Lengua hablada y lengua escrita

download Lengua hablada y lengua escrita

of 20

description

Lengua hablada y lengua escrita

Transcript of Lengua hablada y lengua escrita

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    1/20

    ntonio illn Orozco

    LENGU H L D

    Y

    LENGU ESCRIT

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    2/20

    Primera edicin: Mxico, 1973

    Derechos reservados

    Copyright

    C C

    1973

    Programa Nacional de Formacin de Profesores

    ASOCIACION NACIONAL DE UNIVERSIDADES

    E INSTITUTOS DE ENSEANZA SUPERIOR

    Av. M. A. Quevedo 8-49 piso

    Apdo. Postal 70-230

    Mxico 20, D. F.

    Diseo de la Portada:

    Javier Espinoza y Javier Fragoso

    Edicin a cargo de:

    DISEO y COMPOSICION LITOGRAFICA, S. A.

    Bivd. M. Avila Camacho N9 40-316

    Naucalpan, Edo. de Mxico

    557-63-74

    557-62-63

    Impreso en Mxico

    Printed in Mexico

    PRESENTACION

    Esta publicacin forma parte de la Serie TEMAS

    BASICOS, preparada por la Asociacin Nacional de Uni-

    versidades e Institutos de Enseanza Superior. En cada

    una de las reas de

    matemticas, ciencias naturales, his-

    toria y ciencias sociales, lengua y literatura, la Serie

    ofrece los temas vertebrales de los cursos correspondientes

    en el nivel de enseanza preparatoria o bachillerato. Algu-

    nos' de los temas sern tiles tambin como auxiliares para

    repaso en el inicio del ciclo profesional

    o

    como fuente de

    conocimiento para el lector autodidacta.

    Dentro de la intencin didctica con que han sido

    elaborados los materiales, cabe destacar los propsitos de

    claridad, concisin y, en la medida de lo posible, desarrollo

    autnomo de los temas. En cada caso, se han incorporado

    al texto ejemplos, preguntas o ejercicios. En ocasiones, las

    preguntas

    o

    los ejercicios se acompaan de sus correspon-

    dientes resoluciones. Se recomienda que el lector intente su

    propia respuesta, antes de ver la que el autor ofrece.

    Excepto en el rea de

    historia

    y

    ciencias sociales,

    en

    donde se utilizaron trabajos de autores extranjeros, en el

    resto se cont con la valiosa intervencin de destacados

    cientficos e intelectuales mexicanos. La coordinacin ge-

    neral de la Serie estuvo a cargo del seor Lic. Hugo Pa-

    dilla. Los seores doctores Emilio Lluis, Francisco M?dina

    Nicolau, Arnaldo Crdova

    y

    Luis Rius, coordinaron, res-

    pectivamente, las reas de

    matemticas, ciencias naturales,

    historia

    y

    ciencias sociales,

    lengua

    y

    literatura.

    LIC A LFO NSO R AN GE L G UE RR A

    SECRET AR IO G EN ER AL E JE CU TIV O

    ASOCIACION NACIONA L D E U NIV ER SID AD ES

    E IN STITUTOS DE ENSEANZA SUpERIOR

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    3/20

    IN DICE

    1

    INTRODUCCION

    7

    1 1

    Aprendizaje de la lengua

    1 2

    Independencia de la lengua hablada

    7

    1 3

    Dependencia de la lengua escrita

    8

    1 4

    La lengua escrita y la conservacin del

    pensamiento 9

    1 5

    Lo momentneo de la lengua hablada 9

    1 6

    El acto del habla

    la

    1 7

    Extensin de los comunicados orales

    y escritos.

    1 1

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    4/20

    l INTRODUCCIN

    1.1 Aprendizaje de la lengua

    Una de las primeras actividades que el ser humano

    desarrolla desde que nace es la de aprender a hablar. En

    la medida en que, incosciente y paulatinamente, va imi-

    tando los sonidos que escucha en boca de sus mayores, ar-

    ticulando palabras y unindolas unas con otras, el nio

    sale de su incomunicacin primaria y puede comunicarse

    con los dems.

    El siguiente paso en su formacin lingstica consiste,

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    5/20

    La lengua hablada y la lengua escrita nacieron, pues, en

    diferentes momentos histricos: la primera, en los albores

    de la humanidad, en una poca imposible de precisar; y

    la segunda, hace apenas unos veintitantos siglos, entre los

    griegos.

    A partir de la invencin del alfabeto, el pensamiento

    pudo avanzar notablemente, pero desde antes de que ste

    se inventara, el problema comunicativo del hombre ya ha-

    ba quedado solucionado por la

    lengua hablada.

    Esto es

    cosa clara si pensamos en que tanto el nio que .todava

    no va a la escuela como las personas analfabetas, a pesar

    de no saber leer y escribir, pueden comunicarse con los

    dems.

    Es necesario recalcar la autonoma de la

    lengua hablada,

    porque el prestigio de que goza la

    lengua escrita

    puede

    llevamos a malinterpretar la importancia de cada una. La

    lengua hablada no tiene menor ni mayor jerarqua que

    la lengua escrita, ni son comparables entre s por criterios

    de calidad. Lo que sucede es que cada una cumple fines

    distintos: la lengua hablada es, por excelencia, .el instru-

    mento comunicativo del hombre; y la

    lengua escrita

    es el

    vehculo ms apto para la conservacin del pensamiento.

    y la transmisin del conocimiento. ,

    1.3 Dependenciade la lengua escrita

    En esencia, las dos Clases de lengua

    que nos esta-

    mos refiriendo son una misma cosa, manifestada por

    signos de diferente naturaleza: sonidos

    y

    grafas.

    La

    lengua hablada

    est compuesta de sonidos.. pero no

    por sonidos cualesquiera, sino por sonidos emitidos oral-

    mente por el hombre, sonidos emitidos no en forma acci-

    dental, sino en forma intencional, y que pueden ser repe-

    tidos una y miles de veces, ms o menos de la misma

    manera. A estos sonidos se les llama

    .fonemas.

    La

    lengua escrita

    est compuesta de grafas o, mejor

    8

    dicho, de

    letras.

    La funcin de las

    letras

    consiste en repre-

    sentar a los

    fonemas.

    Atendiendo a esta caracterstica, puede observarse que

    la lengua es perceptible a travs de dos sentidos: el odo

    y la vista.

    D e estas dos percepciones, la fundamental es la del odo,

    ya que, como qued sealado, durante mucho tiempo, la

    lengua careci de escritura, y el nio y el analfabeta, sin

    saber leer y escribir, pueden comunicarse con los dems.

    La escritura ha enriquecido a la lengua, hacindola

    perceptible tambin por el sentido de la vista. Pero, debido

    a que las

    letras

    representan a los

    fonemas,

    no debe pasarse

    por alto que la

    lengua escrita

    est supeditada a la

    lengua

    hablada.

    1.4 La lengua escrita y la conservacindel pensamiento

    Tal' como ya lo dijimos, la escritura ha venido a signi-

    ficar para el hombre el mejor recipiente para conservar el

    pensamiento a salvo de las inclemencias del tiempo y del

    olvido de los dems.

    Despus de muchos siglos, leemos hoy las obras de Ho-

    mero, Shakespeare o Cervantes, sin que hayan sufrido gran

    deterioro desde que fueron creadas. Si las obras de estos

    autores hubieran tenido que perdurar en la memoria de

    los hombres, repetidas por tradicin oral, tal vez habran

    terminado por ser olvidadas.

    La palabra escrita ha resultado la materia ms duradera

    que haya existido. Las piedras, el metal, la madera, acaban

    por pulverizarse, oxidarse o descomponerse, en tanto que

    la palabra escrita persiste.

    1.5 Lo momentneo de la lengua hablada

    Por supuesto, lo anterior no quiere decir que cualquier

    9

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    6/20

    cosa que se escriba tiene que perdurar. La calidad arts-

    tica, por ejemplo, es fundamental en la trascendencia de

    las obras literarias.

    Pero, de todas maneras, la escritura es un vehculo que

    permite a las palabras viajar a travs del tiempo y del es-

    pacio. Esto es vlido tanto para las obras literarias como

    para cualquier otra forma de

    lengua escrita.

    Una carta,

    por caso, tiene que recorrer cierto tiempo y cierta distancia

    antes de llegar a manos de su destinatario, de la misma

    manera que el

    Don Quijote

    de Cervantes ha tenido que

    transportarse, a travs de varios siglos, de Espaa ea M-

    xico, O a cualquier otro lugar del mundo, para que el lector

    disponga de l.

    Si la palabra escrita se caracteriza por ser ms o menos

    durable, la palabra hablada presenta el rasgo de ser mo-

    mentnea, pues se desvanece tan pronto como llega al

    odo de quien nos escucha.

    Aunque en la actualidad resulte posible grabar la voz

    en cintas magnetofnicas, lo momentneo de la

    lengua

    hablada

    no se modifica, porque cuando hacemos uso de

    las palabras, no tenemos la menor intencin de que stas

    perduren. En cambio, cuando escribimos, la intencin que

    nos mueve es precisamente la de que nuestras palabras

    perduren, as sea horas, semanas o aos, en un recado

    telefnico, en una carta o en un libro.

    1.6 El acto del habla

    Generalmente, lo que hacemos cuando hablamos es es-

    tablecer un dilogo. Al encontramos con una persona,

    acostumbramos saludada primero y luego entablar la con-

    versacin: Buenos das , le decimos; Buenos das, cmo

    est usted , nos responde ella; Muy bien, gracias , con-

    testamos, y, as, poco a poco, se va estableciendo la co-

    mumcacion.

    10

    Esta fue iniciada

    V

    podr ser continuada, porque hici-

    mos contacto lingstico con nuestro interlocutor. Contacto

    realizado por medio de estmulos acsticos. Al encontrar-

    nos con aquella persona, articulamos ciertos sonidos, que,

    una vez llegados a su odo, motivaron que ella articu-

    lara otros, que, a su vez, regresaron a nuestros odos y

    nos hicieron saber que la comunicacin estaba establecida.

    Si no-hay respuesta, el contacto no est hecho y no puede

    haber comunicacin. Por eso no es posible conversar con

    un sordo.

    De esto, sacamos en claro:

    1

    que en la

    lengua hablada

    el

    emisor,

    es decir, el que inicia el dilogo, espera res-

    puesta inmediata del

    receptor,

    o sea, aqul a quien se

    dirigi la palabra; y 2) que en la

    lengua escrita,

    el

    emisor,

    o ms especficamente, el remitente o escritor, no espera,

    respuesta del destinatario o lector, para construir sus co-

    .muncados o mensajes.

    En otras palabras, en el acto del habla, participan nor-

    malmente cuando menos dos personas: emisor y receptor;

    en el acto de la escritura participa una sola persona: el

    emisor.

    1.7 Extensin de los comunicadosorales y escritos

    Consecuencia de esta participacin dual en la lengua

    hablada, e individual en la lengua escrita, es la diferente

    extensin que suele presentar lo dicho y lo escrito.

    Cuando hablamos, como qued sealado, intercambia-

    mos palabras con otra persona. Excepto que estemos dan-

    do una clase o cosa por el estilo, nuestra actividad consiste

    en articular unas palabras y recibir otras a cambio. El

    hecho de estar esperando respuesta inmediata de nuestro

    receptor, nos hace construir mensajes de duracin muy

    limitada.

    11

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    7/20

    En cambio, cuando escribimos, el hecho de no inter-

    cambiar simultneamente palabras con nadie, ni esperar

    respuesta, nos permite construir mensajes ms o menos

    extensos, que pueden ir desde el tamao de una carta de

    una pgina, hasta el de una novela de mil hojas.

    12

    VARIEDAD DE LA LENGUA HABLADA

    Hablar supone manejar una serie de sonidos, que reco-

    nocemos cada vez que los escuchamos. Las a de casa, mesa,

    tasa,

    no son sonidos diferentes, sino uno mismo que se

    repite en distintas palabras. Hablar supone tambin el

    conocimiento de una cantidad ms o menos amplia de

    combinaciones de sonidos, es decir, de palabras. Los so-

    nidos aislados, por lo comn, no tienen significado. Las

    combinaciones de sonidos, s. Los sonidos a, c, o, s, no

    significan nada por s solos, pero algunas combinaciones

    que podemos hacer con ellos, como

    casa, cosa, saco,

    s

    tienen significacin. De manera que, a pesar de que se

    encuentren vacos de significado, los sonidos son funda-

    mentales para construir palabras. Sin ellos la lengua no

    existira.

    Todo esto viene al caso para sealar que la

    lengua ha-

    blada, en cuanto es sonido, presenta una gran diversidad

    de realizaciones. En principio, no hay dos personas en-

    tre los miles o millones de hablantes de un idioma que

    articulen del mismo modo las mismas palabras. La voz

    casa

    no suena exactamente igual cuando es pronunciada

    por un hombre o por una mujer, por un adulto o por

    un nio, por un mexicano o por un espaol. En boca de

    cada una de estas personas, esa misma palabra presenta

    algunos matices sonoros que delatan el sexo, la edad, y la

    procedencia geogrfica del hablante. Matices que no lle-

    gan a afectar la estructura sonora de la palabra al grado

    de que la pudieran hacer cambiar de significacin, como

    podra hacerla el que, por ejemplo, elevando y atrasando

    un poco la lengua dentro de la cavidad bucal, pronun-

    13

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    8/20

    ciramos o en lugar de

    a

    y resultramos diciendo

    cosa

    en

    vez de

    casa.

    Dicho de otro modo, hay algunas variaciones de pro-

    nunciacin que pueden alterar el significado de las pa-

    labras, y hay otras variaciones que no lo alteran. Las cinco

    vocales del espaol, por ejemplo, son cinco sonidos que

    varan por la posicin de la lengua respecto al paladar. Si

    uno se coloca una pluma o un dedo en la lengua y pro-

    nuncia las cinco vocales en voz alta, puede darse cuenta

    muy claramente de cmo la lengua va ocupando una distin-

    ta posicin en la boca. Esta variacin es del tipo de aqullas

    que hacen cambiar el significado de las palabras:

    raza,

    reza, risa, rosa, rusa.

    Por el contrario, las variaciones de

    sonido que diferencian la voz de un nio de la de un

    adulto, la voz de una mujer de la de un hombre, la voz

    de un espaol de la de un mexicano, no son suficientes

    para hacer cambiar el significado de una palabra.

    Estas ltimas se llaman variaciones dialectales. Un me-

    xicano, un argentino, un chileno, a pesar de hablar la

    misma lengua, la pronuncian de diferente manera. Si una

    persona nos detiene al caminar y nos pregunta: Dnde

    queda la

    calye

    de Manuel Doblao? , nos damos cuenta de

    que es espaola, no porque est vestida con cual o tal

    ropa, o porque tenga el pelo rubio o castao, sino por. su

    manera de hablar, porque articul de una manera par-

    ticular la de calle y no pronunci la d en la palabra

    Doblado,

    o sea, porque dijo

    calye

    y Doblao

    Debido a que cualquier lengua presenta variaciones de

    sonido que no alteran el significado de lo que se dice,

    sino que slo distinguen el origen geogrfico, el sexo o

    la edad de quien habla, puede afirmarse que una lengua

    puede estar constituida por muy diversos dialectos.

    Un dialecto vendra a ser la forma particular en que

    es usada una misma lengua por los diferentes ncleos de

    hablantes.

    14

    Los ncleos hablantes pueden clasificarse desde los pun-

    tos de vista: geogrfico, sociocultural, sexual y generacio-

    na1. De manera que se puede hablar de dialectosgeogr-

    fcos, socioculturales, sexuales y generaconales de una

    lengua.

    El trmino dialecto, se usa bsicamente desde un punto

    de vista geogrfico. Y, en lugar de dialecto sociocultural,

    sexual o generacional, se usan los trminos: habla culta,

    habla media, habla analfabeta; habla masculina, habla

    femenina, habla infantil, habla juvenil, habla adulta, etc.

    As pues, una misma lengua puede presentar muchos

    dialectos. El espaol hablado en.Mxico, el espaol habla-

    do en Bogot, el espaol hablado en Argentina, el espaol

    hablado en Espaa, etc., son diferentes dialectos de la

    lengua espaola.

    El trmino de dialecto es un concepto muy amplio en

    el que cabe la designacin de variedades

    lng stcas

    gene-

    rales o particulares. El espaol de Mxico es un dialecto

    de la lengua espaola, que, a su vez, est .consttuido por

    otros dialectos, como el espaol hablado en el Distrito

    Federal, el espaol hablado en Veracruz, el espaol ha-

    blado en Yucatn, etc.

    E, incluso, el dialecto hablado en un mismo lugar est

    integrado por otras modalidades Ingstcas: las hablas

    culta y analfabeta, masculina y femenina, infantil, juve-

    nil y adulta. Esto es claro si recordamos que se expresan

    de diferente manera una persona con estudios que otra

    sin estudios, un hombre que una mujer, un joven que un

    adulto. .

    En fin, una lengua en cuanto se habla, es decir, en la

    medida que es sonido, presenta una gran diversidad de

    usos, de realizaciones. Pero es unitaria en el grado en que

    todos los miembros de la comunidad lingstica, a pesar de

    sus diferentes procedencias geogrficas, nivel cultural, sexo

    y edad, pueden entenderse entre

    s

    15

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    9/20

    Desde luego, los dialectos no difieren entre s nica-

    mente por cuestiones fonticas, relativas a la pronuncia-

    cin de las palabras. Difieren tambin por causas lxicas

    y gramaticales.

    Las diferencias lxicas consisten en que una misma cosa

    puede ser nombrada con distintas palabras, o en que una

    misma palabra puede nombrar diferentes cosas. Por ejem-

    plo, lo que para un mexicano es un gis, para un espaol

    es una

    tiza;

    lo que para nosotros son los

    frijoles,

    para un

    venezolano son caraotas y, para un espaol, judas; un ca-

    min (urbano de pasajeros), para un portoriqueo o un

    cubano, es una guagua y, para un panameo, es un bus.

    Tortilla, para un mexicano, es un producto del maz, pre-

    parado para ser consumido como pan, mientras que, para

    un espaol, tortilla es un guiso hecho con huevos y papas;

    cartera, para un mexicano, es un objeto que sirve para

    llevar el dinero, en particular los billetes, en tanto que,

    para un espaol,

    cartera

    es un portafolios, esto es, un ob-

    jeto que se usa para llevar papeles o libros.

    Las diferencias gramaticales consisten en las predilec-

    ciones por el empleo de determinadas formas o determi-

    nadas construcciones de palabras. Por ejemplo, los espa-

    oles usan como pronombre, de 2a. persona plural vosotros,

    y los mexicanos usamos el pronombre ustedes; lo mismo

    en los verbos no empleamos la 2a. persona plural habis,

    hacis, trabajis, etc. sino que la suplimos con la forma ver-

    bal de la 3a. persona plural, y nunca decimos: A dnde

    vais vosotros?

    sino

    A dnde van ustedes? ;

    los mexi-

    canos acostumbramos expresar el diminutivo con la ter-

    minacin -ito, y, en algunos lugares de Sudamrica,

    como Venezuela, se acostumbra usar -ico; de manera que,

    mientras nosotros decimos

    ratito, pedacito,

    ellos dicen

    ra-

    tico, pedacico ..

    Resumiendo 1 0 dicho, sacamos en conclusin que una

    misma lengua no se habla igual en todas partes. En cada

    uno de los lugares del territorio en que se encuentra repar-

    16

    tida, presenta ciertos rasgos fonticos (de pronunciacin),

    gramaticales y lxicos, que la fragmentan y que la dividen

    en dialectos.

    Asimismo habamos dejado aclarado que la unidad lin-

    gstica que llamamos dialecto, o sea, la modalidad geo-

    grfica de una lengua, se encuentra, a su vez, integrada

    por una serie de subdialectos, o mejor dicho, de hablas.

    Esto es, que an la

    lengua hablada

    en un mismo lugar,

    presenta diferencias marcadas' por los diversos ncleos de

    hablantes que componen la comunidad lingstica.

    2 Hablas

    soeioeuhurales

    La lengua no es de uso privativo de ninguna clase social

    en particular; indistintamente sirve a todos para la comu-

    nicacin. Sin embargo, por su uso comn, tiende a ma-

    nifestar las diferencias sociales y culturales que se dan

    dentro de la comunidad. El habla culta y el habla anal-

    fabeta son una buena muestra de ello. Una persona con

    estudios, con una carrera hecha, no se expresa del mismo

    modo que una sin estudios o que apenas ha cursado la

    primaria o los primeros aos de sta. El habla culta ma-

    neja, en general, las formas lingsticas ms prestigiadas

    socialmente, y contribuye a prestigiar las que van nacien-

    do. En Mxico, por ejemplo, conviven diversas articula-

    ciones de una misma palabra: doctor, dogtor dotor; arit-

    mtica, aridmtica, arimtica; lbum, lbun; reloj, rel,

    etc.; conviven varias formas gramaticales con un mismo va-

    lar:

    vaciar, vacear

    (infnitivo ):

    vinimos, venimos

    (pretrito

    de- indicativo);

    vozarrn, vocezota

    (aumentatvo ),

    rubes,

    rubs (plural), el calor, la calor (gnero), etc.; conviven

    . varios nombres para designar una misma cosa:

    liblula,

    caballito del diablo; (dedo) pulgar, (dedo) gordo; morir-

    se, petatearse, estirar la pata;

    etc. De todas estas formas

    lingsticas, unas se encuentran ms prestigiadas que otras,

    debido a las preferencias del habla culta que, como es

    obvio, tendera a usar: doctor, aritmtica, lbum, reloj,

    vaciar, vinimos, rubes, vozarron, liblula, pulgar, morirse

    17

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    10/20

    el calor; mientras que el habla analfabeta se inclinara'

    probablemente por el empleo de las otras formas mencio-

    nadas.

    Antes de seguir, conviene sealar que, aunque unas y

    otras formas, las ms y las menos prestigiadas, cumplen

    con Ia funcin bsica de la lengua, esto es, servir de ins-

    trumento comunicativo entre los hablantes, el prestigio

    lingstico es algo necesario para que la lengua presente

    cierta uniformidad y no se pierda en la multiplicidad de

    sus realizaciones. El hablante tiende siempre a imitar al-

    gn modelo lingstico. Lo comn es que el habla anal-

    fabeta imite al habla culta, y no a la inversa.

    2.2 Hablas generaelonales

    As como, la lengua vara segn el nivel sociocultural

    de los hablantes, tambin presenta diferencias conforme

    la edad de quien la hable. La actividad y los intereses de

    un nio, un joven y un adulto, no son, desde luego, los

    mismos. Cada uno de ellos emplea la lengua dentro de su

    mbito 'particular y es lgico que su vocabulario no sea el

    mismo. Pero ms que el medio lingstico en que se desen-

    vuelven estas tres generaciones, para entender las dife-

    rencias que entre ellas se dan, conviene destacar su dis-

    tinto grado de aprendizaje- y seguridad lingsticos. Un

    adulto, generalmente, tiene sus hbitos expresivos ya he-

    chos y, en consecuencia, es difcil que los cambie. Si es

    un analfabeta que aprendi a decir

    [uimos

    en lugar de

    fuimos, aunque a veces trate de corregirse, seguir di-

    ciendo

    juimos

    durante toda su vida. Un nio, en cambio,

    se encuentra en la etapa de adquisicin de hbitos expre-

    sivos, y, por lo tanto, su manera de hablar no es an defi-

    nitiva. El joven, punto intermedio entre estas dos hablas,

    vive el momento en que los hbitos comunicativos empie-

    zan a definirse.

    El mejor ejemplo para damos cuenta de las divergen-

    cias entre las hablas generacionales, lo encontramos en el

    18

    uso de las conjunciones. Una funcin de stas, en la gra-

    mtica, consiste en que sirven para unir los comunicados

    expresados en dos o ms oraciones. De acuerdo con el gra-

    do de complejidad de la relacin que las conjunciones es-

    tablezcan entre dos comunicados, se habla de coordina-

    cin y de subordinacin. El no uso de conjunciones para

    unir dos oraciones se llama yuxtaposicin y significa el --.

    grado ms simple de relacionar dos comunicados. Pues

    bien, de estas tres posibilidades, el nio explota bsica-

    mente las dos ms simples: la yuxtaposicin y la coordina-

    cin; y el adulto es el que incursiona en el empleo de la

    ms compleja: la subordinacin. En efecto, es difcil con-

    cebir que un nio se dirija a su padre

    dcndole:

    E n

    vista de que durante el curso del ao obtuve muy buenas

    calificaciones, quisiera pedirte que, si te parece oportuno,

    las prximas vacaciones las furamos a pasar a Puerto

    Vallarta,

    pues

    dicen

    que, a pesar de que

    no hay muchas

    comodidades, el mar es muy bonito por all . N o sera

    factible que el nio expresara su deseo con esta compleja

    construccin gramatical, hecha a base de conjunciones de

    subordinacin CO 11 las subrayadas, sino que sera ms

    fcil que expresase su deseo con estas otras palabras:

    Pap, este ao saqu muy buenas calificaciones. Dicen

    que Puerto Vallarta es muy bonito. / Anmate/ llvame

    de vacaciones . Construccin gramatical mucho ms sim-

    ple que la primera, por el bajo nmero de conjunciones

    empleado en ella Cuna de coordinacin: otra de subordi-

    nacin, exigida por el verbo decir:

    que),

    y porque dos de

    las cinco oraciones expresadas, no estn unidas por con-

    [uncin alguna como lo hemos sealado con las barras

    inclinadas.

    Dado que el nio aprende la lengua oyendo a sus ma-

    yores, es lgico que el habla generacional ms prestigiada

    sea la adulta, y, que sta constituya el modelo a seguir

    por las dems generaciones. Cosa que no obstaculiza, en

    ningn modo, el que cada habla generacional manifieste

    sus predilecciones

    lng sticas

    como es el caso, por ejem-

    plo, de la actual habla juvenil mexicana, llena de nove-

    19

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    11/20

    dades expresivas en las que los nombres de frutas, por

    ejemplo, pueden servir para valorar a las personas, o para

    hacer una negacin, en expresiones como: nia fresa

    y

    no hay de

    pia .

    2.3 Hablas sexuales

    Menos diferenciadas que las hablas geogrficas, las so-

    cioculturales y las generacionales, resultan las sexuales,

    pero aun entre la manera de expresarse de los hombres y

    de las mujeres es posible encontrar fronteras divisorias,

    sobre todo en lo que respecta al lxico. Por ejemplo, el

    hombre, debido a la brusquedad de su temperamento, es

    ms propenso, en ciertas situaciones, a decir trminos

    desprestigiados socialmente, esto es, malas palabras o

    majaderas. En tanto que la mujer, por lo delicado de su

    carcter, se inclina ms al empleo de ciertas frases afee-

    tivas o exclamativas como es una

    monada , [qu encan-

    to , [qu lindo , etc., que no se sentiran propias en

    boca de un hombre. Incluso, el habla femenina y el habla

    masculina, se pueden distinguir en alguna que otra varia-

    cin fontica. En Mxico, como en algunos otros lugares,

    la

    -r

    final de palabra, y, a veces, la

    rr,

    es articulada por

    las mujeres asibiladamente, es decir, con cierta especie de

    silbido, que los hombres, por lo comn, no pronuncian,

    algo que, con la

    sh

    del ingls, podra representarse ms o

    menos as:

    calorsh.

    2.4 Otras hablas

    Lo nico que faltara por aclarar de las hablas a que

    nos hemos venido refiriendo, es que tambin empleamos

    la lengua de distinta forma segn la situacin conver-

    sacional en que nos encontremos. Se entiende que no es

    lo mismo dirigirse a un igual, que a un superior o a un

    inferior. Si nos dirigimos a un superior usamos el pro-

    nombre

    usted,

    con un igual nos tratamos de

    t,

    y a un

    inferior le podemos hablar de t, esperando que nos res-

    ponda con el pronombre

    usted,

    como sucede cuando el

    20

    nio platica con otras personas mayores que no sean sus

    padres o familiares. En relacin al nivel de tratamiento

    que se da entre los hablantes, se acostumbra distinguir

    todava dos tipos de hablas ms: familiar y formal. De

    manera que una persona, por la situacin social en que

    se encuentre, debe estar eligiendo siempre no slo entre

    el

    t

    y el

    usted

    para dirigirse a los dems, sino tambin

    entre -toda una serie de trminos que no se pueden usar

    indistintamente en el habla formal y el habla familiar.

    Un estudiante, al exponer un tema en clase frente a sus

    compaeros, dira que Coln se equivoc, creyendo que

    haba llegado a las Indias , mientras que estudiando con

    otro compaero suyo, quizs se atrevera a decir que Co-

    ln

    la reg,

    creyendo que haba llegado a Oriente . Lo

    mismo, .una persona, por ms culta que sea, no vive

    expresridose en forma esmerada, sino que, al llegar a casa

    o al encontrarse con sus amigos, emplea tambin el habla

    familiar y afectiva.

    21

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    12/20

    3. UNIFORMIDAD DE LA LENGUA ESCRITA

    A

    la luz de todas estas consideraciones sobre la

    lengua

    hablada, pasemos ahora al estudio de las principales ca-

    ractersticas de la lengua escrita.

    La primera diferencia que salta a la vista es que la

    len-

    gua escrita

    no presenta la diversidad de realizaciones que

    la lengua hablada.

    Esto sucede, en primer lugar, porque la lengua escrita

    no est constituida por sonidos, sino por signos grficos,

    por letras. De modo que los rasgos geogrficos, sococul-

    turales, generacionales y sexuales debidos a la variedad de

    pronunciacin quedan descartados de la

    lengua escrita.

    Las nicas diferencias que pueden darse en sta, son

    lxicas y gramaticales.

    Frente a la

    lengua hablada, la lengua escrita

    se carac-

    teriza principalmente por su tendencia a superar todo

    dialectalismo. Esto es explicable debido a que en el acto

    del habla el emisor

    y

    el receptor suelen pertenecer al mismo

    dialecto

    y

    por tanto, se comunican sin dificultad, mien-

    tras que en el acto de la escritura, el emisor, supongamos

    un novelista, no sabe a qu posible dialecto puedan per-

    tenecer sus futuros lectores y, por ello, debe procurar el

    empleo de las formas lingsticas ms generales para ser

    entendido por la mayora.

    Es posible que el localismo aparezca en la

    lengua es-

    crita, sobre todo cuando sta pretende ser retrato fiel de

    22

    la

    lengua hablada,

    como por ejemplo, en una novela cos-

    tumbrista o una obra de teatro en que los personajes fue-

    ran campesinos y tuvieran que expresarse como tales.

    Pero, aunque esto pueda suceder, nunca podramos afir-

    mar que la

    lengua escrita

    presenta el mismo grado de

    dailectalismo que la

    lengua hablada.

    Desde el punto de vista dialectal, la

    lengua escrita

    re-

    sulta, pues, mucho ms uniforme que la

    lengua hablada.

    Empero, sin que haya contradiccin con lo sealado, la

    lengua escrita,.por

    su parte, presenta tambin algunas va-

    riedades, como las manifestadas por los distintos gneros

    literarios.

    'En cuanto a estos, es necesario aclarar que la

    lengua

    escrita

    no debe identificarse nada ms con la literatura,

    pues no todo lo que se escribe tiene valor literario. La

    lengua escrita no slo sirve para escribir poesa, novelas

    y obras de teatro, sino tambin para escribir cartas, docu-

    mentas oficiales, libros cientficos, noticias en los peridi-

    cos ,apuntes de clase, recados telefnicos, etc.

    De manera muy amplia, podramos clasificar todas es-

    tas variedades de lengua escrita en cuatro grandes gne-

    ros:

    lengua artstica, lengua cientfica, lengua oficial

    y

    lengua familiar.

    En la primera, quedaran incluidas las

    obras literarias; en la segunda, los textos que tratan. en

    particular sobre alguna rama del conocimiento humano

    (filosofa, psicologa, fsica, matemticas, biologa, etc.);

    en la -tercera estaran el lenguaje periodstico y el de los

    documentos que se manejan en el gobierno o en cual-

    quier otra institucin; y, en la cuarta, que no se nos ocurre

    otro nombre para llamada ms que el de

    lengua familiar,

    entraran las dems formas de lengua escrita que no caben

    en los otros tres gneros, como: cartas, recados telefnicos,

    apuntes de clase, etc.

    Esta clasificacin de la

    lengua escrita

    obedecera a un

    criterio de jerarqua expresiva. El primer rango correspon-

    de a la lengua artstica por el cuidado lingstico que se

    \

    23

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    13/20

    pone al escribir una obra literaria; el segundo rango, a la

    lengua cientfica, porque su contenido debe ser preciso y

    no debe prestarse a ambigedades; el tercer rango, a la

    lengua oficial

    por la conciencia, de parte del redactor, de

    que lo que escribe va a ser ledo por otros que pueden

    juzgar su manera de expresarse; y,el cuarto rango, a la

    lengua familiar, porque en ella se da ms importancia a

    lo que se dice, que al cmo se dice.

    3.1 Lengua familiar

    Este ltimo gnero es el ms cercano a la lengua ha-

    blada. En general, tiene como destinatario personas con

    las que existe cierto grado de confianza o de las cuales no

    esperamos crtica hacia lo que escribimos, sino que espe-

    ramos que concendan atencin fundamentalmente a.lo que

    les digamos.

    Lo que nos importa de nuestros apuntes de clase es que

    se entiendan,

    y

    no el estilo en que estn escritos. Un

    recado telefnico es algo breve que comunica a otro que

    lo llamaron y le dejaron dicha tal o cual cosa, yno im-

    porta si est bien o mal redactado. Las cartas, sin embar-

    go, son algo ms delicado.

    De las formas de lengua escrita, tal vez no haya otra

    ms cercana a la lengua hablada que una carta,pues en

    ella, aunque remota, suele esperarse respuesta del desti-

    natario. Por tanto, si va dirigida a alguien de confianza,

    no ponemos cuidado en la manera de decir las cosas, pero

    si va dirigida a alguien a' quien respetamos y sabemos que

    pertenece a un nivel lingstico superior al nuestro, somos

    ms cuidadosos en la forma de redactar.

    El descuido general con que se escriben los textos de

    lengua familiar,

    se aprecia en la simplicidad de las cons-

    trucciones sintcticas, en la poca riqueza de vocabulario,

    en las repeticiones innecesarias de palabras y, evidente-

    mente, en la cantidad de faltas de ortografa.

    24

    3.2 Lengua oficial

    Este gnero de

    lengua escrita

    es un poco ms cuidadoso

    que l anterior, dado que, por encima' del trato familiar

    o de confianza, cumple con ciertas frmulas sociales y

    administrativas. Dentro de las instituciones gubernamen-

    tales y de las empresas privadas, existe determinada do-

    cumentacin por medio de la cual se transmiten rdenes,

    se hacen saber determinaciones o se fijan reglamentos. Tal

    documentacin emplea un lenguaje particular, privativo

    _del medio en que circula, y se tipfca por ser escrito a

    base de formulismos y de frases hechas, como los que se

    repiten una y otra vez en los oficios, memorndums, circu-'

    lares, etc. El lenguaje periodstico, por su parte, tiene un

    pblico lector muy amplio y de muy diverso nivel cultural.

    Mismo al qu las noticias deben ir escritas, si no en forma

    elegante, s de modo claro y accesible.

    3.3 Lengua cientfica

    Frente a los dems gneros de

    lengua escrita

    la lengua

    cientfica se caracteriza por el empleo de terminologas

    especializadas, esto es, de palabras que no son del dominio

    de todos los hablantes, sino que son de uso exclusivo den-

    tro de una ciencia o una rama determinada del conoci-

    miento humano. Seno, coseno, tangente, cotagente, coti-

    lednea, monomiledonea, fanergama, criptgama, alca-

    linoterreo, catalizador, electrlisis, morfema, semema, [o-

    nema, alfono

    etc., no son voces que pertenezcan al len-

    guaje de todos los das, sino que se manejan nada ms

    dentro del terreno de las matemticas, la botnica, la qu-

    mica y la lingstica. De hecho, puede afirmarse que el

    estudio de una ciencia consiste, en gran parte, en el apren-

    dizaje de la terminologa especializada que en ella se em-

    plea. En efecto, si tomamos un texto de neurologa y no

    entendemos claramente lo que en l. se dice, ello obedece

    a que desconocemos el significado de muchas de las pala-

    bras que ah encontramos. Para la

    lengua cientfica,

    la e,s-

    critura es todo un instrumento de precisin, que debe

    25

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    14/20

    rendir el mximo de exactitud expresiva. Por esto, el he-

    cho de leer un texto de fsica, biologa o gramtica nunca

    resulta algo tan ameno y entretenido como leer una novela

    o un cuento. El principal objetivo de los libros cientficos

    es guardar y transmitir el conocimiento.

    3.4 Lengua art8tica

    La literatura es el nico de los gneros de

    lengua escrita

    'que, en s mismo, puede tener como fin crear arte con

    el lenguaje. Lo que determina que haya arte en la litera-

    tura no es tanto lo que se dice, sino el cmo se dice. En

    trminos generales, los miles de poemas amorosos que se

    han escrito a una mujer, dicen cosas muy parecidas: que

    el poeta la ama, admira su belleza, que no puede vivir

    sin ella, que sufre mucho porque no le corresponde, etc.,

    etc., pero a pesar de ello, cada poema manifiesta estos

    sentimientos con un lenguaje distinto, de una manera par-

    ticular y nica. De ah su valor artstico.

    Si lo importante en un comunicado de lengua cient-

    fica

    es lo que se dice, en uno de

    lengua artstica,

    lo tras-

    cendente es cmo se dice. El Teorema de Pitgoras no

    vale por la distinta manera en que se pueda enunciar:

    La suma del cuadrado de los catetos es. igual al cuadrado

    de la hipotenusa , o La hipotenusa es igual a la raz cua-

    drada de la suma del cuadrado de los catetos , o La

    h-

    potenusa elevada al cuadrado es igual a la suma del

    cuadrados de los catetos ; sino que el Teorema de Pit-

    goras vale por la verdad que enuncia. En cambio, los

    siguientes versos del poeta latino Horacio: No morir del

    todo. La mejor parte de m / burlar a Libitinia funesta

    (la muerte). Siempre fragante / cobrar renombre cre-

    ciente ... , no valen principalmente por la idea comunica-

    da en ellos, que se puede expresar de muchas maneras:

    Cuando yo muera, mi fama sobrevivir e ir aumentando

    con los aos, o La muerte no acabar totalmente conmigo,

    porque seguir viviendo en la memoria de quienes me

    lean, o La vida no termina con la muerte, siempre es

    posible seguir viviendo en la memoria de los dems ; sino

    que los versos de Horacio valen fundamentaimente por

    la manera exclusiva y nica en que l logr conjugar las

    palabras para expresar la' idea.

    El poeta, el novelista, el autor de teatro, sienten nece-

    sidad de comunicar sus ideas y nociones del mundo. Pero

    su problema artstico, ms que en comunicadas, consiste

    en la forma en que han de expresarlas.

    Las formas de expresin que existen en la

    lengua ar-

    tstica o literaria, como es de todos sabido, son dos: la

    prosa y el verso. La prosa no es forma privativa de la:

    lengua artstica,

    sino que es empleada tambin por los

    otros gneros de lengua escrita. En cambio, el verso per-

    tenece slo a la

    lengua artstica.

    En prosa se escriben las

    cartas, las leyes, los textos cientficos, las novelas, los cuen-

    tos, las obras de teatro, etc. En verso se escribe nada ms

    la poesa.

    A grandes rasgos, la poesa se distingue de la prosa en

    la atencin que concede al sonido de las palabras, en la

    menor extensin y simplicidad gramatical de sus comuni-

    cados y en el sentido especial con que suele manejar el

    significado de las palabras. En la poesa se busca expresar

    1 0

    ms con

    1 0

    menos, esto es, decir mucho con pocas pa-

    labras, mientras que en la prosa no existe esa inquietud.

    Para lograr tal fin, la poesa emplea como recursos lin-

    gsticos: la musicalidad (fontica), construcciones gra-

    maticales sencillas (sntaxis ), y el sentido metafrico de

    las palabras (semntica).

    Si transladramos a prosa los siguientes versos de la

    Soledad primera de Gngora: Era del ao la estacin

    florida / en que el mentido robador de Europa, / -media

    luna las armas de su frente, y el Sol todos los rayos de

    su pelo-, / luciente honor del cielo, / en campos de za-

    firo pasee estrellas ... , diramos: La primavera es la

    poca en que las plantas florecen y en que la constelacin

    27

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    15/20

    de Tauro brilla en el cielo adornndolo con su presencia,

    pues semeja un toro que estuviera comiendo estrellas o

    piedras preciosas; animal que, segn la mitologa griega,

    rapt a Europa, y cuyos cuernos son un arma con que se

    defiende, y se parecen, por su forma, a la Luna, cuando

    sta se encuentra en cuarto creciente, y cuyos pelos pa-

    recen irradiar luz como los rayos del Sol. El translado

    de los versos a prosa, hara que toda la concepcin arts-

    tica resumida en ellos, se perdiera. La musicalidad de los

    endecaslabos (versos de once slabas) habra desaparecido.

    La construccin gramatical ms compleja y extensa oca-

    sionara que se deshiciera el poder sugestivo de las pala-

    bras, logrado, en los versos, gracias a las aposiciones, es

    decir, a la ausencia de conjunciones. Y las metforas e

    imgenes que componen el texto ( mentido robador de

    Europa

    =

    Tauro, luciente honor del cielo

    =

    constela-

    cin, media luna las armas de su frente = cuernos,

    etc.) en lugar de estar implcitas, resultaran explcitas.

    Sin embargo, la

    prosifcacin

    no borrara por completo

    el valor literario de los versos. Simplemente nos encontra-

    ramos frente a un texto de menor calidad artstica.

    Al respecto, conviene sealar que la literatura es Una

    rama del conocimiento humano, que se caracteriza por ser

    una actividad valorativa. La literatura, aparte de historiar

    e integrar la cultura literaria de los pueblos, tiene como

    finalidad principal la de analizar los valores artsticos de

    las obras que estudia.

    Pero, volviendo a lo nuestro, aclaremos que, con el

    hecho de haber prosificado unos versos, no quisimos dar

    a entender que la prosa posea menor jerarqua artstica

    que la poesa. Poesa y prosa son dos formas de expresin

    literaria, a las cuales el artista puede recurrir para mani-

    festar su genio creador, segn se sienta ms inclinado

    hacia una o hacia otra.

    En tanto que la poesa es la forma del gnero artstico

    8

    de la

    lengua escrita

    que ms puede aproximarse a la

    len-

    gua hablada, la prosa es la forma del gnero artstico de

    la

    lengua escrita

    que ms se aleja de la

    lengua hablada.

    La proximidad de la poesa con la

    lengua hablada

    se

    explica en base a que, como ninguna otra forma de

    len-

    gua escrita,

    la poesa, al buscar la musicalidad, tiene plena

    conciencia de que es sonido; y en base que, por lo co-

    mn, emplea construcciones gramaticales sencillas en las

    que el no uso de conjunciones (yuxtaposicin) y el uso

    de conjunciones que expresan relaciones simples de pen-

    samiento entre los juicios declarados en dos o ms ora-

    ciones, abundan ms que el uso de conjunciones que

    expresan relaciones complejas de pensamiento entre los

    juicios expuestos en dos o ms oraciones (subordinacin).

    A esta proximidad de la poesa con la

    lengua hablada

    po-

    dra atribuirse el que la primera manifestacin literaria

    en la cultura de los pueblos haya sido la potica. La proxi-

    midad de poesa y

    lengua hablada

    es algo de lo cual no

    pueden hacemos dudar las canciones del pueblo, transmi-

    tidas por tradicin oral.

    La lejana entre la prosa y la

    lengua hablada

    radica,

    como puede derivarse del prrafo anterior, en que lengua

    escrita

    cientfica y artstica se abstrae del hecho de que la

    lengua est constituida por sonidos y la maneja por medio

    de signos grficos; y en que, para unir los enunciados ex-

    presados -en dos o_ms oraciones, emplea, por lo general,

    conjunciones coordinadas y subordinadas, de manera que

    sus construcciones gramaticales resultan mucho ms com-

    plejas que las de la lengua hablada.

    3.5 La lengua escrita y el contexto

    De todas las diferencias entre la

    lengua escrita

    y la

    len-

    gua hablada que hemos venido mencionando a lo largo

    de estas pginas, ya slo nos faltara por mencionar una

    muy importante que no puede pasarse por alto: la de-

    pendencia de la

    lengua hablada

    con respecto a su contexto

    29

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    16/20

    conversacional, y la necesidad de la lengua escrita de

    crearse su propio contexto.

    Se llama contexto o universo del discurso a la serie de

    hechos que se dan en torno al acto del habla, y a la serie

    de sobrentendidos que hay entre el emisor y el receptor.

    El contexto en la

    lengua hablada

    no necesita crearse,

    porque automticamente est dado por las circunstancias

    bajo las cuales se entabla el dilogo. En tanto, e la

    lengua

    escrita

    es necesario que el escritor lo cree a base de des-

    cripciones o de otros recursos estilsticos. Por ejemplo, en'

    el acto del habla, mi interlocutor sabe hacia dnde quiero

    que vea, si le digo mira para all , porque le estoy indi-

    cando con el dedo la direccin; si l no se fij en lo que

    dije o no fui claro en mi indicacin, me pregunta: para

    dnde? , y yo le repito para all, hombre , volviendo a

    sealar la direccin con el dedo, y con eso me entiende.

    El contexto, en este caso, lo constituye la sea que hago

    con el dedo. Si yo escribiera:

    y

    entonces Juan dijo a

    Mara que volteara para all , el lector no sabra hacia

    dnde le dijo Juan a Mara que volteara, por lo que ne-

    cesita ser ms explcito y escribir:

    y

    entonces Juan dijo

    a Mara que volteara hacia all donde el Sol se estaba

    poniendo en el horizonte . Para no ampliamos ms sobre

    este particular, baste decir que en la lengua hablada, nos

    auxiliamos, para ser ms expresivos en lo que decimos,

    con gestos manuales y faciales, con el tono alto o bajo de

    la voz y con el tiempo lento o rpido de articular las pala-

    bras; y que todos estos recursos representan parte del con-

    texto. Si levantando la voz digo: No has terminado ese

    trabajo , mi interlocutor entiende que estoy muy molesto.

    Pero si quiero expresar lo mismo en forma escrita, sin

    poder usar el contexto del tono alto de la voz, tengo que

    ser ms explcito y decir : Estoy muy molesto porque

    no has terminado ese trabajo.

    30

    3.6 Lengua art s tica

    y

    lengua correcta

    Ya para finalizar, hagamos una ltima distincin en la

    lengua escrita;

    la diferencia que hay entre

    lengua artstica

    y lengua correcta.

    La correccin lingstica es siempre una inquietud la-

    tente en todos los usuarios de la lengua. El provinciano

    al venir al Distrito Federal, trata de hablar como los ca-

    pitalinos para superar su dialectalismo, porque siente que

    su manera de expresarse est menos prestigiada. Lo mismo

    el analfabeta trata de imitar al alfabetizado, ste al culto,

    y el culto al erudito.

    Todo esto sucede porque hay unas formas de lengua

    ms prestigiadas que otras. La lengua escrita, desde luego,

    es la ms prestigiada de todas las formas de la lengua,

    porque por medio de ella' se transmite el conocimiento y

    se produce arte.'

    Todos sabemos que una parte muy destacada de nues-

    tra personalidad es nuestro modo de expresamos. Por la

    manera de hablar juzgamos a los dems y stos nos juz-

    gan a nosotros. Incluso en el trabajo, nuestra desenvol-

    tura verbal es un factor determinante para triunfar.

    A todos no es posible superar nuestra expresin, si nos

    preocupamos por mejorarla da a da. Nos hace falta, por

    ejemplo, consultar con mayor frecuencia el diccionario

    para aprender el significado de las voces que, a cada mo-

    mento, escuchamos o leemos sin entender, y que, por

    pereza, dejamos pasar desapercibidas; fijar ms la vista en

    nuestras lecturas para que se nos grabe en la memoria la

    ortografa de las palabras, que tantos dolores de cabeza y

    tantas vergenzas nos hace pasar; y, fundamentalmente,

    prestar ms atencin al aprendizaje de la gramtica.

    Como lo sealbamos al principio de estas pginas, el

    aprendizaje de la lengua comienza inconscientemente en

    31

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    17/20

    la primera infancia, cuando principiamos a hablar, y va

    hacindose consciente en la medida en que aprendemos a

    leer

    y

    a escribir y en el grado en que aprendemos la gra-

    mtica.

    No debemos sentir ningn malestar por aprender gra-

    mtica, pues en ella est el camino para poder mejorar

    nuestra expresin y nuestra capacidad de razonar. Si no

    podemos expresar de una manera ms o menos clara lo

    que experimentamos y sentimos, los dems no pueden 'en-

    terarse de que pensamos.

    Por supuesto, no todos estamos llamados a escribir ar-

    tsticamente, ello es privilegio de unos cuantos elegidos.

    Pero no existe ningn impedimento serio para que todos

    escribamos con correccin, ms que el de nuestra pereza.

    Escribir con correccin significa no cometer faltas de

    ortografa, conocer el significado de las palabras y tener

    conocimiento de las construcciones gramaticales que em-

    pleamos.

    Las primeras dos cosas pueden hacerse individualmen-

    te, la tercera necesita la gua de la gramtica.

    La poca aficin de los estudiantes a la gramtica no es

    tanto culpa de ellos mismos, como de los malos sistemas

    pedaggicos que tradicionalmente se han venido emplean-

    do para la enseanza de esta disciplina.

    Desafortunadamente el estudiante considera, o as se

    le ha hecho creer, que la gramtica es un conjunto de

    reglas para aprender a leer y a escribir correctamente.

    Hay que entender que la lengua no es un reglamento.

    La lengua no la han hecho los libros de gramtica, sino

    los hablantes. El objeto de las gramticas es describir la

    lengua como la usan los ncleos ms prestigiados de ha-

    blantes, los modelos que los dems imitan, no por impo-

    32

    sicin, sino por tendencia natural, por afn de superacin.

    El principal defecto de la enseanza de la lengua ha

    consistido precisamente en haber hecho creer al estudiante

    que la lengua es un conjunto de reglas.

    A este tipo de gramtica se le llama normativa. A la

    que describe el funcionamiento de la lengua tal como la

    usan los ncleos hablantes se le llama descriptiva.

    En este siglo, por fortuna, la gramtica descriptiva ha

    venido desplazando a la normativa, y los sistemas educa-

    tivos han comenzado a modernizarse. Estos breves cua-

    dernillos y los nuevos libros de texto para primaria que

    aparecern el ao prximo, son una muestra de ello.

    La gramtica pretende dar al estudiante los instrumen-

    tos necesarios para que pueda escribir con claridad. La

    expresin artstica es algo que no puede aprenderse en

    ninguna rama de la lingstica o de la literatura; es un

    camino personal, que el interesado tiene que buscar, sin

    ms gua que su propia sensibilidad.

    33

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    18/20

    Cuestionario

    l.-En qu momento histrico nacieron la lengua hablada y

    la lengua escrita?

    2.-Cmo se llaman los sonidos de la

    lengua hablada?

    3.-P.or cules sentidos son perceptibles la

    lengua hablada

    y la

    lengua escrita?

    4.-Por qu se dice que la

    lengua escrita

    hace perdurar el

    pensamiento?

    5.-Cmo se llaman los participantes del acto del habla?

    6.-Qu es lo que hace que los comunicados de

    lengua escrita

    sean ms extensos que los de

    lengua hablada?

    7.-La lengua hablada se pronuncia igual en todas partes?

    8.-En qu consiste una diferencia lxica?

    9.-En qu consiste una diferencia gramatical?

    lO.-Qu son las hablas socioculturales?

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    19/20

    Respuestas al Cuestionario

    l.-La lengua hablada naci en los albores de la humanidad, y

    la lengua escrita, cuando se invent el alfabeto.

    2.-Fonemas.

    3.-La

    lengua hablada

    es perceptible por el odo, y la

    lengua

    escrita, por la vista.

    4.-Porque hace ms perdurables los comunicados lingsticos.

    S.-Emisor y receptor.

    6.-El que en la

    lengua escrita

    el emisor no espera respuesta

    del receptor.

    7.-No, la lengua hablada se pronuncia de manera diferente en

    cada lugar por razones geogrficas, socioculturales, genera-

    cionales, sexuales, etc.

    8.-Consiste en que una misma cosa puede tener diferentes

    nombres en cada lugar, o un mismo nombre puede tener

    diferente significado en cada lugar.

  • 7/17/2019 Lengua hablada y lengua escrita

    20/20

    literaria , otras modalidades corno la lengua cientfica , la

    lengua oficial y la lengua familiar.

    18.-En que la poesa tiene conciencia de que es sonido y en

    que emplea construcciones gramaticales simples.

    19.-Se distinguen en que la poesa usa construcciones gramati-

    cales sencillas , en que se preocupa por el sonido de las pala-

    bras y en que trata de emplear las palabras en todas sus

    significaciones posibles, mientras que la prosa usa construc-

    ciones gramaticales ms complejas, no se preocupa por la

    musicalidad de las palabras y no busca cargar las palabras

    de ms significacin que la que tienen.

    20.-Lo fundamental en la lengua artstica es el cmo se dicen

    las cosas, el producir arte con la lengua.

    21.-Pierde mucho de su concepcin artstica e, incluso, puede

    perder su valor artstico:

    22.-La lengua artstica.

    23.-Consiste en no, cometer faltas de ortografa, conocer el sig-

    nificado de las palabras y tener en seguridad de que las

    construcciones gramaticales empleadas expresan con clari-

    dad lo que se quiere decir.

    24.-El contexto est consti tuido por todas las circunstancias que

    se dan en torno al acto del habla.

    25.-La gramtica normativa es aqulla que explica una lengua

    conforme reglas o leyes. La gramtica descriptiva es aqulla

    que explica el funcionamiento de una lengua atendiendo al

    uso que de ella hacen los hablantes.

    38

    Bibliografa

    Moorhouse, A. C. =Historia del alfabeto Fondo de Cultura

    Econmica, Mxico, 1969, 308 pp.

    Sapir, Edward - Lenguaje y literatura - en: El lenguaje Fon-

    do de Cultura Econmica, Mxico, 1966. pp. 250-261. Bre-

    viario 96. '

    Pfeiffer, Johannes La poesa Fondo de Cultura Econmica,

    Mxico, 1959. 136 pp, Breviario 41.

    Gorostiza, Jos - Notas sobre poesa - en:

    Poesa

    Fondo de

    Cultura Econmica, Mxico, 1964. pp. 7-25.

    39