Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

11

Click here to load reader

description

Esquemas y definiciones de los ámbitos de la teoría del lenguaje, la comunicación, morfología y semántica. Dirigido especialmente a bachillerato para un repaso de última hora.

Transcript of Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

Page 1: Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

TEMA: LA COMUNICACIÓN Y LOS ELEMENTOS DEL LENGUAJE

COMUNICACIÓN: en un sentido amplio, alude a que todos los seres vivientes se

hayan en comunicación en el mundo que los rodea y entre sí. En un sentido más estricto

la comunicación en el seno de la sociedad se concibe como un sistema de canales

múltiples y variados en los que los individuos que vivimos en sociedad participamos

tanto si lo queremos como si no lo queremos por medio de nuestros gestos, nuestras

palabras, nuestras miradas, nuestra forma de agruparnos... La comunicación siempre se

produce de manera simbólica, es abstracta.

CÓDI GO

CANAL

EMI SOR RECEPTOR

mensaj e mensaj e

CÓDIGO: hay dos tipos de códigos: de fuente y de transmisión.

De fuente: código de un dado con 6 elementos, el código de un semáforo...

De transmisión: el código morse, el código de calificaciones escolares...

Codificación: sustituir las unidades del lenguaje por símbolos.

Descodificación: identificar los símbolos del sistema que tienen

correspondencia en unidades del lenguaje.

INFORMACIÓN: es estrictamente la medida de lo que se ha transportado de un punto a

otro por ese canal y que puede cambiar de actitud o el paisaje mental del receptor.

Siempre entre el EMISOR y el RECEPTOR, se da una situación de dependencia

mutua o interdependencia, en diferentes niveles, un nivel físico, un nivel de acción y

reacción, una relación de expectativas o deseos mutuos.

E-------------------------------=R

R=-------------------------------E

Page 2: Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

En sentido semántico, información se refiere a la previsibilidad de aparición de

determinados contenidos semánticos, no en sentido estrictamente matemático.

REDUNDANCIA: es la parte del lenguaje que no contiene información. Tipos: R.

inherente al código y R. libremente introducida.

SIGNO: es cualquier realidad física -es decir perceptible por los sentidos- que remite a

algo que no es ella en una mente que lo interpreta: "aliquod pro aliquo" (algo en lugar

de algo). Aquello a lo que se remite de denomina significado del signo. Si no hay una

mente, es decir un receptor humano, no hay signo.

SAUSSURE - bi pláni ca-

si gni f i cadosi gni f i cant e

i dea

casa - i dea- abst racci ones

OGDEN y RICHARDS - tri ángulo semi óti co-

signi f i cado (concepto)

referente formasi gni f i cant e real i dad

CLASES DE SIGNOS:

Clases de signos según el canal: visuales, acústicos, táctiles.

Clases de signos según las relaciones del signo con el referente: índices (indicios

- motivados), iconos, símbolos.

Clases según la estabilidad del signo: sistemáticos y asistemáticos.

Clases según la estructura que presenta el signo: sin articulación y con

articulación.

Clases según la índole de la significación: con valor semántico, con valor

sintáctico.

Clases según el propósito del emisor: intencionados o no intencionados.

Pueden ser también: lingüísticos o no lingüísticos.

Page 3: Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

SIGNO LINGÜÍSTICO: consisten en determinadas sucesiones de sonidos articulados

producidos voluntariamente mediante los órganos de fonación (o letras)

El signo lingüístico resulta de asociar un significado a una determinada sucesión

de sonidos articulados (o letras)

El signo lingüístico es la unión de un contenido y una expresión. El significante

es la imagen acústica. El significado es el concepto y es exclusivamente psíquico.

El signo lingüístico es arbitrario, acústico y articulado.

LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE - Jakobson:

Función representativa o referencial: es la orientada al contexto.

Son las diez de la mañana

Dos y dos son cuatro

Ayer fui al cine

Función expresiva o emotiva: es la orientada al emisor.

Mi pobrecita mamá está malita

¡Oh! ¡Cielos!

Ojalá se acuerde de ir

Función apelativa o conativa: se centra en el receptor.

Pepe, ven aquí

¿Qué hora es?

Estás disgustando a tu pobre madre que tanto te quiere...

Función fática: orientada al canal.

Fórmulas realizadas de cortesía:

Digamée...

¿Tú por aquí?

Función poética: orientada al mensaje.

Recursos lingüísticos.

Rexona no te abandona

Su viejo le acabó comiendo el tarro y acabó Derecho.

Función metalingüística: centrada en el código, la lengua se toma a sí

misma como referente.

El signo lingüístico es articulado

Lo que entiendo por "inconsciente"

Existen además funciones dominantes y secundarias.

Page 4: Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

TEMA: FORMACIÓN DE LAS PALABRAS

Sistema morfológico: forma de orden del lenguaje que se encarga de la formación de palabras.

1. Significante: imagen acústica o manifestación fonética y objetiva del signo lingüístico, de una palabra.

2 2. Significado: idea, concepto o representación mental y subjetiva que expresa una palabra, símbolo...

3. Morfología: ciencia que se encarga del estudio de la forma de las palabras.

4. Monema: unidad más pequeña del lenguaje dotada de significado; cada una de las partes de una palabra.

4.1. Lexema: partícula del nombre, verbo, adjetivo o adverbio que forma el núcleo o la raíz de éste y le aporta significado básico o léxico.

4.2. Morfema: unidad de significado gramatical que sirve para relacionar o modificar el significado de un lexema.

a) Independientes:

• Determinantes• Preposiciones• Conjunciones• Pronombres

b) Dependientes:

• Derivativos (añaden significado):- Prefijos- Sufijos- Infijos• Flexivos (expresan accidentes gramaticales como el género y el número).

5. Palabra: conjunto de fonemas o letras que representan un ser, una idea; facultad natural de expresar el pensamiento mediante el lenguaje articulado.

5.1. Léxicas, con lexema, significado: nombres, verbos, adjetivos y adverbios

5.2. Morfológicas: preposiciones, conjunciones, determinantes y pronombres.

Orígenes del léxico castellano

1. Las palabras patrimoniales son aquellas que existen en el idioma desde los orígenes de éste y han experimentado una serie de cambios fonéticos a lo largo de la historia hasta fijarse en su forma moderna.

Page 5: Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

2. Los cultismos son los términos introducidos directamente del latín o el griego y que apenas han sufrido variaciones por que se incorporaron al castellano cuando éste ya había realizado los cambios fonéticos.

3. El doblete es el fenómeno que se produce cuando una palabra latina, después de haber originado una palabra patrimonial, ha sido incorporada al idioma como cultismo.

Los préstamos léxicos

1. Los préstamos léxicos son los términos procedentes de otras lenguas que, con el paso del tiempo, se han ido incorporando al castellano. Además de los ya citados cultismos, existen otras palabras que se han ido añadiendo al castellano; a continuación te las ordenamos cronológicamente a su incorporación:

4. Germanismos, en el siglo V, blanco, espuela, ropa...5. Arabismos, del siglo VIII al XV, son los que más abundan, almohada, albañil,

zanahoria, algodón, berenjena...6. Galicismos, durante la Edad Media y a partir del siglo XVIII, fraile, mesón, salvaje,

paje...7. Italianismos, durante el Renacimiento, arsenal, escopeta, novela, piloto...8. Americanismos, proceden de las lenguas indígenas de América Central y del Sur, se

incorporaron tras el descubrimiento del Nuevo Continente, patata, tomate, loro, maíz, tiburón...

9. Anglicismos, a partir del siglo XVIII, cheque, club, fútbol, mitin, vagón, tranvía, líder, tenis...

Préstamos procedentes de lenguas peninsulares:

10. Lusismos, buzo, ostra, caramelo...11. Vasquismos, izquierda, pizarra, boina, cencerro...12. Catalanismos, paella, faena, butifarra, bandolero...13. Galleguismos, chubasco, morriña, corpiño, arisco...

2. Los neologismos son aquellas palabras que han entrado recientemente en la lengua; son préstamos de otros idiomas. La mayoría de neologismos se derivan de los avances tecnológicos y científicos, hoy en día, gran parte de ellos provienen del inglés. Podemos dividir los neologismos en dos grupos:

2.1. Calcos, son los términos que se traducen fielmente del idioma de origen o que se adaptan a nuestra pronunciación y ortografía, también desde la lengua original (week-end -> fin de semana, leader -> líder, cassette -> casete...).

2.2. Los xenismos son los términos que aún no han sido asimilados del idioma de origen y mantienen su forma y una pronunciación parecida a la original (croissant, boutique, camping, zapping, catering...)

Page 6: Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

Formación de las palabras

A veces, el sistema más utilizado para la formación de palabras es la combinación de monemas; a continuación tenemos los más utilizados:

1. La derivación, que consiste en la combinación de un lexema y uno o más morfemas dependientes.

2. La composición, que se basa en formar palabras compuestas a partir de la unión de palabras simples. Estas palabras simples pueden estar formadas por:

- un lexema- un lexema + morfemas flexivos- morfemas independientes

2.1. Combinaciones más frecuentes:

- nombre + nombre- adjetivo + adjetivo- nombre + adjetivo- adjetivo + nombre- verbo + nombre- nombre + verbo

2.2. Tipos de composición:

2.2.1. Compuestos cultos, son aquellos que están formados por palabras latinas o griegas y que no se pueden separar ya que, por si mismas, en castellano, carecen de significado. Suele tratarse de términos humanísticos, científicos y tecnológicos, p.ej.: microscopio, omnívoro, hidroterapia, hemorragia, antropología...

2.2.2. Compuestos sintagmáticos, son los sintagmas nominales que equivalen a un solo concepto, mesa camilla, Puerto Rico, lavado en seco, ojo de buey, ciudad dormitorio...

2.3. La parasíntesis es el modo de formación de palabras en que se combinan la composición y la derivación en las que el lexema por si solo, o acompañado por uno de los dos morfemas, no existen en el idioma; p.ej.: enviudar, viud, en-viud, viud-ar.

Asociaciones léxicas: las familias léxicas

Una familia léxica es la unión de todas las palabras que tienen un mismo lexema; humano, humanidad, humanizar, inhumano, humanismo...

Page 7: Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

Las siglas y los acrónimos

a) Las siglas son las palabras constituidas por las iniciales de varias otras, y se utilizan como abreviatura, AVE, Alta Velocidad Española.

b) Los acrónimos son las palabras formadas por letras o grupos de letras iniciales o finales de varios términos, Sida (Síndrome de inmunodeficiencia adquirida).

Page 8: Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

TEMA: EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS

Sistema léxico-semántico: manera de colocar las palabras para que adquieran un significado lógico; formar una oración o una parte de ella.

1. Léxico: conjunto de palabras de una lengua; diccionario o vocabulario de un idioma.

2. Semántica: ciencia que estudia el significado de las palabras y las relaciones que se establecen entre ellas a través de sus significados.

3. Significado: idea, concepto o representación mental que expresa una palabra.

4. Significante: manifestación fonética del signo lingüístico, de la palabra o letra. 5. La denotación es el significado objetivo que tiene una palabra, cuando a una

palabra se le añaden valores sujetivos (generalmente despectivos) se produce la connotación; son los significados subjetivos añadidos a la denotación.

6. Las connotaciones de una palabra dependen de la situación comunicativa o del contexto lingüístico, es decir, el significado de una palabra depende de la persona que la use y de su ideología, de la persona o cosa a que se refiere...

Relaciones semánticas

1. Las relaciones semánticas son los fenómenos que se establecen entre el significado y el significante de las palabras.

2. Monosemia: fenómeno que sucede cuando una palabra sólo puede adquirir un significado.

3. Polisemia: fenómeno que se produce cuando a un significante le corresponden dos o más significados; su significado viene determinado por el contexto lingüístico.

4. La Homonimia se produce cuando dos o más palabras, que originariamente tenían significados y significantes iguales, por evolución, han resultado palabras con significados distintos y significantes que se escriben o suenan igual:

4.1. Homófonas: se pronuncian igual pero se escriben de diferentes maneras.

4.2. Homógrafas: se escriben y pronuncian igual.

5. Sinonimia: sucede cuando dos o más palabras tienen distinto significante pero el mismo o parecido significado.

5.1. Sinonimia total: cuando el significado es idéntico, sucede en muy pocos casos, sólo cuando esas palabras pueden intercambiarse siempre.

5.2. Sinonimia parcial: cuando el significado es parecido, es el caso predominante, las palabras sólo se pueden intercambiar algunas veces.

Page 9: Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

6. Antonimia: sucede cuando dos palabras tienen significados opuestos

6.1. Gradual: cuando entre dos términos hay palabras que los gradúan (frío, tibio, templado, caliente).

6.2. Complementarios: cuando la afirmación de una excluye la de la otra, como si fuese una obviedad.

6.3. Recíprocos: cuando una palabra implica la otra, no se produce una sin que se produzca la otra; p.ej.: comienzo/final.

7. Hiperonimia: cuando un término, por su gran extensión, incluye a otros. Generaliza.

8. Hiponimia: cuando un término se ve involucrado por otro hiperónimo. Concreta.

Asociaciones semánticas: el campo semántico

1. Un campo semántico es un conjunto de palabras de la misma categoría gramatical que se agrupan bajo un contenido común, y, al mismo tiempo, se diferencian unas de las otras. Cada una de estas características comunes y diferentes recibe el nombre de sema. Agrupa las palabras por su significado.

2. Una familia léxica, a diferencia del campo semántico, no agrupa las palabras por su significado, sino por su lexema o raíz.

Los cambios semánticos

1. Cambio semántico: variaciones que sufre una palabra con el paso del tiempo.

1.1. Hay palabras que amplían su significado, otras sufren una restricción o especialización y otras, adquieren otro significado, así, definimos los cambios semánticos como modificaciones en el significado de una palabra; estas modificaciones se deben a diversos factores:

2. Causas lingüísticas: la marca sustituye al nombre original; yogur -> danone.

3. Causas históricas: cambio del significado de la palabra debido al cambio de uso del objeto; pluma -> estilográfica.

4. Causas sociales: cambio de significado de las palabras debido a los nuevos tiempos; adoptan un nuevo significado a parte del que ya tienen.

Page 10: Lenguaje, comunicación, morfología y semántica

- Palabras tabú: palabras que se han sustituido por otras o por otras expresiones debido a que “suenan mal”.

- Eufemismos: palabra adoptada en lugar de la palabra tabú; borracho -> ebrio.

5. Causas psicológicas: se producen por una valoración subjetiva del hablante sobre la palabra; hay varios tipos:

- Metáfora: cuando se trata de semejanza visual.

- Metonimia: cuando se trata de proximidad, de lugar.

Page 11: Lenguaje, comunicación, morfología y semántica