urate& "#y $ue %río& *+ut *+ut *+ut, sonando, se *one a ba dice -ue.o otras se ta*aron las ventanas, dice, con al.unas ro*as viejas, *or donde *arece entrar la claridad, Dice /n un momento el otro bailaría -ue.o, 0Hermana», 012or $u(, te he *isado la cola3 » 0"o& » 01De $u(3 14u( sería3 » 0/so nomás es *ues, hermana, "#y $ue %río& hablaremos nomás, hermana, #*!rate, a hablaremos, hermana, "#y $ue %río, ay $ue %río& » diciendo, suelen bailar,

Transcript of MAESTRIA TRABAJO ENCARGADO.docx

UNIVERSIDAD NACIONAL DEL ALTIPLANO PUNO MAESTRA EN EDUCACION ESCUELA DE POST GRADO PLANIFICION Y GESTIN DE EDUCACION INTERCULTURAL BILINGUE

CUENTO AL ZORROImillanakaruw utar mantirsika,arama imillanaka qapkiri,sikaTulux tuluxsas,Kullaka, lakay lakay lakay lakayimillanaka tuluxsayatwi,tuluxqap(u)si,qala lakay lakay lakayyasta urjtankiw,Si,pacha qanani,tiw tiw tiw8urux qananitiw tiw tiw.Janir munatantis parlaqtastti,alala waya, alala waya,yast alala waya,pistism pistism,alala waya,pistism pistism,Alala waya,Apur apur, alala waya,put put puttasin, t uquntksi.Ukatmaynaka wintanat llupakipasjisi,kuna tantallanakanti,kawkinakanti qanantanirmkisik,mn tuqkim mayni cha.Ukat,kullakaKunata wichinkamt kun takxtsma JaniwKunat kunakij shi Ukakiskip, kullaka,alala waya,parlaqtasikiani, kullakaapur apuray parlaqtasiani, kullaka,alala waya, alala wayasas,tuquntkiriwsika.Ukat,Alala waya,pistism pistism pistismkullaka,apur apur, kullakapistism, pistism,jin(a) jin(a) sarxani .Imillanaka janiw utat ast mistjiti,Pistism pistism, kullaka,alala waya, alala wayaTuqtir munatantis parlaqtastwa,alala wayaast tuquntk,si,Mayanti qanantanxiwsi, Qaw qaw, qaw qawsas,japsutwsiw,mki imillanak anturpatwsika...jaqmakti amuyji...Kunatija.Donde las jvenes a la casa suelen entrar,dice,en la noche mientras las jvenes hilaban,dice,Tulux tulux, diciendoHermana, charla, charla, charla, charlalas jvenes haban hecho sonar tulux,tuluk, hilaron,dice,todos, charla, charla, charla,ya est de dadice,ya est aclareciendo,tiw tiw tiwel da est aclareciendotiw tiw tiwNo he hablado an con mi amor,Ay que fro! Ay que fro!Ya est hay, qu fro!Vestite, vestite!Ay que fro!Vestite, vestite!Ay que fro!Apurate, apurate! Ay que fro!put put put, sonando, se pone a bailar,dice.Luegootras se taparon las ventanas,dice,con algunas ropas viejas,por donde parece entrar la claridad,DiceEn un momento el otro bailara.Luego,Hermana,Por qu, te he pisado la cola? No! De qu? Qu sera? Eso noms es pues, hermana,Ay que fro!hablaremos noms, hermana, Aprate, aprate, hablaremos, hermana,Ay que fro,ay que fro! diciendo,suelen bailar,dice.Luego,Ay que fro!,Vestite, vestite, vestite,hermana,aprate, aprate, hermana,vestite, vestite,Vamos, vamos, nos iremos ya .Las jvenes no salan de la casa, Vestite, vestite, hermana,Ay que fro, ay que fro!.Con la que quiero hablar habl,Ay qu fro! Pues se pone a bailar,diceUna vez ms la claridad entra,dice,Qaw qaw, qaw qawdiciendo,Haba salidodice,haba soltado a las jvenes rpidamentedice...Pensara que era gente...Qu sera?

POESIA EN AYMARA

Poema Aymara(Por qu ests triste?)TRADUCCIN

Q ila q ilaQ ila q ila panqaritaykunatarak llakitatay?Janis ukhamiritati.Juyphimpicha chhijchhimpichay!chuymamaxa tupatayma:janis ukhamiritati.Kuna watipinichixay?Chuymaxawa payankituy:qarpiriwax chhaqhxatayna.Murar t kha panqaritajinay! jinay! sarxaanich uspajaru chhitkatatay.Yaqhampiway saraktamsay!khunu qullu mantaasay!qaljam qurumiaspawa.Flor de Q ila q ilaFlor de Q ila q ila

Por qu ests triste?No sueles ser as.Con helada o con granizohabr chocado tu corazn.No sueles ser as.Qu desgracia siempre ser?Mi corazn se ha partido en dos.La que lo riega se perdi.Flor, florcita moradavamos, vamos, vaymonosprendida en mi bolsita de coca.Dicen que te fuiste con otro:entremos al monte nevado,como piedra rodaramos.

TRABALENGUAS

Mi Padre Persigue a un pobre perro poderosoTataja Arkaa Jan Kunan jaqi Anucara Purirani

El pescador pesado pesca pescadoJupa chall Jathi Katua Challwa