Los cronistas

16
Quien quiera Exprésalo que lo diga Los Cronist as Protectores de la Cultura de los Pueblos Conquistados, Vida y Obra de estos Ilustres Personajes.

description

trabajo terminado bueno falto hernan cortes y potro pendejo pero ni modo hay se lo reparten ustedes es mucho pero lo resumi lo mas que pude son 16 presentaciones

Transcript of Los cronistas

Page 1: Los cronistas

Quien quiera Exprésalo que lo diga

Los Cronistas Protectores de la Cultura

de los Pueblos Conquistados, Vida y Obra

de estos Ilustres

Personajes.

Page 2: Los cronistas

Los Cronistas¿Quienes Fueron Estos Personajes?

Este grupo lo componen las personas que se dedicaron a recoger de manera sistemática , información sobre la cultura de los pueblos conquistados .

Algunos de estos personaje fueron

Frailes evangelizadores que recibieron el real encargo o decidieron optar por preservar registros históricos y culturales de los pueblos que evangelizaban. Nobles de las castas indígenas desaparecidas que deseaban preservar la historia de su antepasados.Conquistadores o Exploradores del nuevo mundo que tomaban nota de sus expediciones o su viajes en Este nuevo territorio conquistado .

Page 3: Los cronistas

Los Cronistas .Vida y Obra de estos Personajes.

Page 4: Los cronistas

Fray Bernardino de Sahagún(Sahagún, España, 1499 - México, 1590) Nació en Sahagún, en el reino de León, España, entre 1499 y 1500 Según los historiadores su apellido era Rivera, Ribera o Ribeira pero lo cambio por el nombre de su lugar de origen al hacerse fraile franciscano. Estudió en la Universidad de Salamanca. Viajo en 1529 a América y hay estudio la lengua de los indígenas mexicanos. Vivió en Tlalmanalco y durante su vida aprendió a hablar en náhuatl.Tenía una enorme curiosidad sobre las costumbres y cultura de los indios así que realizo varias investigaciones sobre su lengua y como sabía hablar y escribir en náhuatl, latín y español escribió varias obras mayormente con fines religiosos para evangelizar a los indios a la fe católica.Fue guardián del convento de Xochimilco, y se piensa que él mismo lo fundó en 1535. Durante cinco años enseñó latín e historia europea en el colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco, al que asistían los hijos de los nobles indígenas, y en 1539 era lector en el convento que estaba junto a la escuela. De 1540 a 1545 trabajó en el valle de Puebla y la región de los volcanes. Desde 1547 empezó a investigar y reunir datos acerca de la cultura, las creencias, las artes y las costumbres de los antiguos mexicanos. Falleció a los 90 años en el convento de San Francisco en la ciudad de México.

Eunice de la Rosa Reynaga

Page 5: Los cronistas

Obras de Fray Bernardino de Sahagún

Su Obra literaria:• Psalmodia cristiana y Sermonario de los Santos del año:, en

lengua mexicana, ordenado en cantares o salmos para que canten los indios en las festividades y misas que hacen en las Iglesias.

• Evangeliario en lengua Mexicana• Tratado de la Retórica y Teología de la gente mexicana• Arte de la lengua mexicana, con su vocabulario apéndice• El Códice Florentino: se llama así por que se encuentra en

Florencia Italia y está compuesta de doce libros también se conoce como Historia general de las cosas de la Nueva España y en ella se habla de la cultura de los antiguos mexicanos y fue escrito en náhuatl y español atreves de los relatos que le contaban sus alumnos y también los ancianos más sabios que eran indígenas.

Page 6: Los cronistas

Fray Andrés de Olmos(1480-1571)

Fray Andrés de Olmos nació en la villa de Oña en España  en 1480.Siendo muy joven se mudo a vallisoletana de Olmos de Esgueva para seguir con sus educación (de este poblado se origino su nombre de religioso) y vivió con su hermana, después la edad de 20 años ingresó en un convento en Valladolid para completar continuar con su formación estudiantil.

Estudió leyes y reglas de cristianismo en Valladolid, también fue catedrático de esta universidad. Conoció a otro fraile el fray Juan de Zumárraga en el monasterio del Abrojo  después juntos resolvieron por ordenes del rey asuntos relacionados con brujería en España. Después el fray Andrés de olmos y el fray Zumárraga viajaron a la nueva España. Viajo a Guatemala por órdenes del obispo y regreso a México para encargarse de un señorío en la comunidad nahua de Tepepuico allí aprendió náhuatl.

Page 7: Los cronistas

Posteriormente enseño en el mismo colegio que el fraile Bernandino de Sahagún y allí tuvo la oportunidad de aprender más sobre la antigua cultura indígena. Por aquellos años Olmos recibió el encargo de sus superiores para escribir un libro que recogiera la antigua cultura de los pueblos nahuas. En 1539 Olmos tenía escrito un volumen del que no tardaron en hacerse varias copias. Hoy no queda nada de este primer libro

•Tratado de Hechicerías y Sortilegios, México, escrito en lengua náhuatl•Tratado de las antigüedades mexicanas, obra desaparecida.Hoy en día no existen muchos registros literarios de la obra de este cronista.

Obras de Fray Andrés de Olmos

Page 8: Los cronistas

Fray Francisco Ximénez(1666 - 1730)

Nació en  Sevilla, el 23 de noviembre de 1666 . Hizo sus primeros estudios en su ciudad natal y entabló desde temprano amistad con Cristóbal de Prada, quien luego lo acompaño en su viaje a América en 1686.Cuando apenas era un adolecente se ordeno como fraile y viajo a Guatemala en el año de 1686 y termino su ordenación en Chiapas México cuando tenía la edad de 33 años sirvió en el convento de su orden.Más tarde en un pueblo de Guatemala llamado el Chichicastenango los pobladores le hablaron de un escrito sagrado quiche que estaba oculto en un archivo secreto en el convento el escrito era el Popol Vuh un libro sagrado maya.

Page 9: Los cronistas

• Popol Vuh: Traducción de este libro sagrado del quiche al español la traducción fue totalmente literal y no fue alterada según el fraile. se componía de 2 columnas una en quiche y otra en español.

• Historia de la Provincia de San Vicente de Chiapas y Guatemala terminado en 1722, obra que se mantuvo inédita por más de doscientos años, siendo publicada por primera vez en 1929.

• El perfecto párroco• Gramática de los tres idiomas quiché, cakchiquel y subtuhil• Tesoro de las tres lenguas cakchiquel, quiché y tzotzil, lenguas

mayas que él llegó a dominar 

Obras de Fray Francisco Ximénez

Page 10: Los cronistas

Hernando de Alvarado Tezozomoc(1520 y 1530-1609)

Fue un historiador Mexica que nieto por parte de su madre y sobrino-nieto por parte de su padre del antepenúltimo gobernante mexica (huey tlatoani) Moctezuma I y bisnieto del padre de Moctezuma II .Fue un traductor de la lengua náhuatl y creo genealogías en las que destacaba los privilegios con los que contaban los nobles mexicas antes y durante el proceso de conquista fue un gran defensor de los privilegios de su clase ya que el también era considerado de sangre noble.

La Crónica Mexicana: Escrita en Español en el año de 1598, que habla de cómo los aztecas-mexicas salieron del mítico lugar llamado Aztlán de hasta el inicio de la conquista, La Crónica mexicáyotl: Escrita en náhuatl en 1609, fue realizada para dar a conocer las genealogías de los más altos pipiltin (nobles) mexicas, y a mostrar sus méritos y derechos, en el periodo en que los españoles empezaban a dejar de contar con los gobernantes mexicas originales y legítimos de los pueblos invadidos, y que cuya autoridad había sido respetada por los españoles .

Obras de Hernando de Alvarado Tezozomoc

Page 11: Los cronistas

Fernando de Alva Ixtlixochitl(1568 — 1648)

Nació como un  mestizo entre los años 1568 y 1580, descendiente directo de la dinastía de un gobernante en el señorío acolhua de Texcoco. Según los registros históricos fue llamado Fernando del Alva Ixtlixochitl en honor a el conquistador Español Hernán Cortes.Fue un gran alumno del Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco, donde daban clases los frailes que ya hemos mencionado tales como (Fray Andrés de Olmos y Fray Bernardino de Sahagún) este colegio fue fundado por órdenes del Fraile Juan de Zumárraga, primer Obispo de México. Aquí fue educado como noble mexica en su lengua y en el idioma español .Por un tiempo vivió en San Juan Teotihuacán, entre los años de 1600 y 1604.luego 8 años más tarde en 1612, fue nombrado gobernador indígena de Texcoco, y al año siguiente, del pueblo de Tlalmanalco..Ixtlilxóchitl fue nombrado por los virreyes españoles de Nueva España para escribir la historia de los pueblos indígenas de México.

Page 12: Los cronistas

Obras de Fernando de Alva Ixtlixochitl

•Relación histórica de la nación tolteca: Escrita entre 1600 y 1608. Esta obra es un conjunto de relatos acerca de sucesos ocurridos en la Nueva España y de la historia del pueblo tolteca.•Historia chichimeca: Habla lo mismo que la Relación pero esta mas organizada y  contienen fragmentos de la literatura y la lírica nahua prehispánica. La Historia chichimeca es considerada el mejor trabajo de Fernando de Alva Ixtlilxóchitl.

Page 13: Los cronistas

Felipe Guzmán Poma de Ayala (1556 - 1644)

Nació en 1536 en Guamanga, actual Ayacucho y murió en 1616, en Huánuco.Era hijo de Martín Guamán Malqui y de Doña Juana Curi Ocllo (noble inca ), y nieto del soberano cusqueño Tupac Inca Yupanqui.Lo criaron con los españoles, por lo que se consideraba de origen latino. Fue desterrado por un corregidor de Lucanas en el año 1606 y 1618, después de esto se dedicó a recorrer durante varios años todo el país que antes contuvo a una de las grandes culturas precolombinas .Gracias a esto pudo escribir su obra El Primer Nueva Coronica y Buen Gobierno.

Autorretrato de Felipe Guamán Poma de Ayala, que está tomando las relaciones y leyendas de los indios antiguos, que por sus tocados se distinguen como procedentes de varias provincias y de varios rangos de el imperio inca.

Page 14: Los cronistas

Obras de Felipe Guzmán Poma de Ayala

El Primer Nueva Corónica y Buen Gobierno: uno de los libros más originales de la historiografía mundial un documento de 1.189 páginas y 397 dibujos. Él escribió corónica por error en lugar de Crónica la Corónica describe las injusticias del régimen colonial y sostiene que los españoles fueron colonos extranjeros en el Perú.  Da la visión indígena del mundo andino y permite reconstruir con todo detalle aspectos de la sociedad peruana después de la conquista, a la vez que ilustra sobre la historia y genealogía de los incas con textos en el castellano del siglo XVI y en el quechua general. La obra, dedicada al rey Felipe III y enviada a España, se extravió. Hoy se conserva en la Biblioteca Real de Copenhague.

Page 15: Los cronistas

El Inca Garcilaso de la Vega(1539 - 1616)

Su nombre real era Gómez Suárez de Figueroa pero luego se apodo y cambio el nombre así mismo como Inca Garcilaso de la Vega nació en la antigua capital del imperio inca en la ciudad de Cuzco en 12 de abril de 1539.Era mestizo ya que su padre era un capitán español llamado  Sebastián Garcilaso de la Vega y su madre era una princesa inca llamada Isabel Chimpu Ocllo . Vivió en España a los veintiún años se trasladó a España, donde siguió la carrera militar. Con el grado de capitán, participó en la represión de los moriscos de Granada, y más tarde combatió también en Italia, donde conoció al filósofo neoplatónico León Hebreo.

En 1590, muy probablemente por la poca consideración en que le tenían en el ejército por que era mestizo, dejó las armas y entró en la religión. Se acerco a los círculos humanísticos de Sevilla, Montilla y Córdoba y se volcó en el estudio de la historia y en la lectura de los poetas clásicos y renacentistas. Fruto de esas lecturas fue la traducción del italiano que el Inca Garcilaso hizo de los Diálogos de amor, de León Hebreo, que dio a conocer en Madrid el mismo año de su retiro.

Page 16: Los cronistas

Siguiendo las corrientes humanistas en boga, Garcilaso el Inca inició un ambicioso y original proyecto historiográfico centrado en el pasado americano, y en especial en el del Perú. Considerado como el padre de las letras del continente, en 1605 dio a conocer en Lisboa su Historia de la Florida y jornada que a ella hizo el gobernador Hernando de Soto, título que quedó sintetizado en La Florida del Inca

•Comentarios Reales de los Incas: El título más célebre de Garcilaso el Inca la primera parte de las cuales los primeros comentarios aparecieron en 1609, también en Lisboa publicada por Pedro Craasbeck.• Historia General del Perú :La segunda parte fue publicada en Córdoba, en 1617, con el título, nombre que le impuso arbitrariamente el editor:

Obras de El Inca Garcilaso de la Vega