Laborantzaren bi aurpegi desberdin EDITO · Ganbarak antolatzen zuen Agro-oihangintza lehiaketan....

4
Euskal Herriko Laborantza Ganbararen aldizkaria, pour une agriculture paysanne et durable au Pays Basque 70. zenbakia - 2015eko Iraila Numéro 70 -Septembre 2015 Izar Lorea Directeur de la publication : Maryse Cachenaut Rédaction : Euskal Herriko Laborantza Ganbara 64220 Ainhice-Mongelos [email protected] www.ehlgbai.org Tél. : 05 59 37 18 82 Fax : 05 59 37 32 69 ISSN 2116-5815 Impression : Arizmendi - D. Garazi www.ehlgbai.org Euskal Herriko Laborantza Ganbararen aldizkaria EDITO Relocaliser l’économie, renforcer le collectif pour protéger l’agriculture de notre territoire Laborantzaren bi aurpegi desberdin Azken aste hauetan, laborantxa munduko bi irudi arrunt desberdin ikusi ditugu. Alde batetik, Frantzia aldeko hazleek beren arrangurak plazaratu dituzte bideak trabatuz, baita ere erosketa zentralak (centrales d’achat) delakoak setiatuz edo inguratuz beren traktoreekin. Baionako bestetan, aldiz, laborariek atxiki duten xokoa jendez inguratua zen. Lehen irudi ezezkor hunen arrazoinak zoin diren badakigu. Egiazko prezio duin baten galdez mobilizatu dira laborariak. Ekintza azkarrak, batzutan bortitzak, eraman dituzte beren egoera zailaren salatzeko. Alta, manifa horien antolatzaileak ez dira baitezpada hobengabeak, badakigularik Frantziako haragi eta esnekiak munduko merkatu librean ezin onartuzko prezio ahalgezungarrian saltzeko prest direla, konpetitibitatearen izenean. Badakigu kalitatezko desmartxetan ez diren produktuek ez dutela pizurik munduko merkatu libre horretan. Kalitatezko ekoizpenek ez dute egoera berdina jasaiten. Hor ditugu adibidetzat Landesetako oilasko eta Beaufort aldeko behi esne hazleak finkatu dituzten araudiak. Horieri esker beren produktuak zainduak dira. Hemen ere, Euskal Herrian, kalitatezko desmartxetan engaiatuak gira, azken 30 urte hauetan. Desmartxa kolektiboak plantan eman ditugu (Ossau Irati sormarka, Kintoa, Idoki etab.). Ez da hartu ditugun erabaki baikor hauen desbideratzeko mementoa bainan bai oraino azkartzeko. Baionako laborarien xokoak milaka kontsumitzaile bildu ditu bost egunez. Kalitatezko eta lekuko janariak gero ederra baduela erakusten dauku horrek. Ostatu honetan, banderola batetan mezu hau irakur zitakeen « Laborari anitz, kalitatezko ekoizpenak, hau da lehiakortasuna ». Hortan denak erranak dira ! Daniel Barberarena Ce début d’été aura été marqué par les manifestations massives des agriculteurs pour contester l’augmentation incessante des marges de la grande distribution ainsi que l’importation des produits agroalimentaires des pays étrangers. Ce n’est là que la conséquence d’une organisation ultra libérale du marché mondial qui consiste à favoriser le marché à l’exportation tout en maintenant des prix bas pour être, soi disant, compétitifs. Malheureusement, à ce jeu là, les grands perdants sont les paysans et les aides à court terme ne suffiront pas à sortir de cette crise si le modèle agricole n’est pas revu dans sa globalité. A notre échelle locale, la solution pour Euskal Herriko Laborantza Ganbara est dans la relocalisation de l’économie, par la mise en place de démarches collectives cadrées par un cahier des charges dans une perspective de création de valeur ajoutée. Même si le travail est long et le chemin sinueux, les démarches telles que Herriko, les productions sous Label Rouge et AOP ont le mérite de sécuriser les débouchés des produits de qualité, de fidéliser les consommateurs et d’assurer un prix rémunérateur aux paysans. La force de ces démarches réside essentiellement dans leur aspect collectif et dans l’idée de réunir autour de la table les acteurs qui se situent en amont et en aval des différentes filières. Cela me permet de faire le lien avec l’appellation Ossau Irati, exemple fort de notre territoire, puisque cette année 2015 aura vu la validation de son cahier des charges par les instances nationales et européennes et sera aussi l’année du renouvellement de ses porteurs de voix. Deux choses sont à retenir de cette démarche : - l’appellation progresse, communique et assure le maintien du prix du lait ; - suite à l’enquête auprès des éleveurs, la majorité d’entre eux sont prêts à faire des efforts pour se caler aux cahier des charges. Ce sont là deux signes forts pour augmenter la notoriété de notre AOP auprès des consommateurs mais aussi pour revendiquer un prix rémunérateur pour le lait AOP. Ne nous trompons pas ! L’avenir de la filière ovine et de son AOP et plus largement de l’agriculture de notre territoire n’est pas dans la gestion de conflits entre éleveurs de pensées différentes ni dans un positionnement individuel et libéral de chacun, mais bien dans l’unité autour des démarches collectives qui font la force, la richesse et le dynamisme de notre territoire. Beñat Molimos, livreur de lait à Pyrénefrom, Coprésident de Euskal Herriko Laborantza Ganbara

Transcript of Laborantzaren bi aurpegi desberdin EDITO · Ganbarak antolatzen zuen Agro-oihangintza lehiaketan....

Page 1: Laborantzaren bi aurpegi desberdin EDITO · Ganbarak antolatzen zuen Agro-oihangintza lehiaketan. Zuhaitza nola erabilia eta artatua den Euskal Herriko etxaldeetan erakutsi nahi izan

Euskal Herriko Laborantza Ganbararen aldizkaria, pour une agriculture paysanne et durable au Pays Basque

70. zenbakia - 2015eko IrailaNuméro 70 -Septembre 2015

Izar LoreaDirecteur de la publication : Maryse CachenautRédaction : Euskal Herriko Laborantza Ganbara 64220 [email protected]él. : 05 59 37 18 82Fax : 05 59 37 32 69ISSN 2116-5815Impression : Arizmendi - D. Garazi

www.ehlgbai.org

Eusk

al Herriko Lab

orantza G

anb

araren ald

izkaria

EDIT

O

Relocaliser l’économie, renforcer le collectif pour protéger l’agriculture de notre territoire

Laborantzaren bi aurpegi desberdinAzken aste hauetan, laborantxa munduko bi irudi arrunt desberdin ikusi ditugu. Alde batetik, Frantzia aldeko hazleek beren arrangurak plazaratu dituzte bideak trabatuz, baita ere erosketa zentralak (centrales d’achat) delakoak setiatuz edo inguratuz beren traktoreekin. Baionako bestetan, aldiz, laborariek atxiki duten xokoa jendez inguratua zen.Lehen irudi ezezkor hunen arrazoinak zoin diren badakigu. Egiazko prezio duin baten galdez mobilizatu dira laborariak. Ekintza azkarrak, batzutan bortitzak, eraman dituzte beren egoera zailaren salatzeko. Alta, manifa horien antolatzaileak ez dira baitezpada hobengabeak, badakigularik Frantziako haragi eta esnekiak munduko merkatu librean ezin onartuzko prezio

ahalgezungarrian saltzeko prest direla, konpetitibitatearen izenean. Badakigu kalitatezko desmartxetan ez diren produktuek ez dutela pizurik munduko merkatu libre horretan. Kalitatezko ekoizpenek ez dute egoera berdina jasaiten. Hor ditugu adibidetzat Landesetako oilasko eta Beaufort aldeko behi esne hazleak finkatu dituzten araudiak. Horieri esker beren produktuak zainduak dira. Hemen ere, Euskal Herrian, kalitatezko desmartxetan engaiatuak gira, azken 30 urte hauetan. Desmartxa kolektiboak plantan eman ditugu (Ossau Irati sormarka, Kintoa, Idoki etab.). Ez da hartu ditugun erabaki baikor hauen desbideratzeko mementoa bainan bai oraino azkartzeko. Baionako laborarien xokoak milaka kontsumitzaile bildu ditu bost egunez.Kalitatezko eta lekuko janariak gero ederra baduela erakusten dauku horrek. Ostatu honetan, banderola batetan mezu hau irakur zitakeen «  Laborari anitz, kalitatezko ekoizpenak, hau da lehiakortasuna ». Hortan denak erranak dira ! Daniel Barberarena

Ce début d’été aura été marqué par les manifestations massives des agriculteurs pour contester l’augmentation incessante des marges de la grande distribution ainsi que l’importation des produits agroalimentaires des pays étrangers.Ce n’est là que la conséquence d’une organisation ultra libérale du marché mondial qui consiste à

favoriser le marché à l’exportation tout en maintenant des prix bas pour être, soi disant, compétitifs. Malheureusement, à ce jeu là, les grands perdants sont les paysans et les aides à court terme ne suffiront pas à sortir de cette crise si le modèle agricole n’est pas revu dans sa globalité.A notre échelle locale, la solution pour Euskal Herriko Laborantza Ganbara est dans la relocalisation de l’économie, par la mise en place de démarches collectives cadrées par un cahier des charges dans une perspective de création de valeur ajoutée. Même si le travail est long et le chemin sinueux, les démarches telles que Herriko, les productions sous Label Rouge et AOP ont le mérite de sécuriser les débouchés des produits de qualité, de fidéliser les consommateurs et d’assurer un prix rémunérateur aux paysans. La force de ces démarches réside essentiellement dans leur aspect collectif et dans l’idée de réunir autour de la table les acteurs qui se situent en amont et en aval des différentes filières.

Cela me permet de faire le lien avec l’appellation Ossau Irati, exemple fort de notre territoire, puisque cette année 2015 aura vu la validation de son cahier des charges par les instances nationales et européennes et sera aussi l’année du renouvellement de ses porteurs de voix.Deux choses sont à retenir de cette démarche :- l’appellation progresse, communique et assure le maintien du prix du lait ;- suite à l’enquête auprès des éleveurs, la majorité d’entre eux sont prêts à faire des efforts pour se caler aux cahier des charges.Ce sont là deux signes forts pour augmenter la notoriété de notre AOP auprès des consommateurs mais aussi pour revendiquer un prix rémunérateur pour le lait AOP.Ne nous trompons pas ! L’avenir de la filière ovine et de son AOP et plus largement de l’agriculture de notre territoire n’est pas dans la gestion de conflits entre éleveurs de pensées différentes ni dans un positionnement individuel et libéral de chacun, mais bien dans l’unité autour des démarches collectives qui font la force, la richesse et le dynamisme de notre territoire.

Beñat Molimos, livreur de lait à Pyrénefrom,Coprésident de Euskal Herriko Laborantza Ganbara

Page 2: Laborantzaren bi aurpegi desberdin EDITO · Ganbarak antolatzen zuen Agro-oihangintza lehiaketan. Zuhaitza nola erabilia eta artatua den Euskal Herriko etxaldeetan erakutsi nahi izan

Trois fermes d’Itxassou, Ayherre et Lantabat ont été récompensées lors de la remise des prix du défi de l’agroforesterie, le 22 juillet dernier à Ainhice-Mongelos. Une dizaine de paysans ont participé à cet événement, organisé par Euskal Herriko Laborantza Ganbara, et qui vient enrichir le travail engagé par l’association sur les systèmes agroforestiers dans les fermes du Pays Basque.

Durant la crise du lait de 1991, Mirentxu commence à se remettre en question. Lors d’une formation, elle apprend à replacer la ferme dans un environnement plus large. Elle se rend compte que la cerise, très présente à Itxassou, a été complètement exclue des systèmes de production agricoles.Elle récolte les fruits sur des vieux cerisiers et fait de la confiture. Ses pots se vendent en une semaine ! Dès lors, elle entame un travail de longue haleine pour redonner vie à la cerise d’Itxassou. Elle contribue à la création de l’association Xapata pour recenser les variétés locales, expérimenter différents portes greffes et regrouper les producteurs de cerise.Elle implante une ceriseraie dans une prairie et se professionnalise, en recherchant un équilibre entre la production fruitière et la production fourragère. Les bonnes années, la cerise représente un revenu complémentaire important pour la ferme. Les autres années, elle accorde moins de travail aux cerisiers et les brebis peuvent pacager dessous.

Maite et Beñat basent leur système sur la gestion globale du troupeau afin de limiter les maladies. L’environnement de l’exploitation fait partie intégrante de leur réflexion. De nombreuses prairies sont situées sur les collines, très exposées au vent. Pour améliorer le confort des animaux, Beñat et Maite récoltent des plants autour de la ferme pour les replanter autour des parcelles. Depuis une quinzaine d’années, ils laissent aussi pousser les broussailles sous les clôtures pour permettre la régénération naturelle des haies. Peu à peu, ils voient apparaître des arbres de haut jet parmi les ronces, l’aubépine et l’épine noire.Ils suivent la même logique pour les landes. Certains parcours étaient régulièrement brûlés alors qu’il n’y avait plus de bétail dessus. Ils cessent l’écobuage pour favoriser la régénération de la forêt. Aujourd’hui, ils réfléchissent à l’implantation de haies intraparcellaires pour limiter l’érosion et mieux gérer le pâturage avec des parcelles plus petites.

Quand Panpi s’installe, il souhaite s’entourer d’arbres pour améliorer son cadre de vie. Il en plante de nombreux en bordure de parcelles et de zones boisées, ainsi que des cerisiers et des pommiers sur les parcours à poulets.Vingt ans après, il tire de nombreux bénéfices de ses plantations. Il y a une mortalité moins importante des poulets dans les parcours ombragés. Les cochons profitent aussi de l’ombre et mangent des glands et des châtaignes à l’automne.Récemment, il a commencé à faire du jus de pomme et de la confiture de cerise.L’entretien de la forêt et l’exploitation des arbres têtards (platanes et frênes) lui permettent de faire du bois de chauffage et des piquets. Dans quelques années, son fils pourra récolter du bois d’œuvre. Au printemps, il récolte aussi la sève de bouleau utilisée comme boisson détoxifiante.

Mirentxu PARACHU ELISSALDE, Itsasu« Valoriser le potentiel du territoire »

Beñat eta Maite DUHALDE, Aiherra« Accompagner la régénération des haies pour protéger les troupeaux »

Panpi SAINTE-MARIE, Landibarre« Construire un cadre de vie agréable »

Eusk

al H

erri

ko L

abor

antz

a G

anb

arar

en a

ldiz

kar

ia

2

L’arbre et ses fonctions dans les fermes du Pays Basque

> Trois fermes pour exemple

Arbolaren erabilpena sustatzen duten Itsasu, Aiherra eta Landibarreko hiru etxalde saristatuak izan dira, Euskal Herriko Laborantza Ganbarak antolatzen zuen Agro-oihangintza lehiaketan. Zuhaitza nola erabilia eta artatua den Euskal Herriko etxaldeetan erakutsi nahi izan du elkarteak, gertakari hunen bidez. Alabainan, badu zonbait hilabete Euskal Herriko Laborantza Ganbarak lan bat abiatu duela zuhaitzak etxaldean dituen funtzioak aztertzeko, Joana Hoquiren lanari esker.

Cerisiers dans une prairie, à Itxassou

Régénération naturelle des haies à Ayherre

1 UTASAU : 21 ha, dont 19 ha de prairies, 2 ha de fougeraiesProductions : 235 Manex têtes rousses + 50 agnellesLa moitié du lait est transformé sur la ferme5 cochons330 cerisiers, 30 pommiersCommercialisation : vente directe du fromage et des confitures, lait AOP vendu en coopérative.

2 UTASAU : 35 ha, dont 30 ha de prairies, 5 ha de céréales(maïs, méteil)Productions :240 Manex têtes rousses + 60 agnellesLait transformé en fromage13 porcs, dont 5-6 transformésCommercialisation : vente directe sous la marque IDOKI,fromage AOP Ossau Irati

1 UTASAU : 13 ha, dont 7 ha de prairies, 5 ha de parcours, 1ha detriticale et 1 ha de forêtProductions :20 truies, 140 porcs basques engraissés3000 poulets cou nu10 cerisiers, 80 pommiersCommercialisation : Poulets en vente directe. Porcs vendus à Oteiza, Belaun, Aubard.

Page 3: Laborantzaren bi aurpegi desberdin EDITO · Ganbarak antolatzen zuen Agro-oihangintza lehiaketan. Zuhaitza nola erabilia eta artatua den Euskal Herriko etxaldeetan erakutsi nahi izan

Eusk

al Herriko Lab

orantza G

anb

araren ald

izkaria

Haies, taillis, bois pâturés... Haut jet ou tétards, les arbres, dans leurs diversités, sont une ressource de grande valeur sur une ferme. Ils sont un outil de production (bois de chauffage, alimentation du bétail, complément de revenu). Ils protègent les troupeaux du soleil, de la pluie ou du vent. Enfin, d’un point de vue environnemental, les arbres jouent un rôle majeur dans la lutte contre la sécheresse, la limitation de l’érosion des sols, ils favorisent la biodiversité et améliorent la qualité de l’eau.

Ce concours a permis de montrer comment aujourd’hui, au Pays Basque, les paysans utilisent et entretiennent leurs arbres. Euskal Herriko Laborantza Ganbara poursuivra dans les mois à venir la réflexion qu’elle a entamé sur les fonctions multiples de l’arbre dans l’exploitation.

Depuis deux ans, le groupe sol Amikuze, créé sur le secteur de Saint-Palais, réuni une vingtaine de paysans sur la thématique du sol et du non labour.

Euskal Herriko Laborantza Ganbara et la FD Cuma accompagnent ce groupe dans la mise en place des essais, la recherche de matériel, le suivi technique. Des résultats voient le jour.

En 2015, plusieurs essais en maïs sont mis en place :- Essai TCS à Sames chez Philippes Daugareilh, en place depuis 2 ans, avec une comparaison labour et 3 outils de TCS (déchaumeurs, décompacteurs) ;- Essai Strip till à Béhasque chez Alain Claverie avec plusieurs modalités de précédents (féverole vivante, roulée, broyée, destruction chimique) ;- Essai TCS à Domezain chez Pierre Diharce de 6 matériels de travail du sol différents ;- Essai TCS à Arbouet chez Beñat Marquine avec précédent couvert / sans couvert hivernal ;- Essai de semis de maïs à 40 cm d’écartement, avec la totalité de l’azote apporté au semis et essais de différent couverts estivaux, à Bergouey chez Felix Noblia.

D’autres cultures font aussi l’objet d’essais (blé et soja) et des groupes voisins permettent d’enrichir les connaissances et les essais techniques locaux (groupe à Cauneille en strip till, les groupes Cuma, groupe sur l’Uhabia…). Tous ces essais permettent aux paysans d’échanger entre eux sur ces techniques, de creuser les pistes d’amélioration et d’éviter de faire les erreurs déjà commises par d’autres.Si vous voulez rejoindre ce groupe et connaître les résultats des essais, contactez-nous !

Aides à l’achat de bâches de protection des fumiers et compostsavant le 10 septembre

3

> Associer l’arbre au bétail et aux cultures

Badu bi urte laborari talde bat erregularki biltzen dela Amikuzen gaindi, alorrak eta lurra lantzeko teknikak aztertzeko. Entsegu desberdinak eramaiten dituzte beren lurretan eta emaitzak konparatzen. Publikoari idekiak izanen diren egunaldi teknikoak eginen dira heldu den larrazken eta neguan. Interesatua denak bere burua ezagutaraz dezake, dudatu gabe.

2ème année d’essai comparatif labour et 3 méthodes de travail du sol en TCS, à Sames

Essai strip till dans la féverole encore vivante semée en octobre 2014, à Béhasque

Groupe sol Amikuze : échange, essais et résultats sur les TCS !

Le programme « Groupe sol Amikuze » à venir :

- 1/2 journée mise en place d’essais de couverts hivernaux à Cauneille : le 17 septembre 2015 avec la Fd Cuma ;- 1/2 journée terrain « profil de sol » sur les essais en place : octobre 2015 avec Mathieu Archambeaud ;- 1/2 journée restitution des essais organisée après les récoltes de maïs : octobre-novembre 2015 ;- Formation avec Frédéric Thomas : février-mars 2016.

Contact : Manue Bonus, 07 82 47 15 24 / 05 59 37 18 82

Dans le cadre de sa politique d’animation agricole pour la qualité de l’eau, le Syndicat des Nives souhaite aider les paysans pour l’achat de bâches TopTex (laissant passer l’air et protégeant du lessivage par la pluie des éléments fertilisants). Toutes les fermes peuvent bénéficier de cet achat groupé. Pour celles situées dans le bassin de la Nive, le Syndicat prendra en charge la moitié du coût HT (559,33 € HT la bâche ou 279,66 € HT pour les fermes situées sur le fuseau des Nives).Si vous souhaitez commander une bâche, ou pour plus de précisions, contactez avant le 10 septembre prochain : Gauthier Desmartis(Euskal Herriko Laborantza Ganbara), 05 59 37 18 82 ou Jérémie Coinon (Syndicat Mixte du Bassin Versant des Nives), 05 59 93 95 40.

Page 4: Laborantzaren bi aurpegi desberdin EDITO · Ganbarak antolatzen zuen Agro-oihangintza lehiaketan. Zuhaitza nola erabilia eta artatua den Euskal Herriko etxaldeetan erakutsi nahi izan

Eusk

al H

erri

ko L

abor

antz

a G

anb

arar

en a

ldiz

kar

ia

4

AgendaInfosAgendaInfosAgendaInfos s 2015 09 14, Journée Fourrage

s 2015 10 07, Formation agronomique pour la gestionde la fertilisation, 9h30, Ainhice-Mongelos

s 2015 09 13 LURZAINDIAren pesta, Atharratze

s LURRAMA 2016

s Formation Certiphyto : dernière session de rattrapage !

Euskal Herriko Laborantza Ganbara organise une session de rattrapage pour les candidats n’ayant pas encore obtenu le Certiphyto. La formation se déroulera les mercredis 23 et 30 septembre 2015 (formation VIVEA sur 2 jours) de 9h30 à 18h à Euskal Herriko Laborantza Ganbara, à Ainhice Mongelos. Inscription : Manue Bonus, 07 82 47 15 24 / 05 59 37 18 82

Vous avez bénéficié d’une subvention d’aide à l’investissement de type AREA-PMBE ou PVE, «  Transformation à la ferme  » ou encore «  Agritourisme et commercialisation en circuit court », vous devez, dans le cadre de la certification environnementale AREA, suivre une journée de formation abordant la gestion de la fertilisation sur votre exploitation. Formation VIVEA. Inscription : Clémentine Rolland, 05 59 37 18 82

LURZAINDIAren pesta Atharratzen ospatuko da setemearen / irailaren 13an, Magdalena kaskoan.Eguerditik goiti, jateko, edateko, kantariak eta hitz hartzeak izanen dira. Egun alai baten mentura !Xehetasunak : www.lurzaindia.eu

Aurten, LURRAMAk bere 10. edizioa ospatuko du 2015eko azaroaren 6, 7 eta 8an.Saloina Miarritzeko Irati gelan iraganen da. Egun hauek oraindanik atxik itzazue zuen agendetan !

Egitaraua berantago eskuratuko duzue www.lurrama.org gunean.

En partenariat avec la FD Cuma, groupe MAEC (semences suisses OH) et les Établissements Errecart, Euskal Herriko Laborantza Ganbara organise une journée d’information, le lundi 14 septembre 2015, l’après-midi, sur le secteur d’Irrissarry.Contenu : Profil de sol, les clés d’une réussite d’un semis de prairie et sursemis, zoom sur les semences OH, valeur fourragère… Mise en place d’un essai longue durée de semences multi-espèces OH, avec différents matériels de semis et de sursemis de prairie.

Après-midi ouvert à tou(te)s. Contact : Manue Bonus, 07 82 47 15 24 / 05 59 37 18 82

EHLG doit vivre ! EHLGk bizi behar du ! BON DE SOUTIEN / SUS TENGU BONOANom / Deitura : Prénom / Izena : Rés. Bât. / Egoitza : N° rue / Karrika Zenbakia : Tel. E-Mail :

q Je fais un don de € emaiten ditut (txekez/par chèque à l’ordre de Euskal Herriko Laborantza Ganbara)

q Je souhaite que l’on me contacte afin de mettre en place ensemble un virement bancaire

Nahi nuke harremanetan jar gaitezen banku biramendu baten bideratzeko

Bon à renvoyer / Bonoa itzuli honara : Euskal Herriko Laborantza Ganbara / 64220 Ainiza Monjolose

Important : si vous êtes imposable, vous pouvez déduire 66 % de votre don : pour 100 € donnés, cela ne vous coûte que 34 € après déduction fiscale.

Garrantzisua : zerga ordainle bazara, zure emaitzatik % 66a ken dezakezu : 100 €-ko emaitza egitean, 34 € baizik ez zaizu gosta zerga kenketa egin ondoan

s ALDUDEKO GASNATEGIA SOSTENGA EZAZUAldudeko gasnategiak,  “emaitza emaitzaren truk” sos biltze kanpaina abiatzen du www.bulbintown.com/projects/clpb/accueil gunearen bidez. Duela urte bat baino gehiago Alduden eraikia izan den gasnategi honen garapenean parte har dezakezu zuk ere.Horrela, proiektu honetan diren 103 hazleak sostengatuko dituzu beren esnea berenber baloratzen, desmartxaren jabe egonez burutik buru. Balio erantsia sortuz, hazleek sari onargarria eskura dezakete ekoizten duten esnetik.Bestalde, kalitatezko ekoizpenen promozioan parte hartuko duzu. Aldudeko ibarran enpleguak sortzen lagunduko duzu.Zuk ere Aldudeko gasnategia lagunt ezazu !

La fromagerie des Aldudes lance une campagne de soutien en ligne « don contre don » via le site www.bulbintown.com/projects/clpb/accueilVous pouvez vous aussi contribuer au développement de la fromagerie, implantée depuis plus d’un an aux Aldudes. Ainsi, vous soutiendrez la démarche de 103 éleveurs locaux dans leur volonté de valoriser indépendamment leur lait, dans une démarche qu’ils maîtrisent de bout en bout. Vous aiderez à garantir de façon pérenne un prix du lait rémunérateur aux producteurs par la création de valeur ajoutée. Par ailleurs, vous participerez à la promotion de produits de qualité et à la création d’emplois, dans la vallée des Aldudes. Vous aussi soutenez la fromagerie des Aldudes !

PAYS BASQUE

GR

OU

PEM

ENT DE PRODUCTEU

RS

Fromageriedes Aldudes