Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA...

11
CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio prima Lectio prima Lectio prima Lectio prima 1 Lectio prima Lectio prima Lectio prima Lectio prima. C . C . C . CVLT LT LT LTVRA RA RA RA CL CL CL CLAS AS AS ASSICA SICA SICA SICA? 1. 1. 1. 1. ¿Q ¿Q ¿Q ¿Qué es eso de é es eso de é es eso de é es eso de c c cu u ult lt lt ltu u ura clásica ra clásica ra clásica ra clásica? El estudio de la Cultura Clásica es el estudio de un mundo, el estudio en todos sus aspectos de las dos civilizaciones, Grecia y Roma, que han constituido la base ideológica, estética, política, jurídica, social y lingüística del mundo occidental. Por supuesto, en nuestro mundo no todo es griego o romano: existen aportaciones de otras culturas (musulmanes, judios, etc.); pero muchas de esas aportaciones se incorporaron también a nuestro mundo a través de la Cultura Clásica. Sin embargo, en Occidente el arte es griego y romano, y no solo en sus formas, sino, sobre todo en sus temas; los conceptos políticos también lo son; el pensamiento lo es. Nuestra lengua es (aunque no nos demos cuenta) el latín. Por eso podemos decir que no es que griegos y romanos hayan influido en nuestra cultura, sino que esencialmente somos griegos y romanos. Nuestra cultura no es más que la evolución de la Cultura Clásica, matizada por las aportaciones de otras culturas. Y ¿por qué “Clásica”? El adjetivo classicus se aplicaba en latín a los ciudadanos de la primera clase social. Luego pasó a designar todo aquello (literatura, arte en general) considerado “de primera clase”, excelente, ejemplar. Cuando estudiamos la Cultura Clásica no hacemos más que continuar una tradición de siglos con dos objetivos: conocer las raíces de nuestra civilización y extraer de ellas ejemplos, temas y conceptos que nos identifican como lo que somos: ciudadanos de Occidente. No es posible entender las manifestaciones culturales, politicas y sociales occidentales de cualquier época sin entender y conocer la Cultura Clásica. ¿Antig Antig Antig Antiguo… o… o… o… o moderno? o moderno? o moderno? o moderno? Un error muy común es considerar un mundo clásico lleno de estatuas de mármol blanco y de templos impolutos donde todo el mundo lee a Platón. Nada más lejos de la verdad: los romanos y los griegos eran gente normal, aproximadamente como nosotros, con los mismos defectos y virtudes. La vida en los siglos clásicos era dura para todos, ricos y pobres. Sin embargo, la vida de los pobres era peor que la de cualquiera de nosotros en la actualidad. Las ciudades eran sucias y malolientes, no existía casi la medicina científica ni la educación pública, las sociedades eran profundamente injustas, las mujeres no tenían personalidad jurídica. Y, por cierto, las estatuas se pintaban de colores muy vivos. No debemos, por tanto, idealizar la vida en la Grecia y Roma antiguas. Fueron civilizaciones, como todas, con luces y sombras cuando las juzgamos desde el siglo XXI y con nuestros actuales puntos de vista. Cuando hablamos de Roma hablamos de un pueblo imperialista, que sometió al mundo por la fuerza de las armas, y de una sociedad esclavista. Pero la historia de los pueblos antiguos no se puede juzgar moralmente, no podemos decir que los griegos o los romanos era malos o buenos: solo podemos describirla y comprobar cómo hemos evolucionado, qué pervive y qué ha cambiado y por qué razones. Entonces nos daremos cuenta de que lo que ha llegado a nosotros es simplemente lo que generaciones de occidentales consideraron lo más útil, lo más elevado, lo más hermoso: lo clásico. Lo demás se perdió o es solo, hoy en día, una curiosidad de la historia.

Transcript of Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA...

Page 1: Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA ...jesus-saiz.orgfree.com/cultura/UNIDADI.pdf · inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender

CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima

1

Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima. C. C. C. CVVVVLTLTLTLTVVVVRA RA RA RA CLCLCLCLASASASASSICASICASICASICA???? 1. 1. 1. 1. ¿Q¿Q¿Q¿Quuuué es eso de é es eso de é es eso de é es eso de ccccuuuultltltltuuuura clásicara clásicara clásicara clásica???? El estudio de la Cultura Clásica es el estudio de un mundo, el estudio en todos sus aspectos de las dos civilizaciones, Grecia y Roma, que han constituido la base ideológica, estética, política, jurídica, social y lingüística del mundo occidental. Por supuesto, en nuestro mundo no todo es griego o romano: existen aportaciones de otras culturas (musulmanes, judios, etc.); pero muchas de esas aportaciones se incorporaron también a nuestro mundo a través de la Cultura Clásica. Sin embargo, en Occidente el arte es griego y romano, y no solo en sus formas, sino, sobre todo en sus temas; los conceptos políticos también lo son; el pensamiento lo es. Nuestra lengua es (aunque no nos demos cuenta) el latín. Por eso podemos decir que no es que griegos y romanos hayan influido en nuestra cultura, sino que esencialmente somos griegos y romanos. Nuestra cultura no es más que la evolución de la Cultura Clásica, matizada por las aportaciones de otras culturas. Y ¿por qué “Clásica”? El adjetivo classicus se aplicaba en latín a los ciudadanos de la primera clase social. Luego pasó a designar todo aquello (literatura, arte en general) considerado “de primera clase”, excelente, ejemplar. Cuando estudiamos la Cultura Clásica no hacemos más que continuar una tradición de siglos con dos objetivos: conocer las raíces de nuestra civilización y extraer de ellas ejemplos, temas y conceptos que nos identifican como lo que somos: ciudadanos de Occidente. No es posible entender las manifestaciones culturales, politicas y sociales occidentales de cualquier época sin entender y conocer la Cultura Clásica.

¿¿¿¿AntigAntigAntigAntiguuuuo… o… o… o… o moderno?o moderno?o moderno?o moderno?

Un error muy común es considerar un mundo clásico lleno de estatuas de mármol blanco y de templos impolutos donde todo el mundo lee a Platón. Nada más lejos de la verdad: los romanos y los griegos eran gente normal, aproximadamente como nosotros, con los mismos defectos y virtudes. La vida en los siglos clásicos era dura para todos, ricos y pobres. Sin embargo, la vida de los pobres era peor que la de cualquiera de nosotros en la actualidad. Las ciudades eran sucias y malolientes, no existía casi la medicina científica ni la educación pública, las sociedades eran profundamente injustas, las mujeres no tenían personalidad jurídica. Y, por cierto, las estatuas se pintaban de colores muy vivos. No debemos, por tanto, idealizar la vida en la Grecia y Roma antiguas. Fueron civilizaciones, como todas, con luces y sombras cuando las juzgamos desde el siglo XXI y con nuestros actuales puntos de vista. Cuando hablamos de Roma hablamos de un pueblo imperialista, que sometió al mundo por la fuerza de las armas, y de una sociedad esclavista. Pero la historia de los pueblos antiguos no se puede juzgar moralmente, no podemos decir que los griegos o los romanos era malos o buenos: solo podemos describirla y comprobar cómo hemos evolucionado, qué pervive y qué ha cambiado y por qué razones. Entonces nos daremos cuenta de que lo que ha llegado a nosotros es simplemente lo que generaciones de occidentales consideraron lo más útil, lo más elevado, lo más hermoso: lo clásico. Lo demás se perdió o es solo, hoy en día, una curiosidad de la historia.

Page 2: Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA ...jesus-saiz.orgfree.com/cultura/UNIDADI.pdf · inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender

CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima

2

El mundo clásico no solo era mármol blancoEl mundo clásico no solo era mármol blancoEl mundo clásico no solo era mármol blancoEl mundo clásico no solo era mármol blanco Griegos y romanos nos han legado, en efecto, conceptos políticos como el de democracia, una buena parte del derecho moderno, templos y edificios públicos que han servido de inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender el ocio… Revisaremos, pues, la vida en el mundo clásico y trataremos de comprobar en qué nos parecemos y en qué nos diferenciamos de nuestros antepasados, qué conquistas ha alcanzado el mundo moderno y qué cosas no han cambiado, en la idea de que conocer la Cultura Clásica no es ni más ni menos que conocernos mejor a nosotros mismos. 2. ¿Q2. ¿Q2. ¿Q2. ¿Quuuuiénes eran los griegos?iénes eran los griegos?iénes eran los griegos?iénes eran los griegos? Aunque pueda parecer sorprendente, los griegos y los romanos no estaban ni en “Grecia” ni en “Roma”. Es más, los “griegos” y los “romanos” tardarán muchos siglos en aparecer en Europa. Ambos pueblos penetraron en sus territorios a partir del II milenio a.C. Venían del este, desde algún lugar de Eurasia, tal vez entre los mares Negro y Caspio, desplazándose lentamente por Europa (desde el V milenio a.C.), y no venían juntos. Los griegos encontraron su lugar de asentamiento en la Península Helénica relativamente pronto (2000-1200 a.C.). Los ítalos siguieron su camino hacia el oeste, hasta la Península Itálica, donde finalmente se asentaron a partir del 1200 a.C.. Naturalmente en los lugares de asentamiento se encontraron con otros pueblos a quienes expulsaron o dominaron o integraron en su propio pueblo. A estos pueblos (griegos, ítalos, celtas, germanos, etc.) los llamamos indoeuropeos. Todos estos pueblos hablaban lenguas parecidas y tenían parecidas costumbres religiosas, instituciones políticas y jurídicas, y actividades económicas muy semejantes. Por poner un ejemplo, consideraban que el dios más importante (Zeus, Júpiter, Odín) era un varón, a diferencia de lo que ocurría en las culturas preindoeuropeas, donde los principios religiosos eran femeninos.

Migraciones de los indoeuropeos desde el país de origenMigraciones de los indoeuropeos desde el país de origenMigraciones de los indoeuropeos desde el país de origenMigraciones de los indoeuropeos desde el país de origen

Page 3: Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA ...jesus-saiz.orgfree.com/cultura/UNIDADI.pdf · inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender

CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima

3

Los primeros griegos invadieron la Grecia continental a partir del 2000 a.C. y se asentaron en el Peloponeso y Creta, sustituyendo a una de las

civilizaciones más brillantes del Mediterráneo antiguo: los minoicos. En su lugar impusieron una civilización más tosca, más

dura y belicosa, basada en la metalurgia del bronce. A esta primera civilización griega la llamamos micénica, y fue descrita en parte por Homero. Sin embargo, estos primeros griegos supieron comprender las ventajas de la civilización destruida. Los minoicos, por ejemplo, habían desarrollado un sistema de escritura muy primitivo que los micénicos copiaron y adaptaron para escribir su propia lengua. Pero de ello hablaremos en otro tema. Hacia 1200 a.C. los últimos griegos llegan a la Península Helénica y en ese momento comienza su andadura histórica lo que llamamos Grecia y que veremos rápidamente en las siguientes lecciones. 3. ¿Q3. ¿Q3. ¿Q3. ¿Quuuuénes eran los romanos?énes eran los romanos?énes eran los romanos?énes eran los romanos? Los distintos pueblos itálicos siguieron, como hemos dicho, su desplazamiento por Europa, hasta penetrar en la Península Itálica. Pero aún no había romanos, sino un conglomerado de pueblos de lengua y costumbres parecidas (y parecidas a las griegas) que se asentaron lentamente en los territorios itálicos: oscos, umbros, vénetos, faliscos y… latinos. Seguía sin haber romanos, porque simplemente Roma aún no existía. Los latinos ocuparon la pequeña región del Lacio, por cuyo territorio discurría el río Tíber. Pues bien, a la orilla del Tíber, en un terreno pantanoso e insalubre, algunos latinos fueron creando lo que después será la gran Roma, en algún momento a comienzos del primer milenio a.C., aunque la leyenda, como veremos, sitúa la fundación de Roma en 753 a.C.

Pueblos y lenguas de la Italia Pueblos y lenguas de la Italia Pueblos y lenguas de la Italia Pueblos y lenguas de la Italia primitivaprimitivaprimitivaprimitiva

Asentamiento de la antigua RomaAsentamiento de la antigua RomaAsentamiento de la antigua RomaAsentamiento de la antigua Roma

Page 4: Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA ...jesus-saiz.orgfree.com/cultura/UNIDADI.pdf · inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender

CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima

4

Roma fue, pues, en su origen una pequeñísima aldea en un territorio inhóspito, amenazada por otros pueblos que querían dominarla. Pues bien, esta pequeña aldea, habitada por gentes duras y laboriosas, en unos pocos siglos conquistará y someterá todo el mundo conocido, primero Italia entera; después, todo el Mediterráneo y más de media Europa (s. II d.C.).

De esto…De esto…De esto…De esto… a estoa estoa estoa esto Como última cuestión cabe señalar que las dos grandes civilizaciones que nos ocupan, Grecia y Roma, no se desarrollaron de manera paralela en la historia. Cuando Roma emerge como gran potencia mediterránea (desde mediados del s. III a.C), dominadora del mundo, Grecia, la Grecia de Pericles, Fidias, Sócrates, Platón o Alejandro Magno, había muerto ya hacía siglos como potencia. Sin embargo, siempre cuna de cultura. Los romanos tomaron la cultura griega y, convenientemente tamizada, nos la legaron a los occidentales

cronologíacronologíacronologíacronología de algunos acontecimientos de la historia de Grecia y Roma de algunos acontecimientos de la historia de Grecia y Roma de algunos acontecimientos de la historia de Grecia y Roma de algunos acontecimientos de la historia de Grecia y Roma

Page 5: Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA ...jesus-saiz.orgfree.com/cultura/UNIDADI.pdf · inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender

CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima

5

4. Las lengv4. Las lengv4. Las lengv4. Las lengvas as as as indoeuropeasindoeuropeasindoeuropeasindoeuropeas En el siguiente cuadro aparece el nombre del número ocho en las principales lenguas europeas. Si observamos atentamente el cuadro nos daremos cuenta de que ese nombre se parece en las lenguas de la parte superior. Sueco Noruego Islandés Danés Alemán Inglés Latín åtta åtta átta otte acht eight octo Irlandés Galés ocht wyth Francés Catalán Gallego Español Italiano Rumano Griego huit vuit oito ocho otto opt oktō Checo Polaco Croata Ruso Ucraniano osm osiem osam vósem visim Letón Lituano Ant. Ind. astoņi astuoni áşta Vasco Georgiano Turco Árabe Finés Húngaro zortzi rva sekiz themaneyh kahdeksan nyole Sin embargo vasco, georgiano, turco, árabe, finés y húngaro no se parecen entre sí y tampoco se parecen a las del primer grupo. Tales lenguas pertenecen a otras familias (semítica, caucásica, urálica, etc.) o forman por sí mismas una familia, como nuestro vasco, puesto que no ha sido posible relacionarla con ninguna otra lengua o grupo de lenguas. Estas coincidencias, evidentemente, no son casuales. Si hiciéramos lo mismo con otras miles de palabras, tendríamos los mismos resultados: en la mayor parte de Europa, las lenguas se parecen más o menos y eso debe suceder porque de algún modo están emparentadas. En efecto, los lingüistas descubrieron que un gran número de lenguas habladas entre la India e Islandia derivaban de una lengua común. Dijimos antes que todos los pueblos indoeuropeos procedían del mismo lugar de origen y que cada grupo se asentó en un lugar determinado. Pues bien, lo mismo que los indoeuropeos tenían una cultura (religión, formas de gobierno, etc) semejantes, también tenían una lengua semejante a la que los lingüistas llamaron,

precisamente, indoeuropeo. Y al igual que los distintos pueblos fueron diferenciándose a medida que cruzaron Europa y se asentaron en sus territorios históricos, también su lengua común fue haciéndose distinta en cada zona. A pesar de ello es fácil ver semejanzas entre las distintas lenguas ide, alejadas miles de kilómetros entre sí tal como hemos visto en el cuadro del número ocho.

Aunque, como se puede ver sobre el mapa anterior, las lenguas ide. se hablaron (y se hablan) en una buena parte de Asia, el siguiente cuadro presenta las principales lenguas ide. de Europa (no son las únicas, pero sí son las habladas por un mayor número de personas):

Page 6: Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA ...jesus-saiz.orgfree.com/cultura/UNIDADI.pdf · inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender

CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima

6

Principales lenguas indoeuropeas de europaPrincipales lenguas indoeuropeas de europaPrincipales lenguas indoeuropeas de europaPrincipales lenguas indoeuropeas de europa

Sin embargo, la extensión de las lenguas ide. fue y es mucho mayor. El siguiente mapa presenta la extensión completa de nuestras lenguas (las actuales y las extinguidas):

Grupos de la familia de lenguas indoeuropeaGrupos de la familia de lenguas indoeuropeaGrupos de la familia de lenguas indoeuropeaGrupos de la familia de lenguas indoeuropea

El latín y el griego antiguo son, pues, lenguas emparentadas, casi lenguas hermanas (o, por lo menos, primas), puesto que proceden de la misma madre lingüística indoeuropea. Y por supuesto, como ocurre con los hermanos, se parecen entre sí, tal como podemos comprobar en el siguiente cuadro: Latín Griego Significado Latín Griego Significado uenio baínō (ba…nw) venir lupus lýkos (lÚkoj) lobo mater mḗtēr (m»thr) madre uinum oînon (oŁnon) vino octo oktṓ (Ñktè) ocho serpo hérpō (›rpw) reptar

Page 7: Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA ...jesus-saiz.orgfree.com/cultura/UNIDADI.pdf · inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender

CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima

7

5. La importancia del latín y del griego5. La importancia del latín y del griego5. La importancia del latín y del griego5. La importancia del latín y del griego Hay quienes acusan al latín y al griego clásico de ser lenguas muertas, de ser materias cuyo estudio no aporta nada a la formación de las personas. Por supuesto que el latín y el griego clásico son lenguas que ya no se usan como vehículo de intercambio comunicativo, pero quienes desean matarlas y enterrarlas olvidan (estúpidamente) que el estudio de nuestras lenguas no tiene como fin “aprenderlas”, sino que sus objetivos son aún más elevados. Nosotros aportaremos, al menos, cuatro de esos objetivos:

a. Latín y griego pertenecen a una tipología especial de lenguas: las lenguas flexivas sintéticas. El nombre no nos dice mucho, pero quien, en el futuro, quiera estudiar alemán o ruso u otras lenguas, tendrá mucho ganado si conoce mínimamente el funcionamiento del latín y el griego clásico. b. El latín es, como veremos, la base, la madre de muchas lenguas y también, claro está, del castellano. A través de nuestro estudio podremos comprobar cómo el latín se fue fragmentando en las distintas lenguas que produjo. Quien en el futuro quiera estudiar francés, italiano o catalán tendrá mucho ganado si tiene un buen conocimiento del latín. c. Latín y griego han suministrado casi la totalidad de las palabras del mundo técnico y científico. Ponerle a las cosas, a los inventos, a los descubrimientos nombres griegos o latinos cultos otorga prestigio. Quien realice estudios de ciencias se topará constantemente con términos de origen griego y latino. Su conocimiento facilitará la comprensión de tales materias. d. Vocabulario. El conocimiento de las lenguas clásicas hace que nuestro vocabulario, tanto el activo (el que usamos), como el pasivo (el que podemos entender) se amplíe considerablemente. Pero, además, en griego y en latín se ha transmitido una cultura, una literatura que alienta y alimenta aún a Occidente y en la que podemos reconocernos plenamente. No es, de momento, nuestra misión aprender griego ni latín; nos conformaremos con saber que existen, maravillosamente vivas y útiles, y trabajaremos con ellas en la medida de nuestras posibilidades. Nuestro curso es solo una toma de contacto para que después cada uno decida qué hacer. Solo citaremos un par de frases al respecto. Son de autores romanos (Cicerón y Ovidio), pero creemos que son absolutamente válidas hoy en día:

�t ager qvamvis �t ager qvamvis �t ager qvamvis �t ager qvamvis fertilis sine cvltvra fertilis sine cvltvra fertilis sine cvltvra fertilis sine cvltvra frvctvosvs esse nonfrvctvosvs esse nonfrvctvosvs esse nonfrvctvosvs esse non

potest� sic sine potest� sic sine potest� sic sine potest� sic sine doctrina animvsdoctrina animvsdoctrina animvsdoctrina animvs

�ngenvas didicisse �ngenvas didicisse �ngenvas didicisse �ngenvas didicisse fideliter artes emollit fideliter artes emollit fideliter artes emollit fideliter artes emollit mores� nec sinit esse mores� nec sinit esse mores� nec sinit esse mores� nec sinit esse

ferosferosferosferos

�omo un campo que� �omo un campo que� �omo un campo que� �omo un campo que� por f�rtil que sea� no por f�rtil que sea� no por f�rtil que sea� no por f�rtil que sea� no puede dar fruto si no puede dar fruto si no puede dar fruto si no puede dar fruto si no

se cultiva� as� el se cultiva� as� el se cultiva� as� el se cultiva� as� el esp�ritu si no se educaesp�ritu si no se educaesp�ritu si no se educaesp�ritu si no se educa

�studiar con �studiar con �studiar con �studiar con aplicaci�n las aplicaci�n las aplicaci�n las aplicaci�n las

humanidades dulhumanidades dulhumanidades dulhumanidades dulcifica cifica cifica cifica el car�cter y suprime el car�cter y suprime el car�cter y suprime el car�cter y suprime

la barbariela barbariela barbariela barbarie Cicerón, Tusculanas, 2,5,13 Ovidio, Pónticas, 2,4,9

6. ¿Por qv6. ¿Por qv6. ¿Por qv6. ¿Por qvé no… El alfabeto griego?é no… El alfabeto griego?é no… El alfabeto griego?é no… El alfabeto griego? Más adelante hablaremos del alfabeto, de ese invento sorprendente y de los más simples y útiles, y contaremos su historia. Pero, de momento, nada nos impide tomar contacto con los 24

Page 8: Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA ...jesus-saiz.orgfree.com/cultura/UNIDADI.pdf · inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender

CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima

8

caracteres del alfabeto de los griegos. Así podremos ir leyendo algunas palabras y aprender estos signos tan utilizados por matemáticos y físicos.

A, a (alfa) [a] H, h (eta) [ē] N. n (ni) [n] T, t (tau) [t] B, b (beta) [b] Q, q (zeta) [z] X, x (xi) [ks] U, u (ípsilon) [ü] G, g (gamma) [g] I, i (iota) [i] O, o (ómicron) [ŏ] F, f (fi) [f] D. d (delta) [d] K, k (kappa) [k] P, p (pi) [p] C, c (ji) [j] E, e (épsilon) [ě] L, l (lambda) [l] R, r (ro) [r] Y, y (psi) [ps] Z, z (dseta) [ds] M, m (mi) [m] S, s,j (sigma) [s] W, w (omega) [ō]

7. Jugamos a los indoeuropeístas7. Jugamos a los indoeuropeístas7. Jugamos a los indoeuropeístas7. Jugamos a los indoeuropeístas En la siguiente nube encontrarás un montón de palabras en distintas lenguas indoeuropeas. ¿Podrías agruparlas como en el ejemplo?

lupus lÚkoj vilkas volk wolf LOBO PADRE SOL CORAZÓN NOCHE CINCO Así trabajaron los indoeuropeístas, comparando palabras en las distintas lenguas e intentando establecer relaciones de parentesco entre ellas. 8888. V. V. V. Vn montón de palabrasn montón de palabrasn montón de palabrasn montón de palabras………… A. de origen griegoA. de origen griegoA. de origen griegoA. de origen griego Democracia: Palabra formada sobre dȇmos dÁmoj (pueblo) y kratéō kratšw (ser poderoso). Es, por tanto, el sistema politico en el que el poder reside en el pueblo. Económico: Adjetivo formado sobre oîkos oŁkoj (casa) y nómos nÒmoj (norma o ley). La economía es el conjunto de normas que regulan la administración de una casa y, por extensión, de una empresa o de un país. Estético: Adjetivo formado sobre el griego aísthēsis a‡sqhsij (percepción), que encontramos también en palabras como anestesia (falta de percepción). La estética es, entre otras cosas, la forma en que los otros nos perciben.

Page 9: Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA ...jesus-saiz.orgfree.com/cultura/UNIDADI.pdf · inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender

CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima

9

Metalurgia: Palabra formada por métallon mštallon (mina, metal) y érgon œrgon (trabajo). La metalurgia es, pues, el trabajo de los metales. Si el metal es hierro, hablaríamos entonces de siderurgia (sídēros s…dhroj significa hierro). Paralelo: Adjetivo formado por el prefijo pará par£ (al lado de) y allḗlōn ¢ll»lwn (uno de otro). Lineas paralelas, por ejemplo, son las que equidistan entre sí. Por extensión, hechos paralelos son los que se parecen y se producen simultáneamente. Político: Adjetivo correspondiente al griego pólis pÒlij (ciudad) y polítēs pol…thj (ciudadano). Se refiere, por tanto, a todo aquello que afecta a las personas en tanto que ciudadanos de una comunidad. Técnico: Adjetivo correspondiente al griego téchnē tšcnh (arte, técnica). Se refiere a todo aquello que puede aprenderse. B. de origen latinoB. de origen latinoB. de origen latinoB. de origen latino Científico: Adjetivo correspondiente a scientia (conocimiento). Quien no sabe es un nescius (ignorante, necio). Obsérvese cómo en castellano ha desaparecido la s-, pero no así en inglés ni en francés (science) Ciudad: Procede del latín ciuitatem. Una ciuitatem es un conjunto de ciues, esto es, de ciudadanos. Sobre esta raíz se han creado un buen número de términos. La palabra se continúa también en fr. cité, it. città, cat. ciutat, gall. cidade Defecto: Sustantivo construido sobre el verbo latino deficere (faltar, estar incompleto). Sobre este tenemos, además, el adjetivo deficiente (aquello que es o está incompleto). Educación: Procede del verbo latino educare, formado por el prefijo ex (fuera de, de dentro a fuera) + duco (conducir). Así el término significa hacer salir y, por extensión, dar normas de conducta y conocimientos que permitan a la persona crecer y formarse. Expulsar: Verbo formado por el prefijo ex (fuera de, de dentro a fuera) + la raíz verbal puls- (empujar). Su significado es, pues, sacar (literalmente) a empujones. Flexivo: Adjetivo correspondiente al verbo flecto (doblar); de esta raíz encontramos formas como flexión (doblamiento) o reflexión. Impoluto: Adjetivo formado por el prefijo in (no) + el adjetivo pollutus (manchado), sobre el que, además, tenemos la palabra polución que significa, entre otras cosas, ensuciamiento. Inhóspito: Adejtivo formado por el prefijo in (no) + la raíz hosp- que viene a significar acoger. Esta última la encontramos en hospedar, hospital o huésped. Inhóspito se refiere a lugares que son difíciles de habitar por presentar malas condiciones de cualquier tipo. Insalubre: Adejtivo formado por el prefijo in (no) + la raíz de salus (salvación o salud). Un lugar insalubre es aquel que es perjudicial para la salud. Jurídico: Adjetivo correspondiente al latín ius (derecho). El derecho es la ciencia que regula los conflictos entre partes. La raíz ius-/iur- ha dejado muchos términos en nuestras lenguas. Todos comienzan por jus-/jur-, que es la evolución de la raíz en castellano. Península: Sustantivo formado por el prefijo paene (casi) + insulam (isla). Una península es, por tanto, casi una isla. El prefijo pen- se encuentra en otras palabras como penumbra, casi en sombra

C. ahora túC. ahora túC. ahora túC. ahora tú Completa el siguiente cuadro, tratando de buscar palabras que contengan los formantes propuestos e intentando explicar sus significados: FORMANTE EJEMPLOS Y EXPLICACIÓN

demo-

-cracia

Page 10: Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA ...jesus-saiz.orgfree.com/cultura/UNIDADI.pdf · inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender

CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima

10

eco-

-nomía

-tecnia

-pulsar

-jur-/-jus-

9999. . . . LecturasLecturasLecturasLecturas: el origen del lenguaje : el origen del lenguaje : el origen del lenguaje : el origen del lenguaje Todos los pueblos se preocuparon por el origen del lenguaje. Indios, griegos y romanos reflexionaron sobre la lengua, la describieron y establecieron categorías. Sin embargo, esta actividad tuvo lugar sobre sus propias lenguas. Las lenguas de otros pueblos (consideradas bárbaras) no fueron objeto de estudio. Ningún pueblo se preocupó por las lenguas extranjeras. Y la situación siguió así hasta épocas muy modernas.

Durante la Edad Media y el Renacimiento la respuesta al origen de las lenguas fue la Biblia. Se creía que en un principio todos los hombres hablaron la misma lengua; esa lengua sería el hebreo, por ser la lengua de dios que había creado al hombre dotado ya de lengua. El mito de la torre de Babel, que encontramos en el Génesis, daría cuenta de la diversidad lingüística:

Toda la Tierra tenía una misma lengua y usaba las mismas palabras. Los hombres en su emigración hacia oriente hallaron una llanura en la región de Sena-ar y se establecieron allí. Y se dijeron unos a otros: «Hagamos ladrillos y cozámoslos al fuego». Se sirvieron de los ladrillos en lugar de piedras y de betún en lugar de argamasa. Luego dijeron: «Edifiquemos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta el cielo. Hagámonos así famosos y no estemos más dispersos sobre la faz de la Tierra». Mas Yahveh descendió para ver la ciudad y la torre que los hombres estaban levantando y dijo: «He aquí que todos forman un solo pueblo y todos hablan una misma lengua, siendo este el principio de sus empresas. Nada les impedirá que lleven a cabo todo lo que se propongan. Pues bien, descendamos y allí mismo confundamos su lenguaje de modo que no se entiendan los unos con los otros». Así, Yahveh los dispersó de allí sobre toda la faz de la Tierra y cesaron en la construcción de la ciudad. Por ello se la llamó Babel porque allí confundió Yahveh la lengua de todos los habitantes de la Tierra y los dispersó por toda la superficie.

Génesis 11: 1-9

Y ahora veamos cómo relata el historiador griego Heródoto (484-420 a.C.) el origen del lenguaje:

Page 11: Lectio primaLectio prima. C .. CC. CVVVVLTLLTTLTV VVVRA RA ...jesus-saiz.orgfree.com/cultura/UNIDADI.pdf · inspiración a la arquitectura posterior, una cierta forma de entender

CULTURA CLÁSICA. IES MAESTRO HAEDO. ZAMORA. DPTO. DE GRIEGO Lectio primaLectio primaLectio primaLectio prima

11

Los egipcios, antes de que Psamético reinara sobre ellos, se consideraban los hombres más antiguos del mundo; pero desde que Psamético, al ocupar el trono, quiso saber qué pueblo era el más antiguo, consideran desde entonces que los frigios son más antiguos que ellos y ellos más antiguos que todos los demás. Resulta que Psamético, como no podía hallar, pese a sus indagaciones, ninguna solución al problema de quiénes eran los hombres más antiguos, puso en práctica la siguiente idea. Entregó a un pastor dos niños recién nacidos, hijos de las personas que tenía más a mano, para que los llevara a sus apriscos y los criara con arreglo al siguiente régimen de vida: le ordenó que nadie pronunciara palabra alguna delante de ellos, que permaneciesen aislados en una cabaña solitaria y que, a una hora determinada, les llevara unas cabras y que, después de saciarlos de leche, cumpliese sus restantes ocupaciones. Psamético puso en práctica este plan y dio esas órdenes porque quería escuchar cuál era la primera palabra que, al romper a hablar, pronunciaban los niños, una vez superada la etapa de los sonidos ininteligibles. Y, en efecto, así sucedieron las cosas. Dos años llevaba ya el pastor en este menester, cuando un día, al abrir la puerta y entrar en la cabaña, los dos niños lanzándose a sus pies, pronunciaron la palabra becós al tiempo que extendían sus brazos. Como es lógico, la primera vez que la escuchó, el pastor no le dio importancia, pero como en sus frecuentes visitas para cuidar de ellos, esta palabra se repetía insistentemente, acabó por informar a su señor y, por orden suya, condujo a los niños a su presencia. Entonces cuando Psamético los hubo escuchado personalmente, se puso a indagar qué pueblo daba a algún objeto el nombre de becós y, en sus indagaciones, descubrió que los frigios llaman así al pan. Por tanto, y sacando deducciones de este hecho, los egipcios convinieron en que los frigios eran más antiguos que ellos.

Historia, libro II, 2

Lo cierto es que aunque el origen del lenguaje ha sido (y es) un tema muy discutido en todas las épocas, aún no se ha llegado a una conclusión aceptable. Lo único que podemos afirmar es que es ser humano es el único animal con la capacidad, no de comunicarse (todos los animales se comunican), sino de producir un sistema de sonidos articulados con significado que el resto de sus congéneres es capaz de entender, de imitar y de aprender para hacer posible la comunicación.