LA VALL ON CONVIUEN L’Ecomuseu Solsonès PRESENT I … · dora, trepant, mola i torn). Es...

2
LA VALL ON CONVIUEN PRESENT I PASSAT La Vall d’Ora, situada en el municipio de Navès, se conforma de masías diseminadas enmarcadas por la sierra de Busa y bañadas por el río Aigua d’Ora. Las iglesias románicas, la leyenda del Conde Guifré y escondites de la Guerra Civil, entre otros, nos anuncian que nos encontramos en un lugar repleto de historia. La Vall d’Ora, in the municipality of Navès, comprises scattered country houses framed by the mountain range of Busa and bathed by the river Aigua d’Ora. The Romanic churches, the legend of Count Guifré and hiding places of the Civil War, among others, show us that we are in a place full of history. La Vall d’Ora, al municipi de Navès, es conforma de masies disseminades emmarcades per la serra de Busa i banyades pel riu Aigua d’Ora. Les esglésies romàniques, la llegenda del Comte Guifré i els amagatalls de la Guerra Civil, entre altres, ens anuncien que ens trobem en un indret ple d’història. ecomuseu Ajuntament de Navès fuster carpintero/carpenter forner panadero / baker pagès campesino / farmer ferrer herrero / blacksmith moliner molinero / miller la llar el hogar / the home Catalunya Solsonès Lleida Tarragona Barcelona Girona L’Ecomuseu està format per l’antiga escola de la Vall d’Ora (l’Estudi), ca l’Ambròs i cal Guirre. A l’Estudi es conserven imatges i eines dels habitants de la vall, des d’estris de la llar a eines del camp, passant per tot tipus d’oficis que garantien la supervivència a la zona. Des d’aquí surt un camí (800 m) que ens descobrirà com era la vida a les masies i els treballs de moliners, fusters, ferrers, etc. L’Ecomuseu El Ecomuseo está formado por la antigua escuela de la Vall d’Ora (el Estudi), ca l’Ambròs y cal Guirre. En el Estudi se conservan imágenes antiguas y todo tipo de herramientas de los habitantes del valle que garantizaban la supervivencia en la zona. Desde aquí parte un sendero (800m) que nos descubrirá como era la vida en la masía y el trabajo de los molineros, carpinte- ros, herreros, etc. The Ecomuseum includes the old school of Vall d’Ora (l’Estudi), and two country houses ca l’Ambròs and cal Guirre. In the old school they have preserved some old pictures and tools of the inhabitants of the valley which guaran- teed the survival in the zone. From this point there is a path (800m) that will let us discover how life was in the country houses and the jobs of miller, carpenter, blacksmith, etc. C-26 C-462 C-26 LV-4241 C-55 riu d’Aigua d’Ora Busa CARDONA Besora St. Pere de Graudescales Ecomuseu Vall d’Ora Sant Lleïr Tentellatge Sta Eulàlia de la vall d’Ora St Climent de la Selva Montmajor Vall d’Ora km 119,5 Disseny: MHÀ, estudi gràfic · Fotos: A. Pancorbo, Diputació de Lleida, Resol, J.A. Sanguinetti, F. Tur · DL: L-519-2017 Berga >> Barcelona >> << Andorra << Lleida Tarragona Clariana de Cardener Sant Llorenç de Morunys Olius Navès SOLSONA << www.ecomuseuvalldora.cat Visites concertades / Visitas concertadas / Pre-arranged visits (+34) 608 998 164

Transcript of LA VALL ON CONVIUEN L’Ecomuseu Solsonès PRESENT I … · dora, trepant, mola i torn). Es...

LA VALL ON CONVIUENPRESENT I PASSAT

La Vall d’Ora, situada en el municipio de Navès, se conforma de masías diseminadas enmarcadas por la sierra de Busa y bañadas por el río Aigua d’Ora. Las iglesias románicas, la leyenda del Conde Guifré y escondites de la Guerra Civil, entre otros, nos anuncian que nos encontramos en un lugar repleto de historia.

La Vall d’Ora, in the municipality of Navès, comprises scattered country houses framed by the mountain range of Busa and bathed by the river Aigua d’Ora. The Romanic churches, the legend of Count Guifré and hiding places of the Civil War, among others, show us that we are in a place full of history.

La Vall d’Ora, al municipi de Navès, es conforma de masies disseminades emmarcades per la serra de Busa i banyades pel riu Aigua d’Ora. Les esglésies romàniques, la llegenda del Comte Guifré i els amagatalls de la Guerra Civil, entre altres, ens anuncien que ens trobem en un indret ple d’història.

ecomuseu

Ajuntamentde Navès

fuster carpintero/carpenter

forner panadero / baker

pagès campesino / farmer

ferrerherrero / blacksmith

moliner molinero / miller

la llar el hogar / the home

Catalunya

Solsonès

Lleida

Tarragona

Barcelona

Girona

L’Ecomuseu està format per l’antiga escola de la Vall d’Ora (l’Estudi), ca l’Ambròs i cal Guirre. A l’Estudi es conserven imatges i eines dels habitants de la vall, des d’estris de la llar a eines del camp, passant per tot tipus d’oficis que garantien la supervivència a la zona.Des d’aquí surt un camí (800 m) que ens descobrirà com era la vida a les masies i els treballs de moliners, fusters, ferrers, etc.

L’Ecomuseu

El Ecomuseo está formado por la antigua escuela de la Vall d’Ora (el Estudi), ca l’Ambròs y cal Guirre. En el Estudi se conservan imágenes antiguas y todo tipo de herramientas de los habitantes del valle que garantizaban la supervivencia en la zona. Desde aquí parte un sendero (800m) que nos descubrirá como era la vida en la masía y el trabajo de los molineros, carpinte-ros, herreros, etc.

The Ecomuseum includes the old school of Vall d’Ora (l’Estudi), and two country houses ca l’Ambròs and cal Guirre. In the old school they have preserved some old

pictures and tools of the inhabitants of the valley which guaran-teed the survival in the zone. From this point there is a path (800m) that will let us discover how life was in the country houses and the jobs of miller, carpenter, blacksmith, etc.

C-26

C-46

2

C-26

LV-4241

C-55

riu d

’Aig

ua d

’Ora

Busa

CARDONA

Besora

St. Pere de Graudescales

EcomuseuVall d’Ora

Sant Lleïr

Tentellatge

Sta Eulàliade la vall d’Ora

St Climentde la Selva

MontmajorVall d’Orakm 119,5

Dis

seny

: MHÀ

, est

udi g

ràfic

· Fo

tos:

A. P

anco

rbo,

Dip

utac

ió d

e Ll

eida

, Res

ol, J

.A. S

angu

inet

ti, F.

Tur

· DL

: L-5

19-2

017

Berga >>

Barcelona >>

<< Andorra<< Lleida

Tarragona

Clariana de Cardener

Sant Llorenç de Morunys

Olius

NavèsSOLSONA

<<

www.ecomuseuvalldora.catVisites concertades / Visitas concertadas / Pre-arranged visits

(+34) 608 998 164

La mòlta de blat per obtenir la farina era bàsica per a l’economia de subsistència. A la

Vall d’Ora hi va haver un mínim de 8 molins fariners que usaven l’energia hidràulica; se’n conserven dos en un estat excel·lent, el molí de ca l’Ambròs i el de cal Guirre, que es poden veure en funcionament.

El molino de harina. La molienda del trigo era básica para la economía de subsisten-cia. En la Vall d’Ora hubo un mínimo de 8 molinos de harina que usaban la energía hidráulica. Dos de ellos se conservan en excelente estado, ca l’Ambròs y cal Guirre, y se pueden ver en funcionamiento.

The flour mill. The milling of the wheat was basic for the subsistence economy. In the valley there were at least 8 flour mills which used the hydraulic power; two of them are preserved in an excellent condition, ca l’Ambròs and cal Guirre, which can be seen in operation.

Serradora y carpintería. En la serradora se hacían bigas, tablones, etc. aprovechando la fuerza hidráulica a través del rodillo. Aún se conservan los ingenios para triscar y soldar la sierra. En el valle también eran buenos carpinteros.

Sawmill and carpenter’s shop. In the sawmill they manufactured beams, planks, etc. taking advantage of the hydraulic power through the roller. You can still find the ingenuity to bend and weld the saw. In the valley, there were also good carpenters.

Herrería y vivienda. En la herrería se ha parado el tiempo: fragua, avivador del fuego, yunque… herramientas del pasado. En la Vall d’Ora también eran buenos herreros y claveteros puesto que los caballos, mulos y burros eran esenciales. La vivienda de cal Guirre abre las puertas para mostrar cómo se vivía en estas zonas rurales.

Smithery and Home. In the smithery, time has stopped: hearth, rekindler of fire, anvil, tools,… They were good blacksmiths and pinners, as horses, mules and donkeys were essential to work in the field and as means of transport. The country house of cal Guirre opens its doors to show how people lived in the surrounding rural areas.

El molí fariner

A l’Ecomuseu, on hi ha el molí i la serradora de ca l’Ambròs, s’inicia el recorregut del camí del rec (uns 800 m), que acaba a cal Guirre on es pot visitar el conjunt del molí, serradora, ferreria, fusteria i antic habitatge; oficis d’un passat molt pròxim que ha caigut en l’oblit

Serradora i fusteria A la ferreria s’hi ha aturat el temps: fornal, avivador del

foc, enclusa… eines del passat. A la Vall d’Ora també eren bons ferradors i claveters, ja que els cavalls, matxos i rucs eren fonamentals per al treball del camp i per al transport. L’habitatge de cal Guirre obre les portes per mostrar com es vivia a les zones rurals de l’indret.

Ferreria i habitatge

A la serradora s’hi feien bigues, taulons, etc., aprofitant la força hidràulica a través del rodet. Encara es conserven els enginys per entres-car i soldar la serra. A la vall també eren bons fusters.

La força de l’aigua s’aprofitava també per accionar altres màquines molt útils per als fusters i carreters (aplana-dora, trepant, mola i torn). Es construïen i es reparaven carros, un transport primordial fins al segle passat. Eines com la recalcadora, compassos o rodelles donen testimoni d’aquest ofici de difícil aprenentatge.

El oficio del carretero. La fuerza del agua se aprovechaba para accionar otras máquinas muy útiles para carpinteros y carreteros (cepilladora, taladro, muela y torno). Se construían y reparaban carros, un transpor-te primordial hasta el siglo pasado. Para ello se utilizaban herramientas como la recalca-dora, compases o discos.

The trade of cart driver. The water power was also used to activate other machines very useful for carpenters and cart drivers (planer, trepan, grinder and lathe). They built and repaired carts, an essential vehicle until last century. Tools such as the upsetter, compasses or bucklers are witnesses of this difficult trade learning.

L’ofici de carreter