La veritat
-
Upload
francesc-bassas-gili -
Category
Documents
-
view
240 -
download
6
description
Transcript of La veritat
Bandera dinastí Qing
“LA VERITAT”
Original d’en:
Francesc Bassas i Gili
1
LA VERITAT
Capítol 1er. - El doctor Valls
En Francesc Valls allargà el cap al mariner que estava a l‟aguait de la seva
arribada al moll esportiu del Club per tal d‟amarrar la seva embarcació
esportiva en un norai proper. El seu proel ja havia saltat al moll i
assegurava el veler per la popa.
- Pep, l‟hem pifiada. Hauria d‟haver-te fet cas i agafar el bord d‟estribord. –
digué en Francesc
- Cesc, fer un segon, no està tant malament!
- Potser sí, però hauria preferit agafar-lo a la primera virada. Tens set? Vols
prendre alguna cosa?
- Prefereixo anar directament a la dutxa i canviar-me. Vaig tot moll. I estic
fent tard. M‟aniré pitant.
- No vols quedar-te a dinar amb mi al Club?
- Avui no. Els pares celebren l‟aniversari de boda i m‟esperen per anar de
restaurant. Chao!
En Pep fill d‟un soci del Club de Vela, compartia regates amb en Francesc
amb ganes d‟entrenar-se i poder més endavant navegar com a patró. Li
agradava sortir a regatejar amb en Cesc, en primer lloc per què era un bon
regatista que tenia bon caràcter, era fàcil de congeniar amb ell. I a més
sovint anava de congressos i li deixava disposar del veler amb llibertat.
Aleshores ell ho aprofitava per portar-hi alguna de les seves amiguetes i
fardava. Si hi havia regata la feia amb alguna d‟elles. I si no ni havia en
portava un parell o tres de les seves amigues a fer una curta singladura.
Tenia un aspecte físic interessant, moreno amb la seva gorra de navegar i
les ulleres de sol. I amb do de gents. sabia ser simpàtic i amable. Tenia 17
anys i feia el primer curs de Matemàtica Pura en la Politècnica.
En Cesc, li doblava l‟edat amb escreix. En Cesc en realitat era el doctor
Valls, una autèntica autoritat en el camp de la investigació del plasma i els
seus hemo derivats. Tenia a les seves ordres un conjunt d‟investigadors que
treballaven en diferents camps. Un equip estava buscant la manera
d‟aconseguir que el plasma no s‟obtingui exclusivament de la donació
humana. Això limitava enormement les seves possibilitats d‟aplicació
terapèutica al obtenir-ne quantitats limitades.
2
Un segon equip treballava la aplicació dels hemo derivats en el tractament
del alzehimer. Estaven a punt d‟obtenir una vacuna que prometia ser d‟una
autèntica eficàcia. I també tenien un projecte molt avançat sobre un
detector sintomàtic d‟aquesta malaltia.
Era un autèntic enamorat del mar. No tan sols fruïa de la navegació, també
li divertia pescar quan arribava la temporada. I per sobre de tot gaudia
d‟unes tertúlies d‟amics en les que no es parlava de la feina. Els amics del
Club eren de diferents professions, i a pesar de que hi havia també dos
metges, aquesta norma es mantenia vigent sempre. Aquest oasi li ajudava a
desconnectar i mantenir un cert equilibri intern. El consideraven un solter
d‟or, físicament ben plantat, el sol i els aires marins li donaven una
aparença esportiva. Atreia també pel seus èxits professionals, doctor en
medicina no veia quasi mai a un malalt ja que es dedicava exclusivament l‟
investigació científica. Essencialment era un científic amb idees ben clares.
- Qui s‟apunta a la partida de dominó?
I d‟aquesta manera es solia acabar amb la tarda del festiu. S‟aprofitava per
anar comentant l‟actualitat política del país. No tots compartien les
mateixes preferències ideològiques però el respecte a les opinions dels
altres era la norma que es complia sempre. Es podia parlar tranquil·lament
de política, l‟únic que era fortament un sentir compartit era el sentiment de
país. Catalunya per damunt de tot, moderadament, sense excessos.
Dilluns a primera hora del matí, en Francesc ja estava repassant la
documentació en la que se li exposava la feina feta durant la setmana
anterior. Li havia portat en mà els dossiers, el seu adjunto el doctor Albó. I
la pregunta obligada.
- Tenim notícies dels Estats Units, sobre les probes del tractament amb
els hemo derivats?
- No. Sembla que porten un cert retard. Els trucaré per reclamar la
informació. Sé que hi estan treballant però la documentació no ens ha
arribat encara.
- Albó. Aquestes probes, no les donis per bones. Que les repeteixin -li
digué mentre li allargava un dels dossiers. Aquí hi ha una interrupció del
procés que l‟invalida completament. Ja sé que representa un temps perdut
però cal fer les coses degudament. Volies dir-me alguna cosa més?
- Bé, ja t‟ho pots imaginar. La gent, sobretot els més joves estan
inquiets amb tot això de la crisis. Temen pels seus llocs de treball.
- No m‟estranya, només es parla de la crisis en un to tant pessimista
que no ens ajuda gens ni mica. No recordo haver-t‟ho comentat però estic
en converses amb una empresa farmacèutica per tal de que participi
econòmicament en el projecte, i sembla que hi estan interessats. Miraré
3
d‟accelerar-ho tant com pugui. Tot i això sóc bàsicament optimista. Estic
segur de que ho anirem superant, sobretot no deixis de combatre el
pessimisme.
Els de l‟empresa farmacèutica no tenen pressa, mentre passen els dies
retenen les seves inversions. I en la nostra feina, fins que no assoleixes
resultats palpables, passa un temps excessiu. Inventes un clip, i ja està!
Però els nous medicaments ja saps. S‟han d‟assajar i controlar els resultats
sempre a llarg terme, tot plegat massa temps.
- Els fàrmacs de l‟alzheimer ja els tenim en una fase avançada. Ja
estem experimentant sobre pacients, i fins ara els resultats no són pas
negatius!
- Mira, dóna esperances. Anima a la gent tan com puguis. Passi el que
passi no crec que ni els laboratoris, ni la Generalitat, ens puguin deixar a
l‟estacada. Mai ens han mancat les bones paraules, i estic segur de que no
ens tornaran a rebaixar el pressupost. Ja ho han fet i bastant dràsticament,
per cert. No crec que hi tornin.
- Valls, pots venir ara al laboratori. Vull que vegis un parell de coses
que et volem consultar.
- D‟acord –digué el doctor.
I anaren tots dos cap on la gent estava treballant. Des del laboratori es veia
el mar en un dia radiant. No es sentia el seu remor degut al doble vidre
d‟aïllament de les amplies finestres. El mar, aquest mar sempre canviant
que mai l‟abandonava, li donava ànims continuats. L‟ambient de treball era
magnífic, més de la meitat dels investigadors eren noies i majoritàriament
joves. En Francesc se‟ls mirà a tots amb orgull, eren nois i noies ben
preparats, autèntics talents, faria l‟impossible per conservar-los a tots al seu
costat. Tots treballaven amb autèntica passió, seria una llàstima tenir que
renunciar a un equip tan compenetrat i eficient com aquest. Certament que
els becaris tenien el temps limitat, i al tenir gent d‟altres països
habitualment al cap d‟un temps pactat prèviament també retornaven als
països d‟origen. Tot i això es procurava que la relació perdurés, i es seguia
mantenint intercanvi de idees i encara més quan com a científics seguien
treballant en el mateix camp o similar.
Va repassar els missatges rebuts a través d‟Internet. Tots eren relatius a la
feina i pensava fer com sempre, atendre‟ls el més aviat possible. No li
agradaven els retards, ni que les coses se li acumulessin.
Tan sols un missatge era de caràcter privat. La Gloria Camps li demanava
que l‟anés a veure. Aquella mateixa tarda procuraria fer-ho.
La Gloria era l‟amiga d‟en Francesc per excel·lència. com si es tractés
d‟una germana més gran. La va conèixer quan ell era un estudiant de
medicina i ella una guanyadora del premi Nadal de novel·la que feia la
4
presentació del seu darrer treball . En Francesc acabava de adquirir-ne un
exemplar i s‟hi apropà per tal de que li signés. Li agradaven els llibres de la
Glória per les reflexions que s‟anaven plantejant al llarg de cadascun dels
seus relats. Els protagonistes també pensaven a més d‟actuar.
Va ser un moment en el que hi havia poc moviment a “l‟Hogar del Libro”, i
d‟una manera espontània se‟n derivà una conversa molt fluida. La Glòria es
donà compte que aquell estudiant de medicina era intel·ligent i coneixia la
seva obra. S‟originà un moviment espontani de simpatia. Cada temporada
portava a terme unes trobades unes a casa seva en les que reunia una sèrie
d‟intel·lectuals, majoritàriament escriptors, en les que es comentava la vida
cultural del país. Li va preguntar si li seria grat d‟assistir-hi, els metges no
han de viure d‟espatlles a la cultura i li permetria conèixer gent interessant.
En Francesc acceptà de bon grat, sorprès per aquella invitació inesperada, i
li facilità les seves dades. A més de l‟intens estudi també necessitava
relacionar-se una mica més del que ho feia actualment.
De les reunions a casa de la Glòria se‟n varen derivar altres en diferents
llocs, arribaren a compartir una sèrie d‟amigues i d‟amics. Gradualment
s‟anaren veient més sovint i a pesar de la diferència d‟edat en sorgí una
amistat molt sincera. D‟aquella primera trobada, ja havien transcorregut
una vintena d‟anys, i en aquest període en Francesc havia anat progressant
fins convertir-se en un valorat investigador mèdic i la Glòria seguia
fiançant la seva categoria com a escriptora.
Cap dels dos a conservava a penes família. En Francesc perdé els pares
d‟accident d‟aviació quan eren molt joves, i no tenia germans. La Glòria no
es va casar mai, va viure sempre molt lliurament, sense cap mena de
lligams. Havia cursat humanitats en la Universitat de Sant Francisco. Allà
va participar en els moviments en contra de la guerra del Vietnam. Mai
parlava d‟aquella època, però no amagava que la va viure intensament, i
que algun dia narraria a fons.
Dues persones intel·ligents, rellevants en els seus respectives professions,
sense família propera, sense proposar-s‟ho es convertiren quasi com de
família. Sabien que podien contar l‟un amb l‟altre de manera incondicional.
La Gloria, va seguir amb devoció els èxits d‟en Francesc i compartí també
com ningú els seus petits desànims. Acudien sovint junts a concerts, al
teatre, a l‟opera del Liceu. Però també lliurament anaven amb altres
persones quan així els convenia. Era un sentiment d‟autèntica amistat, per a
gaudir-la, mai va convertir-se en un obligat lligam.
En Francesc també va saber ser discret respecte a la vida sentimental de la
Glòria. Aquesta va tenir algun episodi sentimental, però cap d‟ells va
progressar com per marcar-la.
5
Acabada la feina en Ferran agafà el seu Ferrari i va dirigir-se cap
l‟avinguda del Tibidabo, el barri on en una torre molt modernitzada hi
havia la Farmacs, S.A. una companyia interessada en les investigacions que
estaven portant a terme en Francesc i els seus col·laboradors. Tenien un
bon jardí i espai preparat per poder aparcar còmodament. En Francesc a
casa hi tenia pàrking, a l‟Hospital del Mar el cos mèdic gaudia
d‟aparcament, si no tingués aquestes facilitats ja s‟hauria comprat una
moto. Tot i els inconvenients que presenten durant els hiverns.
Va fer un senyal amb les llums i un porter uniformat se li acostà
interessant-se pel motiu de la seva visita.
- M‟espera el senyor Adolf Roca.
- I vostè es el senyor?
- Doctor Valls.
I li donaren pas immediatament.
L‟Avinguda del Tibidabo, conservava les antigues residències de la gent
rica de la ciutat. Amb bon criteri no podien ser reedificades en gratacels.
Però en la seva pràcticament ja no hi vivia cap família. Allà hi tenien les
seves seus les companyies més importants, alguna clínica i un parell de
seus diplomàtiques entre elles la de la República Popular de Xina.
Només d‟apropar-se a la porta de la farmacèutica que aquesta s‟obrí
automàticament. Una hostessa se li apropà i el saludà reconeixent-lo amb el
seu nom, que li devia haver facilitat el porter de l‟entrada.
- Doctor Valls, el senyor Roca li prega que s‟esperi uns minuts i
l‟atendrà tot seguit. Vol acompanyar-me.
- El portà a un ascensor que s‟elevà fins l‟àtic de l‟edifici on tenia el
seu despatx en Roca i el va fer seure en un tresillo de cuiro de color veig
clar. Tot respirava silenci, ordre i netedat. Un ampli finestral deixava veure
una vista espectacular de la ciutat fins el mar. En Francesc ho contemplà
amb orgull, Barcelona la seva ciutat lluía magnífica.
Una secretària obrí la porta del despatx, però va ser el mateix Roca qui anà
al seu encontre amb la mà estesa pel davant.
- Valls, Valls. Quina sorpresa que em vinguis a veure! Tu un home tan
súper ocupat! No tenim pas problemes? Passa, passa. Et ve de gust un cafè.
No?
- Alicia no cal que es quedi, el doctor es un amic. Gràcies.
- Amic Valls, que tal! Com van les coses?
- Les investigacions van seguint el seu curs amb absoluta normalitat.
Anem fent. El que em preocupa es la maleïda crisis, sembla com si no en
tinguem que sortir-ne mai més.
- Tens tota la raó. Fixat la que estem passant els dels laboratoris
farmacèutics, les reduccions dràstiques en els preus de venda estan
6
resultant ruïnoses. El Govern acabarà arruïnant-nos. I després, ningú acaba
pagant. Tothom es demora.
- A lo millor amb el nou Gobierno del Rajoy les coses poden tenir
algun gir favorable.
- Amic Valls, ni ho somniïs, que això no succeirà pas. Estem
immersos en un pou profund i acabarem tots ofegats en ell.
- Totes aquestes previsions tan negatives acaben influenciant als meus
investigadors. Els tinc preocupats per les seves respectives renovacions de
contractes i em temo que acabin acceptant alguna proposta que els pugui
arribar de qualsevol país estranger.
M‟he d‟espavilar i buscar la manera de poder assegurar la nostra
continuïtat. M‟interessa que d‟una vegada acabeu decidint quina postura
penseu adoptar de cara el futur de la nostra mútua col·laboració.
Roca puc contar amb vosaltres o simplement tots plegats estem perdent el
temps?
- Mira doctor. Estem interessats en el projecte més que mai. Si el
tractament de l‟Alzheimer té l‟èxit que esperem, al contrari, pot representar
la solució que estem buscant afanosament també nosaltres. La població
cada dia envelleix més, i es necessitaran nous medicaments que per ara no
són massa eficaços.
- Aleshores, hauríem de formalitzar la manera en que penseu fer
efectiva la vostra col·laboració. De no ser així buscaria per un altra cantó.
- Mira Valls. Et puc confirmar la nostra ferma decisió de fer una forta
inversió en el vostre projecte. Ens interessa poder contar amb l‟explotació
d‟un nou medicament. Però hem d‟acabar de concretar la manera en que ho
portem a terme.
- Doncs si és així, cal que ho treballeu ràpid. El temps no ajuda gens.
- Tenim el departament jurídic que ho està estudiant. Sembla que la
manera que acabarem adoptant es la creació d‟una Fundació, a través de la
qual podríem invertir amb deducció d‟impostos.
- Ja en puc parlar amb l‟ICS, com a cosa segura?
- Sí amic Valls. Per cert. Com veus aquesta temporada del Liceu?
- Com tot. Força devaluada, però encara gràcies que pugui seguir
funcionant. No deixa de ser una mica escandalós que mentre estem deixant
sense diners la sanitat tinguem que anar finançant un teatre d‟òpera que no
es rentable.
- Home doctor. No t‟ho has de prendre a la valenta. Pensa en la gent
que hi treballa, actors, músics no me‟ls enviïs a l‟atur, pobre gent. –
acompanyà les seves observacions amb un gest de tolerància.
En Francesc respirà aliviat, havia obtingut la confirmació que buscava. La
Farmacs els seguiria finançant. La investigació i els llocs de treball tenien
assegurada la seva continuïtat. Menys mal, un problema de menys pensà ja
força més tranquil.
7
Amb un parell de comentaris més, totalment intranscendents acabaren
acomiadant-se. La cordialitat no els abandonà en cap moment, tot i el mal
moment de la crisis planejava també en les grans empreses, era evident.
Era massa tard per anar a veure a la Glòria. La decidir trucar.
- Glòria, sóc en Francesc. Volia venir però se‟m ha fet massa tard. Es
urgent el fet de trobar-nos? - No? Doncs ens posarem d‟acord més
endavant, però si et fos urgent vindria ara mateix.- Perfecte, ho deixem per
demà dissabte a la tarda, vindré a prendre el cafè. Adéu Glòria, consti que
em sap greu. Però realment ja no puc.
8
Capítol 2n. – En Pep, el proel d’en Francesc.
En Francesc esperava un dissabte tranquil, sense regates. Anul·lades pel
mal temps, ni cap altra obligació per aquell dia, encara podria arribar-se
una estoneta a la facultat segur que hi hauria algun becari remenant en el
laboratori.
L‟hora de l‟esmorzar era un dels seus moments preferits sempre i quan les
preses no l‟obliguessin a anar amb corredisses. Les torradetes de pa amb
mantega i mel. El suc de taronja recent exprimit i un cafè ben curt,
paladejat amb calma, era una de les millors maneres de començar el dia. El
posava en bona disposició
Agafà amb displicència el telèfon, no esperava cap trucada.
- Sí? Jo mateix – era en Rius, el comodor del Nàutic.
- Escolta Francesc estic francament preocupat amb el Pep, el teu proel.
- Que passa? Avui la regata estava suspesa. I crec que teniu una mar
infernal.
- Doncs aquest noi ha sortit amb la seva planxa.
- Home si el mar està fort no l‟hauries d‟haver deixat sortir. Però, vaja
es un bon planxista i deu anar ben equipat. No el perdeu de vista.
Ha sortit tot sol?
- Sí, i el pitjor, es que el controlàvem i l‟hem perdut de vista. Tenia un
mariner a la torre de senyals que el seguia amb binocles i de cop deu
haver caigut de la planxa, la vela s‟ha aplanat sobre l‟aigua i ja l‟hem
perdut de vista.
- Sabrà tornar a muntar. Es molt hàbil.
- Fa estona que ho estem esperant però si ho hagués pogut fer de nou
veuríem la vela i no la veiem. Aquestes veles de coloraines es
destaquen quan estan alçades. I em preocupa el fet de que el vent ha
pujat amb ratxes molt fortes.
- Quin vent teniu.
- Tramuntana. Francesc, se l‟emportarà mar en dins si no pot remuntar
el gin, estic negre.
- Heu de sortir tot seguit amb les llanxes i si no el trobeu demaneu als
socis que estiguin al Club que us ajudin a trobar-lo però tot ha de ser
immediat.
- Només tenim dos Zodíacs hàbils i ja estem a punt de sortir.
- Rius surto de casa i vinc. Escolta, no deixis de comunicar-te amb mi a
través del mòbil. I si als deu minuts no l‟heu trobat, demana ajuda
9
immediata a salvament, exigeix un helicòpter, es l‟única manera de
localitzar-lo abans de que el perdem definitivament, des de l‟aire la
vela es destacarà... Escolta Rius no em vinguis amb punyetes si el
Club no te diners ja ho pagarà qui sigui, encara que aquest qui sigui,
sigui jo mateix. Però per favor no perdeu temps i si dintre deu minuts
no el teniu localitzat truca a salvament marítim i demana l‟helicòpter,
si no ho fas no t‟ho perdonaré. I el mariner que estava de guaita que
us doni les coordenades en les que l‟ha vist per última vegada.
Vinc ràpidament. Que tingueu sort, Rius, per favor!
En Francesc lamentà no disposar d‟una moto per anar més
ràpidament cap al Club i no era per que el Ferrari no fos un cotxe
ràpid. Però la moto li permetia poder avançar amb més facilitat a la
resta de vehicles. El Club estava entre Mataró i Arenys, era el Balís
situat al Maresme, a una quarantena de kilòmetres. Sortia de
Barcelona cercant l‟autopista de la costa amb ganes de saltar-se els
semàfors en roig que trobava a cada cruïlla de la ciutat. Estava en un
estat d‟excitació que no era habitual en ell. En la feina, en les
discussions de treball mai es trobava en aquell estat d‟alta tensió com
ara. Aquell nano, representava molt per a ell. Havien compartit
moltes hores de navegar, qui no ha passat per aquesta experiència no
ho pot arribar a entendre com uneix a les persones.
S‟aturà al arribar al peatge, separà el cotxe i consultà el rellotge
portava vint-i-cinc minuts des de que havia parlat amb en Rius i
aquest no l‟havia trucat. Era una molt mala senyal. Si l‟haguessin
trobat ja l‟haurien telefonat.
- Ets tu Rius?
- Estic desesperat Valls, no el trobem, això que a més, tots els socis que
estan en el Club i tenen embarcació també han sortit espontàniament
som més d‟una dotzena d‟embarcacions a la mar i res de res.
- Has trucat a Salvament Marítim?
- Sí, ja deu fer deu minuts, i encara no els tenim aquí.
- Ve l‟helicòpter?
- Sí, i també un vaixell de salvament que porta aparells de detecció.
- Escolta Rius. En Pep segur que ha sortit ben equipat amb el vestit de
neoprè, i segurament que està aguantant, es bon navegant. Els de
l‟helicòpter l‟han de trobar fàcilment i ben aviat, tindrà hipotèrmia i
potser s„haurà empassat aigua de mar fins els pulmons. Truca
novament a Salvament, urgeix-los i els demanes que tan prompte el
trobin, que el trobaran, el traslladin al port de Mataró, jo estaré allà i
tindré preparada una ambulància medicalitzada per portar-lo a
10
l‟hospital de Mataró. No et preocupis d‟aquesta gestió que ara mateix
jo portaré a terme, cal guanyar temps com sigui. I la mar està millor?
- Que va! La veritat es que ningú diu res però està fatal. Se‟m fa llarga
l‟espera de l‟ajuda que ha de venir. Creu-me Francesc estic desesperat
pensant en la nostra impotència.
- Tranquil, jo també estic nerviós, però amb nervis no anirem en lloc.
Estigues segur que l‟helicòpter es el mitjà més idoni i que l‟ha de
trobar tot seguit. Per si de cas, vosaltres i la resta no abandoneu. Una
vegada més. No defalliu i que tinguem sort!
Des de el peatge, en Valls no va poder evitar de mirar cap el cel amb
l‟esperança de veure l‟helicòpter, però va ser en va. L‟espera es feia
insuportable. I va sonar el seu mòbil.
- Doctor Valls sóc la Mercè, la secretaria del Nàutic.
- Mercè, l‟han trobat? –apurà nerviós en Francesc.
- Que va doctor. No puc donar-li bones notícies, tot el contrari. Ens
avisen que l‟helicòpter no es pot enlairar per culpa del fort vent –en
Valls va deixar anar una forta interjecció – un vent de ratxes tan
fortes que el posarien en perill.
- Em deixes aclaparat, Mercè!
- El que està en camí es el vaixell de salvament, estava a Arenys i ja el
tenim a prop.
- Mercè. Això s‟ha complicat! Tenia una gran confiança amb que des
de l‟aire la cosa seria més senzilla. L‟ambulància de l‟hospital de
Mataró ja la tinc al port. Diguem quan puguis, si ens hem de
desplaçar a un altre lloc.
Heu avisat als pares del noi?
- Jo mateixa els he tingut de donar la mala notícia. Estan en el Club, el
pare està embarcat fent la recerca amb el senyor Tomàs, són amics. La
mare està aquí, fent el cor fort però fa pena de veure-la. Pobra senyora!
- Efectivament. Una pena tot plegat. Mantingui‟m al corrent de tot el que
passi. I que tinguem sort, Mercè! – varen tallar la comunicació.
L‟anada a casa de la Glòria es posava difícil. No podia ni volia
abandonar el salvament d‟en Pep. Agafà novament el mòbil i es
comunicà amb la Glòria, per explicar-li el que estava passant.
- Glòria, sóc en Francesc. Difícilment ens podrem veure aquesta tarda.
- No passa res, vine quan puguis. Tens complicacions? Et noto tens!
En Francesc amb poques paraules, la posà al corrent del difícil moment en
que estava el pobre Pep. Ella sabia sobradament qui era aquest noi i
l‟estimació que en Francesc li professava. Es va fer càrrec de la situació
tranquil·litzant-lo i animant-lo a que l‟anés a veure tan aviat li fos possible.
11
La situació era insostenible, estava temptat d‟abandonar el port de Mataró,
d‟anar al Club i sortir amb el seu vaixell per rastrejar el mar. Estava
consumit al no poder fer res, només esperar.
Sobtadament, es sentí l‟esclat d‟un coet. Mes o menys a l‟altura de Mataró
un vaixell porta containers l‟havia deixat anar. Estava molt allunyat de la
costa. En Francesc no ho dubtà gens. El gran barco el devia haver trobat.
Anà a l‟oficina del port de Mataró i demanà que connectessin la radio
costera.
- “Cruz del sur”, “Cruz del sur” nàufrag esportiu a estribord del nostre
vaixell. -I tornà a repetir-ho. -Degut al temporal i la nostra càrrega, no
podem parar màquines, hem rellentit al màxim la nostra marxa. Tampoc
estem preparats per afrontar l‟estat de la mar per acostar-nos al nàufrag.
Demanem a salvament marítim acudeixi en ajuda. -I va donar les
coordenades, repetidament. -Senyalitzarem situació mitjançant una boia
llastrada i amb un gallardet de color vermell per facilitar la seva
localització.-i anà repetint diverses vegades la comunicació en anglès.
No cal dir que els qui estaven rastrejant en el mar, s‟adonaren del coet, i
posaren rumb en direcció on veien al vaixell de carga, primer i la boia amb
el drap vermell. El rescat no va ser gens fàcil. Les onades eren fortes i les
dues Zòdiacs no paraven d‟anar tres metres amunt i uns altres tres metres
avall.
El Pep surava inconscient amb l‟arnés lligat a la planxa. El vaixell de
salvament aparegué i varen desplaçar una altre embarcació inflable, amb
quatre mariners a bord. A les dues embarcacions del Club només i anaven
dues persones a cadascuna i es mostraven incapaces de poder recuperar el
cos del Pep.
Els de salvament varen tallar les cintes del arnés del noi, i pogueren pujar-
lo a bord no sense que l‟embarcació se‟ls omplís d‟aigua de mar.
Intentaven inútilment d‟axicar l‟aigua. La borda estava baixa i les onades
entraven fàcilment. La situació era difícil, i la resta d‟embarcacions ho
contemplaven sense poder fer res. Per fi, dos dels quatre homes de la
Zodíac varen passar a una de les embarcacions del Club el que alleugerà el
pes i la Zòdiac surà millor. El vaixell de salvament s‟acostà, els abordà i els
llençà uns caps per afermar l‟embarcació que amb una grua varen hissar
lentament a bord.
La radio del vaixell donà la notícia.
- Nostra Senyora de l‟Esperança confirma el salvament d‟una persona unida
a una planxa esportiva. El nàufrag, resta inconscient i està rebent els seus
primers auxilis mèdics. Sofreix d‟hipotèrmia, i se‟l està ajudant a evacuar
part de l‟aigua que li ha entrat en el aparell respiratori. Ens dirigim al port
de Mataró per poder ingressar-lo en l‟hospital d‟aquesta localitat. Amb les
naturals reserves, podem anunciar que la vida del pacient no corre perill.
12
I ho anà repetint un parell de vegades més. Sembla que també es
comunicaren directament amb el Nàutic per tal de confirmar-ho.
Quan el Pep arribà al port ja havia recuperat la consciència. Tot i que
estava debilitat. El portaven embolicat amb una manta tèrmica, respirava
oxigen i portava un plasma connectat al seu braç. Al veure al Francesc va
iniciar un càlid somriure. En Francesc li va correspondre tot dient.
- Ànim mariner! Farem que tot això, hagi estat tan sols un mal son! Ja estàs
en bones mans, tranquil que tot va bé. I li picà la mà afectuosament.
A l‟hospital de Mataró, ja l‟esperaven. Allà també havien estat seguint amb
interès tot aquell accidentat rescat. Tot i que els serveis mèdics varen
funcionar perfectament, en Francesc no va deixar al Pep en cap instant. La
recuperació del noi va ser ràpida, anava ben equipat amb el vestit de
neoprè, lligat a la planxa i sobretot amb una bona armilla salvavides. Tots
aquests elements varen facilitar la seva pervivència.
Una trucada més a la Glòria va servir per participar-li el feliç desenllaç de
l‟accident, i quedar per l‟endemà passés el que passés per veure‟s. Al
Francesc li semblà notar en la Glòria una certa preocupació a pesar de que
en tot moment es mostrà decididament partidària de que en Francesc es
quedés al costat del Pep. Però el seu to no era el de sempre. Estava
enfadada? Possiblement no. En tot cas no era el tarannà habitual.
Els seus pares varen acudir d‟immediat, alliberats, però la mare del noi
excitada amb idees radicals d‟abandonar el Club i de que el seu fill no
tornés a cap activitat nàutica.
Es quedaria sense proel? No era aquest el problema, el que passava era que
per en Francesc en Pep era alguna cosa més que el seu mariner, era un
amic. Lamentaria perdre la seva companyia i tampoc creia que aquesta
prohibició, fos una mesura encertada.
13
Capítol 3er. – Gloria Camps – La novel·lista.
A la casa del Putxet on vivia la Glòria s‟hi podia anar amb el Ferrari. Tan
sols calia trucar per telèfon uns minuts abans i el jardiner sortia a obrir la
reixa. I això es el que va fer en Francesc. Era un privilegi no tenir que anar
buscant un pàrquing com si fos un nàufrag. D‟acord amb lo previst, l‟home
l‟esperava, li obrí la porta metàl·lica i va poder aparcar en el mateix jardí.
La Glòria el rebé carinyosament, preguntant-li per l‟estat del Pep.
- Està perfectament. Més que res el tenen en pla d‟observació i per lliurar-lo
de l‟excessiva reacció emocional de la mare. No vol que el noi torni a
navegar,cosa que no es el més convenient.
- Trobaries fàcilment un nou navegant?
- Trobar-lo sí. Però després, l‟has d‟entrenar i no sempre s‟arriba a
congeniar. A més, al Pep jo me‟l aprecio, l‟he vist créixer.
- L‟important es que se‟n hagi sortit.
- Certament. Si no vol, o no el deixen ja m‟espavilaré com sigui. Però tu
volies comentar-me alguna cosa. Explicat! Tot va bé? No estaràs malalta!
- Volia acomiadar-me abans de marxar.
- Te‟n vas de viatge?
- Sí. Però no pas ben bé de viatge.
- I doncs?
- Me‟n vaig per no sé quan de temps.
- No saps quan tornaràs? I a on te‟n vas?
- A Sant Francisco, als Estats Units.
- Així de repent! Per favor, Glòria, explicat! Que t‟ha agafat tant de repent.
- Francesc, et prego que siguis discret.
- Saps que contes sempre amb mi.
- Fa uns dies que de matinada varen entrar a la casa fins al meu dormitori. I
jo sense assabentar-me‟n, fins que noto que algú em passa un dit per la cara
i sento un xiuxiueg indicant-me que no obri boca. Davant meu un home a
cara descoberta i jo callada sense moure ni un dit.
- Glòria, quin ensurt. Ho devies passar amb pànic!
- Naturalment. Tu diràs.
- Volien diners, alguna cosa de valor? –preguntà en Francesc
- En absolut, no varen tocar res. Tan sols em demanaren l‟original de la
meva pròxima novel·la. La que estava a punt d‟entregar al meu editor.
- Els hi vas donar?
- Sense dubtar ni un moment. En tinc més d‟una còpia, el fet de que se
l‟emportin no té cap importància.
- Et varen maltractar?
14
- En absolut. Ni tan sols m‟amenaçaren.
- I has decidit anar-te‟n? No t‟ho prens massa a la valenta?
- En absolut. Mira, quan ja marxaven el dos homes. Un d‟ells li diu a
l‟altre, sempre en anglès amb accent americà.
- Digues-li! – i l‟altre s‟aturà tot dient
- Tu creus que li he de dir?
- Sí. Fes-ho –i el company reculant en veu baixa em digué.
- Mistress Camps. La seva vida està en perill. Nosaltres no tenim res en
contra seva. Li diem per tal de que pugui prevenir-se i prengui
mesures.
- Esperi no se‟n vagi! –li vaig demanar –expliqui que passa, li signo
ara mateix un xec per mil dòlars si em facilita més informació.
- Gràcies mistress Camps, no es necessari. Però prengui-s‟ho
seriosament! - I varen marxar tan silenciosament com havien entrat.
- Creus que aquest avís anava en serio?
- No en tinc cap dubte. Aquell home estava convençut de que em feia
un favor.
- Tens idea del perquè?
- L‟única pista fiable que puc tenir es que es tracta d‟alguna cosa
relacionada amb el meu llibre. Forma part d‟una trilogia de memòries
en el que aquest és el segon volum. Narro els meus anys universitaris
a Nord Amèrica.
- I creus que hi expliques alguna cosa que pot comprometre a alguna
persona?
- Clarament, sí. Mira Francesc, mai t‟he parlat d‟aquells anys en que
sense lligams, però amb capacitat econòmica vaig passar una joventut
boja als Estats Units. Vaig viure molt i em vaig relacionar amb
persones de la meva edat que ara poden estar en llocs importants de
l‟economia o la política.
T‟he de confessar que vaig estar un temps immersa en aquella amplia
onada de protesta, plena de cançons reivindicatives i envoltada de
droga tova i no tan tova. Eren els ambients estudiantils que varen
esclatar amb llibertat però també amb llibertinatge, anàvem contra la
guerra del Vietnam i contra la societat tota. Anys de hippies, de
comunes socials, i jo en la Universitat de Sant Francisco ho vaig
viure intensament. No vaig ser cap santa t‟ho asseguro.
Denunciàvem, es cert. Però moltes coses també es varen callar. En el
si d‟aquells moviments també varen passar coses que hauríem
d‟haver denunciat i que potser ara poden afectar a persones
importants.
- Penses en algun personatge en concret?
- Francesc, ho ignoro. Era l‟època dels Kennedy, d‟això ja fa anys. Jo
explico el que varem viure sense noms. Però potser sí que allà als
15
Estats Units els podran identificar fàcilment. Els grups eren
heterogenis, abastàvem a un gran grapat d‟universitaris, dels que
ignoro en quin lloc poden estar situats ara.
- Però fins amenaçar-te de mort em sembla gravíssim.
- Mira, van existir delictes. Que han prescrit, però que afecten
greument la reputació dels que ho varen cometre. Els uns per portar-
los a terme i els altres com a còmplices que els empararen callant.
- Glòria, conec superficialment el moviment hippie, la meva idea es
que era un moviment contracultural, llibertari i pacifista.
- Penso que ho descrius molt bé per que pugui figurar com a definició
en un diccionari. Però va ser molt més que això. I en la dècada de que
parlem, la dels anys 1960 als 70, la participació va ser molt gran per
part de la gent jove, universitaris principalment.
- La capital d‟aquesta moguda va ser Sant Francisco?
- Efectivament, i més concretament en el districte de Haight-Ashbury.
- Escriptors i cantants hi tingueren un paper important.
- Mira Francesc . Pràcticament la música rock passà a ser psicodèlica i
el folk contestatari. La música i els cantants van ser determinants. En
els seus concerts aplegaven autèntiques multituds juvenils, escampats
per terra, i dormint en tendes improvisades.
- I els delictes eren desafiaments a la llei?
- Alguna cosa més que això. Pensa que es predicava la llibertat sense
fre, l‟amor lliure, es prenen drogues i al·lucinògens, LSD...i també
algun episodi lamentable. En un concert dels Rolling Stones a
Altamont hi assassinen a una persona, i no es l‟única víctima.
Ja saps que es difícil en aquestes circumstàncies poder mantenir
l‟equilibri, i es produïren lamentables excessos.
- Glòria, el teu llibre s‟edita als EEUU?
- Al igual que els anteriors. No sóc una número u en tirades extres,
però ho espero ser amb aquest llibre precisament. Sóc simplement
una escriptora coneguda en aquell país, i ja existeix expectació davant
d‟aquest volum. Els meus llibres es tradueixen a 24 idiomes, espero
algun dia arribar als 40.
Vull que el volum s‟editi passi el que passi. Hi va la meva carrera
professional. No puc quedar-me estamordida. Per això penso
desaparèixer durant un temps prudencial.
He de demanar-te un favor.
- He preparat poders notarials per a tu, perquè pugis actuar en nom
meu en tot allò que sigui precís durant la meva absència.
- Faré tot el que vulguis.
- La casa seguirà oberta amb l‟assistenta que ja hi viu. El jardiner ve a
cuidar les plantes però viu a casa seva. Tota la documentació que es
16
rebi, la Dolores te la passarà. Jo estudiaré la manera d‟establir
contacte exclusivament amb tu.
- I els diners? Com subsistiràs?
- Ja saps que no tinc cap problema en quan a recursos. Trobaré la
manera de que no puguin seguir el rastre dels meus moviments amb
els bancs.
He fet testament al teu favor.
- De cap manera Glòria, això no pot ser! A més potser estàs espantada i
una mica, pren totes les precaucions que precisis. I procura viure
tranquil·la.
- Francesc no facis un drama de res. Ja que no penso deixar-hi la pell. I
si passa alguna cosa no desitjable i no vols els diners els fas servir per
una causa noble. Pels investigadors joves que treballen amb tu, si
m‟apures, així no hauràs d‟anar demanant almoina per tot arreu. Et
prego que diguis sí a tot el que et demano i faig, que prou atabalada
que estic.
- No m‟esperava res del que m‟estàs dient. Però incondicionalment ja
saps que pots contar sempre amb mi.
Et trobaré a faltar, em quedo sense la meva confident. Ja saps que
massa sovint necessito dels teus consells.
- El que has de fer es buscar-te un dona, novia esposa el que sigui,
simplement una companya femenina. Creu-me, la necessites, t‟estàs
fent gran i estàs perdent el temps. Quan trobis la persona que t‟agradi
no t‟ho pensis més i fes el cop de cap. No seràs sempre un senior
madur i ben plantat.
Quan estigui aposentada ja em comunicaré amb tu a través del teu
despatx?
- Cap problema. Ja coneixes les meves adreces del correu electrònic,
fes servir l‟adreça particular que té privacitat.
- Quan marxes?
- Demà a primera hora. Esperava parlar amb tu per anar-me‟n.
- Ja tens les maletes preparades?
- Penso marxar amb lo posat i poca cosa més. El que necessiti més
endavant, es compra i no passa res. La Dolores tindrà la impressió de
que me‟n vaig per poc temps. No et preocupis pels pagaments ja que
inclús els salaris de ella i el jardiner els paga el banc directament,
com tots els rebuts de l‟aigua, el gas i altres serveis.
La Glòria va consultar el seu rellotge.
- És tardíssim, estigues tranquil. Estaré sempre amb contacte amb tu no
volia marxar sense dir-t‟ho personalment. La meva intenció es anar a
Sant Francisco amb la ganes d‟esbrinar la veritat. Sigui com sigui vull
esbrinar qui és el que podria posar la meva vida en perill.
- Glòria, per favor, sigues prudent. No corris riscos innecessaris.
17
- Ho seré, buscaré alguna persona que em faci discretament aquests
aclariments. Intentaré que professionals ho facin per compte meu.
- M‟has deixat intranquil. Penso que pots arriscar-te excessivament.
- Ja no sóc una nena i tinc bons contactes als EEUU que em poden
ajudar amb tota confiança. De cap manera vull quedar-me aterrida
amb els braços encreuats.
S‟abraçaren llargament, no sense una certa inquietud. Encetaven un
temps d‟incerteses.
18
Capítol 4 at. – En Pep i la seva mare.
Una vegada haver despatxat la feina amb el doctor Albó i donada la volta
pel laboratori, en Francesc era incapaç de concentrar-se, cridà de nou a
l‟Albò i li va dir.
- Mira penso que he d‟anar a veure el noi aquest que va estar a punt
d‟ofegar-se al mar. Tornaré dintre d‟un parell d‟hores, qualsevol cosa que
tinguis em truques.
I agafà el Ferrari brillant i vermell com una joguina cara que era. Asseure‟s
darrera el volant i prémer l‟accelerador, l‟ajudava a recobrar la
tranquil·litat perduda. El dia era fantàstic i va fer córrer la capota per poder
sentir la força del vent a la cara. En un dels laterals hi guardava una gorra
escocesa record d‟un antic viatge i se la va encastar al cap per no
despentinar-se mentre corria. Era una escapada que necessitava
Mataró tan sols estava a uns trenta kilòmetres. No podia evitar de pensar en
la Glòria i la seva decisió d‟anar tan sobtadament cap els Estats Units. I per
damunt de tot el risc que assumia. Confiava en que seria prou prudent i de
que sabria cuidar-se degudament.
El pàrquing de l‟hospital era molt gran però encara ho era més la quantitat
de vehicles que hi havia. Li va costar de trobar un lloc per deixar el cotxe.
Va anar directament a saludar el metge amic seu, i sortosament el va trobar
en el seu despatx repassant diagnòstics amb la infermera.
El va acollir cordialment, tot i que havien passat el dia anterior junts a la
UCI al costat del Pep.
- Que noi, vens a veure al teu mariner?
- I a tu també, volia donar-te les gràcies, pels detalls que vàreu tenir amb ell i
es d‟agrair.
- Res home, no cal. El noi està bé i avui mateix li dono l‟alta.
- Ha quedat net d‟aigua salada.
- Completament. Mira el que més ens preocupa es que hagués perdut els
sentits. No tenia per què, anava abrigat, i els símptomes d‟ofec no eren tan
acusats. Caldria que li fessin fer una revisió per un cardiòleg. Aquest noi
necessita un electrocardiograma. Podria tenir alguna cosa congènita. Pura
precaució, mai se sap.
- Ho diré a la seva família. I segur que el demanaran. Li anava a dir hola.
- Anem-hi t‟acompanyo.
19
El Pep tenia un aspecte immillorable. Era l‟atracció de les infermeres que el
mimaven com si fos un fill seu. Morenàs per l‟acció de la brisa marina, feia
goig, i a més era un rescatat de la tempesta marítima. Un sobrevivent d‟un
naufragi...ni més ni menys.
- Mariner, com estàs. El doctor em diu que et vol fer fora aviat.
- Estic bé, però preocupat.
- No has d‟estar preocupat per res. Estàs perfectament recuperat. Eh doctor?
- Oh i tant. Estàs a punt de poder-te embarcar de nou.
- Precisament això em preocupa. La mare no vol sentir a dir que vull tornar
al mar. Diu que es donaran de baixa del Nàutic, que no vol més riscos.
- Doncs haurem de obeir a la mare.
- Vull seguint navegant amb tu!
- Ho tindràs que negociar amb ella. No tens 18 anys i hauràs de fer el que et
digui.
- I qui portaràs de proel en les regates.
- Doncs, francament no ho sé pas. M‟agradaria que fossis tu, però si no pot
ser...
- I qui et cuidaria l‟embarcació entre setmana?
- Tampoc ho sé. Però l‟important ets tu, al demés ja li buscarem solució.
- Si no em deixessin navegar, m‟agradaria poder contar amb aquesta feina
d‟endreçar-te l‟embarcació. Me la pagues bé i hi contava per les meves
despeses personals.
- Tranqui Pep. Tu parla amb la mare, me la deixes convençuda i jo et guardo
la feina, encara que no et deixin navegar amb mi. I varen fer petar la xerrada en un pla distés fins que en el precís moment en
que en Francesc feia el gest de marxar, va aparèixer la mare del Pep, que
quedà sorpresa davant de la presència dels dos metges.
- Senyora al migdia ja li hauré donat l‟alta al seu fill –digué el doctor -se‟l
podrà emportar tranquil·lament cap a casa. Que faci un parell de dies de
descans i a fer la vida normal. Dintre d‟una setmana que em torni a veure.
En Francesc pretextant que l‟esperaven va marxar, acompanyat del metge i
de la mare del Pep que va sortir amb ells fins el passadís, moment que en
Francesc va aprofitar per fer uns comentaris a la mare.
- Sembla que pensa prohibir al seu fill les activitats marítimes. - Hem passat uns moments terribles doctor Valls. - Sí, es veritat. I entenc la seva reacció, potser jo faria el mateix. Però el seu
fill es un autèntic enamorat de la mar. I ja té disset anys. Fins quan li podrà
imposar la prohibició? - No ho sé, però, no volem més disgustos.
20
- Els esports nàutics estadísticament, són els que tenen menys accidents entre
tots els demés. Evidentment no parlo dels riscs de les transoceàniques. Però
no hi res més segur que aquestes regates costeres amb serveis de salvament
com practiquem nosaltres. - Volem viure sense tenir que patir. - El seu fill anava ben preparat, i el Nàutic ha estat a l‟altura fent tot el que
ha pogut. - El meu home ja ha donat les gràcies al president, estem molt agraïts al Club
per com s‟han portat, com amb molts altres que com vostè que s‟hi van
implicar a fons. A tots els hem de donar les gràcies. - L‟aprecio moltíssim al Pep, el considero un company més i hauria fet més
si hagués pogut. També li he de dir que en Pep va cometre tres
imprudències que si ell no arriba acceptar ja li faré les reflexions adients en
el moment precís. I que li poden servir per sempre. - El sortir amb mal temps? Hi havia bandera vermella. - No exactament! Es el millor moment pels que surten amb la planxa, tenen
onades espectaculars. Però fixis: Va sortir en solitari, no s‟ha de fer mai.
No tenia cap mena de salvament per part del club, em refereixo a la Zodíac.
I en tercer lloc, es va allunyar de la costa havent-hi Tramuntana, un vent
terral que se‟t emporta mar endins. La mare es quedà per uns instants pensativa, per finalment preguntar.
- Creu que es millor que el Pep vagi assumint les seves pròpies
responsabilitats? - I que actuï en conseqüència. - Li he d‟agrair també el que em diu ho comentaré amb en Joaquim, el pare
del Pep, ser pares sovint no es senzill –i li donà la mà acomiadant-se abans
de retornar a l‟habitació del seu fill. - Valls, l‟has trobat més centrada que ahir. Estava histèrica per complert. - M‟ho imagino i en certa manera es comprensible. El nano va ser
imprudent. - Has estat molt oportú i fins diria que en certa manera molt diplomàtic
defensant les llibertats del noi. - Els has parlat del electrocardiograma? Es important. - Ho pensava fer ara mateix, abans de que se‟n vagin.
Els dos metges s‟abraçaren amicalment.
La Glòria havia tingut la possibilitat de trobar passatge per Sant Francisco,
i allà es dirigí en un avió d‟Air France. Durant la primera hora de vol va
procurar relaxar-se i per uns moments va poder entrar en un estat de semi
inconsciència que l‟ajudà asserenar-se.
21
Va anar des dramatitzant els fets de mica en mica. Prendre una decisió
sobtadament, en ella no era res d‟especial, el seu món era el de no defugir
qualsevol fet que sortís de la monotonia. Necessitava viure la vida
intensament i era el que estava fent. Les seves novel·les eren pràcticament
viscudes, per això alguns lectors li escriviren explicant que era allò el que
exactament els havia succeït a ells. En tot cas si en sortís material per un
nou llibre no el desaprofitaria.
Anava lliure de passatgers banda i banda. Era millor així per poder utilitzar
l‟ordinador portàtil sense possibilitat de mirades no desitjades a la pantalla.
Es posà a repassar en lectura ràpida en diagonal la novel·la des d‟un bon
començament. Volia analitzar quin dels seus continguts podrien representar
un perill per a ella o per la reputació d‟alguna persona. Solia ser curosa en
aquest aspecte, mai volia perjudicar a ningú. No donava mai noms i sempre
camuflava les accions punibles.
Tot i així tenia de acceptar que va participar en grups en que hi passà de tot.
El fet de contar amb mitjans econòmics sobrats, morta la mare i amb el
pare que s‟havia enrotllat amb una altra dona amb la que ella no hi
congeniava gens ni mica. Li va propiciar el fet poder anar a Sant Francisco
a desmelenar-se vivint la seva vida potser amb massa llibertat
I anà fent llista. Sessions en que l‟alcohol abundava al costat de la
marihuana, LSD, i altres estupefaents. Podia ser motiu d‟una reacció tan
violenta com la que estava sotmesa? I així anà fent una llista, molt més
curta del que ella preveia. Anava pensant que a la lectura del seu diguem-
ne manuscrit, les persones que li han sostret segurament no es sentiran
amenaçades i a ella la podrien deixar tranquil·la.
Però estava enfurismada, no estava d‟acord amb determinats procediments.
I de cap manera podia tolerar-ho. La intimidació, i la sostracció soferta no
podia passar-les per alt. Arribaria fins al final, tot i que evitaria possibles
riscs. Però com sigui acabaria coneixent el perquè de la pressió a que
l‟havien sotmès.
Tancà l‟ordinador tot pensant la manera d‟organitzar la seva vida a Sant
Francisco, coneixia sobradament la ciutat i si havia escollit aquest lloc era
degut a que encara hi tenia pocs però bons amics. Allà hi trobaria sempre
cordial i acollidora, a la seva gran col·lega, la famosa novel·lista Danielle
Steel.
La Danielle era una mica més jove que la Glòria, amb seixanta-cinc anys
conservava tota la seva bellesa, a pesar del seus 9 fills, cinc casaments i els
seus corresponents divorcis. Nascuda a Nova York en l‟actualitat vivia a
Sant Francisco a on tenia una galeria d‟art amb la que ajudava a donar a
conèixer a nous artistes, preferentment joves. Passava temporades a Europa
on tenia un pis a Paris. Anualment editava unes dues o tres novel·les
preferentment romàntiques, totes amb èxit. La Stelle era una novel·lista
molt popular , i reconeguda mundialment. Persona dinàmica també tenia
22
una Fundació humanitària a través de la qual treballava en favor de la
protecció dels infants.
La seva vida ha estat molt agitada, casant-se als divuit anys va tenir la
primera filla per divorciar-se poc temps després. El segon marit era un
convicte violador. El tercer un addicte a la heroïna. El quart un ric home de
negocis i el quint un magnat del Sylicon Walley. De tots ells s‟anà
divorciant quedant-se finalment lliure de lligams sentimentals.
Un cop terrible va ser el suïcidi d‟un dels seus fills al qui li havien
diagnosticat un trastorn bipolar. O lo que abans en deien un maníac
depressiu. O sigui aquells malalts que passen de l‟eufòria molt alta a la
depressió més profunda. A ell li va dedicar una de les seves novel·les.
Amb la Glòria feia un parell d‟anys que no es veien, l‟última vegada va ser
a París amb motiu de que el Govern Francès la va distingir com a,
“Cavaller de l‟ordre de les arts i les lletres”. Varen quedar en que la Glòria
aniria a Sant Francisco i la Danielle a Barcelona. Ni l‟una ni l‟altre , fins
ara, no havien pogut portar a terme aquests propòsits. La Glòria sabia que
podia contar amb la disponibilitat i ajuda de la Danielle persona de natural
generós i entregada al altres. Ella la podria orientar, sens dubte l‟aniria a
veure tot seguit estigués aposentada en la ciutat.
L‟Aeroport International de Sant Francisco, disposa de quatre terminals el
que vol dir que és immens. Ella ja coneixia per a on es tenia que anar, i es
va muntar en el Air Train que circula per l‟interior de la terminal fins
l‟estació del tren ràpid BART, que en uns trenta minuts la deixaria a la
capital. No li calgué de canviar moneda ja que sempre disposava de dòlars.
Tenia una especial predilecció per el districte que en diuen El
Embarcadero, així mateix en castellà. Es un barri al costat del mar amb un
port d‟embarcacions esportives. Demanà al taxista que la portés a un
hotelet que tenia unes vistes magnífiques sobre la badia i el Golden Gatte.
L‟Hotel Vitale, habitacions senzilles però amplies i confortables, exigiria
tenir vistes sobre el mar. Si no tenien una habitació amb aquesta
panoràmica, hi havia altres hotels similars per allà mateix on poder
allotjar-se. A més era un lloc tranquil tal com l‟interessava. Davant de
l‟hotel demanà al taxista s‟esperés un moment per tal de poder estar segura
de que hi havia habitació disponible.
I no va tenir cap problema, la Glòria quedà allotjada en el Hotel Vitale de
Mission street, en el districte de El Embarcadero. Tot i que la seva idea era
aviat buscar un petit estudi i llogar-lo. Li agradava aquesta zona i miraria
de que tingués bones vistes, sobre la ciutat i el mar.
Una vegada instal·lada, va sortir a donar un tomb per acabar de situar-se,
mentre buscava una agència Inmobiliaria.
23
Capítol 5e´. – La Ha Nan, la becària xinesa.
Quan en Francesc va tornar al seu despatx la feina, com sempre, se li havia
acumulat. Contemplà amb resignació la quantitat de papers que esperaven
calladament al damunt de la seva taula. No, no era això el que ell desitjava,
era un científic, no un pixatinters. La seva vocació era la del consumir les
seves hores en el laboratori amb la seva gent. No d‟un cantó a l‟altra
demanant diners, complimentant formularis, i contestant a peticions de tota
mena: conferències, articles, lliçons magistrals. Estava decebut, no era el
que desitjava, ni el que havia somniat. Allargà la mà per començar a llegir
el primer dels papers que hi havia al damunt de tot el conjunt de paperam.
Sabia que l‟Àngels la secretaria ja havia fet la seva feina llençant tot el que
era fútil i contestant ella mateixa tot el que era de pur tràmit. A més ja li
ordenava curosament el documents d‟acord amb la seva urgència o la seva
importància. Que faria sense una secretària tan eficaç. -Segur que
m‟ofegaria en pocs dies, -rondinà en veu alta.
El primer comunicat era un curtíssim fax que deia _”El country a Sant
Francisco ha iniciat les seves actuacions satisfactòriament. Tot va perfecte.
Notificaré més endavant” No hi havia signatura.
En Francesc somrigué. Country, camp en inglés, la Glòria Camps era qui es
comunicava amb ell. El que li va fer somriure al Francesc, es la perspicàcia
de l‟Àngels, la secretària, en captar no tan sols de qui procedia si no també
la importància que per a ell tenia aquell fax. Més, tenint en compte que no
li havia comentat per res a l‟Àngels sobre la sobtada escapada de la Glòria
als Estats Units.
Va despatxar uns quans papers més, molts menys dels que hauria hagut de
fer, tenia ganes d‟anar al seu món, al laboratori a respirar reactius, veure
que cada cosa estava en el seu lloc, tot en ordre, a punt i ben net. En un
laboratori l‟ordre era bàsic, no es podia perdre el temps buscant coses.
- Doctor Valls –la sempre somrient Ha Nan, la becaria xinesa era la que li
dirigia la paraula en un anglès perfecte.
- Volia donar-li les gràcies per el amical acomiadament que em dispensaren
ahir, i també pel tracte rebut aquí durant el meu temps d‟estada, i per vostè
en particular.
- Es veritat, avui ja és el teu darrer dia!
- Efectivament doctor. Lamentablement com aquí diuen, les coses bones no
duren per sempre. Marxo dintre de dos dies i ho faig amb una certa tristesa.
24
- Ha Nan, et reiteraré el que ja et vaig expressar ahir en el sopar
d‟acomiadament. Aquesta estada entre nosaltres no es el final de res. Tan
sols el començament d‟una amistat que entre científics te moltes maneres
de poder fer que perduri. Aquí hi deixes uns bons amics. Sempre estarem
contents de tenir notícies teves i d‟ajudar-te si creus que ho necessites en
algun moment determinat.
- Moltes gràcies doctor Valls.
El doctor se la quedà mirant detingudament. Com si la veiés per primera
vegada. La veritat es que la trobava guapa de veritat, amb aquell somriure
permanent i tan especial. Intel·ligent, discreta i de prompte, sobtadament
aquella noia desapareixeria del seu entorn, no tan sols del laboratori també
de la seva vida. La deixaria de veure com sempre en el seu lloc de treball
discreta i somrient. I ja està.
La Ha Nan accentuà al seu somriure nerviosa davant del inesperat silenci
del doctor, tot afegint.
- Tinc entès que el proper mes anirà a donar una lliçó magistral a la
Universitat de Shangai. Faré els impossibles per anar-hi i així poder-lo
saludar de nou. –i es retirà al seu lloc habitual fent-li una breu inclinació
amb el cap.
En Francesc acabà la seva ronda no deixant de fer preguntes, interessant-se
per el treball que portava a terme cada investigador i retornà a la seva taula
del despatx. La primera mirada va ser pel pilot de papers per donar sortida.
Ho va fer amb poques ganes d‟enfrontar-s‟hi
- Àngels.
- Doctor?
- Aquella noieta, la Ha Nan, s‟ha m‟ha acomiadat fa un moment. Trobo que
es una llàstima, que marxi una noia tan eficient. No creus que es molt
agradable?
- A més d‟agradable la trobo francament guapa. Es una noia molt fina i
atractiva. I per ser Xinesa, realment diria que sobresurt de la majoria de
dones d‟aquesta nacionalitat. Te unes faccions precioses, més aviat
semblaria eurasiàtica.
- Mira de repent m‟ha assaltat un sentiment de saber-me greu de que marxés.
Curiós, no?
- Doctor, quan a un li passa una cosa com aquesta cal analitzar-la bé.
- No t‟entenc.
- Simplement es possible que vostè senti alguna cosa en particular envers
aquesta noieta. I no en sigui plenament conscient. I la perdi per a sempre,
seria lamentable.
- No exageris, Àngels!
- Des del primer moment que aquesta noia va entrar al laboratori no li ha tret
la vista de sobre. I no serà per les seves exuberàncies, que no en te. I tan
sols pel seu talent, que d‟altres també tenen en escreix.
25
Doctor permeti‟m que em deixi de romanços. Vostè viu com un monjo
solitari i està clar que li aniria força bé, una bona companyia.
- Ja et tinc a tu, Àngels.
- Sí, una dona casada, més gran que vostè i amb tres fills, no em faci riure.
En serio, jo de vostè no deixaria de sospesar-ho. Un home tranquil, sense
embolics, de sobte es sent atret per una persona especial com aquesta, culta
i intel·ligent. No perdi el temps desoint una atracció quan aquesta colpeja
de sobte. Doctor, que fa en aquest món un home amb els seus èxits
professionals i una vida sentimental tan pobre –L‟Angels de sobte callà i
afegí
- Perdoni doctor, penso que m‟he passat.
- No, no. A mesura que em parles em dono compte que estàs en lo cert. Feia
temps que no sentia un sotrac com el del moment en que s‟acomiadava de
mi fa uns instants. He sentit que la perdia per sempre. Àngels, que
m‟aconselles, la Ha Nan marxa dintre de dos dies.
- Inviti-la a sopar aquesta mateixa nit. Parli amb ella llargament, amb tota
calma per conèixer-la millor, s‟adonarà més fàcilment si es veritat que
l‟atrau o no.
Tampoc cal prendre decisions immediates, pot establir una relació
temporal, encara que ella se‟n torni al seu país. Les distàncies
quilomètriques avui són el de menys. Vostè necessita companyia, ja ho diu
la Bíblia, Déu fa a l‟home i repara que li falta companyia i per aquest motiu
crea la dona.
- Es curiós. No he tingut encara ocasió de comentar-t‟ho. La Glòria està de
viatge.
- A Sant Francisco, sembla. No?
- Ets llesta. Ho has descobert pel fax! Doncs abans d‟anar-se‟n em feia una
reflexió semblant. Deia que em busques novia. Aleshores no li vaig donar
importància, però en línies generals coincidia bastant amb tu.
- Demana a la Ha Nan que vingui i faré el que dius.
- Doctor, ja comencem malament. Vagi vostè al laboratori, surtin a un lloc
tranquil, encara que sigui tan sols el passadís i no li digui sinó demani-li el
que cregui avinent. Faci les coses com cal.
- Ho faré tal com dius. Gràcies Àngels.
Anaren a la cafeteria d‟allà mateix i amb una tassa de té al davant ella i de
cafè ell, el doctor va iniciar el diàleg.
- Ja ens havíem acomiadat, però em faltava demanar-te una cosa. Per això
t‟he pregat per sortir uns instants.
Mira abans de que te‟n vagis m‟agradaria tenir l‟oportunitat de parlar
distesament una bona estona. Podríem sopar junts. Imagino, que deus estar
molt atrafegada en vigílies del viatge i potser no disposis de massa temps.
26
Si no fos possible el sopar, buscaríem una altra manera de poder-nos trobar
una estona i parlar llargament sense presses. Si ho vols, es clar.
En Francesc no estava satisfet de com anava expressant-se. Les paraules no
eren les que desitjava. Una persona com ell, capaç d‟esplaiar-se feliçment
davant d‟un ampli auditori de científics, ara era un incapaç de fer-ho davant
d‟aquella noieta que vestida amb la bata blanca del laboratori l‟estava
contemplant amb aquell somriure que a ell el li arribava al fons de l‟anima.
- Doctor Valls, li recordo que dintre de dos dies torno al meu país. Si vol
saber alguna cosa més de mi. Pregunti-ho, i procuraré contestar el millor
que pugui. Si el que desitja es comunicar-me alguna cosa, amb molt de gust
l‟escoltaré com sempre. Sigui el que sigui, no ho demori, digui-ho ara,
Espero que comprengui que no es massa el temps de que disposo per
simplement encetar una conversa sobre si fa o no bon temps. Parlar
llargament de que i per què? Dintre de poc ja estaré a milers de quilòmetres
de Barcelona. Quina importància pot tenir una conversa de més o de
menys.
- En veritat, es per aquest motiu, el de la teva tornada a Xina que sento el
desig de trobar-nos. I es que Ha Nan, em rebel·lo davant l‟idea de que et
pugui perdre per sempre. M‟agradaria poder retenir-te al meu costat.
Era notori que ella li contestà a la defensiva, en certa manera també
dolguda. Amb que sortia ara aquell beneit, després de tant de temps, diet-li
ara volia mantenir llargament una conversa. Captà al instant la darrera frase
del doctor, com la que millor expressava el pensament d‟ell. Textualment
havia dit “...em rebel·lo davant la idea que et pugui perdre per sempre”
Però fins a on estava disposat a rebel·lar-se com ell deia? A dir-li tan sols.
Quina llàstima que te‟n vagis, ets una noia tan bufona! Tan sols això. I res
més? I del més profund del seu esser emergí amb força tota l‟amargor
barrejada de retrets.
- Rebel·lar-se? No ho entenc. Com? De quina manera? Que és el que pensa
fer per rebel·lar-se? Retenir-me al seu costat no vol dir gran cosa. Sóc
lliure, ningú em pot retenir i menys encara per sempre.
- Ha Nan desitjaria que no marxessis! I en el cas d‟anar-te‟n, voldria que
tornessis per tenir-te al meu costat i fer-te plenament feliç!
La Ha Nan no es donà per satisfeta. Voler-la al seu costat? Com a que?
Aquest talós tan sols deia paraules sense aportar-hi res que realment
valgués la pena.
- Doctor Valls. No m‟ha dit el que per a mi es el més important. Tan sols
penso compartir la meva vida amb algú, si aquesta persona m‟estima.
Doctor, vostè no m‟ha dit si m‟estima...i tampoc m‟ha preguntat si jo
l‟estimo.
27
I se‟l quedà mirant desafiant, havia deixat de ser la dolça xineta, callada i
submisa. Mantenia la cara alta, amb la mirada clavada en els ulls d‟ell,
esperant una resposta que no es féu esperar.
- Sí. Es evident que t‟estimo, bojament Ha Nan! I res em faria més feliç de
que tu també sentissis alguna cosa envers a mi.
Es produïren uns instants de silenci. La Ha Nan, va prémer fortament els
seus ulls i tancant-los, tan sols volia aflorar els seus sentiments més
recòndits. Veure‟ls, sentir-los intensament. Tot era tan inesperat. Era la
culminació d‟un somni que es feia realitat quan el donava per
definitivament perdut.
En Francesc la contemplava anhelant, conscient de que en uns segons
podia canviar o no la seva vida. El silenci era tens i tot i axis no s‟atrevia a
trencar-lo.
Per fi la noia es deixà sentir, la seva veu era tan sols un murmuri.
- Perquè? Perquè em diu això quan ja me‟n vaig? Des del primer dia en que
el vaig conèixer, tan sols esperava el moment en que entrant en la sala,
s‟acostava a prop meu i examinava el microscopi comprovant el meu
treball. Era respirar-lo integrament a pocs centímetres, i jo tan sols
desitjava emportar-me una mica de l‟aire que l‟envoltava. Sentia goig i
tristesa a la vegada pel fet de tenir-lo materialment tan a prop, però tan
lluny a la vegada. Quines coses de sentir aquella becària joveneta.
Quan de temps m‟ha cremat en el no res! M‟hauria pogut sentir tan feliç!
Com em pot dir ara en un últim instant, en el moment dels adéus, que
podent ser feliços hem estat durant tot aquest temps estúpidament distants i
jo anhelant impossibles!
- Tens tota la raó Ha Nan. He estat un estúpid fins ara, i espero m‟arribis a
perdonar. Confio en poder recuperar un a un tots els moments que t‟he fet
perdre. Resarcir-te de tot aquest temps perdut amb escreix. T‟ho prometo! I
tu? Tampoc tu m‟has dit si també m‟estimes!
Ella obrint els ulls li adreçà una llarga mirada, mentre amb l‟índex de la mà
dreta s‟eixugava una llàgrima.
- Es tan sols d‟alegria doctor.
En Francesc li allarga les mans agafant les seves, pel damunt de la taula.
Conscient de la manera de ser , extremadament pudorós de les orientals, no
s‟atreví a besar-la i abraçar-la en públic, tal com hauria desitjat.
- M‟agradarà sentir-te dient-me Francesc i de tu. Hem de parlar de moltes
coses, i com dius Nan, no ens queda gaire temps. Et va bé de dinar junts
aquest mig dia?
- Dinar, sopar i el que vulguis. Però Francesc dissortadament ja no puc
deturar la meva tornada a casa dels meus pares.
- Bé, però ho faràs ja com la meva promesa. Com saps aviat vaig a Shangai
podríem preparar un retorn conjunt, tots dos junts.
28
- Hem de parlar de moltes coses, et recolliré en el teu lloc de treball.
Lentament s‟hi apropà i la besà, sense que ella fes cap moviment de refús.
Tan sols digué.
- Al meu país les parelles no es besen en públic. Francesc, jo també t‟estimo.
Al retornar al despatx, la secretària se‟l mirà inquisitivament.
- Sembla que torna amb novetats, com si fos una altre persona!
- Àngels, he anat al gra. Mai com avui he estat tan segur dels meus
sentiments. Claríssimament, no la he volgut perdre. Ella també em
correspon.
- Ei doctor! Em deixa parada. L‟enhorabona! Ha anat més ràpid del que
esperava. Que ha passat?
- Mira, ella marxa aviat i no podia perdre el temps.
- Estic feta un garbull. Ella marxa, o es queda?
- No pot deixar d‟anar amb els seus. L‟esperen, i no pot plantar sobtadament
als pares. Ho deixarem tot ben lligat abans de que marxi. Dinarem junts.
- Així, que faig amb la reserva que li havia preparat per aquesta nit?
- Reserva de que?
- Per sopar a l‟hotel Barcelona. Li havia reservat una taula a la terrassa amb
vistes a la Pedrera que resta il·luminada durant tota la nit. Tenen pàrquing.
L‟anul·lo?
- No, que va, m‟agrada moltíssim la idea de poder-la hi portar. Una vegada
més gràcies Àngels.
- Permeti‟m que el petonegi i el feliciti doctor. Penso que ha actuat amb
encert. I que serà feliç.
29
Capítol 5é. – Sant Francisco.
El dia aparegué completament ennuvolat a Sant Francisco. Núvols grisos
amenaçadors de fortes pluges. La Glòria decidí equipar-se adequadament,
entrà en una tenda de roba nàutica molt propera a l‟hotel i al port a on va
efectuar una bona compra: Impermeable, botes d‟aigua, un barret per a la
pluja i un paraigües de capellà, ample i fort a proba de ruixats i ventades.
Aprofità l‟avinentesa per demanar-li al amo de la tenda si li podia
informar d‟un lloc que tinguessin algun apartament per llogar amb vistes
al mar. Una estança que fos alegre des d‟eon pogués contemplar la badia i
el pont.
L‟home se la quedà mirant pensativament.
- Miri aquí , al pis del damunt hi vivim jo i la meva dona. I a sobre mateix
hi tinc el pis del meu fill, que des de que se‟n va anar a Nova York, el
tenim buit. No l‟hem volgut llogar per si ell mai decidís tornar. Podríem
fer una excepció i llogar-li fins a final d‟any. Dintre d‟uns mesos, pensem
retirar-nos i retornar a San José, un poble que està una mica més al sud de
Sant Francisco, nosaltres som d‟allà. Ens vendrem la casa i el negoci. Li
dic això perquè hauria ser un simple acord personal. Teòricament
deixaríem el pis a una amiga sense cobrar-li res. D‟aquesta manera no he
de donar-me d‟alta com a llogater d‟apartaments, tot plegat es una
complicació. Vostè m‟inspira confiança i li podria fer un bon preu.
- Doncs no em sembla pas malament. M‟agradaria veure`l.
- Cap inconvenient. Podem anar-hi ara mateix. Segueixi‟m sisplau.
La casa era tota ella de fusta. Però ben conservada. Al costat mateix del
port esportiu i amb una vista per sobre centenars de màstils
d‟embarcacions fondejades. Al fons la badia i el Golden Gate. Era
espaiós, més gran del que necessitava i no tenia ascensor, però el no fer
contractes, li anava millor per passar desapercebuda. Encara que tingués
que avançar alguna mesada no importava. L‟home es dirigí a la Glòria,
dient.
- Te el Golden Gate quasi ficat al pis, tal com volia. Miri estem preparant
les festes per a cel.lebrar els seus cent anys. Això que quan el feien la gent
criticava que cauria abans d‟acabar-lo i aquí el té. De color vermell com
sempre. Quan el feren no tenien pas la intenció de que fos d‟aquest color.
Era la primera capa de pintura antiòxid i d‟aquest color característic ja va
quedar per sempre.
La Glòria estava encantada abandonaria l‟hotel tot seguit, aquest
apartament era el que volia. Massa gran per a ella però era el que volia.
Demanà si era possible que li proporcionessin una torradora elèctrica per
30
el pa, cosa que no oferia cap problema i ajustà un contracte verbal
satisfactori per les dues parts.
Poder veure‟s amb la Danielle Stelle, no va ser tan fàcil. Estava a Sant
Francisco, però invariablement després de que una secretària li fes perdre
el temps demanant-li el seu nom i els motius de la trucada. L‟Stelle no es
podia posar al telèfon doncs estava reunida. Fins que la Glòria es decidí
anar directament a casa seva. Ja coneixia aquella súper mansió amb
cinquanta habitacions i a on l‟Stelle hi tenia el seu despatx.
S‟hi presentà i quan la secretària, la mateixa que l‟havia atesa inútilment
per telèfon, intentà recomençar l‟habitual interrogatori: de qui era, com es
deia...la Glòria, se li atansà seriosa tot dient-li.
- Escolti inútil de merda, entri ara mateix i digues-li que la Glòria Camps
està aquí i que la vol saludar. Si no ho fas tu, ho faré jo directament. Ja
m‟has fet perdre massa temps, i n‟estic farta!
La secretària sufocada s‟aixecà a l‟instant i entrà en el despatx de la
Stelle. La escriptora sortí d‟immediat amb els braços oberts i gesticulant
alegrement.
- Quina sorpresa Glòria. Que contenta estic de que m‟hagis vingut a veure –
i seguidament l‟abraçà alegrement –passa passa estava en un moment
difícil que espero tu m‟ajudaràs a resoldre. M‟he quedat encallada en un
moment conflictiu del relat i no se com sortir-ne. L‟agafà del braç i se
l‟emportà fins la seva taula de treball.
La Danielle era de les clàssiques persones que només parlen sense fer cas
del que diuen els altres, La Glòria la coneixia de sobres i aguantà l‟allau
de paraules com pogué, fins que l‟Stelle s‟interessà per ella.
- I digues. Que fas a Sant Francisco?
- Tinc necessitat de resoldre un problema i necessito que em recomanis un
bon investigador que m‟ajudi. Un detectiu veterà que conegui a fons els
moviments de la dècada dels cinquanta als seixanta d‟aquí Sant Francisco.
- Em parles de l‟època hippie?
- Precisament aquesta era la meva intenció.
La Danielle no s‟ho pensà dues vegades i digué.
- Tinc la persona ideal per fer-te aquesta feina. Et recordes del Douglas, un
xicot negre molt alegre que li deien el Douglas Fairbanks?
- Un negre? El Douglas Fairbanks, no era aquell artista de cinema dels anys
quaranta? No era blanc?
- El que jo et dic es negre. I li agradava imitar a l‟autèntic quan feia el
personatge del Zorro o de Simbad el Maríner. O feia molt bé, però el seu
nom real es el de Douglas Don.
- I creus que es la persona que necessito?
31
- Sí. Es un ex policia, que esporàdicament fa de detectiu per persones que
li cauen bé. Té una amplia experiència i es pot confiar en la seva
discreció. De fet sovint li confio gestions delicades i respon perfectament.
- Conserva lligams amb la policia local?
- Es amic de tothom i li faciliten l‟accés a la informació policial quan la
necessita. Es una persona culta i agradable, conserva bones relacions
dintre i fora de la policia i també en els àmbits més problemàtics dels
barris.
La Danielle, per mitjà d‟un telèfon interior demanà les dades del Douglas
que passà a la Glòria.
- No sé com agrair-te...
- Té, vine a l‟exposició i compra‟m un quadre –i li allargà una invitació pel
dia de la inauguració. –Ajudo a artistes joves amb talent.
La Glòria li recordà.
- Volies que t‟ajudés a solucionar alguna cosa?
- Mira tinc unes despeses tan fenomenals que necessito poder editar tres
novel·les al any o no podré pagar tots els deutes que tinc. I ara estic en el
desenllaç de la darrera que no se com acabar. Però ja m‟espavilaré, com
sempre. Cada dia procuro treballar amb més qualitat, procurant apropar-
me tot el que puc a la realitat que estem vivint.
- T‟agraeixo que m‟hagis facilitat l‟adreça del Douglas.
- Et farà una bona feina. N‟estigues segura.
La Glòria va citar-se amb el detectiu en la cafeteria del Hyatt Regency, un
dels hotels més grans de Sant Francisco. L‟escollí doncs no estava gaire
lluny de la seva nova residència.
Quan ella hi arribà, el Douglas ja feia estona que l‟esperava prenent un
cafè. Es reconeixeren d‟immediat. El negre era alt i de fisonomia
atractiva. Tenia una edat similar a la de la Glòria i com ella es conservava
en plena forma. Presumia d‟una dentadura blanquíssima que contrastava
amb la seva pell.
- Senyora Camps? –digué allargant-li la mà.
- La mateixa, senyor Douglas. Fa molt que s‟espera?
- En realitat he vingut amb temps sobrat, tan sols pel plaer de veure el
moviment d‟aquest cruïlla. Però digui‟m, que puc fer per a vostè senyora
Camps?
- Com li vaig dir, la senyora Stelle m‟he l‟ha recomanat com a professional
competent, per portar a terme una investigació del.licada.
- No cal dir que estaré encantat de poder-li ser útil en el que faci falta.
- Li explico: Sóc novel·lista com la Danielle. Menys famosa que ella
evidentment. Però els meus llibres també s‟editen als Estats Units. Ara
estic a punt de que en surti un que gira en torn dels grups hippies dels any
1960/70, a Sant Francisco.
32
Volgudament es tracta d‟un llibre denúncia dels excessos que s‟arribaren
a cometre dintre de tots aquells moviments pacifistes i no deixo al marge
als qui s‟aprofitaren d‟aquells moviments amb finalitats poc clares. Ja
recordarà que a l‟any 1967.
- “L‟Any de l‟Amor”
- En matèria sexual, la gent es passà de ratlla. En el negoci de les drogues
també aparegueren màfies, i tota la xarlataneria de les sectes religioses, de
pacifistes, de les comunes..al costat de gent de bona fe també hi havia
molts aprofitats i embaucadors.
- Jo vaig viure en una comuna durant aquells anys, i reconec que no tot era
tan ingenu –apuntà el detectiu
- El llibre, està encara per publicar, però se‟n ha fet publicitat, presentant-lo
com una novel·la de denúncia. En realitat, s‟ha exagerat amb l‟únic
objectiu de vendre. En realitat no s‟assenyala a ningú amb el dit. El noms
tots són ficticis encara que els fets són autèntics.
El Douglas, escoltava sense interrompre, no volia perdre‟s cap detall. I
menys encara quan la Glòria arribà a l‟episodi de Barcelona, amb
l‟entrada nocturna dels dos lladres a casa seva i amb l‟advertència que
aquests li feren, quan ja marxaven, de que la seva vida estava en risc.
Acabat el relat, el Douglas exclamà.
- Senyora Camps, ha obrat prudentment al prendre‟s seriosament
l‟amenaça. Miri, els homes que entraren a robar, no són sicaris. Ells són
professionals del robatori per encàrrec. El mateix roben un quadre de
pintura, que una fórmula d‟un laboratori. No són assassins, encara que
podrien reaccionar violentament si es trobessin acorralats.
Per la causa que sigui, saben que la persona que els ha fet l‟encàrrec, es
persona perillosa i disposada a tot. I li han fet un senyalat favor avisant-la.
- Actuaren a cara descoberta, i si em proporcionés fotografies policials, jo
seria capaç de reconèixer-los.
- No dubto que podria donar resultat. Però fer-ho, perquè?
- Podríem saber qui els va fer la comanda.
- Li asseguro que no en trauria res de res. Aquesta gent tenen els seus
principis, i mai traeixen als seus clients. Li han fet un senyalat favor poc
habitual, al alertar-la. Vostè ja els oferí diners i no acceptaren.
- Si es així, que m‟aconsella? –preguntà la Glòria.
- En principi deixi‟m que ho pensi. Existeixen unes evidències clares.
Es tracta d‟una persona o persones importants, amb diners sobrats com per
poder enviar des d‟aquí a Barcelona unes persones per robar-li el llibre. I
es troben suficientment amenaçats, com per estar disposats a cometre un
crim per protegir-se.
- Estic completament d‟acord amb aquest primer anàlisis que m‟acaba de
fer. Aleshores hauríem d‟estudiar quines persones d‟una edat similar a la
33
nostra, gent important poden sentir-se inquietats pel meu llibre. Li porto
un original per treure‟n dades.
- Glòria,es possible que no necessitem el seu llibre. De fet ells volien saber
el seu contingut, per això li han robat. Es evident que volen esbrinar si
revela alguna cosa que volen que no surti a la llum. No es tracta de quatre
desgraciats. Enviar els especialistes a Barcelona no es una operació
barata.
La Ha Nan marxà cap el seu país radiant de felicitat. En Francesc en els
darrers dies, no deixà de envoltar-la d‟atencions continuades. En el dit
anular ja hi lluïa una aliança de promesa que ella no deixava de mirar i
remirar contínuament.
- Provisional, es un aro llis d‟or, d‟origen familiar que et passo tan sols com
anticipi del que realment desitjo regalar-te tan aviat pugui.
Tímida tan sols aparentment, varen ser infinitat de coses que la Ha Nan
explicà de ella i de la seva família. En Francesc creia erròniament que la
Ha Nan era de Shangai, quan en realitat es natural de Guangzhou, el que
nosaltres coneixem per Cantón. Va ser filla única durant un llarg temps,
per les limitacions del fill únic. Posteriorment la seva família va obtenir
permís per poder tenir un segon fill. El seu germà Li que amb disset anys
estava a punt d‟anar a Barkley, als EEUU a estudiar empresarials.
La Ha Nan es d‟una família acomodada de comerciants, el pare te
diversos negocis però el més important es de importació i exportació de
productes farmacèutics d‟última generació. Medicaments i material
sanitari.
I aquí sorgien els dubtes de la Ha Nan. Com reaccionarà el seu pare
davant de la decisió de que la seva filla arribi a quedar-se a Barcelona?
Sembla que anhelava que la noia s‟incorporés en el negoci familiar. A la
Ha Nan aquest fet no deixava de preocupar-la
Varen acordar que en Francesc avançaria uns dies la seva anada a la
Universitat de Shangai per tal de visitar i conèixer abans a la família Nan.
La Ha Nan, via París li esperaven unes trenta-vuit hores com a mínim de
viatge. Va sortir de Barcelona amb Air France, i al Charles De Gaulle
empalmaria amb un vol de la China Southern Airlines que la ha de portar
fins l‟aeroport internacional de Guangzhou Baiyun.
En els moments d‟aquestes reflexions d‟en Francesc, la Ha Nan encara no
havia arribat al seu destí.
En Francesc anà a Internet i demanà informació sobre Cantón i va quedar
sorprès de la seva importància. I del poc que ell en coneixia. Guangdong,
es una de les províncies autònomes de Xina, situada a la costa del Pacífic i
34
al extrem sud del país, limitant amb Hong Kong i Macao. Curiosament
quan un mira aquesta província en el mapa, et dones compte de que té un
perfil geogràfic similar al de Cataluña. Aquesta forma de mapa triangular
amb la hipotenusa al costat del mar i el vèrtix dirigit cap el sud.
Amb setanta-vuit milions d‟habitants es el gran motor del
desenvolupament de la Xina, el lloc amb el nivell de vida més alt. El
Govern local intenta frenar el creixement per evitar una posterior crisis
econòmica. La proximitat amb Hong Kong, ha fet que el capital hi anés
generosament per establir industries buscant costos més baixos.
Això ha creat una immigració interior, a Cantón solen dir que ningú es
d‟allà. La família de la Ha Nan hi porten generacions residint-hi. Són dels
de sempre. I el pare home amb visió de futur sempre ha sabut evolucionar
adaptant-se als nous temps. La família sempre ha estat de comerciants. I si
al principi treballava en l‟exportació del te i de teixits de seda,
posteriorment ho va fer amb la electrònica i ara amb productes
farmacèutics d‟última generació.
Resumint Guandong o Cantón, tan sols una província de la China, es cinc
vegades i mitja més gran que Catalunya, i la seva població 11 vegades la
del Principat. La seva capital Cantón o Guanzhou, amb més de tres
milions d‟habitants, amb un dels ports més importants del país en el
estuari del riu de les Perles. Com a cosa anecdòtica. Tot hi començar a
tenir metro a l‟any 1.999, en l‟actualitat ja té vuit línies amb un total de
dos-cents trenta-sis kilòmetres, i cada any afegeix tres o quatre estacions
més. Són més espavilats que a Barcelona. El seu metro es automàtic,
modern i diàriament transporta més de quatre milions de viatgers. En
Francesc ara entenia per que quan a la Ha Nan li preguntaven a on estava
Barcelona, responia:
- A Europa, al sud de París.
En Francesc coneixia poques coses d‟aquell lloc, però l‟evidència de les
dades l‟impressionaven i li feien recuperar un cert grau d‟humilitat
respecte al país de la Ha Nan.
Per el intèrfon la veu de l‟Àngels, la secretària li anunciava que al telèfon
hi tenia al pare del Pep, el seu navegant.
- Àngels, passi-me‟l si us plau.
- Sí digui‟m. - Ah, el pare del Pep! Que, com està el noi? – Restablert del
tot? Esplèndid me‟n alegro, dóna-li molts records de part meva. – Sí m‟ho
van explicar, crec que els companys seus del Nàutic li varen preparar una
festa de rebuda molt simpàtica. – Ah! O sigui que ja no penseu abandonar
el Club?- Molt bé, si home si. – Comprenc que era la reacció natural
després del accident. Féu molt bé, sí home sí. I la teva esposa hi està
d‟acord? – Que sí home, que sí, jo encantat de poder contar amb el noi
35
com a navegant, com si no hagués passat res. Penso que féu bé, es el
millor. – De res home de res. Saluda de part meva a la teva dona. – De res
noi, de res.
Punt final a l‟episodi del naufragi del Pep. Aquí no ha passat res. Tornava
a tenir proel per navegar. Millor, més endavant hi incorporaria a la Ha
Nan. Cosa curiosa, encara no sabia si a ella li agradava navegar! Quin
fallo! Li hauré de preguntar.
- Àngels, com es diu el cardiòleg de l‟Hospital de Mataró?
- Dr. Ortega.
- M‟agradaria parlar amb ell. –al parell de minuts ja el tenia en línia.
- Te el doctor Ortega al aparell.
- Ortega, sóc en Valls. Com estàs? Molt enfeinat?
Volia parlar d‟aquell noi que et vaig recomanar. Acabo de parlar amb el
seu pare i em diu que està bé?
- Està bé, però sota control. Periòdicament se‟l ha de vigilar.
- Exactament perquè?
- Té una disfunció cardiovascular, degut a un retard de creixement. Es
probable que a mesura que completi el seu desarrollo general, ho
compensi sense cap necessitat d‟intervenció.
- Pot fer vida normal? T‟ho dic perquè practica vela amb mi, i no desitjaria
córrer cap risc amb ell.
- Vigila si es cansa més del compte. I en tot cas li controles el pols. Mira
sense excessos penso que podeu estar tranquils però farem un parell de
controls dintre d‟aquest mateix any.
- Ortega, gràcies. Te‟n dec un.
- Encantat de tenir sentir-te, encara que només sigui de quan en quan.
36
Capítol 6é. – El detectiu comença el seu treball.
La Glòria cada vegada estava més contenta de veure com treballava el
Douglas i el interès que hi posava . Era un bon professional, que des del
primer moment la va involucrar en el seu treball.
La va fer anar amb ell al vell edifici del Chronicle, la seu del diari “Sant
Francisco Chronicle”, un massís edifici de tan sols dues plantes amb una
torre quadrada que mostrava les esferes d‟un rellotge.
La sorpresa de la Glòria va ser el comprovar que una planta del edifici
estava ocupada per un grup teatral. I del poc personal que tenia el periòdic.
No s‟assemblava en res a la imatge cinematogràfica d‟aquelles redaccions
de diari plenes de periodistes colpejant furiosament les tecles de la màquina
d‟escriure, mentre el fum de les cigarretes emboiren l‟ambient. El
Chronicle, per evitar el deteriorament del edifici, arribà a un acord amb
l‟administració local i cedí mòdicament una planta sencera a la “Inter
Section for the Arts”.
- El diari degut a la crisis ja havia procedit a fer dues reduccions de personal.
I ara la majoria dels seus periodistes enviaven directament per Internet els
seus articles. – apuntà el Douglas.
Ells dos, s‟instal·laren en la hemeroteca i anaren repassant les pàgines de
successos del “Chronicle” durant aquells anys. Tot escàndol, o acte delictiu
la Glòria el registrava en el seu ordinador portàtil. I mentre en Douglas
seguia rastrejant, ella buscava alguna entrada relacionada amb l‟actualitat
del personatge. Tot amb la intenció de descobrir si el recordatori d‟algun
d‟aquells fets el podia perjudicar t. Alguns dels protagonistes ja eren morts,
amb el qual la llista es reduïa. Altres, persones sense cap rellevància no
figuraven en lloc,i també ni havia que estaven envellint en una residència
geriàtrica. Una colla que anaven descartant.
La Glòria que va començar aquell treball amb un cert entusiasme, acabà
avorrida. Era el Douglas que més habituat a aquest tipus de feina li feia
passar el temps que no se‟n donava compte.
Ella de quan en quan anava a la màquina dels cafès, i li en portava un de
llarg tal com es agrada als americans. Per fi, pogué emportar-se‟l a menjar
alguna cosa.
A ella, conèixer mica la història del Douglas no deixava de despertar-li un
cert interès. Segur que per la seva professió devia estar carregat
d‟anècdotes i podria esdevenir un personatge novel·lable.
La Stelle li explicà com va començar portant a terme les tasques més dures
del policia de carrer, en un dels barris més conflictius de Sant Francisco en
37
el que hi vivien majoritàriament immigrants, barrejats amb negres. A costa
de gastar molta sola de sabates i ampliar els seus estudis, va anar pujant de
categoria arribant al grau de tinent. La seva fama de policia eficaç i íntegre
era inqüestionable.
En Douglas vivia sol, i curiosament en una embarcació amarrada a
l‟Embarcadero, el mateix barri on ella s‟acabava d‟instal·lar. I cap allà
anaren havent sopat, caminant sense preses.
El moll, era immens, les embarcacions habitades les havien reunides en un
extrem proper a terra, el que permetia accedir-hi sense necessitat de
recórrer passarel·les flotants.
En Douglas li mostrà la seva casa. L‟Stella Maris, un iot de disset metres
d‟eslora que presentava un evident estat de desordre. Possiblement feia una
eternitat que no s‟havia mogut del moll. Quina diferència amb el vaixell
d‟en Francesc, tan impecable.
Va convidar a la Glòria a embarcar i a prendre un whisky canadenc. Si
preveient-lo el Douglas havia ordenat l‟interior del vaixell, francament no
es notava gens. Impecablement net, però res estava en el seu lloc. Un pastor
alemany sortí joiós a rebre‟ls, un bon vigilant per evitar sorpreses
desagradables.
La beguda ja estava sobre la taula, i tenia un sol got que es devia rentar
molt de tan en tan. El detectiu anà a buscar-ne un altre dintre d‟un armari
de cuina. El rentà i assecà abans de passar-lo a la Glòria.
Mentre ell rentava el vas, la Glòria donà una discreta mirada al seu entorn,
li cridà l‟atenció una fotografia en que el policia reia passant el braç per
l‟espatlla d‟una noia de color, també uniformada de policia. La foto no era
recent, ja que el Douglas apareixia força més jove.
Comentant aquest descobriment amb l‟Stelle, aquesta li explicà com el
negre havia estat enamorat d‟una companya. Per qüestions de reglament
intern no estaven tolerades les relacions entre membres de la policia. Quan
existia una parella un d‟ells tenia que abandonar el cos. Per aquest motiu
varen procurar mantenir el seu compromís en un pla molt discret. Poques
persones n‟estaven al corrent. Va ser aleshores que, el Douglas llogà primer
l‟Stella Maris, i el comprà després per compartir-lo amb la noia.
Oficialment tenien adreces distintes, però els dos vivien en el barco.
Arribaren a casar-se sense fer-ho oficialment públic.
La noia policia tenia al seu càrrec un districte en el que hi havia un
parvulari. Un mal dia s‟hi presentà un xicot de divuit anys armat amb un
rifle de repetició, i s‟atrinxerà en l‟escola retenint a bona part dels menuts.
De repent se li havien despertat antics greuges escolars de quan era nen i
decidí venjar-se.
La noia policia, la novia del Douglas, a cos descobert demanà poder
conversar amb el noi. Intentant pactar l‟alliberament dels nens i oferint-se
38
ella com a hostatge. Semblava que a pesar del indubtable risc, el del rifle
acceptava, mentre ella desarmada avançava cap a la porta de l‟escola.
Sobtadament un moviment inesperat dels policies, alertà al xicot que
nerviós disparà diversos trets sobre la noia que caigué fulminada . No
pogueren fer res per salvar-la.
Aquest fet va representar un cop molt fort per el Douglas, sempre va creure
que la policia no va actuar degudament, primer permetent que corres un
risc tan gran, després per no mantenir un silenci i una immobilitat absoluta
dels agents per tal d‟evitar el que va passar.
Des de aleshores s‟instal·là en el iot, i més d‟una nit acabava bevent més
del compte. No bevia mai de dia i menys si estava de servei. Tampoc se li
coneixien nous lligams sentimentals, sembla que aquell episodi tan
desafortunat l‟havia afectat i encara perdurava.
La Danielle, en una de les seves novel·les narra aquest episodi, del que
abans va demanar al Douglas permís per fer-ho. Ell no s‟hi oposà, tot i que
li demanà que hi afegís determinades precisions sobre la mala actució de la
policia local.
Got de whisky en mà, el Douglas li anà explicant que en l‟actualitat només
treballava per l‟Stelle i que si ella no l‟hagués recomanat possiblement no
hauria acceptat l‟encàrrec de treballar per ella. El Douglas sentia afecte i
admiració per la Danielle no tan sols per la seva capacitat com a
novel·lista èxitosa, sinó per les diverses activitats socials que en favor del
jovent i de la infància portava a terme i en les també ell hi procurava
col·laborar. Es tractava d‟una bona amiga de veritat.
- Una mica boja però una persona extraordinària, que ha sabut enfrontar-se a
tota classe d‟adversitats personals. No ha estat afortunada amb cap dels
seus cinc marits – apuntà en Douglas
- I nosaltres, creus que sí, que ens en sortirem.
- N‟estic segur. Ara bé també hem de reconèixer que entrarem en el risc de
que l‟amenaça es faci cada dia més real. Un risc per a tu.
- Tu creus? –la Glòria també ja el tutejava
- Arribarà un moment en que es sentiran amenaçats i poden intentar de fer
alguna cosa. Haurem d‟anar amb molt de compte, cal tenir molta paciència
i d‟actuar sempre prudentment.
El Douglas acabà sent ell el que acompanyà a la Glòria fins a casa seva,
donant-li festa per l‟endemà en que volia fer les seves comprovacions. Ja
es posaria en contacte i podrien trobar-se novament en la redacció del
Chronicle, per seguir repassant els successos.
- Douglas recomana‟m un lloc per recordar “viejos tiempos”
- Aprofitant el bon temps podries arribar-te al Moll de Fisherman‟s, allà et
passarà el dia que no te‟n donaràs compte.
- Encara hi ha els lleons marins, el submarí i el barco de guerra?
39
- El Jeremies O‟Brien que no es de guerra es un dels 6.000 vaixells que
participaren en el desembarc de Normandia. I el submarí es el USS
Pampanito. En quan als lleons marins si, encara hi són. També tens
l‟aquàrium. O pots fer una sortida amb vaixell per veure la ciutat des del
mar.
- Veig que tot segueix igual. Amb molts visitants suposo?
- I també infinitat de botigues i botiguetes. Tot una mica més vell, però ple
de vida com sempre, Aquest lloc es el més turístic d‟aquí.
- Doncs allà aniré per recordar vells temps. Com passen els anys!
En Francesc va obrir Internet a les set del matí, la Ha Nan va aparèixer radiant
per la pantalla de l‟ordinador. La set del matí a Barcelona, la una del
migdia a la Xina, sis hores de diferència.
- Ha Nan, que tal el viatge?
- Cansadíssima, principalment pel canvi horari. Saps que et trobo a faltar?
- Doncs jo tota l‟estona penso en tu.
- Saps que no tinc ni una mala fotografia teva! Avui mateix me‟n has
d‟enviar un parell per Internet. Procura que no siguin en pla play boy, ja
que són per a ensenyar a la meva família. Posat la bata blanca de metge i
que te la tirin en el laboratori. L‟Àngels te la pot fer perfectament. Les vull
per avui mateix. No em fallis maco.
- Com has trobat a la família?
- Feliços. I jo també de retrobar-los, ja els enyorava. El que està
canviadíssim es el meu germà, està fet tot un home. El que també he trobat
es el país molt canviat. Cantón, que en dieu vosaltres, es ja una ciutat cada
vegada més semblant a Hong Kong. Gratacels super moderns i molta
eufòria econòmica.
- Ja has parlat de mi als pares?
- Doncs sí. Els ha resultat una sorpresa.
- Agradable?
- Desitgen el millor per a mi. Però els he tingut que explicar que ha estat una
cosa d‟últim moment. Que no he tractat d‟amagar-ho en cap moment.
Els he dit que dintre de poques setmanes els vindràs a conèixer. T‟esperen
amb molta curiositat.
- I el pare, ha fet algun comentari?
- En absolut. Tan sols expressar la seva alegria pel meu retorn.
- I res més? Seré ben rebut per ells?
- Mira Francesc, hi ha coses que encara ignores, principalment de la meva
família. Els pares són de tradició budista, no es tracta de pertànyer a una
religió. Per a ells es una manera de viure i de veure la vida. Practiquen la
meditació transcendental quasi a diari, el nostre compromís serà motiu de
40
reflexió per part d‟ells. Òbviament el fet de que estimi a un estranger, no
respon als seus desitjos, però el important per a ells es saber si es el millor
per a mi. Això es el que conta. Tu i jo sabem perfectament que ells haurien
preferit de que jo hagués tornat a Xina a reprendre la meva vida entre ells.
Que em quedés aquí i ara saben que possiblement no serà així.
- M‟hauré d‟informar millor sobre el budisme i t‟agrairia que m‟ajudessis a
comportar-me de la millor manera d‟acord amb aquestes tradicions
familiars. Ja em diràs exactament que és el que he de fer com a pretendent
de la filla.
- Tranquil Francesc. Aquesta tradició respecta moltíssim la persona de
l‟altre, t‟estimaran, ja ho veuràs.
- I en Li, el teu germà?
- Molt canviat. Està fet una persona molt responsable i amb ganes d‟anar a
Harvard.
En Francesc acabà explicant-li la total recuperació del seu proel, el Pep. I
de la nova determinació dels seus pares en deixar-lo navegar tal com feia.
Que seguia ignorant quan i com començaria a funcionar la Fundació que
l‟ajudaria a obtenir ajuda econòmica per investigar. Li urgia cada vegada
més ja que la situació econòmica del país anava pitjorant. I dels seus ex
companys de laboratori, que ja comencen a preguntar per ella i li gasten
petites bromes solidàries amb motiu de la seva absència.
- Doctor li recordo que dintre trenta minuts l‟espera el conseller.
- Gràcies Àngels. O has sentit Ha Nan. A veure si tinc sort i per fi
tenim bones notícies. Adéu i fins demà.
- I de la Glòria, que en saps? –preguntà la Ha Nan.
- Doncs quasi res. Sé que està a Sant Francisco i que treballa per a ella
un detectiu. De totes maneres crec que els resultats són poc engrescadors
fins ara. Adéu reina i li fa un gest de acomiadar-la amb la mà.
El taxi no acabava d‟arribar mai. Era una mala hora en la circulació de la
ciutat de Barcelona. En Francesc agafà el mòbil i connectà amb la
Conselleria de Sanitat, demanant a la secretaria del conseller que li passés
nota de que estava en un col·lapse circulatori i que es podia retardar uns
minuts, que li pregava que el disculpés
Per fi arribà al despatx del conseller Blai, que a pesar dels seus infinits
problemes semblava de bon humor. El rebé sense quasi fer-lo esperar.
- Doctor Valls, com anem?
- Conseller, prou sap com anem de pobres. Que no tenim ni per a
comprar cotó fluix.
- No exageris, tinc bones notícies. Com està el kit del diagnòstic precoç per
l‟ alzheimer?
41
- Està a punt. Ha estat provat sense cap problema i seguim experimentant-lo.
- Ja té la llicència comercial d‟explotació?
- Ja fa dies que ens la van concedir.
- Tenim una empresa interessada. Tan sols estem discutint el preu per arribar
a un acord definitiu. Es tracta d‟una quantitat important al contat, que li
faré ingressar d‟immediat. I desprès seguiran uns royaltys, d‟acord amb
l‟èxit que pugui tenir el producte.
- Menys mal. Estàvem un pel angoixats davant la incertesa econòmica i el
seguit de retallades.
- Segueixo el curs dels seus treballs. Sembla que progressem, no fa?
- L‟equip es molt eficaç i de fet els treballs sobre la vacuna del alzheimer
estan en fase d‟experimentació sobre malalts. Crec que podem estar
satisfets. I si ara podem contar amb un coixí de reserva ens dona
tranquil·litat per un quan temps, no cal dir que es notarà en la nostra feina.
Les incerteses no són mai bones.
En Francesc marxà satisfet, al menys per un quan temps no passarien
angoixes. I més tranquil pel fet de poder-se autofinançar. I es va fer el
propòsit d‟empaitar el Roca el gerent de la farmacèutica.
42
Capítol 7é. – La investigació segueix.
A Internet va obrir el correu electrònic, la Glòria donava senyals de vida.
Benvolgut, tot va perfectament. Em sento còmoda i segura amb en
Douglas, el detectiu de qui et vaig parlar. Pràcticament no deixa de fer-me
un seguiment, a pesar de que excepte ell i l‟Stelle, ningú més sap que estic
a Sant Francisco. El detectiu treballa molt, però els resultats es limiten a
anar eliminant persones que en principi consideràvem sospitoses.
Acabo d‟arribar de donar una bona volta per la ciutat, està molt animada
pels turistes de tot el món. Sant Francisco té un gran atractiu. I el clima,
com el d‟avui es sensacional, dona gust caminar amb aquest temps
privilegiat. Solejat amb una brisa que ens ve del mar, una marinada que ens
elimina les contaminacions.
Acabo de visitar el Museu del tramvia de cable. No se si tu el coneixes, està
a Nob Hill. Al districte financer i a prop de Xinatown. Es comprèn que
mantenir aquesta atracció tan típica de Sant Francisco els ha de resultar car.
Es curiosíssim, els tramvies tenen un cable soterrat que dona la volta pels
carrers per on passa. El Tramvia quan vol parar es desenganxa del cable, i
per reprendre la marxa s‟hi torna a agafar. El desgast del cable es molt gran
i canviar-los els costa un dineral. Degut al molt gasto que representa el seu
manteniment van intentar d‟eliminar-lo i els ciutadans de Sant Francisco
s‟hi oposaren enèrgicament i el Consistori es veié obligat a mantenir-lo en
funcionament.
He donat un vol amb ell. El tramvia anava ple, però tots érem turistes. Els
agrada anar penjats de les plataformes exteriors expressant la seva alegria
tot fent gresca i saludant als vianants que es creuen amb ells. Divertit.
A prop del Museu del tramvia hi ha la Grace Catedral. Hi he tornat i està
exactament igual. Es una església catòlica que ells diuen que recorda Notre
Dame de París (?), jo no li veig res que s‟assembli. Té uns vitralls
lluminosos i la nau es alta i amplia, d‟un neogòtic modern.
A pesar de les meves passejades. Treballo de ferm ajudant al Douglas en la
seva investigació i reescrivint la novel·la. Resulta que estem recollint
abundant material que em permet rectificar errors, i enriquir-la amb noves
aportacions. L‟editor americà està entusiasmat i es partidari de en lloc
d‟ampliar el llibre fer-lo en dos volums. Ja veuré que faré finalment. En la
novel·la hi treballo moltes hores. I estic segura de que millora moltíssim.
Cansada de menjar de restaurants, he decidit cuinar a casa, i com que no
m‟agrada menjar sola després de treballar junts, estic ensenyant a cuinar al
Douglas, i compartim taula. Em diverteix i ell ho agraeix, es un home mal
43
cuidat i de vida poc sana. Al viure sol menja qualsevol cosa, hamburgueses,
pizzes, i precuinats.
Li faig fer la Dieta Mediterrània, molta fruita, verdura i llegums, poca carn
i gens de greixos. Amb aquesta dieta ha millorat el seu aspecte físic i ha
perdut un parell de quilos. Veu aigua en lloc de cervesa.
El que no puc evitar es que quan retorna al iot agafa la botella i empina una
mica més del compte. El sermonejo però fins ara no serveix de gaire.
Estic contenta amb la decisió que has pres respecte la Ha Nan , ja era hora,
que et decidissis. Tinc moltes ganes de conèixer-la. Per cert, sense voler
ficar-me ni de lluny en la vostra vida. Al Puxet, em sobra tota una planta.
No la faig servir, em faria il·lusió que la volguéssiu ocupar vosaltres,
necessito companyia. Ves-t‟ho pensant i ja em diràs que n‟opines.
Dius que aviat aniràs a Xina per a la conferència de Xangai i que de
passada penses arribar-te a conèixer als pares de la Ha Nan. Ja m‟explicaràs
com es aquesta família i com t‟accepten. Procura cuidar al màxim la
primera impressió que el puguis oferir.
No abracis ni petonegis a ningú de la família i tampoc a la Ha Nan davant
d‟ells. L‟interrompre al que parla es de molt mala educació. Sigues puntual
i vesteix correctament. No donis mai l‟espatlla a ningú, no demostris
impaciència. I no deixis de portar regals d‟aquí, per cada persona de la
família. Si és típic millor, el Drac d‟en Gaudí, algun llibre turístic de
Catalunya amb edició xina, que ni han. Per exemple.
Es pot donar el cas que dinin amb coixins a terra. No t‟omplis mai el got,
espera que t‟ho faci el teu veí i tu faràs el mateix amb ell. I no beguis fins
que l‟amo inviti a fer-ho. Millor que t‟entrenis a usar els palillos, i al acabar
de menjar no els deixis dintre del bol això tan sol es fa en els funerals.
Possiblement t‟oferiran una tovallola calenta i humida, abans de menjar per
que et puguis rentar les mans. No t‟espantis si ells xuclen al prendre la sopa
i fan soroll, es habitual i està ben vist. En fi, tingues tacte i procura que la
Ha Nan et vagi orientant. Et desitjo molta sort.
Gaudeixo d‟un temps magnífic. I estic molt animada, el detectiu negre ha
resultat una bona persona. Una abraçada. Glòria.
En Francesc tenia sort de que les dones es cuidaven d‟ell. Va ser l‟Àngels
qui va anar a comprar regals per la família xina, i la que el va alertar. No
seran més de quatre? No hi cap avia, avi o tiets? I efectivament hi havia
una avia, un regal més. Lo del protocol tampoc hi havia pensat, va anar uns
quans dies a un restaurant xinés tradicional i li demanà al maitre que li
ensenyés l‟ús dels palillos. En va quedar fart, la cuina xina en principi no li
agradava gaire, es va fer l‟idea d‟aguantar i en tot cas a la nit s‟aniria a
menjar un bistec en un restaurant internacional. El maitre xinés també li
donà algun consell: eviti parlar del japonesos, es un tema poc grat. Al
44
asseure‟s no creui les cames. Els regals no els obri quan els hi donin. Si no
hi té confiança no allargui la mà per saludar, i...en Francesc va decidir que
no volia que l‟atabalessin més, que faria el que pogués, però amb
tranquil·litat. Espero siguin suficientment intel·ligents com per entendre
que un estranger no es pot comportar com un del país.
També va ser l‟Àngels qui li suggerí, d‟anar primer a casa de la Ha Nan,
abans de la conferència. Seria un gest de deferència que agrairien. I ell ho
podia combinar tranquil·lament. Amb l‟avantatge de que tindria ja fixada la
data d‟acabar la visita familiar.
- Pensen casar-se abans de que ella retorni a Catalunya?
- Àngels, francament no hi havia pensat. Ella pot tornar i després sense
presses podem fer el que convingui.
- I mentre, vostè li passarà un tant per mantenir-la? La família de ella ho
veuria amb bons ulls?
- Jo que sé! M‟estàs sotmetent a un tercer grau? No sé, podria venir, i estar-
se com abans, i tenir una feina. Tranqui-la Àngels, ja anirem fent sobre la
marxa.
- Per cert Àngels posem amb l‟Adolf Roca.
- El gerent de la Companyia Farmacèutica?
- Exactament.
En Roca no es va fer esperar.
- Hola Valls, mira si no arribes a trucar-me ho hauria fet aquesta mateixa
tarda. Tinc bones notícies.
- Tens en marxa la Fundació?
- No noi, les lleis estatals no ens beneficien el que voldríem. Però els
advocats diuen que trobaran la fórmula que necessitem.
- No. Tan sols informar-te que si tens algun projecte en marxa especialitzat
amb teràpia cel·lular estaríem disposats a arribar a un acord per facilitar-te
una financiació al cent per cent.
- Ja ho crec que m‟interessa, tenim uns treballs molt avançats que estic segur
que us encaixaran perfectament amb les vostres especialitats. T‟enviaré tot
seguit la documentació necessària. I no cal que et digui que t‟agraeixo que
hagis pensat amb nosaltres. Si professionalment estem en un moment
esplèndid per qualitat i resultats. Econòmicament, fins ara, se‟m feia difícil
mantenir l‟equip i aquesta proposició em va estupendament. Mira tinc una
ponència en un Congrés que té lloc a Shangai, però torno en pocs dies.
Mentre, mirat la documentació i tan prompte retorni passaré per la teva
oficina i t‟explicaré el que calgui. No cal dir que estic content i agraït.
Gràcies per tot, Roca.
Als dos dies la Glòria va aparèixer novament per Internet. Estava amb
ganes de comunicar novetats, se la notava excitada.
45
- He d‟explicar-t‟ho, tinc novetats. Sembla que podríem trobar una pista
fiable. Ja era hora, tot ha anat de la següent manera.
Volia comprar unes sabates i en Douglas s‟oferí per acompanyar-me.
Anàrem a la zona comercial de Unión Square, i directament a MACY‟S,
els cèlebres establiments comercials.
Impressionant, tota una immensa planta només amb sabates de dona,
figurat. Barato o car i de totes les marques. Varem donar un tomb lleuger
només en el edifici de les senyores i el Douglas suggerí anar a prendre
alguna cosa a la Cheesecake Factory. Un restaurant situat a l‟última planta
de l‟edifici amb unes vistes impressionants de Sant Francisco.
I allà hi era ell. Un dels dos homes que penetraren de nit en el meu pis del
Putxet. No vaig dubtar ni un sol moment, era ell. No arribà a veure‟m,
discutia amb dos homes més. I semblaven una mica acalorats, en Douglas
ho atribuí a la respectable quantitat de cerveses buides que hi havia al
damunt de la taula.
Em va fer abandonar el restaurant, mentre ell s‟apropà a saludar-los. El que
jo havia reconegut era vell conegut del Douglas. Conegut en quan a que es
tractava d‟un professional del robatori suficientment hàbil com per no
poder-lo enxampar. Coneixia sobradament els seus límits i es dedicava a
treballs per encàrrec i ben pagats. Però mai havia exercit la violència.
D‟acord amb les recomanacions del Douglas, vaig aturar un taxi, i vaig
retornar d‟immediat a casa sense haver acabat de consumir el que havíem
encarregat.
Quan el Douglas arribà a casa, no deixa d‟expressar-me la seva
preocupació envers a mi.
S‟havia apropat a la taula dels tres homes, saludant al que en podríem dir.
el meu conegut.
- Que tal Taylor. Com et van les coses? –el Taylor s‟el mirà sorprès i es
dirigí als seus companys tot dient.
- Companys, us presento un poli amic meu. Es un bon paio.
- No exageris. I no em diguis poli que saps sobradament que porto molt de
temps que ja no en sóc. –el Taylor es girà als companys i tot picant l‟ullet
els digué.
- Invitem a l‟ex poli a prendre una cervesa amb nosaltres? – a lo que els
altres dos ni varen contestar. Els era indiferent.
- No voldria trencar una conversa. Tan sols he volgut saludar-te. Varem
combatre en camps diferents però sempre ens varem respectar.
- Es cert –va dir el Taylor. – Seu, tant sols discutíem sobre les carreres de
cavalls, ja deus saber que han obert la temporada. Ells també hi van sovint
els agrada apostar i encerten sovint en són experts.
I en Douglas va compartir taula bevent cervesa i parlant de cavalls i tan
sols s‟acomiadà després d‟aconseguir conèixer el nom dels dos
desconeguts. No va ser difícil.
46
La Glòria interrogà al Francesc tot preguntant.
- Si es un mal moment per seguir explicant. Diguem-ho.
- Al contrari Glòria tinc un gran interès en saber com va anar tot plegat.
- EL Douglas després de posar-me al corrent de la seva conversa amb aquells
tres. Li faltà temps per esbrinar qui eren aquell parell d‟individus. I va
contactar amb un antic col·lega del servei d‟informació policial. Totes les
dades que li varen facilitar no van fer altra cosa que augmentar la seva
preocupació per la Glòria. Quan va acabar d‟escoltar-ho tot – Em digué
- Hem de guardar el llistat que hem anat confeccionant, al menys de
moment. Sospito que estàs en el punt de mira d‟alguna cosa més important
del que pensàvem, no m‟estranyaria que els que et volen callar siguin
d‟algun grup radical.
El Douglas creu que hauria de retornar a Barcelona quan abans millor,
recomanació, que per altra part jo no penso seguir. L‟endemà va anar a
veure algun dels seus antics companys de feina i li van explicar coses que
no figuren en els informes de cada un d‟aquests personatges. Es tracta de
delinqüents, autèntics sicaris al servei d‟un grup polític minoritari. Se‟ls
considera culpables de diversos crims, dels que es lliuraren per manca de
probes o presentant coartades que no es pogueren provar que eren falses.
Cal aclarir si realment existeix una rel.lació entre els que anaren a
Barcelona i aquets altres.
Son gent d‟un partit disposat a tot per assolir poder. Total que sembla que
podríem estar molt a prop de trobar la solució d‟aquest misteri.
- Glòria. Penso que hauries de fer cas al Douglas. Ell coneix el que es millor
per a tu.
- Està claríssim. El que vull es viure tranquil·la i el millor es acabar d‟una
vegada, per això he vingut a Sant Francisco. A més ignoren que jo estic
aquí, em creuen a Barcelona. Estic tranquil·la.
Canviant de tema. I tu quan vas a la Xina?
- La setmana pròxima.
- Procura preparar les coses amb temps i no facis com sempre que esperes a
fer la maleta al darrer moment. Ja tens els regals preparats?
- Se‟n ha ocupat l‟Àngels.
- Si es així segur que tot estarà perfectament previst. T‟he de deixar.
Per el demés. Estic perfectament bé i amb ganes d‟acabar d‟una vegada.
Espero que per fi hagis obtingut diners per poder prosseguir la teva tasca
d‟investigació. Quan tornis de Cantón hem de poder parlar llargament de
moltes coses. Adéu maco,que tinguis un bon viatge, molts petons. Glòria.
Uns dies després en Douglas s‟entrevistà novament amb el Taylor,
intentant esbrinar qui hi havia al darrera de la seva anada a Barcelona per
robar la novel·la de la Glòria. Fou inútil.
47
- Em sorprèn que em demanis això. Que vols que se‟m carreguin? Com és
que saps lo de Barcelona?
- Ja saps que tinc els meus informadors. Va ser una cosa casual que me‟n
assabentés. Et recordo que ja no pertanyo al cos i tan me fa el que tu facis.
Que tinguis sort es el que et desitjo, i va fer el gest d‟anar-se. Però no ho va
fer. El Taylor a l‟últim instant l‟agafà pel colze i murmurà.
- Escolta Douglas això es polític i seriós! Et prego que no te‟m acostis en
molts dies, la cosa es més complicada del que puguis pensar. I se‟n va anar.
En Douglas a conseqüència d‟aquesta conversa es donà compte que la
Glòria se l‟estava jugant més del compte, i les circumstàncies que es
produïren davant la indiferència dels poders públics. Eren els fets de l‟any
1978 amb les morts de l‟alcalde de Sant Francisco George Moscone i el
concejal Harvey Milk. L‟assassinat es produí pel fet de que el concejal o
supervisor com en diuen aquí, era el primer gay que arribava a un càrrec
tan important i ho feia amb notorietat ja que es tractava d‟una persona molt
eficaç en la labor del Ajuntament de la ciutat. També varen assassinar a
l‟alcalde pel sol fet de recolzar la bona feina del seu supervisor, a pesar de
tractar-se d‟un gay.
Qui va induir a que l‟assassí Dan White, un obscur funcionari descontent
disparés sobre les víctimes? Encara avui s‟ignora. I ningú té massa interès
en esbrinar-ho.
White, l‟assassí, va demanar a l‟alcalde que entrés en una habitació de
l‟Ajuntament doncs volia parlar amb ell i li va disparar quatre trets al cap
que el mataren a l‟acte. A la mitja hora es trobà amb en Harvey Milk, el
supervisor gay, i va repetir el crim quasi exactament igual.
Quaranta mil persones amb espelmes enceses varen recorre la ciutat de
Sant Francisco fins l‟Ajuntament en homenatge a les dos víctimes.
L‟alcalde i el seu regidor. La manifestació tenia 24 kilòmetres de llarg.
En el judici l‟assassí va reconèixer el seu crim. Però a pesar de que
s‟acabava de reinstaurar la pena capital. Un jurat, triat de manera sospitosa,
va dictaminar que era culpable “d‟homicidi sense premeditació” i el jutge
l‟imposà només 7 anys i dos terços de presó, dels que tan sols en complí
cinc.
Tot plegat va ser manipulat, determinats interessos actuaren per ocultar la
veritat. Ningú s‟interessà per una arma que portava bales de cap buit, un
material que solament utilitzava la policia local. Com tampoc el perquè uns
policies en el mateix dia del doble crim, en el bar de comissaria ho van
celebrar cantant “Danny Boy”. I per acabar d‟arrodonir-ho també un altra
incògnita afegida, amb la mort de Dan White. El culpable del doble
assassinat que aparegué mort per emanacions de diòxid de carboni en el
interior d‟un cotxe aparcat en el garatge. Tenia trenta-nou anys i tan sols en
feia un i mig que havia sortit de la presó.
48
També li explicà a la Glòria els fets de White Nigt Riots en que un altre
homosexual morí després de rebre 15 punyalades, sense que ningú fos
acusat del crim.
En Douglas decidí tornar a la carga amb la Glòria.
- Glòria. T‟estàs enfrontant amb algun dels grups que corren per aquí, que de
quan en quan es desmadren, i acaben solucionant els seus problemes sense
fer escarafalls. Ves-te‟n, i oblidat de Sant Francisco, per favor. Estem
jugant amb autèntic foc. Jo puc seguir fent aquesta feina però en solitàri.
- Douglas, -contestà la Glòria -quan vaig venir ja sabia el que m‟esperava,
vull saber amb qui m‟enfronto. Crec que es la millor manera de solucionar
aquesta maleïda situació. Si volen evitar que se sàpiga alguna cosa que no
els convé. El millor es desvelar-ho quan abans millor. Si el secret es fa
públic, la seva amenaça ja no té objecte.
Ara bé si ets tu el que ja no tens ganes de seguir. No hem de fer-ne un
problema. Liquidem comptes i tan amics com sempre. Ja cercaré alguna
altra persona que vulgui seguir investigant.
Es va fer un silenci. En Douglas, va portar uns dies en que va deixar de
compartir àpats amb la Glòria. Estava molest i preocupat. Però seguia
buscant i rebuscant. La nova llista que estava confeccionant en lloc de
reunir noms de personatges es referia a grups integristes d‟extrema dreta,
capaços d‟actuar amb violència i al marge de la llei.
En Douglas seguia immers en el problema, però treballava sense la
col·laboració de la Glòria. I va cometre errors, errors força greus. A última
hora de la tarda molts dies es retrobava amb vells companys policies, i
bevia. Un dia ho va fer més del compte, no va citar noms ni concretà res,
però digué massa, en un ambient de persones habituades a treure
conclusions fàcilment, eren policies, però també ex agents, confidents i
amics molt diversos.
Manejava diners convidant fàcilment. I deixant entendre que estava a punt
de obtenir una interessant gratificació. Suficient per cridar l‟atenció a més
d‟un. Alguna nit els companys hagueren de demanar un taxi que el portés
fins el barco, incapaç de tornar sol.
Aquella nit eren els altres que correspongueren esplèndidament a les seves
rondes. I demanar un taxi va ser imprescindible, era una nit més en que no
s‟aguantava dret. De no anar tant begut hauria reparat que un Chevrolet no
va deixar de seguir el seu taxi fins el port. El taxista el va ajudar
acompanyant-lo fins l‟embarcació i deixant-lo estirat a la llitera. No fou
possible que en Douglas pagués al taxista, va fer un parell d‟intents fallits i
el xofer per fi li digué que era igual que tornaria a l‟endemà i ja ho
trobarien. Possiblement no era el primer cop que l‟acompanyava.
49
El Chevrolet es quedà quiet en el pàrquing proper, durant una bona estona.
L‟únic ocupant no parava de fumar mentre procurava deixar córrer el seu
temps. Finalment es decidí a moure‟s i calmosament es dirigí cap el vaixell
d‟en Douglas. S‟aturà un moment mirant al seu entorn que en aquells
moment estava completament desert. L‟aigua del mar brillava pel reflex de
la lluna, tot era calma. Pujà silenciosament a la coberta, les soles de goma
l‟ajudaren a amortir la remor de les seves passes. S‟aturà de nou amb un
posat de provar de captar alguna remor. Tan sol un suau soroll del
moviment del mar i l‟insistent repicar dels cables metàl·lics contra els pals
dels velers, es feien sentir. Era un autèntic concert al compàs del vent i del
moviment del mar. La resta era tan sols silenci.
Abans de tornar a avançar, va extraure un revòlver de sota l‟aixella al que
hi roscà el cilindre del silenciador i avançà. Anava en total parsimònia.
La porta de la càmera de popa restava entreoberta i es sentia una respiració
compassada procedent de la llitera d‟estribord, i per sota d‟un llençol mig
tacat hi sobresortien les Nike vermelles d‟en Douglas.
El sicari allargà el braç, en direcció del embalum de la llitera, ajuntà l‟altra
mà també al damunt de l‟arma i fredament va buidar completament el seu
carregador. Els cops secs es succeïren rítmicament i foren pràcticament
inaudibles.
50
Capítol 8é. – Guangzhou o Cantón.
En Francesc va seguir idèntica ruta que la que va fer la Ha Nan. Via París i
d‟allà directe a Guangzhou. L‟Àngels li havia proporcionat més informació
de la que ell ja tenia i extractes de Wikipedia sobre aquesta regió, situada a
la costa del Pacífic i completament al sud de Xina. Una mica d‟història,
d‟art i de sociologia. En fi el mínim indispensable per no fer el ridícul
davant de la família.
Els paquets ben etiquetats dels regals, i una segona aliança de compromís,
aquesta rodejada de petits brillants, per a la Ha Nan, naturalment. La que li
regalà al partir de Barcelona era un anell senzill tan sols d‟urgències. Segur
que aquest detall no s‟ho deu esperar. Tampoc en Francesc sap les costums
de nuviatge a Gangzhou. Confiava i esperava no actuar indegudament,
primer li donaria a ella tot dos sols l‟aliança i li consultaria si era oportú
lliurar-li davant de la família. En tot cas també li portava no sabia que, que
havia adquirit l‟Àngels per aquesta ocasió. Portava etiqueta de Loewe, una
gran marca de moda.
De Barcelona a París el més pesat era el tenir que anar al Prat. Va demanar
al jardiner de la Glòria que també li feia de xofer si el podia portar fins
l‟aeroport. I l‟home, persona servicial, no hi posà cap pega. Preferí agafar
el vehicle de la Glòria pretextant que li convenia fer algun trajecte per tal
de recarregar la bateria. En realitat era molt més còmode per a ell, sortir i
retornava del Putxet sense necessitat d‟anar al garatge d‟en Francesc.
El vol va ser puntual, tot i que anava amb temps més que sobrat per poder
fer la correspondència en el Charles De Gaulle. Allà s‟instal·là amb el PC i
aprofità per anar repassant la seva documentació científica dels treballs
portats a terme en la vacuna contra el alzheimer. No podia restar inactiu
Tampoc pogué evitar connectar amb l‟Àngels i preguntar-li si tot anava bé
al laboratori.
La secretària mig en serio mig en broma, li digué.
- Doctor, encara no hem tingut temps de fer res malament. Tan sols
portem dues hores de treball sense la seva presència. Tranquil que tot va
segons el previst. El doctor Albó té molta cura de que tot funcioni
degudament. Estigui tranquil doctor, pensi que si explota el nostre
laboratori ja ho llegirà al diari, les males notícies viatgen ràpidament.- i
acabà rient.
- Bé molt bé. M‟agrada que em donis bones notícies i no sé per que
t‟estranyes de que m‟interessi per la meva feina. Encara en sóc responsable.
51
La noia del taulell de la companyia d‟aviació xinesa se li adreçà en francès
- Monsieur Valls. Tinc una bona notícia per a vostè. La China Southern
Airlines, ha canviat l‟avió i el vol serà amb un Airbus-A 380.
- Sortirem amb el nou súper Jumbo?
- Exactament monsieur i sense sobre cost. A menys que vulgui canviar
de classe amb el que tan sols hauria d‟abonar la diferència. Pot escollir una
de les suites. Només ens en queden dues de lliures. Canviar a la butaca
d‟executiu, o conservar el seu bitllet de la classe turista.
Tractant-se d‟un viatge tan llarg li aconsellaria que agafés una butaca
d‟executiu el trajecte li resultarà més còmode. Durant la nit podrà aplanar
completament la butaca convertint-la pràcticament en una llitera.
- Li molestaria explicar-me de quantes places consta aquest avió?
- Es un Jumbo amb un total de cinc-centes sis places. Vuit suites,
setanta butaques d‟executiu i quatre-centes vint-i-vuit de classe turista.
L‟avió sortirà amb retard però arribarà abans d‟hora degut a que pot fer el
trajecte sense necessitat d‟aterrar per a repostar.
- Vol directe?
- Exactament. L‟aparell té una autonomia de 15.000 km.
- Faciliti‟m una butaca d‟executiu, si us plau.
Des de la sala d‟espera envitrallada, el va veure aterrar. Va ser una
maniobra impressionant. L‟avió de dos pisos, va necessitar molta pista, uns
tres quilòmetres i mig. El fuselatge era de color blanc i portava ratlles i
lletres de color blau clar.
Encara es va fer esperar una bona estona abans d‟emprendre el vol. Va
tenir que repostar de nou, a que li efectuessin una bona neteja i que
descarregués i carregués una autèntica muntanya de maletes. I segurament
amb tripulació nova i descansada.
El viatge no va ser incomodo. Pogué fer ús de l‟ordinador, parlar pel mòbil,
dormir tranquil·lament durant la nit, abrigat amb una manta i unes
sabatilles proporcionades per la companyia. I tampoc li va faltar conversa
amb un xinés que havia sortit de Barcelona amb el mateix vol d‟Air France.
Aquell home era funcionari del port de Guangzhou, el més important de
Xina. L‟havien enviat al port de Barcelona a supervisar una estació de
descàrrega de containers que estaven instal·lant per convertir Barcelona en
l‟entrada de mercaderies xines més important de la Mediterrània.
A pesar dels pocs dies que havia estat a Barcelona venia entusiasmat. Havia
vist poca cosa, però li agradaren les “paelas” , i la bona cuina de “La Vinya
del Mar” un restaurant a prop del lloc de treball, bona cuina però opinà que
malauradament era un lloc sorollós. També va anar al Camp Nou” per
veure jugar al Messi i va visitar el Museu del Barça. Les Rambles i poca
cosa més.
52
No li va fer cap pregunta personal. En Francesc es limità a explicar que era
doctor en medicina i que anava a Shanghai per assistir en un Congrés.
L‟home s‟estranyà de que anés a Shanghai passant per Guangzhou. En
Francesc es limità a dir que tenia un amic a qui volia saludar. El xinés li
recomanà que no agafés l‟exprés, eren mil cinc-cents quilometres, un
viatge llarg i pesat. Era molt millor que hi anés amb avió. S‟oferí per
portar-lo del aeroport a la capital, vint-i-vuit quilometres, amb el seu
vehicle cosa que en Francesc li agraí tot aclarint que ja tenia previst que
l‟esperessin a la seva arribada.
I efectivament, la Ha Nan ja estava esperant-lo amb un Mercedes. Ella
portant l‟iniciativa el besà i l‟abraçà públicament davant la mirada curiosa
dels demés passatgers xinesos. La Ha li confessà,
- Aquí queda més discret, les arribades i acomiadaments en estacions i
aeroports, cada dia són una mica més permissius. No t‟estranyis si a casa
meva em mostro reservada. No es per falta de ganes.
- I el cotxe?
- Es el del meu pare.
- I ell?
- Ha agafat el de la meva mare.
- I tinc una bona notícia. Puc anar amb tu al Congrés. Si pot ser.
- De qui dependrà.
- Tan sols de tu, de si vols que t‟acompanyi o no. Nomé m‟hauràs d‟apuntar
com a secretaria teva i col·laboraré en el que sigui. Per a mi serà més.
En Francesc estava content, de veure-la de nou. De trobar-la tant
extravertida i contenta. Encara més preciosa que mai. –se li apropà i la besà
en la galta.
- Compte Francesc, no distreguis a la conductora.
I l‟observació no era vana la conducció per la ciutat era força complicada.
Donava la impressió de que cada qual anava a la seva. El tràfic dins de la
ciutat era força caótic.
- Estic meravellat de que puguis acompanyar-me aquests dies. Estic content,
i encara em semblaran pocs.
Els teus pares, com han reaccionat davant la notícia del nostre compromís?
- Amb sorpresa. Els costà d‟entendre que lo nostre fos cosa de tant última
hora. Creien que havia diferit dir-ho.
Em demanaren que em reunís amb ells. Varem estar parlant durant un a
bona estona. Volien conèixer coses.
- Quines preguntes et varen fer?
- Les normals que fan els pares en situacions semblants.
- Podries ser una mica més explícita.
- Aquí no solem exterioritzar aquestes coses com feu vosaltres. Som més
reservats.
53
- No sóc xinés. Heu parlat de tu, però segurament també de mi. M‟hauria
agradat saber una mica més del que pensen. El que opinen sobre el fet
d‟estimar-nos. Si no en vols parlar. Tranquil·la, no passa res. M‟hauria
ajudat a conèixer millor als teus pares, simplement.
- El meu pare volia saber com n‟estava de ben segura de que t‟estimo.
Volien tenir seguretat de que no es tracta d‟un caprici passatger. I també
conèixer la naturalesa dels teus sentiments.
Volien assegurar-se de que em correspons de la mateixa manera amb que
jo t‟estimo. També ells creuen que no es el mateix desitjar la felicitat del
altra o tan sols buscar la pròpia.
El desig de voler desvelar la personalitat d‟aquest estranger que de repent
apareix en les seves vides dient que m‟estima. En el fons assegurar-se de
que he sabut escollir el camí que m‟ha de fer feliç.
En casos com el d‟ara, que per la meva família són excepcionals. Ells
prenen partit de l‟altre. Sempre a favor meu , tot ho entenen i ho
comprenen. T‟ajuden a ser conscient per damunt dels simples capricis. Les
respostes no són mai les obligades, les que creus que convé donar. Sinó que
són fruit de una reflexió sincera. Ells tan sols vetllen per l‟altre. No es
tracta de donar resposta al ara. Es donar resposta al sempre, a tot un futur. I
si us plau ja t‟he explicat tot el que calia. No em demanis més que estic
esgotada.
En Francesc es donà compte de l‟esforç que acabava de fer la Ha Nan, per
explicar suscintament la reunió familiar. Li passà la mà per l‟espatlla
afectuosament mentre seguia conduint. Era evident i comprensible la
preocupació familiar davant aquest nou futur. La Ha Nan marxava, i no
precisament allà al costat.
T‟he reservat habitació en el “Mandarin Hotel”. Es cèntric i nou, està a
prop de Time Square al centre del districte de Tianhe i a la riba del Riu de
les Perles. En aquest districte tot es modern, es un espai de nova creació per
guanyar terreny en una ciutat molt densa.
Podràs deixar l‟equipatge, canviar-te, dutxar-te. Per després anar a que
coneguis la meva família. Soparàs amb nosaltres.
Pogueren deixar al cotxe en el mateix pàrquing de l‟hotel. L‟habitació
reservada estava situada en el pis dotzè, amb una vista panoràmica de la
ciutat amplia però que evidenciava un grau notable de contaminació,
l‟smog a penes deixava veure el Riu de les Perles i el port en el seu estuari,
tot ell amb l‟aigua d‟un color poc clar.
En Francesc la va fer asseure en una butaca,
- T‟he portat això per a tu – i li allargà el petit paquet que contenia l‟aliança
de promesa, que ella agafà amb mans tremoloses, era evident que es
54
tractava d‟un estoig- al obrir-lo es quedà pràcticament sense paraula. I
sense dubtar se‟l col·locà en el seu dit, li anava lleugerament balder.
L‟emoció era visible. No va suprimir el que ja portava i que li havia donat
en Francesc al sortir de Barcelona.
- Es un dia inoblidable. Estàs aquí amb mi. Has vingut i passarem uns dies
junts. M‟omples de detalls- la - seva expressió era radiant, s‟aixecà i
l‟abraçà amb força. – Sóc feliç. Soc molt feliç.
En Francesc es dutxà i es vestí amb el millor que hi havia en la maleta,
corbata de seda natural fosca, vestit negre amb camisa blanca. Mentre, ella
l‟esperà al restaurant prenent un té. No feia gens ni mica de fred però decidí
anar amb la gavardina al braç, el temps no semblava massa segur.
Novament la Ha Nan va agafar el Mercedes per portar-lo fins a casa seva,
no sense tenir que sortejar l‟intens tràfic i la poca disciplina general de
conductors i vianants.
La casa de la Ha Nan era tradicional, un xalet amb un ampli jardí a
l‟entrada. L‟esperaven en una sala amb un parell de sofàs i varies butaques.
El pare tan sols veure‟l, s‟aixecà i decidit li allargà la mà. Anava
impecablement vestit a l‟europea, alt i prim era el clàssic home de negocis
habituat al tracte amb estrangers. L‟esposa el va sal.ludar amb un
moviment de cap i un somriure acollidor, també anava a l‟europea vestida
amb roba de marca, i portava un collar de perles autèntiques, no hi havia
cap dubte al respecte. Menys alta que el seu marit, el seu comportament era
el de una gran senyora. L‟avia portava un vestit tradicional de seda, calçava
sandàlies, i no abandonà en cap moment el seu plàcid somriure.
En Li, el germà, es limità a saludar amb una inclinació de cap i de primer
moment no va obrir boca.
En Francesc va repartir els regals, que tal com li havien insinuat i cap d‟ells
va ser obert. D‟entrada la conversa s‟interessà per les incomoditats del
viatge, però mai varen faltar els gests de cortesia. Tots escoltaven
atentament, ningú aixecà la veu ni es varen interrompre els uns als altres. El
comportament era fins excessivament modèlic.
El sopar va ser a la taula i amb coberts, a l‟occidental. Menys mal va pensar
en Francesc. Una cambrera anà portant les safates i cada qual es serví.
L‟Única que menjava amb els palillos era l‟avia a la que serviren sempre en
el primer lloc, aquesta senyora era la sogra de la senyora de la casa.
Ningú va fer referència a les relacions d‟en Francesc amb la filla i ell
prèviament d‟acord amb la Ha Nan no va encetar el tema. Al acabar varen
abandonar la taula del menjador per tornar al saló de rebuda on prengueren
un té negre. Li oferiren café, però en Francesc acceptà el te que li oferiren
en primer lloc.
En Li, el germà, demanà permís per absentar-se i l‟avia s‟anà a veure un
serial a la TV. Quedaren amb en Francesc, la Ha Nan i els seus pares.
55
La mare donava classes de literatura antiga xinesa, a temps parcial. La
University de Guangzhou tenia matriculats vint-i-tres mil estudiants, ni més
ni menys. A la Xina tot es en quantitats impressionants. Majoritàriament es
matriculen en carreres tècniques i no obliden els idiomes. Tenien una
associació d‟antics alumnes i contava amb uns dotze mil voluntaris que es
dedicaven a culturalitzar els espais rurals. La lectura dels clàssics xinesos
estava fomentada pel govern i fins en les casernes es feien cursos de lectura
i comentada.
La conversa amb el te a la mà, s‟anà animant. Família d‟antiga tradició
benestant, va tenir que refer la seva vida, i el negoci en diverses ocasions.
Molt dura va ser l‟ocupació japonesa durant la Guerra Mundial, en la que
abandonant-ho tot, el senyor Nan i la seva família va refugiar-se a la veïna
Macao, que com a colònia portuguesa va ser mig respectada pels invasors
nipons. Tan sols hi exerciren un protectorat. Els avis de la Ha Nan, amb
col·laboració d‟uns missioners portuguesos, crearen un centre de socors als
refugiats que fugien de la invasió nipona, que eren milers.
El senyor Nan aleshores era tan sols un nen. I quan la família havia refet el
seu negoci. S‟inicià la guerra civil, amb la Gran Marxa del president
comunista Mao Tsé Tung, en la que novament es repetí el gran moviment
de refugiats fugint dels camps de lluita i de les successives repressions. La
família aquesta vegada es refugià a Hong Kong que tampoc va ser envaïda
pels comunistes. La família, gràcies a les seves relacions va poder refer la
seva economia familiar. Cal reconèixer que tot i tenir sort, les dificultats
superades per aquesta família no varen ser insignificants.
Home de negocis intel·ligent i dinàmic. Deixà de banda els seus antics
articles clàssics de sedes, té... per passar a comerciar amb productes de
última tecnologia. En l‟actualitat importava i exportava productes
farmacèutics de biotecnologia, materials i aparells per a hospitals. A pesar
de treballar en un règim comunista, havia prosperat i estava ben considerat.
També sembla que procurava cuidar les seves relacions amb personatges
influents. Això li devia representar una inversió important.
Escasses varen ser les preguntes que li formularen i sempre se li dirigiren
en un to educat i correcte. L‟única cosa que en Francesc es permeté dir, va
ser agrair que deixessin que la Ha Nan l‟acompanyés a Shanghai, estava
prèviament acordat amb ella.
La Ha Nan acompanyà novament fins el centre al Francesc. No sense que
la mare abans, insinués que a l‟endemà al matí, no tenia que donar classe, i
podrien visitar, El Temple dels sis Banianos, lloc on es trobava la Pagoda
de les Flors. I així s‟acordà amb una mostra d‟agraïment per part del
Francesc. Somriures i inclinacions de cap varen ser el final de la trobada.
56
La Ha Nan portà al Francesc a una torre elevada des de la que es veia una
panoràmica de la ciutat, com havien fet unes hores abans però ara les
il·luminacions dominaven la nit, eren espectaculars, en colors alegres
predominant el vermell i el groc. També el riu restava lluminós, i per ell
navegaven embarcacions plenes de llum des de les que els forasters
visionaven els gratacels de la ciutat. Que eren molts més dels que en
Francesc esperava veure.
Els carrers comercials eren generosament amples, tot i això una autèntica
riuada de persones s‟hi movien amb certa dificultat. No es tractava d‟unes
hores particularment d‟animació. La densitat de població es tan alta que a
totes hores hi ha molta gent pels carrers. La diferència era que a la nit tot
està més resplendent, les lluminàries eren abundants. Zones enjardinades,
plenes de flors. Monuments a les cinc cabres el símbol de la ciutat, que els
genis lliuraren per tal de combatre el mal.
La Ha Nan, ho mostrava tot contenta, amb el natural orgull. I en Francesc
es preguntava si podria superar l‟enyorament quan estigués a Barcelona. Al
costat de Guangzhou, Barcelona era una modesta capital. Hauria d‟anar
descobrint les avantatges de viure en una ciutat més recollida en que tot es
té més a mà. I el nostre mar,la Mediterrània bressol de tota una gran
cultura, que de Grècia arriba fins a Catalunya.
- Demà et passaré a buscar, l‟anada al Temple Budista tindrà un significat
especial per la meva mare. Possiblement farà alguna ofrena simbòlica per
nosaltres. Si vols també tu pots encendre una barreta d‟encens com farem
ella i jo.
- Budistes practicants?
- Ja et vaig explicar que més que religió, es una filosofia, una manera
d‟entendre la vida. Nosaltres som com els que potser no practiquen les
creences del cristianisme, però no el deixen de reconèixer com una
herència cultural.
- Hem de programar una mica els nostres dies per quan acabi el Congrés.
Tornaràs a casa teva?
- M‟agradaria passar-hi, tan sols dos o tres setmanes més amb ells. Es l‟únic
que et demano.
- Després, vindràs a viure amb mi?
- De moment encara conservo el pis que compartia amb aquelles companyes.
Penso seguir amb elles durant un temps.
- Si vols podries ocupar el pis que ens ha ofert la Glòria.
- Vull fer el meu propi camí. He de cercar feina a Barcelona, se que si li
demano al meu pare m‟aconseguiria un lloc en el Consolat. Però no vull
deixar la meva professió. La sento. I tampoc seria ètic quer tu em
proporcionessis feina en el laboratori.
- Naturalment, no estaria ben vist. Però tinc relació amb el sector mèdic i
farmacèutic amb els teus coneixements i capacitat de treball em seria fàcil
57
proporcionar-te un lloc de treball, si es el que desitges. Però no necessites
treballar, vine a viure amb mi. Casem-nos si es el que vols.
- T‟estimo. Però vull prendre una decisió que el temps refermi. Abans vull
resoldre els meus problemes per el meu propi esforç.
L‟anada al temple va ser simple. Al patí d‟entrada hi havia força
concurrència. Encengueren uns palets d‟encens, i en Francesc també. En
l‟interior hi havia una curta processó de monjos, que per en Francesc
anaven sorprenentment de negre, i en fila india anaven donant el tomb per
davant de l‟altar, completament cobert amb roba de color taronja. En lloc
de bancs o cadires tan sols hi havia uns amplis coixins que permetien
agenollar-se reposant completament tota la cama. Mentre els monjos
cantaven, un tambor anava donant un sol toc espaiat. I els fidels anaven
entrant s‟agenollaven, elevaven les seves barretes d‟encens fumejants i
inclinant-se repetidament marxaven sense espera el final de la processó
dels sacerdots.
Un monjo els reconegué i s‟apropà. Sembla que ja els esperava. Estengué
la mà i murmurà una pregària. S‟inclinà ceremoniosament i es retirà no
sense recollir l‟almoina que la senyora Han li allargà.
La mare els deixà en la ciutat pretextant anar de compres. I ells anaren a
treure el bitllet d‟avió per a la Ha Nan. També va trucar a l‟hotel de
Shangai demanant habitació per a ella. No hi va haver-hi cap problema
Per la tarda a l‟hora de l‟avió la família sencera, excepte l‟avia, els anaren a
acomiadar, en Li lluïa la camiseta del Messi la mar d‟orgullós. Era la que li
havien portat de Barcelona.
La mare estava visiblement emocionada. En Francesc cedint a un impuls
imprevist al apropar-s‟hi li digué.
-Madame, quan torni. Si a vostès i a la Ha Nan els plau. Hem sentiria molt
honrat anant novament a la Pagoda de les Flors per rebre una benedicció
especial. Amb motiu de la nostra unió.
Els ulls de la mare s‟humitejaren, mentre el pare després de encaixar-li la
mà l‟abraçà amb força, un gest inhabitual entre xinesos.
En Li, suavitzà les emocions quan els digué adéu amb un parell de ¡Barça,
Barça! Estava feliç amb la samarreta del Club.
58
Capítol 9é. A l’Embarcadero de Sant Francisco.
Tot just el sicari acabà la seva ració de trets, un cop sec al cap el va tombar
inconscient per terra. Al contrallum havia resultat un objectiu molt visible.
En Douglas, que ja l‟estava esperant, va donar la llum i deixant de banda el
massís pal de beisbol agafà el mòbil. El seu aspecte no s‟assemblava amb
el de l‟home begut i semi inconscient que el taxista ajudà a entrar en el
vaixell.
- Ja. –digué tan sols.
- OK. -Contestà l‟altre interlocutor.
El detectiu agafà unes manilles les col·locà a la figura inconscient i les
passà per una anella sòlida de fixar grillons. També agafà una corda que
tenia a punt i li lligà els turmells. Encara que es despertés, quedava
immobilitzat.
Buscà la pistola del foraster, la que havia saltat violentament. I amb cura de
no esborrar empremtes la guardà en una bossa de plàstic transparent.
Escorcollà de nou a la seva víctima separant un ganivet que portava agafat
a la cama. Mirà si portava documentació i en efecte, l‟imbècil portava la
cartera amb el carnet de conduir i el d‟un partit polític. En Francesc esperà
uns minuts fins que arribaren els de la TV local, moment en que comunicà
amb la policia.
- Policia? Es una trucada d‟emergència, m‟acaben de disparar en un intent
d‟assassinar-me. – Sí, el meu número telefònic es el 37 234 56 37, penjo.
El clàssic sistema d‟assegurar-se de qui realment fa la trucada. El telèfon
sonà novament en poc temps..
- Policia Sant Francisco. Vostè ha demanat ajuda?
- Efectivament.
- De que es tracta?
- Una persona ha violat el meu domicili disparant-me mentre reposava.
- Està ferit? - No? Doni‟ns la seva adreça i el seu nom que venim al instant.
En Douglas les donà i tallant la comunicació es dirigí al de la tele:
- Thomas, has pres les imatges.
- Totes. Estigues tranquil en quedarà constància clara. No s‟ho creuran, però
ja saps passàvem per aquí a prop i ens ha atret tot aquest merder. Res de
que m‟has avisat, evitem problemes. Abans no arribi la poli anirem
gravant-ho tot: els rastres dels dispars al llit, el paio lligat, la pistola. No es
podrà obviar res. De tot en tenim constància. Dintre d‟un parell de minuts
sortirem en antena. Deixa‟m captar la seva documentació.
I Don. Com has pogut aguantar tanta beguda? Aquesta nit et vaig veure en
el bar i estaves com una sopa.
59
Pura comèdia. Li vaig dir al cambrer que volia guanyar una aposta i en tot
moment em va servir el mateix que donen a les “senyoretes” del bar. Aigua
barrejada amb te.
- Doncs la teva representació va ser perfecte.
- Es el que pretenia.
- Tornem a gravar i ens expliques la teva versió, ho faré coincidir amb
l‟arribada de la policia. Espavila que ja sentim les sirenes.
I l‟enfocà mentre preguntava:
- Digui‟ns com van passar els fets...mister Don
- Estava descansant tranquil·lament desprès d‟una nit amb els amics. Quan
em vaig adonar que algú saltava a la coberta del vaixell. Em vaig aixecar
del llit i de repent sento que disparen sobre on havia estat dormint fins feia
uns moments. Vaig agafar el que tenia més a mà i el vaig descarregar sobre
l‟intrús. I aquí ha quedat inconscient.
La policia aparegué aparatosament amb tocs de sirena i fent fora als de la
televisió local. La rel.lació entre ells no era massa bona. Als polis els
semblava una intromissió. I més quan aquests han arribat abans que ells.
- Per favor, vinga fora. Vostès no hi han de fer res aquí i deixin de gravar-
nos.
I allargaren el palmell de la mà per obstruir l‟0bjectiu de la càmera.
- No els tenia que haver avisat per res. –digué el primer policia que arribà
- Sembla que els de la tele passaven per aquí i s‟han presentat per les bones
quan han sentit el soroll.
- Si, si. Com que ens ho creure‟m. Escolti aquest que està al terra respira?
- Jo crec que sí. Només li he donat un cop al cap per evitar que em seguís
disparant.
- Ei. Aviseu un ambulància que aquest està sagnant.
Arribà un segon cotxe policial, i aparegué un tinent vestit de paisà, amb
gavardina i barret. El clàssic poli de pel·lí.
- Vaja, si es en Douglas Don. Amics aquest home era un policia de veritat,
no com tots vosaltres, polis de fira. No ho tenies que haver deixat Don! Era lo
teu. Que fas ara a més de seguir marits que enganyen a la dona?
- Ja ho veus Tracy, provo de que no em cusin a trets, com han intentat ara.
- Que saps Don? Expliquem-ho! –es dirigí a la resta de policies preguntant
- Ja està aquí l‟ambulància? Al goril·la aquest l‟heu de deixar sota custòdia.
Tant aviat torni en si, m‟aviseu per si puc prendre-li la declaració. De moment
deixeu-lo sota sospita. Intent d‟assassinat.
Nois, deixeu-me sol amb en Don. – el tinent es quedà només amb en
Douglas
- Don, que es el que està passant? M‟ho pots explicar?
60
- Però que no ho veus. Han intentat de matar-me. Tan sols això.
- Però perquè? Qui es aquest goril·la?
- Tinent el coneixes de sobres. I si no, aquí tens el seu carnet de conduir i
fins el del partit polític. Sobradament saps que es tracta d‟un matón adscrit
a una formació d‟extrema dreta. El que els fa la feina bruta.
- Escolta Don. Ja veig de que va. Que et sembla si ho deixem com una
simple baralla entre gent beguda? No ho voldràs complicar per res.
- Em temo que ja està complicat, com tu dius. La televisió de Sant Francisco
ja ho està emetent. No intentis de camuflar els fets, ja que sortiran tal qual.
Es el que vull. I es possible que hi hagi una roda de premsa. Prefereixo que
ho sàpigues.
- D‟acord, d‟acord. Expliquem-ho i procuraré no fer el panoli.
- Portava a terme una investigació. He desvelat una sèrie de fets i han volgut
callar-me per sempre.
- Creus que al darrera hi està precisament aquest partit?
- Els fets semblen indicar-ho.
- Per què t‟encomanen el cas?
- Simplement confien en mi.
- Però aquest partit precisament? Ja saps que es integrista, xenòfob i amb
molts interessos al darrera. Tenen poder econòmic i ara també busquen el
poder polític.
- Penses en els comicis que s‟apropen?
- Exactament. –apuntà el tinent. Ves amb compte. En pots sortir mal parat.
- Pitjor que em disparin a sobre? Clarament Tracy. No tinc marxa enrere, la
cosa ja ha estat esbombada.
- Calen probes. Les tens?
- De les que tenim no se‟n perdrà ni una. Acabem de sortir pel noticiari. Les
probes potser no són tan evidents com voldríem. Però els fets ho son. Vull
ensorrar-los, encara que tan sols sigui de moment.
- Douglas. Compte amb aquesta gent. Son influents però també perillosos.
Em dono compte de que es tracta del que volies. Entre tu i jo, t‟has jugat la
vida, això Douglas no es paga amb diners. A qui has volgut protegir?
- Guarda‟m el secret. Ho he fet per protegir a una dona, he volgut evitar que
poguessin anar per ella. He preferit que anessin per mi.
El tinent es quedà parat. No s‟esperava la confidència, acabà preguntant-li.
- L‟estimes?
- Tan de bo sigui que no. Es una dona rica, famosa i culta.
- Evidentment els polis a les dones riques i cultes no els hi anem gaire. Ja
veus, porto uns mesos divorciat. I es que portem uns horaris de merda. I de
quan en quan ens foten un tret i ens envien a l‟hospital. I no parlem del sou.
- Es barcelonina.
- On cau això?
- Es de Barcelona, recorda‟t dels Jocs Olímpics del 92. Al sud de París.
61
- Ah. On hi ha el Barça! I a més deu ser blanca.
- No crec que això l‟importés. Més aviat es tracta d‟una qüestió cultural.
Aquesta dona es escriptora i te un títol universitari. No m‟hi puc apropar.
- Llàstima, ja que ets un bon tio. Hauràs de venir amb mi a la central. Hem
d‟omplir aquell formulari que ja coneixes. No ha canviat, es el mateix de
sempre, amb una colla de preguntes inútils.
- D‟acord. Em vesteixo i t‟acompanyo.
Ja era matinada i encara no havia parlat amb la Glòria. Va aprofitar
l‟avinentesa per fer-ho.
A ella li costà d‟agafar la comunicació, no era estrany donada l‟hora. Es
posà a l‟aparell però no estava ben desperta i li costava reaccionar. Quan
s‟adonà que era el Douglas encara es sorprengué més, mai l‟havia trucat a
deshores. Alguna cosa greu, tan sols se li acudí pensar.
- Glòria! Em sents? Tenim notícies que et detallaré més endavant quan
pugui. Escolta, m‟han assaltat el barco però no m‟ha passat res. He pogut
agafar al culpable i ha quedat en poder de la policia. He d‟anar a comissaria
per fer l‟atestat. Tan aviat acabi passaré per casa teva. Tenim el cas quasi
resolt, tan sols embastat però resolt, sabem qui i ens serà fàcil everiguar el
perqué et volien fer callar.
He de deixar-te. El tinent s‟impacienta i s‟acosta. Esmorzaré amb tu, i t‟ho
acabaré d‟explicar ben explicat. Ah! També provaré de fer una bona
becaina ja que no he dormit gens.
La Glòria, encara no desperta del tot, quedà sorpresa no s‟esperava pas el
desenllaç en aquests moments . De repent com canvien les coses. No tenia
idea clara del que havia pogut succeir. Que ha passat exactament? La
incertesa dels fets ja va impedir que podés conciliar novament el son. Mirà
el despertador. Déu meu, si són les sis del matí. S‟aixecà i anà a veure un
glop d‟aigua a la cuina. En Douglas estava animat, no semblava el dels
últims dies, tan distanciat, tenia ganes de conèixer tots els fets.
S‟acostà a la finestra de la cuina. Des d‟allà es veia l‟aigua del moll sense
l‟alegria del seu Mediterrani on el sol surt per l‟horitzó i el mar es el primer
que l‟acull. L‟aigua del Embarcadero era ben fosca encara. Tan sols els
dispersos reflexos de les làmpades penjades dels vaixells ballaven sense
cansar-se d‟un cantó a l‟altra seguint el compàs de les ones del mar. Tot era
quietud i silenci, a penes les vergues xocant, clic, clic, amb els màstils
metàl·lics, com a l‟entorn del barco d‟en Douglas.
A Comissaria en Taylor semblava no tenir cap urgència. No parava
d‟evocar històries del passat. Anècdotes compartides. Parlava i parlava,
sense que en Douglas, cansadíssim com estava, fos capaç d‟interrompre‟l.
Molts dels companys ja no hi eren i ara sortia a parlar de persones que en
Douglas a penes coneixia.
62
Que intentava fer? Aquell home estava donant voltes i més voltes, sospità
que ho devia fer expressament. Que intentava dir-li? Volia facilitar-li
alguna informació?
Efectivament, aprofità que el demanaven d‟un altre despatx per apropar-se
a un arxiu metàl·lic,en va treure una carpeta amb una etiqueta vermella de
grosses lletres que indicaven un contingut reservat. I la diposità en front seu
al damunt de la taula.
- Maco ja sé que deus estar cansat i encara no t‟he fet complimentar la
denúncia. Té, aquí tens la fulla que has d‟omplir, fes-ho amb calma, tens
temps. Et deixaré tranquil durant uns minuts mentre atenc un parell de
tonteries. Ves fent tranquil·lament que ja torno. Si vols bolígraf agafa‟n un
de la taula.
I la carpeta restà allà oblidada, al damunt de la taula com si reclamés del
Douglas que l‟agafés i la llegís furtivament. I ho va fer, no perdé ni un
segon, sabia que aquesta era la inconfessable intenció del seu amic quan
l‟abandonà damunt la taula i s‟absentà.
Coneixia suficientment el formato d‟aquells papers com per poder saltar
tots els preàmbuls i anar directament al cor de l‟informe.
Eren ni més ni menys que unes dades confidencials sobre “América forta” ,
el partit polític del carnet que portava al damunt l‟home que li feia poc
havia disparat en contra seu.
El detectiu anà llegint ràpidament quasi en diagonal per no perdre‟s ni una
coma. A mesura que anà avançant en l‟atestat, comprengué el
senyaladissim favor que li estava proporcionant el seu amic. Prengué un
parell de notes, dates més que res que li permetrien situar exactament els
fets en l‟hemeroteca.
A més dels orígens del partit, força dubtosos s‟explicava amb detall uns
fets en els que estaven implicats alguns dels polítics més rellevants del
partit. Retornà la carpeta exactament en el seu lloc i es posà a omplir el
formulari, mentre esperava el retorn del tinent.
La seva veu ressonà mentre parlava amb algun dels seus subordinats en el
mateix llinda de la porta del seu despatx.
- Don, no t‟ho creuràs. Ja m‟han trucat interessant-se pel teu agressor.
M‟envien un advocat per assistir-lo i demanen que el deixem anar a casa
seva a l‟espera de l‟anada al Jutjat.
- Increïble. Ho faràs?
- No he pogut encara prendre-l‟hi la declaració. Segueix al hospital. Sembla
que li vas pegar fort.
- S‟ho mereixia.
- No fotis. Es un pobre tio. Un manat curt de gambals.
- Escolta que em va etzibà uns quans trets. Sort que no em va tocar.
- Don, sabies que t‟aniria a veure. L‟esperaves amb el pal a la mà. O sigui
que amb mi no exageris, per favor.
63
Si has acabat d‟escriure dóna‟m el teu paper, t‟acompanyaré fins el barco
on vius i d‟allà aniré a l‟hospital a veure com està el teu amic.
- T‟he de donar les gràcies.
- Deixa-ho córrer. Hem deus un Whisky doble.
- Pots contar amb ell per quan vulguis.
- Que tinguis molta sort Don, la necessitaràs.
- Això espero. Escolta em pots deixar aquí mateix. Al davant de la tenda
d‟articles nàutics.
- No sabia que hi tinguessis una amiga per aquests entorns.
- En realitat que més voldria. – i en Douglas obrint la porta del cotxe patrulla
el va abandonar, fent una adéu amb la mà. Veié com el vehicle marxava
sense fer anar la sirena. Va trucar al pis de l‟Olga que no va tardar gens en
obrir-lo, ja estava vestida i preparava una cafetera. El va rebre amb
curiositat no mancada d‟afecte.
- Tinc a punt la torradora de pa, la mantega, i ja sé que prefereixes la mel a la
melmelada. Menja primer que jo sabré esperar. Et preparo el café amb llet,
ben carregat. T‟he deixat una manta i un coixí per que puguis dormir una
estona tan aviat acabis. Jo tampoc he esmorzat, t‟acompanyaré.
Entre queixalada i queixalada en Douglas anà explicant pas per pas la
pel·lícula dels fets: La seva anada diverses nits al pub on es reunien
determinats elements mafiosos i policies. La aparença de beure amb
desmesura. El deixar anar a propòsit, interessades confidències per atraure
l‟atenció. Amb senzillesa narrà els fets de l‟agressió. Com al restar a
l‟aguait pogué oir fàcilment els passos que s‟apropaven i la seva
intervenció ràpida i contundent.
També li explicà la postura del veterà Taylor, facilitant-li la confirmació,
sobre la manera habitual d‟operar de “Strong Amèrica”. També li resumí
molt suscintament l‟informe confidencial de la policia sobre “Strong
Amèrica” els seus orígens.
Figurava com una agrupació creixent dia a dia, en procés de convertir-se en
partit polític de caire integrista, i xenófon. La descripció que en facilitava,
la presentava com un grup de mètodes radicals i violents. Des del
llenguatge que utilitzaven, amb crits i amenaces de mort,com també el tipus
d‟organització interna que recordava la dels grups nazis. Esquadres d‟acció
en grups de cinc elements, que rebien entrenament per actuar en disturbis
de manera coordinada.
Una agrupació d‟orígens poc clars. I amb una lamentable història caiguda
en el més llastimós dels oblits que afectava a alguns dels seus principals
animadors. I que curiosament últimament, entre altres fets, podràs afegir a
la teva novel·la.
64
- He de fer rectificacions en el meu text actual?
- Rectificacions, crec que no cal. Però potser podràs afegir un capítol sobre
aquesta organització i els seus orígens. Tens temps d‟entregar l‟original a
l‟editor i fer la conferència de premsa presentant el llibre. El teu editor ja
està creant l‟expectació precisa. Aquest home es un gran agent de
promocions i no desaprofita l‟ocasió. No crec que precisis ajornar res, tu
escrius ràpid i no hauràs d‟inventar res. D‟acord amb els nostres propòsits
quan més aviat citis la premsa i facis esclatar la notícia millor pel llibre i
per la teva seguretat personal.
A pesar de que tan per la Ha Nan com per a en Francesc era sobradament
conegut el recent desenvolupament de Shanghai. La impressió va superar
en molt el que ells esperaven. Tot el que es la vorera del riu Huangphu, el
Malecón està farcit de grans gratacels. La Torre Shangai impacta, es tracta
del segon edifici més alt del món, conta amb 128 pisos amb un total de 632
metres d‟altura. L‟edifici te forma de con allargadíssim amb un lleuger
moviment de torsió que li dona un aspecte singular.
Però no es tracta tan sols d‟uns edificis notables. Impressiona que aquestos
figurin aglutinats en una quantitat tan gran, tots moderns i de altures cada
vegada majors. Es el conjunt el que més impacta.
Per compensar aquesta visió, decidiren anar a visitar el Temple dels Budes
de jade blanc. Més que un temple es tracta d‟un conjunt d‟edificis amb una
colla de botigues incorporades. De moment els costà de encertar l‟entrada.
Empre anaven a parar a un final amb una paret llarguíssima de color groc
parxís, no semblava que pogués haver-hi relació però seguint la gent i la
paret pogueren descobrir una anodina portalada de punt rodó que donava
accés al conjunt del temple.
El Temple dels Budes de Jade Blanc es pogué salvar de la fúria destructiva
de la Revolució Cultural gràcies a la decisió que prengueren els monjos
tapant completament aquesta porta amb una gran pancarta en que es
reproduïa la efígie del president Mao. La Guardia Roja no s‟atreví a
estripar-la. I d‟aquesta manera varen respectar el conjunt. Hauria sigut una
pèrdua irreparable la desaparició dels elements historicoartístics que
contenia.
Els Budes eren tres, el primer està acostat i no te gaire més de un metre de
llarg. El segon es presenta assegut i supera els dos metres d‟altura, digueren
que pesava unes tres tones. La seva cara era d‟una gran bellesa, atraient
particularment l‟atenció per l‟expressió de pau i serenitat que desprenia. El
tercer Buda, el més gran dels tres estava situat en un pati al aire lliure
rodejat de botiguetes. També es presentava estirat de costat i arribava a
tenir quatre metres de llarg. Els tres Budes procedien de Birmània.
65
Nombrosos monjos, amb túniques grogues oficiaven indiferents al desordre
originat per l‟entrada i sortida de fidels i de turistes, cada qual anava a la
seva, un desori que no deixava de tenir el seu encant.
Al Palau Internacional de Congressos, les coses no podien anar millor. La
Ha Nan, fent gala d‟un gran dinamisme, va passar al xinés mandarí la
totalitat de la ponència, de tal manera que varen poder projectar-la
simultàniament en els dos idiomes, anglès i mandarí en pantalles diferents.
Al acabar cada intervenció, també pogueren facilitar el resum en les dues
llengües. I més d‟un xinés al final s‟acostà a la ponència per fer consultes
prescindint de l‟anglès cosa que no hauria pogut ser possible sense la
presència de la Ha Nan. Èxit superior al previst i amb l‟iniciï de diversos
contactes de persones interessades en el temari.
Llàstima del tristíssim episodi del que en foren testimonis, que va ser motiu
d‟una forta impressió en particular per part de la Ha Nan. A la sortida del
Congrés. Varen passar pel davant del Palau de Justícia de Shanghai, i qual
no va ser la sorpresa de veure una dona ja molt gran que s‟anà treien la
roba fins quedar-se completament nua a les escales del Palau. Però el que
impressionà al Francesc era que la cara de la senyora d‟edat no li era del tot
desconeguda.
Mirà a la Ha Nan, i aquesta li ho va confirmar es tractava de una doctora
amb la que havien estat parlant aquell mateix mati en la sala dels
Congressos. Es tractava de la doctora Zuang Jinghui, una persona de gran
qualitat humana i professional. Aleshores perquè s‟havia quedat
completament nua davant del Palau de Justícia?
A pesar de que a Xina no deixa de ser arriscat el fet d‟interessar-se pels
problemes dels demés i a més quan aquests problemes són amb l‟Estat. La
Ha Nan va fer quedar al Francesc quiet i a distància i ella s‟apropà amb tot
el respecte possible al costat de la doctora Zuang Jinghui, i l‟agafà de la
mà. Va estar dialogant amb ella durant uns minuts en que la bona dona no
parava de plorar.
Aquest contacte s‟acabà en el precís moment en que davallaren dos policies
de l‟interior del edifici i agafant-la pels braços s‟emportaren a la doctora a
rastres, amenaçant a la Ha Nan i obligant-la a marxar sota l‟amenaça de
detenir-la.
En Francesc agafà a la noia desconsolada i se l‟emportà al restaurant més
proper. On li demanà un té per provar de asserenar-la. La Ha Nan de mica
en mica anà explicant la tragèdia de la doctora xinesa.
A aquesta bona dona, que ja tenia setanta-set anys, li havien expropiat la
seva vivenda. Després de perdre-la li varen assignar una indemnització de
200 yuans. La Ha Nan aclarí al Francesc que era un equivalent de 24 euros.
A més li prometeren abonar-li més endavant cinc mil yuens més, que ara
66
li negaven. Davant de la negativa es presentava davant el Tribunal de
Justícia agenollada.
El seu cas no era l‟únic a Xina. Fins ara han existit diversos suïcidis,
immolacions i actes de protesta de top tipus. La expropiació de terres es un
punt de conflictes, ja que la majoria de xinesos, si perden la casa perden tot
el que tenen. Tot com a conseqüència del ferotge desenvolupament del
país, molts no dubten en enriquir-se especulant de mala manera per obtenir
uns bon ingressos, encara que deixin als afectats en la més absoluta de les
misèries i en la desesperació més gran.
La Ha Nan estava fortament afectada, anà explicant la tragèdia de la
doctora Zhuang Jinghui lentament, de sobte agafà la mà d‟en Francesc i en
un fort impuls sobtadament li digué:
- No vull quedar-me a Xina marxaré amb tu. Un país que no respecta als
ancians de cap manera pot ser el meu. Ens hem omplert d‟admiració davant
els nous i espectaculars gratacels. Ens estem fent una ànima de ciment. En
Francesc es limità a acariciar-li la mà. Tot afegint.
- Miraré si demà podem esbrinar alguna cosa més sobre la doctora i
apurarem les possibilitats per poder fer alguna cosa per ella.
En quan a marxar d‟immediat, degut a aquest fet desgraciat, no pots
castigar als teus i deixar-los plantats contràriament a lo acordat en principi.
Si et sembla bé, ho podríem deixar per parlar-ne amb tranquil·litat més
endavant.
Però coneixia a la Ha Nan, i sabia que difícilment la faria canviar de parer.
Havia pres una decisió.
Varen anant passant el dies i tot va ser inútil. La doctora va desaparèixer i
tots els intents, que feren per localitzar-la resultaren inútils. Ni el Col·legi
de Metges Xinés els en pogué donar cap notícia.
Un col·lega del país, reservadament li digué al Francesc que corrien
rumors, sense confirmar, que la doctora Zhang Jinghui s‟havia immolat
davant dels jutges. Portava una botelleta d‟aigua en la mà, amb ella es va
impregnar i va resultar que en lloc d‟aigua era benzina. Va morir cremada,
En Francesc s‟abstingué de confiar-li aquest rumor a la Ha Nan, que encara
l‟hauria afectat més.
67
Capítol 10é. – La premsa.
La convocatòria de la roda de premsa per presentar el nou llibre de la
Glòria, d‟entrada ja va ser nombrosa. L‟editorial es va cuidar de filtrar
determinades notícies, relacionant la novel·la que es presentava com motiu
de l‟agressió soferta pel Douglas i deixant entendre que la cosa podria tenir
implicacions més amplies. De fet un grup de joves de cap rapats acudiren
en plan intimidador.
L‟editor que era qui convocava l‟acte va demanar un augment de la
protecció privada i sort en varen tenir.
L‟agent presentà a la Glòria Camps com una escriptora europea ja
coneguda en els Estats Unids. Cità algunes de les seves últimes obres. I tot
seguir invità a que els presents fessin les seves preguntes. El representant
de la crítica literària del Chronicle, ja estava d‟acord en iniciar la ronda de
preguntes.
- Mistress Camps. De que tracta el seu llibre?
- Es tracta d‟un relat que explica de manera documentada el que va passar a
Sant Francisco durant els anys 1970/80
- Mistress Camps, podria explicar-nos perquè s‟ha decidi escriure sobre
aquesta època de Sant Francisco?
- Per una banda es el relat d‟una época que considero important per a mi, en
la que hi vareig participar activament. La considero com un dels millors
moments de la meva joventut. En que vaig poder viure en primera persona,
aquella protesta col.lectiva en la que rebutjavem, aspectes de la vida
americana en els que no hi estàvem conformes.
La mitja dotzena d‟aquells xicots de cap pelat, es posaren drets i
començaren a fer sonar un xiulets que portaven preparats, amb ganes de
boicotejar l‟acte. La Glòria va callar, mentre somrient anava mirant als
assistents. Ja estava advertida i sabia que es podia arribar a produir algun
fet de rebuig. En cap moment es sentí insegura, al seu costat en Douglas li
aixecava discretament una mà indicant-li que parés les seves explicacions i
deixés passar el xàfec. Es restablí el silenci davant de la protesta de premsa
i televisió en contra de la xiulada dels intrusos.
EL servei d‟ordre actuà sense violències i demanà als promotors del
aldarull que abandonessis la sala ja que era un acte privat per a periodistes.
Els contestataris abandonaren el saló no sense llegir abans, una declaració
que portaven preparada i en la que de manera intimidatòria exigien que
aquella escriptora se‟n tornès a casa seva, una estrangera no podia venir a
Sant Francisco a donar lliçons de cap mena. Marxaren tot fent una especia
de salutació nazi amb el braç alçat acompanyada de crits de llibertat.
68
Per fi es restituí el silenci i la Glòria pogué seguir contestant a les preguntes
de la premsa. L‟editor conscient de que tot allò li representava propaganda
gratuïta estava de lo més satisfet. L‟endemà els diaris se‟n farien ressó.
La Glòria restablert de nou el silenci, es dirigí als assistent demanant que
passessin per alt aquell incident lamentable, elogiant la llibertat d‟expressió
americana i agraint la tolerància del periodistes.
Reprengué el diàleg, el periodista del Chronicle, l‟amic del Douglas.
- Mistress Camps podria confirmar-nos els rumors de que aquest original fa
unes setmanes va ser robat a Barcelona?
- En efecte. Dues persones una nit penetraren a casa i m‟exigiren l‟entrega
del original de la novel·la. El fet si no tenim en compte que hem vaig sentir
agredida. No representava una pèrdua important. En l‟ordinador hi havia
una altra copia. I el llibre no estava ben acabat.
- Per què la determinació de buscar aquí els culpables del robatori?
- Des del primer moment vaig entendre que tan sols volien conèixer el
contingut del llibre. Cosa que em va fer sentir indefensa i amenaçada, sense
saber exactament per què, ni per qui. No podia seguir en una situació tan
precària i aleshores vaig decidir iniciar una investigació per tal de conèixer
integrament la veritat
- Li roben a Barcelona i ve a Sant Francisco a indagar? Perquè?
- L‟acció del llibre es desenrola precisament aquí. Si a algú podia
incomodar-li la història tenia que tractar-se de algú de Sant Francisco. I no
estàvem equivocats. Mister Don aquí present, es investigador privat i acaba
de ser víctima d‟un greu atemptat que li podia haver costat la vida. I tan
sols pel fet d‟investigar per encàrrec meu.
- Tan greu va ser?
- Li dispararen set trets i que afortunadament no el varen tocar.
- Estan segurs que l‟atemptat fou motivat per el contingut del llibre?
- En Douglas, aquí al meu costat ho pot explicar millor que jo.
La Glòria es dirigí al Douglas cedint-li la paraula.
- Quan vulguis Douglas.
- La nit de l‟agressió, imprudentment vaig desvelar detalls sobre la existència
de les investigacions, afegint que aquestes anaven per bon camí. Per
nosaltres que l‟atemptat i el llibre són dos fets íntimament lligats no ens
ofereix cap dubte.
No sempre era el mateix periodista el que preguntava. Les interpel·lacions
s‟anaven alternant però ara sempre tan sols al entorn del atemptat.
- El que va disparar sobre vostè era un home de “Strong Amèrica” es per
aquest motiu que vostè afirma que el robatori del llibre i l‟atemptat en
contra seva es obra d‟aquesta organització?
- Vostè mateix ha tret unes conclusions que són les lògiques, però a més la
persona que em va disparar, resulta que ja està còmodament a casa seva.
69
Qui li ha proporcionat assistència jurídica, i ha dipositat la fiança? Endevini
qui ha enviat els advocats i els diners!
- “Strong Amèrica”?
- Exactament.
- I perquè?
Aquesta vegada va ser novament la Glòria que va contestar a la pregunta
del periodista.
- Perquè? Aquesta era la pregunta que nosaltres ens fèiem contínuament, fins
que ens donarem compte que teníem la resposta en el mateix text del
original sustret.
En la meva novel·la es recorda un fet que en el seu moment va commoure a
tot el país. Segurament que tots vostès recordaran els lamentables fets del
1978 en que es va produir el suïcidi col·lectiu de la secta del Temple del
Poble que estava a Jonestown, a la Guyana. Més de nou-centes persones hi
varen perdre la vida, unes ho feren voluntàriament seguint les bogeries
d‟un tal Jim Jones, que actuava com a líder espiritual, un ideòleg que es
creia una barreja de Jesucrist i de Lenin. Uns quans es suïcidaren
convençuts, però molts altres van ser obligats a beure el suc de fruites
enverinat o ,arma en mà, se‟l inoculà el verí per via intravenosa.
En Jones i la seva dona varen morir. Però tots els que varen obligar a morir
als que no ho volien, varen sobreviure. Fugiren i retornaren a Califòrnia.
Aquella secta, la del Temple del Poble, era una comunitat rica, amb diners
que estaven en comptes de paradisos fiscals. Mai s‟ha parlat dels que
escaparen ni d‟aquests diners.
Avui sabem els seus noms i consten en el meu llibre, expliquem com
retornen a Sant Francisco i com funden novament una església evangèlica
episcopal, seguint el mateix patró que es va fer servir en la secta
desapareguda.
S‟explica com ara a més del poder sectari, volen assolir també poder polític
i ho intenten a través d‟un nou moviment d‟extrema dreta xenófon. Aquest
moviment ja ha iniciat la seva campanya política i ha donat a conèixer el
nom del seu candidat a Governador de l‟Estat de Califòrnia.
El candidat, que ara es presenta per “Strong Amèrica” es precisament un
dels que obligaren a suïcidar-se als de la secta del Temple del Poble que
es resistien a morir.
Diverses veus periodístiques s‟alçaren amb sorpresa, conscients de que
estaven davant d‟una notícia bomba.
- Mistress Camps. Però això ja es història passada? Aquests fets no creu que
ja han prescrit davant la Llei?
- Encara que fos així. Vostès votarien a aquestes persones, tan sols pel fet de
que els seus crim hagin prescrit?
70
Però es tracta d‟un fet realment greu, pensin que entre els nou-cents dotze
víctimes hi havien tres centenars d‟adolescents. Eren menors d‟edat i
aquest tipus de crim la Llei no permet que prescriguin.
Hi ha un robatori recent i un intent d‟assassinat. Aquests dos delictes han
estat denunciats davant la Justícia, que serà la que en definitiva decidirà
sobre la gravetat dels fets.
També els hem de confessar que les nostres afirmacions són fàcilment
comprovables, figuren en les seves hemeroteques. Cuidin de repassar els
seus propis diaris de l‟època i ho trobaran tot seguit escrit per vostès
mateixos.
De preguntes encara se‟n formularen una colla. Però res que no es tractés
de simples reiteracions. Des d‟allà mateix, els periodistes a través del seu
PC redactaren els seus comunicats per les seves respectives redaccions.
L‟endemà seria un dia de gran venda de diaris.
Acabada la conferència de premsa un home, elegantment vestit s‟apropà a
la taula des d‟eon s‟havien donat resposta a les preguntes de la premsa. El
personatge demanà permís per parlar uns moments amb la Glòria i li
allargà una targeta en que el presentava com l‟advocat Anton Robinson.
En Douglas va fer un tímid moviment d‟abandonar el seu lloc. Però la
Glòria el va fer quedar.
- Senyora Camps. El meu representant està disposat a la compra del seu
llibre. Només m‟ha de donar a conèixer les seves pretensions i no dubti que
les acceptarem sense discussió. Ja comprenem que si el llibre té èxit pot
representar una quantitat important, però estem disposats a acceptar-la
sense cap regateig.
La Glòria, sorpresa enseguida es donà compte que tot plegat anava en el
mateix sac. Havien fracassat pels mètodes violents i ara intentaven la
compra del manuscrit com a manera de silenciar-lo. Va decidir fer veure
que no reparava la jugada.
- Senyor Robinson. Aquest tipus d‟oferta no sol ser gaire freqüent.
Però la veritat es que tinc un compromís signat amb una editorial i això no
serà possible de cap manera. I amb quina finalitat la comprarien?
- El contingut de la seva obra perjudica greument els interessos del meu
representat i en un gest d‟evitar problemes està disposat a arribar a un acord
amistós.
- El qual significa que l‟obra no arribaria a editar-se. Mister Robinson,
l‟escriptor si no pot veure impresa la seva obra no es dóna per satisfet. Li
agraeixo la seva oferta però de cap manera puc acceptar-la. Masses
inconvenients. Em pot dir qui és el seu client?
- Simplement un admirador seu que li agradaria tenir un exemplar únic de la
seva novel·la exclusivament per ell sol.
- Li he demanat el nom del meu admirador i vosté no me‟l facilita. Per què?
71
- Crec que no es important i el meu client no desitja ser conegut.
- Doncs ja veu que no es possible. Tinc un contracte amb l‟editor i no puc
trair la seva confiança. Per altra banda escric per que la meva obra sigui
coneguda públicament, si acceptés es com si hagués perdut miserablement
el temps mentre escrivia en va. Ho lamento.
- Potser podríem trobar una altra manera en la que vosté podria complir amb
el seu editor, amb les seves lògiques aspiracions de publicar i també amb el
meu client. Aquest estaria disposat a pagar una quantitat important tan sols
per l‟eliminació d‟uns determinats paràgrafs i la retirada de la denúncia per
l‟atemptat que ha sofert el seu investigador. Li pagaríem els danys i
perjudicis també a ell.
- M‟està dient que el comprador es aquest grup polític denominat “Strong
Amèrica” que han atemptat contra el meu investigador?
- Senyora Camps jo no he pronunciat el nom del meu client, i li aconsello
que no rebutgi aquest darrer oferiment. No sempre estarem tant ben
disposats a evitar mals majors.
- Senyor Robinson, com pot arribar tan baix, tot un lletrat com vostè, fent de
criat d‟una gent que tenen tan mals antecedents i una manera de fer que a
vosté li consta que es salten la legalitat quan ho creuen precís.
- Ei, ei! Senyora Camps aturi el carro, i no m‟insulti amb aquestes
apreciacions. Vagi amb compte, s‟està exposant en un terreny molt perillós
fent afirmacions ofensives.
- Ofensiva la meva valoració? Per favor! Han disparat sobre el senyor Don,
amb intenció de matar-lo. I per què? Per evitar que descobrís determinats
fets clarament delictius. Ve a parlar amb mi intentant subornar-me per tal
de fer-me callar. Li sembla poc! Doncs sàpiga que perd el temps i no
callaré el que els americans tenen dret a saber.
- Això li pot costar molt car. No sap amb qui se les heu. Senyora escriptora
de novel·letes estúpides.
- M‟està amenaçant. Penso denunciar-ho. La meva denúncia li pot costar la
seva carrera.
- Sense cap proba?
- S‟equivoca senyor advocat. Els micros d‟aquesta taula estan oberts i tot el
que hem parlat s‟ha pogut sentir en la sala de premsa. Demà ho podrà llegir
en els periòdics.
L‟advocat esdevingué pàl·lid, i confús.
Al abandonar la sala sorgiren els periodistes, intentant gravar la seva
imatge i demanant-li declaracions, que ell intentava evitar. Finalment
s‟aturà i digué.
- Lamento tot el que ha succeït, dubto de que las afirmacions de la senyora
Camps siguin verdaderes. Si aquestes resulten certes, em negaré
rotundament a seguir defensant ela interessos de “Strong America”. Per
favor, no afegiré res més.
72
Epíleg.
La notícia va ser en portada dels periódics de l‟endemà. Revivien els fets
de la secta que es suïcidà massivament, els diaris en titulars deien.
“Una escriptora de novel-laes acusa als dirigents de “Strong
America”d’atemptar contra el seu investigador”
“Strong Amèrica” contra les cordes, intenta comprar el silenci amb
amenaces”
“Strong Amèrica” intenta borrar el seu dubtós passat amb violència”
“El candidat de “Strong America”, es retira i presenta denúncia per
difamació en contra de l’escriptora Glòria Camps”
La Glòria i el Douglas es donaren per satisfets havien assolit el que volien.
Saber d‟eon venien les amenaces rebudes i poder-les neutralitzar
denunciant-les. El que estava eufòric era l‟editor americà, ja que ja rebia
comandes per avançat. Es preveia que el llibre tindria una gran acceptació.
A l‟espera del que poguessin decidir els tribunals americans i com sigui
que els d‟aquí tampoc eren excessivament ràpids, la Glòria decidí evitant
riscos abandonar Sant Francisco i retornar amb motiu de la presentació
final del llibre.
La Glòria convidà a que en Douglas l‟acompanyés i passés uns dies a
Barcelona. Ell no hi havia estat mai i li hauria agradat anar més enllà. Li va
demanar a la Glòria que acceptés els seus serveis en el que fos:
guardaespatlles, secretari, xofer...el que fos. Decidit a vendre‟s el barco i ha
quedar-se definitivament a Barcelona. La Glòria li havia canviat la seva
vida, per a millorar-la. Ella li ho tragué del cap. Els seus amics, i la seva
vida eren a Sant Francisco. A Barcelona no tindria sentit. Com en Francesc
aquest també necessitava companyia. La Glòria l‟havia cuidat, havia
ordenat el seu sistema de vida i sobretot el seu règim d‟alimentació. El
Douglas s‟havia emmarat amb la Glòria, es trobava físicament millor, havia
perdut quilos i al seu costat es sentia valorat i estimat. S‟hi trobava bé.
73
Ella ho tenia molt clar i d‟aquesta manera li ho va plantejar. A la Glòria li
plaïa moltíssim que el Douglas passés un temps a Barcelona gaudint de la
seva hospitalitat. Havia esdevingut un amic de veritat. S`havia jugat la
vida per protegir-la oferint-se com a esquer. Si no coneixia Barcelona, era
el moment idoni per passar-hi un temps els que volgués. Però el Douglas
era de Sant Francisco, allà i tenia el iot, i encara el més important els amics
de tota la vida. Calia que hi tornés i podia repetir la visita a Barcelona
sempre que volgués.
Al poc, el temps donà la raó a la Glòria, a Barcelona, en Douglas
s‟aficionà, en lloc d‟anar a Museus i a veure monuments, a freqüentar
sovint El Molino, un teatre típic de varietés. Allà va lligar amb una vedette
espectacular, una mulata cubana que es deia, o es feia dir Maria Dulce. El
Douglas estava, de moment, boig per ella.
La Glòria quan la va conèixer li va comentar festivament.
- Ja saps si es capaç de fer un ou ferrat? Tremolo pel teu nou règim
alimentari!
Repentinament varen marxar els dos, ell i la mulateta, la mar de contents,
cap a Sant Francisco. El Douglas era un altre, tornava a ser el Douglas
Fairbanks alegre, amb ganes de ballar i de fer gresca. Vestia amb
desmesura, com si es tractés d‟un personatge involucrat en la vida del
hampa. Com aquests negres que surten a les pel·lícules fent el paper de
mafiosos. La Glòria li ho va fer veure més d‟un cop, però a la mulata li
encantaven les exageracions i davant d‟això la Glòria perdé la batalla i el
Douglas seguí campant per la vida vestint amb una elegància dubtosa..
En Francesc no pogué evitar la decisió de la Ha Nan de marxar de Xina tan
just acabat el Congrés, sense passar unes setmanes de més amb el seus
pares. L‟episodi de la doctora la va afectar moltíssim. En Francesc va anar
a Guangzhou cosa que no hauria fet de retornar a Barcelona tot sol, i amb
l‟excusa d‟anar al temple dels Budes de Jade i rebre la benedicció dels
sacerdots va poder allargar l‟estada uns dies més. Li hauria agradat que en
aquesta cerimònia també hi fossin la Glòria, i el Pep. Però tot requeria
d‟un temps que no tenia, al laboratori Barcelona les coses començaven a
endarrerir-se i ell se‟n sentia culpable.
Els pares de la Ha Nan quedaren desencisats i de manera especial el pare al
conèixer els motius. Al llarg de la seva vida havia tingut que patir les
innombrables barbaritats dels diferents règims polítics i no feia més que
repetir que calia donar temps per tal de que la societat xinesa arribés a ser
més justa i solidària. Que tampoc els països europeus eren modèlics. Però
tot en va, la Ha Nan estava tocada, no ho podia evitar. I marxà més
decidida que mai a abandonar Xina i a iniciar una nova vida a Barcelona.
74
A on, la Ha Nan, va ser rebuda amb calidesa, per part dels seus antics
col·legues de laboratori. Ells varen estar presents en una festa que ve oferir
en Francesc per cel.lebrar el retorn de la Ha Nan. No li costà tenir
possibilitats de nova feina, però desitjava seguir investigant, i això era més
complicat. Mentre prenia una decisió decidí ampliar idiomes, i va iniciar
una diplomatura de rus, i seguia buscant.
En Francesc encara no sabia exactament el valor legal de la cerimònia
celebrada a Gangzhou, suposava que tan sols era un fet religiós sense
implicacions civils. Li aconsellaren que tingués tot ben legalitzat no fos cas
que més endavant la Ha Nan tingués problemes de residència aquí a
Catalunya. Va demanar la ciutadania espanyola i per obtenir-la varen
celebrar un enllaç civil.
La Glòria, es convertí una autèntica escriptora famosa sobretot als Estats
Units. El llibre va ser un gran èxit. I la Danielle Stelle la va acompanyar en
tot moment.
Els neonazis no varen presentar cap demanda per difamació, sabien que la
haurien perdut. Es retiraren de la cursa electoral i no arribaren a convertir-
se en partit polític. Les mesures de denúncia de la Glòria varen ser
definitives. El Tribunal Federal obrí investigacions per tal de dilucidar si
calia procedir en contra dels dirigents de “Strong Amèrica” pels seus
antecedents per l‟assassinat de menors en els fets de la Guyana.
75
NOTES
1.- Els protagonistes i els seus noms, tots són ficticis.
2.- La escriptora nord-americana Danielle Steell. I els detalls de la seva
agitada vida familiar, son autèntics.
3. - El fenomen hippie dels anys 60/70 als EEUU i en particular a Sant
Francisco. També foren importants.
4.- L‟assassinat del alcalde i el regidor gay de la ciutat de Sant
Francisco. George Moscone i Harvey Milk. Desgraciadament també
són reals.
5.- La invasió japonesa de Xina. Així com la guerra civil entre el
comunista Mao Tsè Tung i Chiang Kai Check, va ser dolorosament
llarga.
6.- El suïcidi col·lectiu de la secta del Temple del Poble a Guyana, amb
nou-centes dotze víctimes. Una altra barbaritat que succeí.
7.- La figura de la doctora Zuang Jinghui, el seu deshauci i suïcidi
davant del tribunal de Shanghai. També es un fet lamentablement cerc i
no l‟únic.
8.- Les descripcions d‟edificis o barris de les ciutats. Responen a la
realitat.
9.- La investigació sobre l‟Alzheimer a base de hemo-derivats i els
indicadors per l‟enfermetat. També estan en un curs favorable.
76
Personatges:
Francesc Valls - doctor investigador i protagonista de la història.
Pep - navega com a proel amb el doctor.
Doctor Albó - director adjunt del laboratori.
Glòria Camps - amiga del doctor i escriptora d‟èxit.
Adolf Roca - gerent de Companyia Farmacèutica.
Rius - Comodoro del CN Balís.
Mercé - secretària del Club.
Danielle Stelle - famosa novel·lista americana.
Angels - secretaria del Dr. Valls
Ha Nan - becària Xinesa, investigadora.
Douglas Don - (a) Fairbanks – ex policia i detectiu americà
Li - germà de la Ha Nan.
Taylor - delinqüent especialista en sostraccions.
George Moscone - alcalde assassinat de Sant Francisco
Harwey Milk - concejal gay assassinat.
Tinent Tracy - policia de Sant Francisco
Antón Robinson - advocat secta
Maria Dulce - corista cubana
Als qui m‟estimen
amb tot el meu agraïment.
L‟Autor