LEF2-200 Guía de configuración - Roland...

38
• Gracias por adquirir este producto. Para garanzar un uso correcto y seguro con una comprensión completa del funcionamiento de este producto, lea este Manual en su totalidad y guárdelo en un lugar seguro. Queda prohibida toda copia o transferencia no autorizada, ya sea total o parcial, de este Manual. Las especificaciones técnicas de este producto y el contenido de este Manual de operación están sujetos a cam- bios sin previo aviso. Tanto este Manual como el producto han sido preparados y probados de la mejor manera posible. Si encuentra algún error pográfico o de imprenta, por favor comuníquelo a Roland DG Corporaon. Roland DG Corporaon no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño directo o indirecto que pueda producirse por el uso de este producto, independientemente de cualquier fallo en el funcionamiento del mismo. Roland DG Corporaon no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño directo o indirecto que pueda ocurrir con respecto a cualquier arculo fabricado ulizando este producto. R1-181211 Guía de configuración

Transcript of LEF2-200 Guía de configuración - Roland...

Page 1: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

• Gracias por adquirir este producto.• Para garantizar un uso correcto y seguro con una comprensión completa del funcionamiento de este producto,

lea este Manual en su totalidad y guárdelo en un lugar seguro.• Queda prohibida toda copia o transferencia no autorizada, ya sea total o parcial, de este Manual.• Las especificaciones técnicas de este producto y el contenido de este Manual de operación están sujetos a cam-

bios sin previo aviso.• Tanto este Manual como el producto han sido preparados y probados de la mejor manera posible. Si encuentra

algún error tipográfico o de imprenta, por favor comuníquelo a Roland DG Corporation.• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño directo o indirecto que

pueda producirse por el uso de este producto, independientemente de cualquier fallo en el funcionamiento del mismo.

• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño directo o indirecto que pueda ocurrir con respecto a cualquier artículo fabricado utilizando este producto.

R1-181211

Guía de configuración

Page 2: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

For the USA

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

Responsible Party : Roland DGA Corporation

Address : 15363 Barranca Parkway Irvine, CA 92618 U.S.A.

Telephone : 949-727-2100

Type of Equipment :Flat UV Printer

Model Name :LEF2-200

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

FCC CAUTION

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Use only I/O cables that have been designed and manufactured specifically for this device.

For CanadaCAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)

For California

WARNING: This product can expose you to chemicals including lead,which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

For EU Countries

WARNINGOperation of this equipment in a residential environment could cause radio interference.

For EU Countries

Manufacturer:

ROLAND DG CORPORATION

1-6-4 Shinmiyakoda, Kita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, 431-2103 JAPAN

The importer in the EU:

Roland DG Europe Holdings B.V.

Prof. J.H. Bavincklaan 2, 1183 AT, Amstelveen, The Netherlands

NOTICE

Grounding Instructions• In the event of a malfunction or breakdown, grounding

provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This tool is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

• Do not modify the plug provided - if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician.

• Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipment-grounding conductor. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor to a live terminal.

• Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the tool is properly grounded.

• Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-pole receptacles that accept the tool’s plug.

• Repair or replace damaged or worn cord immediately.

This product uses GNU General Public License (GPL)/GNU Lesser General Public License (LGPL) software. You have the right to acquire, modify, and distribute the source code for this GPL/LGPL software. You can obtain the GPL/LGPL source code used in this product by downloading it from the following websiteURL: http://www.rolanddg.com

Page 3: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

1

Contenido

Contenido ....................................................................................................... 1

1. Introducción .................................................................................................3

Garantizar un uso seguro .......................................................................... 4Aspectos destacados de la máquina ............................................................. 11

Características de esta máquina ................................................................................ 11Acerca de los Manuales de usuario de este equipo .................................................. 11

2. Instalación .................................................................................................12

Decisiones sobre el entorno de instalación .................................................. 13Decisiones sobre el lugar de instalación .................................................................... 13Temperatura y humedad ........................................................................................... 14Espacio y altura de instalación .................................................................................. 14Ventilación de aire ..................................................................................................... 14

Verificación de los elementos incluidos ........................................................ 15Configuración de la máquina ........................................................................ 16

Step 1: Retire los retenedores ................................................................................... 16Step 2: Colocar la bandeja de la almohadilla ............................................................. 17Step 3: Conectar los cables ........................................................................................ 19Step 4: Ajustes iniciales ............................................................................................. 20Step 5: Llenado de tinta ............................................................................................. 21

Conexión a la computadora .......................................................................... 28Step 1: Configuración de red para la computadora ................................................... 29Step 2: Realizar los ajustes de red en la impresora ...................................................32Step 3: Ajustes del puerto para el software RIP ........................................................ 35

Los nombres de las empresas y los nombres de los productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

http://www.rolanddg.com/Copyright © 2018 Roland DG Corporation

Page 4: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

For China

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

部件名称

有毒有害物质或元素

铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬

(Cr(Ⅵ))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

印刷电路板 × ○ × ○ ○ ○

头部 × ○ ○ ○ ○ ○

壳体、底架 × ○ ○ ○ ○ ○

电源 × ○ × ○ ○ ○

其他(电缆、附件等) × ○ ○ ○ ○ ○

○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求以下。

×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求。

环保使用期限

此标志适用于在中国国内销售的电子信息产品,表示环保使用期限的年数。

所谓环保使用期限是指在自制造日起的规定期限内,产品中所含的有害物质

不致引起环境污染,不会对人身、财产造成严重的不良影响。

环保使用期限仅在遵照产品使用说明书,正确使用产品的条件下才有效。

不当的使用,将会导致有害物质泄漏的危险。

For EU countries

This product must be disposed of separately at your local waste recycling center. Do not dispose of in household waste bin.

Bitte führen Sie dieses Produkt separat Ihrer örtlichen Entsorgungsstelle zu. Bitte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.

Ne jetez pas le produit avec vos ordures ménagères. Portez-le dans un centre recyclage des déchets.

Questo prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori per la raccolta differenziata, non buttare nel cestino dei rifiuti casalinghi.

Este producto debe devolverse al centro de reciclaje más cercano a su domicilio para su correcta eliminación. No lo tire a la basura.

Deite fora separadamente este produto no seu centro de reciclagem local. Não o deite fora no seu caixote do lixo.

Lever dit product in bij een lokaal afvalverzamelpunt. NIET met normaal huishoudelijk afval afvoeren.

Dette Produkt skal smides særskilt væk på den lokale affalds- og genbrugsstation. Må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald.

Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalien talousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava ongelmajätteiden keräilypisteeseen hävitettäväksi.

Produkten måste kasseras separat på din lokala återvinningscentral. Släng inte produkten tillsammans med hushållssoporna.

Μην πετάξετε το αντικείμενο αυτό στο καλάθι των απορριμμάτων. Αφαιρέστε τις μπαταρίες και προσκομίστε το στο τοπικό κέντρο ανακύκλωσης.

2

Page 5: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

31.Introducción

1. Introducción

Garantizar un uso seguro ....................................................................................4

Aspectos destacados de la máquina ....................................................................... 11Características de esta máquina .................................................................. 11

Acerca de los Manuales de usuario de este equipo ..................................... 11

Page 6: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

4 1.Introducción

Garantizar un uso seguro

La manipulación o uso inapropiados de esta máquina podrían resultar en lesiones o daños a la propiedad. Puntos que deben tenerse en cuenta para evitar lesiones o daños que se describen a continuación.

Acerca de los avisos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

Se utiliza para dar instrucciones con el propósito de alertar al usuario del riesgo de muerte o lesiones severas en caso de que la unidad se utilice de forma inapropiada.

PRECAUCIÓN

Se utiliza para dar instrucciones con el propósito de alertar al usuario del riesgo de lesiones o daños materiales en caso de que la unidad se utilice de forma inapropiada.

*Los daños materiales se refieren a los daños u otros efectos adversos causados a la vivienda y a todo su mobiliario, así como a los animales domésticos o mascotas.

Acerca de los símbolos

El símbolo alerta al usuario de advertencias o instrucciones importantes.El significado específico del símbolo está determinado por el diseño que se encuentra dentro del símbolo .El símbolo a la izquierda significa “peligro de choque eléctrico”.

El símbolo alerta al usuario de cosas que nunca deben realizarse (que están prohibidas).El significado específico del símbolo está determinado por el diseño que se encuentra dentro del símbolo .El símbolo a la izquierda significa que la unidad nunca deberá desensamblarse.

El símbolo alerta al usuario de cosas que deben realizarse.El significado específico del símbolo está determinado por el diseño que se encuentra dentro del símbolo .El símbolo a la izquierda significa que el enchufe del cable de alimentación deberá estar desenchufado de la toma de corriente.

Page 7: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Garantizar un uso seguro

51.Introducción

Un uso incorrecto puede causar lesiones

ADVERTENCIADesenchufe el cable de alimentación cuando coloque o retire piezas u partes opcionales y cuando realice la limpieza o mantenimiento de la máquina sin que sea necesario tenerla conectada a una fuente de alimentación.Si intenta realizar estas operaciones mientras la máquina está conectada a una fuente de energía, podrían producirse lesiones o choque eléctrico.

Mantenga a los niños alejados de la máquina.La máquina incluye áreas y componentes que significan un peligro para los niños y pueden provocar lesiones, ceguera, asfixia y otros accidentes graves.

Nunca intente desarmar, reparar o modificar la máquina.Si lo hace, podría producirse un incendio, choque eléctrico o lesiones. Encargue las reparaciones a un técnico de servicio capacitado.

Asegúrese de seguir los procedimientos de uso que se describen en el Manual del usuario. Nunca permita que nadie que no esté familiarizado con el uso o manipulación de la máquina la toque.El uso o manipulación incorrectos podrían causar un accidente.

Nunca haga funcionar la máquina cuando esté cansado o después de haber ingerido alcoholo algún medicamento.El uso de la máquina requiere un juicio impecable. Utilizarla con errores de juicio y/o de razonamiento podría provocar accidentes.

ADVERTENCIAÚsela en un lugar limpio y bien iluminado.Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado, esto podrá causar un accidente, como quedarse atrapado en la máquina como resultado de un tropiezo inadvertido.

Nunca se suba ni se apoye en la máquina.La máquina no está hecha para soportar a una persona. Subirse o apoyarse en el equipo podría ocasionar un desprendimiento de componentes y causar un resbalón o una caída, con el consiguiente riesgo de lesiones.

PRECAUCIÓNTenga precaución para evitar sufrir pinzamientos o ser atrapado.El contacto inadvertido con determinadas zonas puede causar el pinzamiento o atrapamiento de los dedos. Proceda con cuidado al realizar las operaciones.

Nunca use la máquina si lleva una corbata, collar, ropa suelta o guantes. Recoga bien el cabello largo.Estos elementos podrían ser atrapados por la máquina, lo que podría resultar en una lesión.

PRECAUCIÓNLa descarga y la colocación son operaciones que deben ser realizadas por lo menos por cuatro personas.Las tareas que requieren un esfuerzo excesivo cuando son realizadas por un pequeño número de personas y podrían resultar en lesiones físicas. De igual modo, la caída de dichas piezas podría resultar en lesiones.

PRECAUCIÓNInstale la máquina en un lugar nivelado, estable y capaz de soportar el peso de la máquina.El peso total de la máquina puede alcanzar los 110 kg o más. La instalación en un lugar inadecuado puede causar un accidente grave, incluyendo volcadura, caída o colapso.

Recoga bien el cabello largo. Esta máquina es muy pesada.

Page 8: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Garantizar un uso seguro

6 1.Introducción

ADVERTENCIAConécte la máquina a una toma de corriente que cumpla con las especificaciones técnicas de la máquina (de voltaje, frecuencia y corriente).Un voltaje incorrecto o una corriente insuficiente podrían provocar un incendio o un choque eléctrico.

Si se producen chispas, humo, olor a quemado, sonidos inusuales o funcionamiento anormal, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación. Nunca utilice la máquina si algún componente está dañado.Si continúa usando la máquina podría producirse un incendio, choque eléctrico o lesiones. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Roland DG Corporation.

Nunca la utilice al aire libre ni en lugares donde pueda haber exposición al agua o humedad elevada. No toque el cable de alimentación, el enchufe ni la toma de corriente con las manos mojadas.Si lo hace, podría producirse un incendio o choque eléctrico.

Nunca permita que objetos extraños caigan dentro de la máquina. Nunca exponga la máquina a derrames de líquidos.Si inserta objetos como monedas o fósforos, o permite que se vuelquen bebidas en los puertos de ventilación podría producirse un incendio o un choque eléctrico. Si alguna cosa callera dentro de la máquina, desconecte inmediatamente el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Roland DG Corporation.

Nunca coloque objetos inflamables cerca de la máquina. Nunca utilice aerosol combustible en el área circundante. Nunca utilice la máquina en lugares donde se puedan acumular gases.Podría producirse combustión o explosión.

Manipule el cable de alimentación, el enchufe y la toma de corriente de forma correcta y con cuidado. Nunca utilice piezas que estén dañadas.Si utiliza una pieza dañada podría producirse un incendio o choque eléctrico.

ADVERTENCIACuando vaya a usar un cable de extensión o una tira de conectores, utilice los que cumplan correctamente con las especificaciones técnicas de la máquina (de voltaje, frecuencia y corriente).El uso de varias cargas eléctricas en una sola toma de corriente o en un cable de extensión muy largo podría provocar un incendio.

Ubique la máquina de forma que el enchufe de alimentación esté siempre al alcance de la mano.Esto es para permitir una desconexión rápida en caso de una emergencia. Instale la máquina cerca de una toma de corriente. Asimismo, deje un espacio libre suficiente para permitir un acceso inmediato a la toma de corriente.

Para los accesorios (piezas opcionales y consumibles, cable de alimentación, y similares) utilice solo piezas originales compatibles con esta máquina.Los artículos incompatibles podrían provocar un accidente.

No utilice el cable de alimentación suministrado para otros productos.

Si la máquina no se va a utilizar durante un período prolongado, desconecte el cable de alimentación.Esto previene un accidente causado por una fuga eléctrica inesperada o un arranque involuntario de la máquina.

Conexión a tierra.Esta evitará que se produzca un incendio o un choque eléctrico por fuga en caso de malfuncionamiento.

Nunca utilice la máquina para ningún fin para el que no haya sido diseñada, ni la utilice de manera que pueda exceder su capacidad.Si lo hiciera, podría producirse una lesión o un incendio.

Peligro de cortocircuito, choque eléctrico o incendio

Page 9: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Garantizar un uso seguro

71.Introducción

Notas importantes acerca del cable de alimentación, el enchufe y la toma de corriente

Nunca coloque ningún objeto encima ni lo

exponga a ser dañado.

Nunca doble o tuerza con fuerza excesiva.

Nunca lo jale con fuerza excesiva.

Nunca lo ate, una ni enrolle.

Nunca permita que se moje.

No se tienen que calentar nunca.

El polvo podría provocar un incendio.

ADVERTENCIAMantenga las llamas abiertas lejos del área de trabajo.La tinta y el líquido descargado son inflamables.

Nunca guarde la tinta, el líquido de limpieza ni el líquido descargado en ninguno de estos lugares.• Cualquier lugar expuesto a llamas abiertas• Cualquier lugar donde pueda haber altas

temperaturas• Cerca de lejía o cualquier otro agente

oxidante o material explosivo• Cualquier lugar al alcance de los niñosPodría existir peligro de incendio. Si los niños lo ingirieran accidentalmente podría suponer un riesgo para su salud.

Nunca coloque un contenedor de tinta (como un cartucho o una bolsa) en el fuego.La tinta podría salirse, incendiarse y propagar el fuego a otros objetos cercanos.

ADVERTENCIANunca beba o inhale tinta, líquido de limpieza o líquido descargado, ni permita que entren en contacto con los ojos o la piel.De lo contrario, podría ser peligroso para su salud.

PRECAUCIÓNDebe haber una ventilación adecuada del área de trabajo.Sin una ventilación correcta, se podría ocasionar un riesgo para la salud o un peligro de combustión debido a los humos de la tinta.

Nunca permita que un contenedor de tinta (como un cartucho o una bolsa) sufra un impacto, y nunca intente desmontarlo.La tinta podría salirse.

La tinta, el líquido de limpieza y el líquido descargado son inflamables y tóxicos

Page 10: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Garantizar un uso seguro

8 1.Introducción

En caso de ingestión o malestar físico

• En caso de entrar en contacto con los ojos, lávese inmediatamente con agua durante al menos 15 minutos. Si la irritación ocular continúa, consulte a un médico.

• En caso de entrar en contacto con la piel, lávese inmediatamente con jabón y, en caso de irritación o inflamación, consulte a un médico.

• En caso de ingestión, no induzca el vómito y consulte inmediatamente a un médico. Inducir el vómito por la fuerza podría representar un peligro de asfixia.

• Si el olor causa malestar físico, vaya a un lugar bien ventilado y permanezca tranquilo. Si el mareo o las náuseas persisten, consulte a un médico.

* Consulte la ficha de datos de seguridad (FDS) correspondiente a las sustancias químicas contenidas en la tinta y las medidas de seguridad a adoptar con dichas sustancias.

Esta máquina utiliza luz ultravioleta

PRECAUCIÓNNunca mire la luz azul-blanca (ultravioleta) emitida desde el área del cabezal de impresión durante un tiempo prolongado.Ver directamente a la luz ultravioleta de cerca durante un período prolongado podría provocar lesiones oculares.

Precaución: Luz ultravioleta

Esta máquina está equipada con cubiertas para mantener la fuga externa de luz ultravioleta a niveles bajos, pero una manipulación o uso incorrectos podrían provocar lesiones físicas debido a la luz ultravioleta. El alcance de la lesión dependerá de la intensidad y longitud de onda de la luz ultravioleta y del tiempo de exposición. La exposición prolongada a la luz ultravioleta fuerte de longitudes de onda peligrosas puede causar lesiones en los ojos o la piel. Tenga precaución.

Peligro de incendio, quemaduras o emisiones de gases tóxicos

PRECAUCIÓNRetire el objeto en el que se va a imprimir o desactive la alimentación secundaria cuando no se esté imprimiendo.La aplicación continua de calor en una posición determinada puede producir incendios o liberar gases tóxicos.

Page 11: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Garantizar un uso seguro

91.Introducción

Etiquetas de advertencia

Hay etiquetas de advertencia en la máquina para que las zonas de peligro sean despejadas inmediatamente. Los significados de estas etiquetas son los siguientes. Asegúrese de prestar atención a sus advertencias. Además, nunca retire las etiquetas ni permita que se ensucien.

Precaución: Luz ultravioletaCuando la tapa esté abierta, asegúrese de que la lámpara UV esté apagada.

Precaución: Peligro de pellizcoTenga cuidado de no pellizcarse los dedos al cerrar las tapas.

Precaución: Mover los cabezales de impresiónLos cabezales de impresión del interior de la cubierta se mueven a gran velocidad y suponen un peligro. Nunca introduzca las manos o los dedos en el hueco.

Precaución: Alto voltajeSi se retira la cubierta, podría producirse un choque eléctrico por alto voltaje.

Page 12: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Garantizar un uso seguro

10 1.Introducción

La tinta, el líquido de limpieza y el líquido descargado son inflamables y tóxicos. Si estos líquidos entran en contacto con los ojos o la piel, pueden ser peligrosos para la salud. Al realizar trabajos de mantenimiento, por ejemplo, al eliminar el líquido descargado, use gafas y guantes de protección (consulte la ficha de datos de seguridad [FDS]).

Precaución: Alta temperatura Ciertas áreas se calientan. Tenga cuidado para evitar quemaduras.

Precaución: Peligro de pellizcoLas manos o los dedos pueden pellizcarse o quedar atrapados en ciertas áreas. Tenga cuidado al realizar las operaciones de uso.

Page 13: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

111.Introducción

Aspectos destacados de la máquina

Características de esta máquinaEsta máquina cuenta con las siguientes características.

• Esta máquina también soporta la impresión en materiales gruesosEsta máquina es una impresora que puede imprimir en diferentes materiales, desde papel fino hasta materiales gruesos. Usando tinta UV, esta impresora puede imprimir imágenes de alta calidad en varios tipos de materiales.

• Sensor de distancia del cabezalEste sensor detecta la altura del objeto sobre el que se va a imprimir colocado sobre la mesa. A continuación, la altura de la mesa se ajusta en función de la altura del material para que las imágenes de alta calidad se puedan imprimir de forma segura.

• Especificación de la ubicación utilizando un puntero LEDCon un puntero LED, puede especificar de forma sencilla y precisa la ubicación de inicio de impresión y el área de impresión. También es posible verificar el área antes de realizar la impresión, lo que puede ayudar a evitar fallos al realizar la impresión real (función de vista previa).

Acerca de los Manuales de usuario de este equipoLa siguiente documentación se incluye con la máquina.

Manuales impresos

• Guía de configuraciónEste Manual contiene detalles sobre cómo instalar la máquina y cómo configurar sus ajustes iniciales.

• Guía de mantenimiento regularEste Manual contiene detalles sobre el mantenimiento diario de la máquina, así como sobre el mantenimiento que debe realizarse periódicamente.

Manual en formato electrónico

• Manual del usuarioEste Manual contiene información relativa al uso y mantenimiento de la máquina, así como una serie de Preguntas Frecuentes (FAQ).

Puede ver y descargar el Manual en formato electrónico en la siguiente URL.

https://webmanual.rolanddg.com/LEF2-200* También puede ver y descargar todos los Manuales impresos.

Page 14: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

12

2. Instalación

Decisiones sobre el entorno de instalación ............................................................13Decisiones sobre el lugar de instalación ...................................................... 13

Temperatura y humedad .............................................................................. 14

Espacio y altura de instalación ..................................................................... 14

Ventilación de aire ....................................................................................... 14

Verificación de los elementos incluidos .................................................................. 15

Configuración de la máquina .................................................................................. 16Step 1: Retire los retenedores ...................................................................... 16

Step 2: Colocar la bandeja de la almohadilla ............................................... 17

Step 3: Conectar los cables .......................................................................... 19

Step 4: Ajustes iniciales ................................................................................ 20

Step 5: Llenado de tinta ............................................................................... 21

Conexión a la computadora .................................................................................... 28Step 1: Configuración de red para la computadora ..................................... 29

Step 2: Realizar los ajustes de red en la impresora ...................................... 32

Step 3: Ajustes del puerto para el software RIP ........................................... 35

2.Instalación

Page 15: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Decisiones sobre el entorno de instalación

Decisiones sobre el lugar de instalaciónInstale la máquina en un lugar tranquilo y estable que ofrezca unas condiciones de funcionamiento favorables. Un lugar inapropiado puede provocar accidentes, incendio, funcionamiento defectuoso o fallas.

ADVERTENCIA Instale la máquina en un lugar nivelado, estable y capaz de soportar el peso de la máquina.El peso total de la máquina puede alcanzar los 110 kg o más. La instalación en un lugar inadecuado puede causar un accidente grave, incluyendo volcadura, caída o colapso.

ADVERTENCIA Nunca instale la máquina en exteriores o en un lugar donde pueda produ-cirse una exposición al agua o a una humedad elevada.La fuga de corriente puede ocasionar choque eléctrico o incendio.

ADVERTENCIA Nuncainstalelamáquinacercadeobjetosinflamablesoenunlugarconpresencia de gas.Podría producirse combustión o explosión.

ADVERTENCIA Instale la máquina en un lugar limpio y bien iluminado.Si trabaja en un lugar oscuro o desordenado, esto podrá causar un accidente, como quedarse atrapado en la máquina como resultado de un tropiezo inadvertido.

ADVERTENCIA Coloque la máquina de forma que el enchufe esté al alcance en todo mo-mento.Esto es para permitir una desconexión rápida en caso de una emergencia. Instale la máquina cerca de una toma de corriente. Asimismo, deje un espacio libre suficiente para permitir un acceso inmediato a la toma de corriente.

PRECAUCIÓNDebehaberunaventilaciónadecuadadeláreadetrabajo.Sin una ventilación correcta, se podría ocasionar un riesgo para la salud o un peligro de combustión debido a los humos de la tinta.

Lugares de instalación no apropiados• Lugares sujetos a grandes fluctuaciones de temperatura o humedad• Lugares sujetos a sacudidas o vibraciones• Lugares donde el piso está inclinado, no nivelado o inestable• Lugares polvorientos• Lugares expuestos a la luz solar directa• Ubicaciones cerca de equipos de aire acondicionado o calefacción• Lugares expuestos al agua o al aire en movimiento• Lugares expuestos a ruidos eléctricos o magnéticos considerables u otras formas de energía

electromagnética

Observación

Cuando instale la máquina, revise que las cuatro patas de goma de la máquina estén en contacto con el suelo.Si alguna de las patas de goma no está en contacto con el suelo, puede ajustar su altura girándolas.

132.Instalación

Page 16: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Temperatura y humedadMantenga la temperatura y humedad especificadas aun cuando la máquina no esté en uso. No hacerlo podría producir un malfuncionamiento.

• Durante el funcionamiento: Temperatura: 20 a 32 °C, humedad: 35 a 80 % de HR (sin condensación)• Cuando no esté en funcionamiento: Temperatura: 5 a 40 °C, humedad: 20 a 80 % de HR (sin

condensación)

Espacio y altura de instalaciónEs necesario proveer el espacio que se muestra en la figura para poder usar la máquina.

Espacio de trabajo

1.210 mm

1.710 mm

970

mm

1.45

0 m

m

Espacio de la unidad

No instale la máquina a una altura de 0,6 m o superior por encima del suelo de trabajo.Esta máquina es de escritorio. Instale la máquina en una ubicación que permita un fácil acceso a áreas como el interruptor de alimentación y otros controles durante el funcionamiento.

Ventilación de aireEsta máquina emite una pequeña cantidad de compuestos volátiles durante la impresión y durante algún tiempo después de la impresión, lo que podría causar irritación de ojos, nariz y garganta. Para utilizar esta máquina, asegúrese de instalar un equipo de ventilación para garantizar una ventilación adecuada.Para la instalación de una máquina de ventilación, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Roland DG Corporation.

Decisiones sobre el entorno de instalación

14 2.Instalación

Page 17: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Verificación de los elementos incluidos

Los siguientes elementos se incluyen con la máquina. Revise que están todos presentes.

Cable de alimentación (1) Cartuchos de limpieza SOL INK (2) Filtrosantiniebla(2)

Barra de posicionamiento (4)

Tornillos de sujeción (8)

Palillos de limpieza Líquido de limpieza (2) Pinzas (1) Escurridor (6)

Llave hexagonal (5 mm) (1) Botella de drenaje (1) Esponjas (6) Bandejas de almohadillas

(2)

Refrigerante del cabezal (1) Líquido de limpieza para refrescar el cabezal (1)

Hoja de limpieza del cabezal (1)

Esponjas limpiadoras con escurridor (3)

Guía de instalación (este documento) (1)Guía de mantenimiento regular (1)

SoftwareRIP(1)

152.Instalación

Page 18: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Step 1: Retire los retenedoresLos retenedores se fijan a la máquina para protegerla de las vibraciones durante el transporte. Una vez finalizada la instalación, hay que retirarlos.

ADVERTENCIA Realice estas operaciones antes de conectar el cable de alimentación.El encendido involuntario puede causar pellizcos en las manos u otras lesiones.

IMPORTANTE

• Retire todos los retenedores. Los elementos no retirados pueden causar un malfuncionamiento o una falla al conectar la alimentación.

• Guarde los retenedores con cuidado, ya que se necesitarán de nuevo para el transporte de la máquina.• Para el transporte de esta máquina, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Roland

DG Corporation.

Retenedor B

Retenedor A

Tornillo

Puede guardar los retenedores en los lugares indicados en la ilustración. Utilice los tornillos previamente fijados a los retenedores para fijarlos a la máquina.

Dentro

Retenedor BTornillo

Retenedor A

Configuración de la máquina

16 2.Instalación

Page 19: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Step 2: Colocar la bandeja de la almohadillaLa bandeja de la almohadilla evita que el líquido descargado entre en la máquina cuando éste se derrama desde la botella de drenaje.

Observación

Cuando la bandeja de la almohadilla se ensucie, cámbiela por una bandeja de almohadilla de repuesto (incluida) cuando sea necesario.

Procedure

A Abra la tapa del panel.Retire el tornillo de la parte superior de la cubierta del panel y, a continuación, jale la cubierta del panel en la dirección indicada por la flecha.

B Desmonte la botella de drenaje.

Configuración de la máquina

172.Instalación

Page 20: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

C Coloque la bandeja de la almohadilla en el lugar donde se ha guardado la botella de drenaje.

Observación

Coloque la bandeja de la almohadilla de manera que no se arrugue ni se afloje. Si la bandeja de la almohadilla está arrugada o floja, será difícil instalar la botella de drenaje.

D Coloquedelabotelladedrenajeenlabandejadelaalmohadillayacontinuacióninstale la botella de drenaje.

E Cierre la tapa del panel.

Configuración de la máquina

18 2.Instalación

Page 21: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Step 3: Conectar los cables

ADVERTENCIA Realice esta tarea con todos los interruptores de alimentación apagados.No hacerlo podría provocar un movimiento repentino del equipo, que podría derivar en lesiones.

Toma de corrienteCable de alimentación

Ethernet(100Base-TX recomendado)

Cable Ethernet(Categoría 5 o superior)

Nunca inserte un cable telefónico.

Puerto del adaptador de CANo conecte ningún otro cable que no sea el del adaptador de CA suministrado con los productos opcionales específicos.

Configuración de la máquina

192.Instalación

Page 22: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Step 4: Ajustes iniciales

IMPORTANTE

Asegúrese de sujetar el asa de la cubierta frontal y de abrirla y cerrarla suavemente.

Asa

Procedure

A Cierre la cubierta frontal.

B Encienda el interruptor principal.

C Mantenga pulsado [MENU] y pulse el interruptor de alimentación secundario.

D Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el idioma deseado.

MENU LANGUAGEENGLISH

E Pulse[ENTER]paraconfirmarlaentrada.

F Pulse [ ] o [ ] para seleccionar la unidad de longitud deseada.

LENGTH UNIT mm INCH

G Pulse[ENTER]paraconfirmarlaentrada.

Configuración de la máquina

20 2.Instalación

Page 23: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

H Pulse [ ] o [ ] para seleccionar la unidad de temperatura deseada.

TEMP. UNIT C F。 。

I Pulse[ENTER]paraconfirmarlaentrada.

Step 5: Llenado de tintaEn primer lugar, limpie los cabezales de impresión con líquido limpiador cuando instale los cartuchos de tinta por primera vez después de su envío desde la fábrica. Después de la limpieza, llene la máquina con la tinta de cada color.Los mensajes en pantalla indican qué cartuchos de tinta hay que insertar y extraer y cuándo hay que realizar la operación.Siga las instrucciones dadas en "2. Limpie los cabezales de impresión con los cartuchos de limpieza SOL INK." (P.24) y "3. Inserte el cartucho de tinta para cada color." (P.26).

Elementos utilizados en este procedimiento

• Dos cartuchos de limpieza SOL INK• Los cartuchos de tinta a utilizar

IMPORTANTE

• Asegúrese de utilizar los nuevos cartuchos de limpieza SOL INK y los cartuchos de tinta.• Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice otro producto que no sea el tipo especificado para tinta o

líquido limpiador.

Configuración de la máquina

212.Instalación

Page 24: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Instalación de los cartuchos de tinta

IMPORTANTE

• Inserte cada cartucho de tinta de color en la ranura marcada con el color correspondiente. La inserción de un cartucho incorrecto podría provocar fallas. Tenga cuidado de no insertar los cartuchos equivocados. Si inserta un cartucho equivocado por error, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Roland DG Corporation.

• Asegúrese de insertar los cartuchos horizontalmente. De lo contrario, es posible que la limpieza y el llenado no se realicen correctamente.

• Inserte el cartucho de forma que el lado con la flecha quede hacia arriba.

• Inserte y retire los cartuchos lentamente, uno a la vez.

Flecha

SET CL-LIQUID 12

Número de ranura

Configuración de la máquina

22 2.Instalación

Page 25: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

1. Seleccioneeltipodetinta.

A Pulse [ ] [ ]paraseleccionareltipodetinta.

SELECT INK TYPEECO-UV CMYKGIW

SELECT INK TYPEECO-UV CMYKWW

SELECT INK TYPEECO-UV CMYKPrW

SELECT INK TYPEECO-UV4 CMYKGIW

SELECT INK TYPEECO-UV4 CMYKWW

SELECT INK TYPEECO-UV4 CMYKPrW

Tipodetinta Cartuchodetintaautilizar

ECO-UV CMYKGlW CartuchodetintaECO-UVCian, magenta, amarillo, negro, brillo, blanco

ECO-UV CMYKWW CartuchodetintaECO-UVCian, magenta, amarillo, negro, blanco, blanco

ECO-UV CMYKPrW CartuchodetintaECO-UVCian, magenta, amarillo, negro, imprimador, blanco

ECO-UV4 CMYKGlW CartuchodetintaECO-UV4Cian, magenta, amarillo, negro, brillo, blanco

ECO-UV4 CMYKWW CartuchodetintaECO-UV4Cian, magenta, amarillo, negro, blanco, blanco

ECO-UV4 CMYKPrW CartuchodetintaECO-UV4Cian, magenta, amarillo, negro, imprimador, blanco

B Pulse[ENTER]paraconfirmarlaentrada.

C Asegúrese de que la botella de drenaje esté instalada.

INSTALL DRAIN BOTTLE

D Pulse[ENTER]paraconfirmarlaentrada.

Configuración de la máquina

232.Instalación

Page 26: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

2. Limpie los cabezales de impresión con los cartuchos de limpieza SOL INK.

A Cuandoaparezcalasiguientepantalla,retireloscartuchoscuyosnúmerosderanuraestén parpadeando.

REMOVE CL-LIQUID 12

B Cuando aparezca la siguiente pantalla, inserte los cartuchos de limpieza SOL INK en las ranuras cuyos números parpadean.Los cartuchos de limpieza SOL INK no se diferencian por el color.

SET CL-LIQUID 12

Aparece la siguiente pantalla.

FILLING INK...>

C Cuandoaparezcalasiguientepantalla,retireloscartuchosdelimpiezaSOLINKcuyosnúmeros de ranura parpadeen.

REMOVE CL-LIQUID 12

D Cuando aparezca la siguiente pantalla, inserte los cartuchos de limpieza SOL INK en las ranuras cuyos números parpadean.Los cartuchos de limpieza SOL INK no se diferencian por el color.

SET CL-LIQUID 34

Aparece la siguiente pantalla.

FILLING INK...>

E Cuandoaparezcalasiguientepantalla,retireloscartuchosdelimpiezaSOLINKcuyosnúmeros de ranura parpadeen.

REMOVE CL-LIQUID 34

F Repita de los pasos B a E hasta que aparezca la pantalla que se muestra a continuación.

EMPTY DRAIN BOTTLE

Configuración de la máquina

24 2.Instalación

Page 27: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

G Abra la tapa del panel.Retire el tornillo de la parte superior de la cubierta del panel y, a continuación, jale la cubierta del panel en la dirección indicada por la flecha.

H Retirelabotelladedrenajeydesecheellíquidodescargado.

IMPORTANTE

Al retirar la botella de drenaje, se podrían desprender algunas gotas de líquido descargado de la máquina. Tenga cuidado de no mancharse las manos con este líquido.

I Vuelva a colocar rápidamente la botella de drenaje vacía en la máquina.

J Cierre la tapa del panel.

K Asegúresedequelabotelladedrenajeestéinstaladay,acontinuación,pulse[ENTER].La limpieza ha terminado.

Configuración de la máquina

252.Instalación

Page 28: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

3. Inserteelcartuchodetintaparacadacolor.

IMPORTANTE

Asegúrese de sujetar el asa de la cubierta frontal y de abrirla y cerrarla suavemente.

A Antesdeinsertarloscartuchosdetinta,agitecadaunodeellos50veces(alrededorde 15 segundos).

La precipitación de los ingredientes en la tinta desactiva la impresión en color normal. Para que la tinta se mezcle bien, sujete el cartucho de tinta por los extremos y agite horizontalmente con un trazo de unos 5 cm.

B Cuandoaparezcalasiguientepantalla,inserteuncartuchodetintaparacadacolor.

SET CARTRIDGE 123456

Inserte el cartucho de tinta para cada color.

Cuando se insertan cartuchos de tinta en todas las ranuras, aparecerá la siguiente pantalla.

FILLING INK...>

C Cuando aparezca la siguiente pantalla, abra la cubierta del panel.

EMPTY DRAIN BOTTLE

D Retirelabotelladedrenajeydesecheellíquidodescargado.

IMPORTANTE

Al retirar la botella de drenaje, se podrían desprender algunas gotas de líquido descargado de la máquina. Tenga cuidado de no mancharse las manos con este líquido.

Configuración de la máquina

26 2.Instalación

Page 29: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

E Vuelva a colocar rápidamente la botella de drenaje vacía en la máquina.

F Cierre la tapa del panel.

G Asegúresedequelabotelladedrenajeestéinstaladay,acontinuación,pulse[ENTER].Cuando se muestra la siguiente pantalla, se termina el llenado con tinta.

SETUP MEDIA

H Cierre la cubierta frontal.

Configuración de la máquina

272.Instalación

Page 30: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Conexión a la computadora

Introducción

Asegúrese de que la máquina esté conectada a la red mediante un cable Ethernet.Los ajustes de red de la máquina deben realizarse manualmente, utilizando el panel de control. Para obtener información sobre cómo realizar los ajustes, consulte "Step 2: Realizar los ajustes de red en la impresora" (P.32) más adelante en este paso.Además, para imprimir desde esta máquina, el software RIP incluido con la máquina debe estar instalado en la computadora que está utilizando. Para obtener información sobre la instalación y la configuración, consulte la documentación del software RIP.

Esta máquina tiene un servidor de impresión incorporado como interfaz de red. Al utilizar el servidor de impresión, puede enviar datos de impresión a la máquina desde cualquier punto de la red. Se utiliza el protocolo TCP/IP.

IMPORTANTE

Los ejemplos utilizados en los procedimientos para realizar los ajustes descritos en esta sección suponen que está utilizando una computadora y una máquina. Es posible que los procedimientos y los valores de ajuste aquí descritos no sean adecuados para todos los entornos operativos.Si el equipo que está utilizando está conectado a varios dispositivos de red o a Internet, una configuración incorrecta puede afectar negativamente a toda la red. Para obtener información detallada sobre la configuración, consulte al administrador de la red.

28 2.Instalación

Page 31: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Step 1: Configuración de red para la computadora

Procedure

A IniciesesiónenWindowscomo“Administrador”ocomomiembrodelgrupo“Administradores”.

B Abra el cuadro de diálogo [Estado de conexión de área local].

UsuariosdeWindows10

1 Enelmenú[Inicio],hagaclicen[Configuración]y,acontinuación,en[RedeInternet].

2 Hagaclicen[Centroderedesyrecursoscompartidos].

3 Haga clic en [Ethernet] o [Wi-Fi].UsuariosdeWindows8.1

1 Enelmenú[Inicio],hagaclicen[ConfiguracióndelPC]y,acontinuación,en[Panelde control].

2 Hagaclicen[RedeInternet]y,acontinuación,en[Centroderedesyrecursoscompartidos].

3 Haga clic en [Ethernet] o [Wi-Fi].UsuariosdeWindows7

1 En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].

2 Hagaclicen[RedeInternet]y,acontinuación,en[Centroderedesyrecursoscompartidos].

3 Haga clic en [Conexión de área local] o [Conexión de red inalámbrica].

Conexión a la computadora

292.Instalación

Page 32: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

C Haga clic en [Propiedades].

Aparece el cuadro de diálogo [Propiedades de Ethernet]. (En Windows 7, aparece el cuadro de diálogo [Propiedades de conexión de área local].)Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario], haga clic en [Continuar].

D Seleccione[ProtocolodeInternetversión4(TCP/IPv4)]y,acontinuación,hagaclicen[Propiedades].

NOTA

Si la casilla de verificación [Protocolo Internet] está desactivada, selecciónela.

Conexión a la computadora

30 2.Instalación

Page 33: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

E Seleccione [Usar la siguiente dirección IP].

F Introduzcalainformacióncomosemuestraacontinuaciónyluegohagaclicen[Aceptar].

Elemento Dirección a introducir

Dirección de IP 192.168.0.XXX

Máscara de subred 255.255.255.0

Aquí, “XXX” puede ser cualquier número del 001 al 254. Sin embargo, asegúrese de especificar un número que sea diferente de los números utilizados para otros equipos y dispositivos. Aquí, por ejemplo, introduzca “192.168.0.101” para la dirección IP y “255.255.255.0” para la máscara de subred.

G Haga clic en [Cerrar] en [Propiedades de Ethernet] ([Propiedades de conexión de área local]enWindows7)y,acontinuación,hagaclicen[Cerrar]en[EstadodeEthernet]([Estadodeconexióndeárealocal]enWindows7).

Conexión a la computadora

312.Instalación

Page 34: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Step 2: Realizar los ajustes de red en la impresora

IMPORTANTE

Las direcciones utilizadas en esta sección solo con ejemplos para la configuración. Para obtener información detallada sobre la configuración, consulte al administrador de la red.

1. ConfigureladirecciónIP.

A Pulse [MENU].

B Pulse [ ]variasvecesparavisualizarlapantallaquesemuestraacontinuación.

MENUSYSTEM INFO.

C Pulse [ ],yacontinuación[ ] para visualizar la pantalla que se muestra a continuación.

SYSTEM INFO.NETWORK

D Pulse [ ]tresvecesparavisualizarlapantallaquesemuestraacontinuación.

IP ADDRESS192.000.000.000

E Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el número de dirección.

F Pulse [ ].

G Repita los pasos E y Fparaconfigurarla[IPADDRESS](192.168.000.XXX).Aquí, “XXX” puede ser cualquier número del 001 al 254. Sin embargo, asegúrese de especificar un número que sea diferente de los números utilizados para otros equipos y dispositivos.Para la parte correspondiente a “192.168.000”, aplique el mismo valor que el ajuste de su computadora.Aquí se introduce “192.168.000.003” a modo de ejemplo.

IP ADDRESS192.168.000.003

H Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse [ENTER].

I Pulse [ ].Aparece de nuevo la pantalla que se muestra a continuación.

NETWORKIP ADDRESS

Conexión a la computadora

32 2.Instalación

Page 35: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

2. Configurelamáscaradesubred.

A Pulse [ ].Aparece la siguiente pantalla.

NETWORKSUBNET MASK

B Pulse [ ]dosvecesparavisualizarlapantallaquesemuestraacontinuación.

SUBNET MASK000.000.000.000

C Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el número de dirección.

D Pulse [ ].

E Repita los pasos C y Dparaconfigurarlamáscaradesubred(255.255.255.0).Nota: Para la máscara de subred, establezca el mismo valor que el utilizado por la computadora. Aquí introduzca “255.255.255.000” a modo de ejemplo.

SUBNET MASK255.255.255.000

F Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse [ENTER].

G Pulse [ ].Aparece de nuevo la pantalla que se muestra a continuación.

NETWORKSUBNET MASK

Si conecta la computadora y la máquina de forma individual, esto completará la configuración de la impresora. Continúe con "Step 3: Ajustes del puerto para el software RIP" (P.35).Si necesita configurar la dirección de la puerta de enlace, siga el siguiente procedimiento, "3. Establezca la dirección de la puerta de enlace." (P.34).

Conexión a la computadora

332.Instalación

Page 36: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

3. Establezca la dirección de la puerta de enlace.

A Pulse [ ].Aparece la siguiente pantalla.

NETWORKGATEWAY ADDR.

B Pulse [ ]dosvecesparavisualizarlapantallaquesemuestraacontinuación.

GATEWAY ADDR.000.000.000.000

C Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el número de dirección.

D Pulse [ ].

E Repita los pasos C y D para establecer la dirección de la puerta de enlace (255.255.255.255).Para conocer el valor que debe introducirse para la dirección de la puerta de enlace, consulte el administrador de la red. Aquí se introduce “255.255.255.255” a modo de ejemplo.

GATEWAY ADDR.255.255.255.255

F Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse [ENTER].

G Pulse [ ].Aparece de nuevo la pantalla que se muestra a continuación.

NETWORKGATEWAY ADDR.

Conexión a la computadora

34 2.Instalación

Page 37: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida

Step 3: Ajustes del puerto para el software RIP• Instale el software RIP y configúrelo. Para el destino de impresión, utilice la dirección IP

establecida en la impresora. Para obtener información sobre cómo realizar los ajustes, consulte la documentación del software RIP.

• Puede comprobar si la conexión a la red se ha realizado utilizando la función de prueba de impresión del software RIP. Para obtener información sobre cómo realizar una prueba de impresión, consulte la documentación del software RIP.

Conexión a la computadora

352.Instalación

Page 38: LEF2-200 Guía de configuración - Roland Websitesupport.rolanddga.com/docs/Documents/departments...• Roland DG Corporation no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida