La tortura en el Reino Unido - Home Page | Equality and ... · Trata y esclavitud moderna...

48
La tortura en el Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos Conclusiones presentadas ante la 57.ª sesión del Comité de las Naciones Unidas contra la tortura sobre el sexto informe periódico del Reino Unido sobre el cumplimiento de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes Reino Unido

Transcript of La tortura en el Reino Unido - Home Page | Equality and ... · Trata y esclavitud moderna...

La tortura en el

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos

Conclusiones presentadas ante la 57.ª sesión del Comité de las Naciones Unidas contra la tortura sobre el sexto informe periódico del Reino Unido sobre el cumplimiento de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

Reino Unido

1

Tabla de contenido

Lista de siglas ............................................................................................................ 2

Introducción ................................................................................................................ 4

Recomendaciones principales ................................................................................... 6

Transposición de la Convención contra la tortura a la legislación nacional: propuesta de Carta británica de derechos humanos (artículos 1 y 2) ......................................... 9

Investigación de detenciones en el extranjero (artículo 2) ....................................... 12

Equipo de investigación de acusaciones históricas en Irak (artículo 2).................... 14

Mecanismo Preventivo Nacional (artículo 2) ............................................................ 16

Acceso a la justicia: procedimientos a puerta cerrada (artículos 2, 15 y 16) ............ 19

Detención y asilo (artículos 2, 11 y 16) .................................................................... 22

Prevención de la violencia y las autolesiones en los centros de detención .......... 22

Atención médica de la mayor calidad possible (Articles 11 and 16) ......................... 35

Prevención del trato indebido de pacientes de los servicios de salud física y

mental y servicios sociales ................................................................................... 35

Trata y esclavitud moderna (Artículos 2, 12, 13 y 16) .............................................. 39

Violencia contra las mujeres y las niñas (artículos 2, 12, 13 y 16) ........................... 42

Apéndice .................................................................................................................. 46

2

Lista de siglas

CAMHS (Child and Adolescent Mental Health Services): Servicios de Salud mental

para niños y adolescentes

DFT (Detained Fast Track): Vía rápida de detención

ECHR (European Convention on Human Rights): Convenio Europeo de Derechos

Humanos

EHRC (Equality and Human Rights Commission): Comisión para la Igualdad y los

Derechos Humanos

IHAT (Iraq Historical Allegations Team): Equipo de investigación de las acusaciones

históricas en Irak

ISC (Intelligence and Security Committee of Parliament): Comisión parlamentaria de

Inteligencia y seguridad

LASPO Act (Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012): Ley de

2012 de Asesoramiento jurídico, imposición de penas y castigo de infractores

MMPR (minimising and managing physical restraint): minimización y gestión de la

inmovilización

NHRI (National Human Rights Institution): Institución Nacional de Derechos

Humanos

NIHRC (Northern Ireland Human Rights Commission): Comisión de Derechos

Humanos de Irlanda del Norte

NPM (National Preventive Mechanism): Mecanismo Preventivo Nacional

OPCAT (Optional Protocol to CAT): Protocolo facultativo de la Convención contra la

tortura

3

UK (United Kingdom): Reino Unido

UNCAT (United Nations Convention Against Torture): Convención de las Naciones

Unidas contra la tortura

VAWG (violence against women and girls): violencia contra las mujeres y niñas

YOI (Young Offender Institution): centro de menores

4

Introducción

1. La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (EHRC por su sigla en

inglés) es una de las tres instituciones nacionales de Derechos Humanos (NHRI

por su sigla en inglés) del Reino Unido que cuentan con el estatus A. Las

competencias de la Comisión abarcan Inglaterra, Gales y también Escocia en

materia de igualdad, y los asuntos de derechos humanos en los casos en que el

Parlamento de Escocia no tenga atribuida la competencia legislativa. Las

competencias de la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos no se

extienden a Irlanda del Norte y por lo tanto queda fuera del ámbito de aplicación

de este informe. La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos de

Irlanda del Norte (NIHRC por su sigla en inglés) ha presentado su propio

informe.

2. Las conclusiones que se presentan tratan de los siguientes asuntos clave, que

recomendamos que se incluyan como prioridades en la lista de problemáticas del

Reino Unido:

transposición de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles,

inhumanos o degradantes (UNCAT por sus siglas en inglés) a la legislación

nacional: propuesta de Carta británica de derechos humanos (artículo 2)

investigación sobre detenciones (artículo 2)

equipo de investigación de las acusaciones históricas en Irak (IHAT por su sigla

en inglés) (artículo 2)

el mecanismo preventivo nacional (NPM por su sigla en inglés) (artículo 2)

acceso a la justicia: procedimientos a puerta cerrada (artículos 2, 15 y 16)

detención e inmovilización (artículos 2, 11 y 16):

o prevención de la violencia y las autolesiones en lugares de detención

o mujeres detenidas

o inmovilización menores, y

o evitar que se detenga a solicitantes de asilo vulnerables a efectos de

inmigración y necesidad de establecer un plazo máximo reglamentario

normas sanitarias rigurosas (artículos 11 and 16):

o evitar el trato indebido de pacientes de los servicios de salud física y

mental y servicios sociales, y

5

o derivar a los mejores con enfermedades psicológicas a las

instituciones sanitarias adecuadas, en lugar de detenerlos en

dependencias policiales

trata de personas y esclavitud moderna (artículos 2, 12, 13 y 16), y

violencia contra las mujeres y niñas (artículos 2, 12, 13 y 16).

6

Recomendaciones principales

3. El Comité contra la tortura (en adelante, «el Comité») debe pedir al Reino Unido

que:

aclare si planea cambiar la aplicación de la protección de los derechos

humanos en el Reino Unido de manera que se limite a los territorios sobre los

que el Reino Unido tiene jurisdicción legal

aclare si acepta que sus obligaciones bajo la legislación internacional de la

Convención contra la tortura se extienden a las operaciones de las fuerzas

armadas británicas en el exterior y a los ciudadanos extranjeros que se

encuentren en jurisdicción del Reino Unido de hecho.

explique las acciones que está tomando para que las acusaciones de

complicidad del personal militar británico y los servicios de seguridad e

inteligencia en el trato indebido de detenidos y civiles en el extranjero se

investiguen dentro de un plazo razonable

se pronuncie sobre cuándo el Comité de Inteligencia y Seguridad (ISC por su

sigla en inglés) informará sobre los resultados de su informe con relación al

trato que reciben los detenidos y su entrega, y qué recursos ha destinado a

esta tarea

explique qué medidas está tomando para agilizar la investigación sobre las

acusaciones de tortura en Irak, en cumplimiento de los deberes de

investigación del Reino Unido impuestos por los artículos 2 y 3 del Convenio

Europeo de Derechos Humanos y los artículos 12 y 16 de la Convención

contra la tortura

explique las medidas que está tomando para que el Mecanismo Preventivo

Nacional cuente con los recursos adecuados y tenga acceso a todos los

lugares de detención y sus instalaciones y servicios, incluidos los que se

encuentran en el extranjero, para examinar regularmente el trato que reciben

las personas privadas de libertad en los lugares de detención

explique la manera en que garantiza que las competencias del estado,

atribuidas por su legislación contra el terrorismo sean necesarias y no

interfieran con las obligaciones que le atribuye la Convención contra la

tortura, en particular:

7

o qué impacto ha tenido la ampliación de los procedimientos a puerta

cerrada a litigios civiles mediante la Ley de 2013 de Justicia y

seguridad (Justice and Security Act 2013), y

o en los casos en los que los procedimientos se han de llevar a cabo a

puerta cerrada, cómo se asegura de que la parte excluida reciba

suficiente información para que pueda dar instrucciones adecuadas a

su defensor especial

explique las medidas que está tomando para:

o reducir el número de personas encarceladas en prisiones y el número

de horas que están recluidas en celdas en favor de actividades más

constructivas y rehabilitación

o identificar a los infractores con trastornos piscológicos, y

o asegurarse de que el personal cuente con los conocimientos y los

recursos necesarios para tratar a los detenidos con transtornos

psicológicos debidamente

explique el plazo para llevar a cabo los compromisos adquiridos por el

Secretario de Estado de Justicia de mejorar los servicios de salud mental en

las prisiones

aporte su evaluación sobre la efectividad de las medidas desviar del sistema

de justicia penal de forma efectiva a las autoras de delitos leves que no

violentas y la implementación de los cambios en el régimen penitenciario para

reducir los casos de muerte y de autolesiones

explique las medidas que se han tomado en Inglaterra y Gales para

garantizar que se haga uso de técnicas de inmovilización de menores bajo

custodia que no atenten contra el derecho de los menores a un trato que no

sea cruel, inhumano o degradante ni tortura

aporte datos sobre el número de menores inmovilizados bajo custodia

explique la manera en que garantiza que las reformas en el sistema de

procedimiento rápido de detención cumplan íntegramente las obligaciones del

Reino Unido en virtud de la Convención contra la tortura y del Pacto

internacional de derechos civiles y políticos

dé respuesta a las 64 recomendaciones de la «Review into the Welfare in

Detention of Vulnerable Persons» de Stephen Shaw

confirme si se comprometerá a practicar detenciones de inmigrantes solo en

último recurso y a no detener personas vulnerables, tales como víctimas de

tortura

establezca un plazo máximo reglamentario de 28 días para detener a un

individuo por motivos de inmigración

8

explique las medidas que ha tomado para evitar que se trate indebidamente a

los pacientes de los servicios de salud mental y física y servicios sociales

explique las mejoras que ha llevado a cabo en los Servicios de salud mental

para niños y adolescentes (Child and Adolescent Mental Health Services,

CAMHS) y ampliar el acceso a terapia de los menores, y qué medidas tomará

el gobierno escocés para garantizar que cumpla los objetivos en cuanto a las

listas de espera para acceder a los servicios CAMHS especializados

explique las medidas que está tomando, como la implantación de normas,

para abordar las lagunas de la Ley de 2015 de esclavitud moderna (Modern

Slavery Act 2005) que puedan influir en que el Estado cumpla sus

obligaciones de evitar tratos crueles, inhumanos o degradantes y de proteger

a las víctimas

explique la medida en que la legislación, las políticas y las prácticas del Reino

Unido cumplen el Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha

contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica («Convenio de

Estambul»), y qué más debe hacer para que el Reino Unido ratifique este

Convenio y garantice su implementación efectiva

demuestre las acciones que ha tomado para garantizar que las

administraciones locales, los comisionados de policía y delincuencia y los

comisionados de sanidad dispongan de la información que necesitan para

encomendar servicios de apoyo para luchar contra la violencia contra las

mujeres, y

aporte información sobre la manera en que el gobierno del Reino Unido

colabora con los gobiernos escocés y gales para supervisar la aplicación de

las estrategias de lucha contra la violencia contra las mujeres y los servicios

prestados por las administraciones locales para garantizar el cumplimiento de

las obligaciones internacionales del Reino Unido en materia de derechos

humanos.

9

Transposición de la Convención contra la

tortura a la legislación nacional:

propuesta de Carta británica de derechos

humanos (artículos 1 y 2)

4. En 2013, el Comité observó que la Ley de 1998 de Derechos humanos (Human

Rights Act 1998) transpone el Convenio Europeo de Derechos Humanos a la

legislación nacional, incluida la prohibición de torturar o someter a tratos o penas

inhumanos o degradantes. Sin embargo, el Comité apuntó que «la transposición

de la Convención contra la tortura a la legislación del Estado parte y la

aprobación de una definición de «tortura» de plena conformidad con el artículo 1

de la Convenio fortalecería el marco de protección y permitiría a los individuos

invocar las disposiciones del Convenio directamente en los juicios».1

5. Además, el Comité manifestó su preocupación por las críticas que la Ley de

1998 de derechos humanos recibió por parte de personajes públicos. El Comité

concluyó que el Reino Unido debe asegurarse de que las declaraciones públicas

y los cambios legislativos, tal como la implantación de la Carta de derechos

propuesta no «merme el grado de protección constitucional del que goza la

prohibición de la tortura, los tratos o las penas crueles, inhumanos o degradantes

actualmente prevista en la Ley de Derechos humanos».2

6. En diciembre de 2015, el gobierno del Reino Unido reiteró su intención de

realizar una consulta sobre la propuesta de reemplazar la Ley de 1998 de

derechos humanos por una Carta británica de derechos.3 El Primer Ministro se

1 Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del

Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 mayo de 2013), párr. 7:

http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-

against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 1 de febrero de

2016]. 2 Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del

Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 May 2013), párr. 8. 3 Esta consulta está prevista para 2016. Transcripción revisada de las pruebas tomadas ante el comité especial

sobre la constitución, sesión de pruebas orales con el Excmo. Sr. D. Michael Gove, Ministro de Justicia, 2 de

diciembre de 2015: http://www.parliament.uk/business/committees/committees-a-z/lords-select/constitution-

committee/ [consultado el 1 de febrero de 2016].

10

dirigió al parlamento en febrero de 2016 e informó de que el gobierno del Reino

Unido elaboraría propuestas en breve «para cambiar la postura del Reino Unido

con respecto al Tribunal Europeo de Derechos Humanos teniendo nuestra Carta

británica de derechos».4

7. El Tribunal Europeo de Derechos Humanos considera que la Ley de 1998 de

derechos humanos (Human Rights Act 1998) está bien elaborada, refleja

debidamente las disposiciones constitucionales del Reino Unido y está bien

enmarcada en estas. Cambiar nuestras leyes en materia de derechos humanos

tendría consecuencias constitucionales y sociales considerables, por lo que solo

se ha de plantear en el marco de un proceso público, abierto y participativo.5

Acogemos con satisfacción el diálogo sobre un tema tan importante y

contribuiremos de buen grado al desarrollo de ideas, pero no apoyamos un paso

atrás en el papel protagonista que el Reino Unido lleva desempeñando desde

hace tiempo en la protección y el fomento de los derechos humanos.6

8. A falta de que el gobierno británico publique el documento referente a la

consulta, es muy probable que este trate del ámbito de aplicación de las

obligaciones del Estado en materia de derechos humanos; por ejemplo, su

aplicación a las acciones de las fuerzas armadas británicas en el extranjero. La

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos concuerda con la

interpretación del Comité en cuanto al ámbito de aplicación de la Convención

contra la tortura y así lo expresó en su comentario general n.° 2: «las

salvaguardas de la Convención abarcan todos los territorios bajo la jurisdicción

de un Estado parte y [este Comité] considera que este principio incluye todas las

zonas que se encuentran bajo el control efectivo de facto de las autoridades del

Estado parte».7

4 Primer ministro, David Cameron, 3 de febrero de 2016:

http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201516/cmhansrd/cm160203/debtext/160203-

0002.htm#160203-0002.htm_spmin2 [consultado el 11 de febrero de 2016]. 5 Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Declaración sobre la implementación del Reino Unido del

Pacto Internacional de derechos civiles y políticos, junio de 2015: http://www.equalityhumanrights.com/about-

us/our-work/human-rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 1

de febrero de 2016]. 6 Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Cambios en el marco de derechos humanos, 19 de

febrero de 2016: http://www.equalityhumanrights.com/your-rights/human-rights/changes-human-rights-framework [consulado el 23 de marzo de 2016]. 7 Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Comentario general n.° 2, Implementación del artículo 2 por

los Estados parte, enero de 2008:

http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT%2fC%2fGC%2f2&Lang=

en [consultado el 1 de febrero de 2016]; Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones

dirigidas el Comité de las Naciones Unidas contra la tortura: lista de problemáticas en el quinto informe periódico

del Reino Unido, agosto de 2012, p. 9: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-

rights/international-framework/un-convention-against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-

punishment [consultado el 1 de febrero de 2016].

11

9. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que aclare si

planea cambiar la aplicación de la salvaguarda de los derechos humanos

en el Reino Unido de manera que se limite al territorio bajo jurisdicción

legal del Reino Unido. Además, el Comité debe pedir al gobierno británico

que aclare si acepta que las obligaciones impuestas por la legislación

internacional en virtud de la Convención contra la tortura cubren las

operaciones de las fuerzas armadas británicas en el extranjero y los

ciudadanos extranjeros que se encuentren en jurisdicción británica

efectiva de facto.

12

Investigación de detenciones en el

extranjero (artículo 2)

10. En 2013, el Comité recomendó que el gobierno británico «abriera sin mayor

dilación una investigación sobre los supuestos actos de tortura y otros tratos

indebidos a detenidos retenidos en el extranjero, cometidos por o a instancias de

las autoridades británicas o con su consentimiento o beneplácito». El gobierno

británico debe asegurarse de que la nueva investigación esté «diseñada para

subsanar satisfactoriamente los vicios de la “investigación de detenciones”

identificados por un público diverso». El Comité animó al Reino Unido a «dar la

debida consideración al informe del relator especial de las Naciones Unidas

sobre prácticas recomendadas para las comisiones de investigación de

acusaciones de este tipo».8

11. En diciembre de 2013, los encargados de la investigación de detenciones

publicaron un informe sobre su trabajo preliminar.9 El gobierno británcio anunció

ese mismo día que el primer ministro había «tratado y acordado con la Comisión

parlamentaria de seguridad e inteligencia (Intelligence and Security Committee of

Parliament) que investigaría los temas y las problemáticas que Sir Peter había

planteado, recabaría más pruebas y comunicaría al gobierno y al parlamento la

conclusión de su investigación. Se pondrán recursos adicionales a disposición

del Comité para que asuma dicho trabajo».10

12. En 2015, el Comité de Derechos humanos de las Naciones Unidas declaró que

le «preocupaba el escaso avance de las diligencias en la Comisión parlamentaria

del Inteligencia y seguridad (Intelligence and Security Committee of Parliament,

ISC) con relación a la investigación sobre detenciones, así como la adecuación

8 Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del

Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 mayo de 2013), párr. 15:

http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-

against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 3 de febrero de

2016]. 9 La investigación de detenciones. 2013. Acerca de la investigación. [EN INTERNET]:

http://www.detaineeinquiry.org.uk/about/index.html [consultado el 3 febrero de 2016]. 10

Secretario de Estado de Justicia Kenneth Clarke, 19 de diciembre de 2013:

http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201314/cmhansrd/cm131219/debtext/131219-0002.htm#131219-

0002.htm_spmin0 [consultado el 3 de febrero de 2016].

13

de la Comisión parlamentaria como mecanismo de investigación a la vista de las

dudas sobre su independencia con respecto al poder ejecutivo y el poder del

gobierno para ocultarle información delicada».11

13. En octubre de 2015, la Comisión parlamentaria declaró que la investigación del

papel del gobierno británico y los organismos de seguridad e inteligencia con

relación al trato y entrega de los detenidos era su prioridad a largo plazo».12 La

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (EHRC) y la Comisión de

Derechos Humanos de Irlanda del Norte (NIHRC) escribieron al presidente de la

Comisión de Inteligencia y seguridad (ISC) apuntando que consideramos

fundamental que «se destinen los recursos necesarios y se agilice la

investigación». Recibimos una respuesta el 16 de diciembre de 2015, en la que

se explicaba que «aunque el Comité hará todo lo posible por informar dentro de

un plazo razonable, solo podemos hacerlo una vez que hayamos estudiado

todas las pruebas… es preferible que nos tomemos más tiempo y hagamos un

seguimiento de las pruebas, a que nos apresuremos para cumplir un plazo

determinado» (ver Apéndice 1).

14. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que explique

las medidas que está tomando para garantizar que las acusaciones de

complicidad del personal militar y de los servicios de seguridad e

inteligencia británicos en el trato indebido de detenidos y civiles en el

extranjero se investiguen dentro de un plazo razonable. Debe especificar

cuándo comunicará la Comisión parlamentaria el resultado de su trabajo y

qué recursos se han destinado a dicho trabajo.

11

Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales sobre el séptimos informe

periódico del Reino Unido, julio de 2015, párr. 9:

http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/documents/humanrights/UN/CCPRC%20GB%20c

oncluding%20observations%20(1).pdf [consultado el 3 de febrero de 2016]. 12

Comisión parlamentaria de Inteligencia y seguridad. Archivo de noticias, 29 de octubre de 2015. [EN

INTERNET]: http://isc.independent.gov.uk/news-archive/29october2015 [consultado el 3 febrero de 2016].

14

Equipo de investigación de acusaciones

históricas en Irak (artículo 2)

15. En 2013, el Comité apuntó la creación del Equipo de investigación de

acusaciones históricas en Irak (IHAT por su sigla en inglés), que se estableció en

2010 con el objeto de investigar las acusaciones de abusos contra ciudadanos

iraquíes por parte del personal de los servicios británicos. El Comité expresó su

preocupación por que la «representación y la independencia estructural del

Equipo de investigación de acusaciones históricas en Irak» se había

«cuestionado, ya que seguía teniendo vínculos institucionales estrechos con el

Ministerio de Defensa». Además, el Comité expresó su gran preocupación por

que «hasta la fecha, no se han depurado responsabilidades penales por tortura o

complicidad en torturas que impliquen a funcionarios del Estado, miembros de

los servicios de seguridad o personal militar, aunque ha habido varios tribunales

militares por abusos cometidos contra civiles en Irak». El Comité instó al Reino

Unido a «tomar todas las medidas necesarias, entre otras, la apertura de una

única investigación, pública e independiente, para investigar las acusaciones de

tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en Irak de 2003 a

2009, delimitar y depurar responsabilidades».13

16. En 2015, el Comité de Derechos humanos de las Naciones Unidas expresó su

preocupación por «la lenta evolución del Equipo de Investigación de las

acusaciones históricas en Irak (IHAT) y el escaso número de acciones penales

que se han emprendido hasta la fecha».14

17. El Equipo de Investigación de las acusaciones históricas en Irak (IHAT) actualizó

la información sobre las investigaciones en su sitio web en noviembre del 2015 e

informaba que se le había encargado la investigación de 1514 casos de

13

Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de

Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima (6-31 de mayo de 2013), párr. 16:

http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-

against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 2 de febrero

2016]. 14

Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el séptimo informe periódico de

Reino Unido, julio de 2015, párr. 9: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-

rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 2 de febrero de

2016].

15

víctimas.15 La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos no considera

que la evolución actual de la investigación cumpla el deber de investigar con

prontitud que establece el artículo 12 de la Convención contra la tortura y los

artículos 2 y 3 del Convenio Europeo de Derechos Humanos. Según la

actualización de noviembre de 2015, el Equipo solo había completado la

investigación de 18 casos y solo había impuesto una multa a un soldado

británico.16

18. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que explique

las medidas que está tomando para garantizar que se agilice la

investigación de las acusaciones de tortura en Irak, en cumplimiento de su

deber de investigación, atribuido por los artículos 2 y 3 del Convenio

Europeo de Derechos Humanos y los artículos 12 y 16 de la Convención

contra la tortura.

15

Estadísticas de las noticias de noviembre, referencia de 30 de septiembre de 2015. Ministerio de Defensa

(2014), Noticias trimestrales del Equipo de investigación de las acusaciones históricas en Irak: de julio a

septiembre de 2015: https://www.gov.uk/government/publications/iraq-historic-allegations-team-quarterly-updates

[consultado el 2 de febrero de 2016]. 16

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Declaración sobre la implementación del Pacto

Internacional de derechos civiles y políticos por parte del Reino Unido, Junio de 2015:

http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/international-

covenant-civil-and-political-rights [consultado el 2 de febrero de 2016]; Ministerio de Defensa (2013), ‘IHAT work

completed’: https://www.gov.uk/government/publications/ihat-work-completed [consultado el 2 de febrero de

2016].

16

Mecanismo Preventivo Nacional (artículo

2)

19. El Reino Unido ratificó el Protocolo facultativo de la Convención contra la tortura

(OPCAT por su sigla en inglés) en diciembre de 2003 y el Mecanismo Preventivo

Nacional (NPM por su sigla en inglés) se estableció en marzo de 2009. El

Mecanismo Preventivo no se estableció explícitamente a través de una sola ley.

El 31 de marzo de 2009, en una declaración ministerial escrita, dirigida al

parlamento, el gobierno del Reino Unido designó a varios organismos existentes

para formar el Mecanismo Preventivo Nacional y apuntó que sus competencias

eran compatibles con las que exigía el Protocolo facultativo de la Convención

contra la tortura. El gobierno del Reino Unido designó al Cuerpo de inspectores

de Instituciones penitenciarias en Inglaterra y Gales (HM Inspectorate of Prisons)

para que coordinara el Mecanismo.17 En coordinación en las cuatro naciones del

Reino Unido, el Mecanismo Preventivo «centra su atención en las prácticas de

detención que podrían ser constitutivas de tratos indebidos y su función consiste

en asegurarse de que sus planteamientos cumplan las normas internacionales

de supervisión independiente de las detenciones».18

20. En 2013, el Comité apuntó que aunque «plenamente consciente de la

disposición del Estado parte de promover la puesta en común de experiencias…

la práctica de adscribir funcionarios del Estado que trabajan en centros de

detención al Mecanismo Preventivo Nacional suscita dudas en cuanto a la

garantía de independencia plena que se espera de dichos organismos». El

Comité recomienda que el Reino Unido «ponga fin a la práctica de adscribir

individuos que trabajan en centros de detención a los organismos del Mecanismo

Preventivo Nacional». Además, el Comité recomienda que el «Estado parte siga

aportando a los organismos que constituyen el Mecanismo Preventivo Nacional

17

Mecanismo Preventivo Nacional. Antecedentes. [EN INTERNET]:

http://www.nationalpreventivemechanism.org.uk/about/background/ [consultado el 25 de febrero 2016]. 18

Mecanismo Preventivo Nacional. Bienvenido al Mecanismo Preventivo del Reino Unido. [EN INTERNET]: http://www.nationalpreventivemechanism.org.uk/ [consultado el 7 March 2016].

17

los recursos humanos, materiales y económicos necesarios para que cumplan el

mandato de prevención de forma independiente y eficaz».19

21. En marzo de 2014, el inspector jefe de Instituciones penitenciarias (de Inglaterra

y Gales), en nombre del Mecanismo Preventivo Nacional, declaró que «los

miembros del Mecanismo Preventivo del Reino Unido acuerdan trabajar en pro

de una reducción del número de personal transferido a actividades del

Mecanismo Preventivo Nacional».20 Además, el Mecanismo se comprometió a

desarrollar una serie de principios para reducir la posibilidad de conflictos de

interés del personal transferido al Mecanismo Preventivo Nacional y velar por la

independencia del personal.21

22. El informe anual 2014-2015 del Mecanismo Preventivo Nacional halló que

algunos miembros del Mecanismo en Inglaterra «recibían llamadas de

bienvenida por parte de comisiones parlamentarias y otros organismos para

revisar y reforzar su independencia con respecto a los departamentos de los que

proceden» y que era «decepcionante que el gobierno no aceptara dichas

recomendaciones». Además, la contratación de un presidente independiente

para el Mecanismo Preventivo Nacional era el primer paso para establecer su

propia junta (con potestad para que los miembros den cuenta de su trabajo,

garantizando así la debida coherencia y desarrollando una identidad propia del

Mecanismo) se retrasó debido a las dudas del Ministerio de Justicia, el ministerio

responsable»22 A día de hoy, este nombramiento no se ha producido.

23. El Reino Unido ha ratificado OPCAT, que requiere (en virtud de los artículos 19-

23) que todos los mecanismos preventivos nacionales tengan acceso a todos los

centros de detención y sus instalaciones y servicios, para examinar de forma

19

Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del

Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 33:

http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-

against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 11 de febrero de

2016]. 20

De Nick Hardwick, inspector jefe de Instituciones penitenciarias, a Claudio Grossman, president del Comité de

las Naciones Unidas contra la tortura, 5 de marzo de 2014: http://www.nationalpreventivemechanism.org.uk/wp-

content/uploads/2015/05/NPM-response_UN-Committee-Against-Torture_2014.pdf [consultado el 16 de febrero

2016]. 21

Mecanismo Preventivo Nacional (2015), «Ensuring the independence of NPM personnel: guidance for

members of the UK National Preventive Mechanism»: http://www.nationalpreventivemechanism.org.uk/wp-

content/uploads/2015/05/NPM-guidance_Ensuring-the-independence-of-NPM-personnel.pdf [consultado el 16 de

febrero de 2016]. 22

Mecanismo Preventivo Nacional (2015), «Monitoring places of detention: Sixth Annual Report of the United

Kingdom’s National Preventive Mechanism 1 April 2014-31 March 2015», pp. 5-6:

http://www.nationalpreventivemechanism.org.uk/wp-content/uploads/2015/12/NPM-Annual-Report-2014-15-

web.pdf [consultado el 11 de febrero de 2016].

18

periódica el trato que reciben las personas privadas de libertad en los centros de

detención.23

24. En marzo de 2014, el gobierno británico anunció que había estudiado

«detenidamente la posibilidad de una inspección independiente de los centros de

detención del Reino Unido en Afganistán por parte de los inspectores jefes de

Instituciones penitenciarias del Reino Unido» tal como recomendaba la

investigación Baha Mousa.24 El gobierno británico declaró que «los centros de

detención del Reino Unido en Afganistán siguen siendo objeto de inspección por

parte del jefe de la Policía militar (Provost Marshall) cada seis meses y cada

años por el inspector del Ejército; además, el Comité Internacional de Cruz Roja

los visita periódicamente para garantizar que cumplan la legislación humanitaria

internacional» y que el régimen de inspección «ya era adecuado para su fin y no

precisaba ninguna modificación».25

25. En julio de 2014, el inspector jefe de Instituciones penitenciarias de Inglaterra y

Gales escribió al Secretario de Estado de Defensa en nombre del Mecanismo

Preventivo Nacional, para expresar su decepción por la declaración e hizo

hincapié en que se debe establecer el principio de independencia de las

inspecciones de los centros de detención gestionados por el Reino Unido y

aplicarlo cuando ocurra más adelante. El cuerpo de inspectores de Instituciones

penitenciarias de Inglaterra y Gales procuró activamente la inclusión de la

potestad para inspeccionar los centros de detención militar en el proyecto de ley

quinquenal de las fuerzas armadas 2015-2016 para dotar de base legislativa los

acuerdos existentes. El gobierno británico informó al Cuerpo de inspectores de

Instituciones penitenciarias que los ministros ya no tenían intención de dar una

base legislativa a la inspección de centros de detención militares.26

26. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que explique

las medidas que está tomando para garantizar que el Mecanismo

Preventivo Nacional cuente con los recursos necesarios y tenga acceso a

todos los centros de detención y sus instalaciones y servicios, incluidos

los extranjeros, para examinar de forma periódica el trato que reciben las

personas privadas de libertad en los centros de detención.

23

ACNUR, Protocolo facultativo de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o

degradantes: http://www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/OPCAT.aspx [consultado el 29 de marzo de

2016]. 24

Ministro de las Fuerzas Armadas, Mark Francois, 27 de marzo de 2014:

http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201314/cmhansrd/cm140327/wmstext/140327m0001.htm

[consultado el 16 de febrero de 2016]. 25

Ministro de las Fuerzas Armadas, Mark Francois, 27 de marzo de 2014. 26

Mecansimo Preventivo Nacional (2015), «Monitoring places of detention: Sixth Annual Report of the United

Kingdom’s National Preventive Mechanism, 1 April 2014-31 March 2015», pp. 5-6.

19

Acceso a la justicia: procedimientos a

puerta cerrada (artículos 2, 15 y 16)

27. Los procedimientos a puerta cerrada tratan casos que implican el uso de material

delicado que el gobierno británico considera que no se puede hacer público sin

dañar el interés público. Esto implica que algunas pruebas se practican a puerta

cerrada; no se comunican ni la persona implicada en el procedimiento ni su

representante, sino que el fiscal general nombra a un «abogado especial», que

examina el material cerrado y representa los intereses de la persona afecta en

las sesiones a puerta cerrada. Tras consultar el material cerrado, se prohíbe la

comunicación entre el abogado especial y la persona cuyos intereses representa

sin permiso del juzgado o notificación por parte del gobierno británico.27

28. La ley de 2013 de Justicia y seguridad (Justice and Security Act 2013) establece

que el uso de procedimientos a puerta cerrada se aplica a cualquier caso civil

que implica material delicado, y que el secretario de Justicia así certifique, cuya

publicación no responde al interés público por motivos de seguridad nacional.28

29. En 2013, el Comité expresó su «preocupación» por que la Ley de 2013 de

Justicia y seguridad (Justice and Security Act 2013) «aplicase el uso de

procedimientos a puerta cerrada a procedimientos civiles en los que peligrase la

“seguridad nacional”». Además, el Comité apuntó que «la decisión se tomó a

pesar de las críticas contundentes; entre otras, las del relator especial sobre la

tortura de las Naciones Unidas y la mayoría de los abogados espeicales UN

27

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos. 2014. Artículo 6: Derecho a un juicio justo. [EN

INTERNET]: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/human-rights-review-

2012/articles/article-6 [consultado el 11 de febrero de 2016]. 28

Gobierno del Reino Unido (2011), «Justice and Security Green Paper», párr. 2.7:

www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/228860/8194.pdf [consultado el 29 de

marzo de 2016]. La decision del Ministro de Justicia podría ser sometida a revisión por parte del juez de

instrucción con base en los «principios de revisión judicial», pero las impugnaciones a esta decisión conllevarían

en sí mismas procedimientos a puerta cerrada. Consulte todos nuestros comentarios en las conclusiones que

presentamos en 2014 al Comité de Derechos Humanos: Comité para la Igualdad y los Derechos Humanos,

Conclusiones presentadas ante el grupo de trabajo anterior al periodo de sesiones del Comité de Derechos

Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto Internacional sobre Derechos civiles y

políticos por parte del Reino Unido, julio de 2014: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-

work/human-rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [29 de marzo de 2016].

20

(Memorandos dirigidos a la Comisión mixta de Derechos humanos sobre el

proyecto de ley de Justicia y seguridad con fecha de junio de 2012 y febrero de

2013)».29

30. En febrero de 2015, Lord Ashton of Hyde, jefe del grupo parlamentario de la

Cámara de los Lores afirmó que «las disposiciones de material a puerta cerrada

que contiene la Parte 2 de la Ley de 2013 de Justicia y seguridad (Justice and

Security Act 2013) ya están sometidas, por su índole, a supervisión sólida. Cada

solicitud de procedimiento a puerta cerrada es analizada detalladamente por un

juez, que sigue revisando la solicitud según sea necesario durante todo el

procedimiento para garantizar que no vaya en detrimento de ninguna de las

partes ni sea injusta».30

31. El informe anual del Ministerio de Justicia 2014-2015 sobre el uso de

procedimientos a puerta cerrada halló que, durante el periodo objeto de estudio,

se presentaron nueve solicitudes por parte de un secretario de Estado y dos por

parte del jefe del Servicio de Policía de Irlanda del Norte para pedir una

declaración de que se puede presentar una solicitud de procedimiento a puerta

cerrada.31

32. La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos es de la opinión de que

el uso de procedimientos a puerta cerrada en el Reino Unido es problemático de

por sí porque no se permite que una parte participe en todo o en parte del

procedimiento. Esto implica que el derecho a un juicio justo podría quedar en

entredicho y que otras violaciones de los derechos humanos no salgan a la luz.32

33. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que explique la

manera en que garantiza que las competencias atribuidas por su

legislación antiterrorista son necesarias y no interfieren con las

29

Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales del quinto informe periódico del Reino

Unido, aprobadas por al Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 12:

http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-

against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 2 de febrero de

2016]. 30

Jefe del grupo parlamentario de la Cámara de los Lores, Lord Ashton of Hyde, 4 de febrero de 2015:

http://www.publications.parliament.uk/pa/ld201415/ldhansrd/text/150204-0003.htm [consultado del 11

de febrero de 2016]. 31

Ministerio de Justicia (2015), «Report on use of closed material procedure» (del 25 de junio de 2014 al 24 de

junio de 2015): https://www.gov.uk/government/publications/use-of-closed-material-procedure-report-25-june-

2014-to-24-june-2015 [consultado el 19 de febrero de 2016]. 32

Comité para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos

Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional sobre Derechos civiles y

políticos por parte del Reino Unido, mayo de 2015, p. 19: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-

work/human-rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 4 de

marzo de 2016].

21

obligaciones contraídas en virtud de la Convención contra la tortura. En

concreto, el Comité debe preguntar al gobierno británico:

o qué efecto ha tenido ampliar el uso de procedimientos a puerta

cerrada a litigios civiles mediante la Ley de 2013 de Justicia y

seguridad (Justice and Security Act 2013), y

o en los casos en los que el procedimiento se deba practicar a

puerta cerrada, cómo se asegura de que la parte que queda

excluida reciba suficiente información para dar instrucciones

adecuadas a su abogado especial.

22

Detención y asilo (artículos 2, 11 y 16)

Prevención de la violencia y las autolesiones en los centros de

detención

34. En 2013, el Comité destacó las dudas con respecto al «aumento constante en el

número de reclusos en la última década y la problemática del hacinamiento, y su

efecto en la tasa de suicidios, los casos de autolesiones, violencia y acceso a las

actividades recreativas». El Comité instó al Reino Unido a que «redoblara

esfuerzos y fijara objetivos concretos de reducción del alto índice de

encarcelamiento y de hacinamiento, en concreto, mediante la aplicación medidas

no privativas de liberta como alternativa al encarcelamiento, a la luz de las

Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la

libertad (Reglas de Tokio)».33

Mortalidad en centros de detención

35. La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos llevó a cabo una

investigación sobre la muerte de adultos con enfermedades mentales detenidos.

La investigación cubría el periodo de 2010 a 2013, durante el cual en Inglaterra y

Gales murieron 350 adultos con enfermedades mentales debido a causas no

naturales mientras se encontraban detenidos en dependencias psiquiátricas; 17

adultos murieron en calabozos, y otros 295 adultos murieron en prisión, muchos

de los cuales padecían enfermedades mentales.34

36. En Escocia, la mayoría de las competencias con relación a las muertes de

adultos detenidos están descentralizadas. La Comisión para la Igualdad y los

Derechos Humanos halló que, en Escocia, 19 pacientes detenidos en el hospital

fallecieron por causas no naturales y 6 adultos fallecieron por causas no

33

Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del

Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 31:

http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-

against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 2 de febrero de

2016]. 34

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Preventing Deaths in Detention of Adults with

Mental Health Conditions»: http://www.equalityhumanrights.com/publication/preventing-deaths-detention-adults-

mental-health-conditions [consultado el 2 de febrero de 2016].

23

naturales en dependencias policiales de 2010 a 2012. De 2010 a 2013, se

produjeron 31 muertes por causas no naturales en prisión.35

37. El informe de la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos

«Prevención de la muerte de adultos con enfermedades mentales en centros de

detención» contenía cuatro recomendaciones generales:

Se deben establecer planteamientos estructurados para aprender de la

experiencia en los tres contextos y adoptar mejoras con respecto a los casos

de muertes y conatos de muerte, así como de las experiencias de otras

instituciones. Para ello, se debe imponer a las instituciones la obligación de

responder a las recomendaciones de los cuerpos de inspectores y de publicar

dichas respuestas.

Cada dependencia; por ejemplo, las prisiones, los calabozos de la policía y

los hospitales, pitals, deben prestar más atención a cumplir sus

responsabilidades básicas en cuanto de velar por la seguridad de los

detenidos y, para ello, aplicar las recomendaciones, mejorar la formación del

personal y garantizar una mayor coordinación. Si este no es el caso, debe

forma parte de los régimenes de inspección de forma explícita.

En las prisiones, los calabozos de la policía y los hospitales tiene que haber

mayor transparencia para garantizar un examen riguroso, la depuración de

responsabilidades y la participación de las familias.

El Marco sobre derechos humanos de la Comisión para la Igualdad y los

Derechos Humanos se debe adoptar y utilizar como herramienta en los tres

contextos. El adoptarlo como planteamiento integral, así como garantizar el

cumplimiento de cada elemento, reducirá el número de muertes por causas

no naturales y debería contribuir a sentar las bases y a formular las

políticas.36

38. En los 12 meses anteriores a diciembre de 2015, se produjeron 257 en centros

penitenciarios, lo cual supone un aumento de 14 con respecto a los 12 meses

anteriores a diciembre 2014. Estas muertes se dividen en:

89 muertes presuntamente autoinflingidas (sin cambios con respecto al

mismo periodo de 2014)

146 muertes debidas a causas naturales, casi las mismas que las 145

que se registraron en el mismo periodo de 2014, y

8 presuntos homicidios, frente a los 3 que se registraron durante el

mismo periodo de 2014.37

35

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Preventing Deaths in Detention of Adults with

Mental Health Conditions», p. 83 36

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Preventing Deaths in Detention of Adults with Mental Health Conditions», p. 26. 37

Ministerio de Justicia (2016), «Safety in Custody Statistics England and Wales: Deaths in prison custody to

December 2015, Assaults and Self-harm to September 2015», p. 6:

24

Hacinamiento

39. Los inspectores jefe de Instituciones penitenciarias de Inglaterra y Gales y de

Escocia informaron que, en 2015 y 2014 respectivamente, el hacinamiento

seguía siendo un problema considerable en las prisiones.38

40. En los 12 meses anteriores a septiembre de 2015, se registraron:

30 706 casos de autolesiones, 5945 incidentes más (24 %) que en el

mismo periodo de 2014, y

18 874 casos de agresión, un 19 % más con respecto a los 15 886 casos

en el mismo periodo de 2014.39

41. La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos acoge con satisfacción el

compromiso que el gobierno británico adquirió en septiembre de 2014 de crear

un sistema nacional de servicios de coordinación y derivación. El gobierno

declaró que estos servicios «implicarían que el estado mental del infractor se

podría identificar durante el proceso judicial y se podría tomar una decisión sobre

el lugar de detención en esa fase.40 El ministro se comprometió a que «todo

prisionero que lo necesite tenga acceso al major tratamiento posible».41 Sin

embargo, siguen existiendo retos considerables en la protección de los derechos

humanos de las personas detenidas por Instituciones penitenciarias,

especialmente en el caso de los infractores con enfermedades mentales que

corren el riesgo de autolesionarse o inflingirse la muerte voluntariamente.42

42. Recomendación: el Comité debe pedir al Reino Unido que explique las

medidas que está tomando con el fin de: reducir el número de personas

encarceladas y el número de horas que los reclusos están en sus celdas

favor de más actividades y rehabilitación; identificar a los infractores con

enfermedades mentales; garantizar que el personal tenga los

https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/495665/safety-in-custody-

statistics-september-2015.pdf [consultado el 19 de febrero de 2016]. 38

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Is Britain fairer? The state of equality and human

rights 2015», p. 78: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/key-projects/britain-fairer/great-

britain-report [consultado el 2 de febrero de 2016]. 39

Ministerio de Justicia (2016), «Safety in Custody Statistics England and Wales: Deaths in prison custody to

December 2015, Assaults and Self-harm to September 2015», p. 6. 40

Guardian, 2014. «Chris Grayling plans network of mental health centres in prisons», [en Internet] 16 de

Septiembre:

www.theguardian.com/society/2014/sep/16/chris-grayling-mental-health-prisons [consultado el 4 de marzo de

2016]. 41

Guardian, 2014. «Chris Grayling plans network of mental health centres in prisons», [en Internet] 16 de

septiembre. 42

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos

Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional sobre Derehos civiles y

políticos, mayo de 2015, p. 56: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-

rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 2 de febrero de

2016].

25

conocimientos y los recursos para tratar adecuadamente a los detenidos

con problemas de salud mental, y especificar los plazos para llevar a cabo

los compromisos adquiridos por el Secretario de Estado de Justicia para

mejorar los servicios de salud mental en las instituciones penitenciarias.43

Infractoras

43. En 2013, el Comité expresó su preocupación por las condiciones de detención

de las infractoras; en concreto, por el «aumento sin precedents del número de

mujeres encarceladas en los últimos 15 años», el hecho de que la mitad de ellas,

aproximadamente, sufra enfermedades mentales graves y de larga duración, y el

índice desproporcionado de autolesiones. El Comité instó al Reino Unido a que

adoptara una estrategia para las infractoras de conformidad con las Reglas de

las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no

privativas de la libertad para las mujeres delincuentes (Reglas de Bangkok).

Además, el Comité recomendó que el Reino Unido «prestara la debida atención»

a las recomendaciones que figuran en el Informe Corston Report (Inglaterra y

Gales) y, en concreto, garantice la la remisión de los autores de delitos leves que

no sean violentos a servicios ajenos al sistema de justicia penal, aplique más

sentencias en la comunidad, e implemente los cambios en el régimen

penitenciario para reducir más el número de muertes y casos de autolesiones.44

44. La Comisión para la Igualdad y los Derechos humanos acoge con satisfacción el

proyecto piloto de servicios de coordinación y derivación para personas con

problemas de salud mental en el sistema de justicia penal de Inglaterra y Gales,

que integra disposiciones específicas para mujeres.45 Sostenemos que se debe

invertir lo suficiente en inicitativas adaptadas para tratar las conductas delictivas

y la rehabilitación de mujeres, así como para reducir el número de reclusas.

Entre estas iniciativas se incluyen:

o mayor iniciativa para garantizar que las medidas específicas para

mujeres se entiendan y se apliquen

43

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos

Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional sobre Derehos civiles y

políticos por parte del Reino Unido, mayo de 2015, p. 57. 44

Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del

Reino Unidos, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 37:

http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-

against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 2 de febrero de

2016]. 45

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos

Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional sobre Derehos civiles y

políticos por parte del Reino Unido, mayo de 2015, p. 55: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-

work/human-rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 2 de

febrero de 2016].

26

o una estrategia de financiación coherente para reducir la incertidumbre

que rodea la financiación de las asociaciones de voluntarios y

empresas del sector privado que trabajan con infractoras o mujeres

susceptibles de delinquir

o más órdenes en la comunidad específicas para mujeres en Inglaterra y

Gales para ofrecer a quienes imponen las sentencias una alternativa

viable a las penas de cárcel, y

o más puesta en común de información sobre los servicios locales para

aumentar la demanda de los servicios disponibles.46

45. El inspector jefe de Instituciones penitenciarias de Inglaterra y Gales informó en

octubre de 2014 que se han producido mejoras en la seguridad en las prisiones

de mujeres a raíz de la introducción de medidas de apoyo más adecuadas; entre

otras, mejores servicios de drogadicción y mejores servicios de salud mental.47

Sin embargo, también apuntó que, en algunos casos, las mujeres más

vulnerables son también las que más retos presentan y que su custodia es

menos avanzada que la custodia en las prisiones de hombres.48

46. En el informe titulado «Infractoras: informe de seguimiento», el Comité de

Justicia de la Cámara de los Comunes reconocía los avances realizados en

cuanto a satisfacer las necesidades de las infractoras.49 El 6 de marzo de 2015,

el número de reclusas se situaba en 3866, lo que suponía un descenso de 1,6 %

con respecto al año anterior.50

47. En los 12 meses que precedieron al final de septiembre de 2015, se produjeron

7415 casos de autolesiones de reclusas en Inglaterra y Gales, lo que suponía un

aumento de 11 % con respecto al mismo periodo de 2014.51

48. En enero de 2015, el gobierno escocés anunció que los planes de construcción

de una prisión especial para mujeres en Inverclyde no saldrían adelante. Dicho

gobierno se comprometió a asumir «un periodo de amplia participación», junto

46

Prison Reform Trust and Soroptimist International (2014), «Transforming Lives: reducing women’s

imprisonment»: www.prisonreformtrust.org.uk/Portals/0/Documents/Transforming%20Lives.pdf [consultado el 19

de febrero de 2016]. 47

Cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias (HMIP) (2014), Informe anual 2013-14:

www.justiceinspectorates.gov.uk/hmiprisons/wp-content/uploads/sites/4/2014/10/HMIP-AR_2013-141.pdf

[consultado el 19 de febrero de 2016]. 48

Cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias (HMIP) (2014), Informe anual 2013-14. 49

Comité de Justicia de la Cámara de los Comunes (2015), «Women offenders: follow-up report»:

http://www.parliament.uk/business/committees/committees-a-z/commons-select/justice-committee/news/women-

offenders-report-published1/ [consultado el 19 de febrero de 2016]. 50

Ministerio de Justicia (2015), Population and Capacity Briefing for Friday 06/03/2015t:

www.gov.uk/government/collections/prisons-and-probation-statistics [consultado el 19 de febrero de 2016]. 51

Ministerio de Justicia (2016), «Safety in Custody Statistics England and Wales: Deaths in prison custody to

December 2015, Assaults and Self-harm to September 2015», p. 13:

https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/495665/safety-in-custody-

statistics-september-2015.pdf [consultado el 19 de febrero de 2016].

27

con el Servicio de Instituciones penitenciarias de Escocia, «con colaboradores

clave con vistas a invertir en centros penitenciarios más pequeños, regionales y

en las comunidades, en todo el país».52 Esto «implica echar la vista a modelos

recomendables de otros países». Se está llevando a cabo una reforma de los

servicios de justicia de la comunidad. Los planes incluyen la creación de un

organismo nacional, Community Justice Scotland, que aporte garantías a los

ministros escoceses sobre los logros a nivel colectivo de la justicia de la

comunidad en toda Escocia, así como la creación de un Centro Nacional de

Innovación, Formación y Desarrollo.53

49. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que evalúe el

éxito de las iniciativas encaminadas a remitir a las autoras de delitos

menores que no sean violentas a servicios ajenos al sistema de justicia

penal y de la implementación de los cambios en el régimen penitenciario

para reducir las muertes y los casos de autolesiones.

Detención de menores

50. En 2013, el Comité expresó su preocupación por que el Reino Unido «siguiera

empleando en los centros de menores técnicas de inmovilización que tenían por

objeto infligir dolor deliberadamente en los menores; entre ellas, mantener el

orden y la disciplina. El Comité reiteró la recomendación del Comité de los

Derechos del Niño de «garantizar que solo se practiquen inmovilizaciones en

último recurso y exclusivamente para evitar que el menor u otras personas

sufran lesiones, y abolir todos los métodos de inmovilización con fines

disciplinarios. Además, el Comité recomendó que el Reino Unido «prohíba el uso

de toda técnica diseñada para infligir dolor en los menores».54

51. Durante el año que va hasta marzo de 2015, se produjeron 28,2 intervenciones

con inmovilización por cada 100 menores bajo custodia en los establecimientos

para menores de Inglaterra y Gales. Esta tasa no sufrió grandes cambios con

respecto a la del año anterior (28,4), pero sigue la tendencia al alza registrada

desde el año que acabó en marzo de 2010 (cuando se situaba en 17,6).55

52

Gobierno de Escocia, 2015. «Plans for female prison in Inverclyde will not go ahead», [en Internet] 26 de

enero: http://news.scotland.gov.uk/News/Plans-for-female-prison-in-Inverclyde-will-not-go-ahead-14ef.aspx

[consultado el 25 de febrero de 2016]. 53

Criminal Justice Voluntary Sector Forum. «A future model for Community Justice». [EN INTERNET] Available

at: http://www.ccpscotland.org/cjvsf/hot-topics/redesigning-community-justice-system/ [consultado el 25 febrero

de 2016]. 54

Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales del Comité de Derechos

Humanos de las Naciones Unidas sobre el Reino Unido, julio de 2015, párr. 28:

http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/documents/humanrights/UN/CCPRC%20GB%20c

oncluding%20observations%20(1).pdf [consultado el 2 de febrero de 2016]. 55

Se definie como cualquier ocasión en que se emplea la fuerza con intención de reducer o para reducer a un

menor. «Reducir» se define como «restringir el movimiento o la movilidad». Ministry of Justice and Youth Justice

Board for England and Wales (2016), Youth justice annual statistics: 2014-15, p. 10:

28

52. En julio de 2015, el cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias de

Inglaterra y Gales informó que las insepecciones de los centros de menores

Werrington, Cookham Wood y Feltham, Parc y Hindley en Inglaterra y Gales

«seguían dando muestras del empleo de “obediencia por medio del dolor”, una

técnica aprobada que consideramos innecesaria e inadmisible en esta franja

etaria».56 El nuevo sistema llamado «minimización y gestión de la

inmovilización» (MMPR por su sigla en inglés), que pretende «minimizar el uso

de la inmovilización mediante la aplicación de técnicas de control del

comportamiento, apaciguamiento y diálogo» solo se introdujo en uno de cada

cinco de los centros de menores inspeccionados por el cuerpo de inspectores de

Instituciones penitenciarias de Inglaterra y Gales en 2014/2015.57

53. El anexo 10 de la Ley de 2015 de Justicia penal y juzgados (Criminal Justice and

Courts Act 2015) prevé el uso de la fuerza de manera razonable sobre

delicuentes juveniles en centros de enseñanza para delincuentes juveniles en los

casos en los que sea neceario para mantener el orden y la disciplina.58 La

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos ha informado al gobierno y

al parlamento británico que esta disposición podría ser incompatible con los

artículos 3 (derecho a no ser sometido a torturas ni a trato o penas inhumanas o

degradantes) y 8 (derecho a la intimidad en el ámbito privado y familiar) del

Convenio Europeo de Derechos Humanos.59

54. En 2015, el Mecanismo Preventivo Nacional expresó su preocupación por que la

«inmovilización de menores internados en instituciones esté sancionada para

evitar posibles lesiones, daños materiales y fugas no inminentes y, en los centros

de menores, para fomentar “el orden y la disciplina”».60

55. La revisión del cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias de la fase

inicial de la implementación del sistema MMPR con fecha de noviembre de 2015

acogió con satisfacción «las mejoras considerables que aportó a la supervisión

de la inmovilización a nivel nacional y un mayor énfasis en el apaciguamiento y

https://www.gov.uk/government/statistics/youth-justice-annual-statistics-2014-to-2015 [consultado el 19 de

febrero de 2016]. 56

Cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias (HMIP) (2015), Informe anual 2014-15, p. 82:

https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/444785/hmip-2014-15.pdf

[consultado el 19 de febrero de 2016]. 57

Cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias (HMIP), Informe anual 2014-15, p. 82. 58

Criminal Justice and Courts Act 2015: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2015/2/schedule/10/enacted

[consultado el 19 de febrero de 2016]. 59

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Briefing in support of amendment relating to use of

physical restraint in secure colleges, octubre de 2014: http://www.equalityhumanrights.com/legal-and-policy/our-

legal-work/parliamentary-briefings/criminal-justice-and-courts-bill-2014-use-physical-restraint-secure-colleges

[consultado el 19 de febrero de 2016]. 60

Mecanismo Preventivo Nacional, Conclusiones presentadas ante la séptima revisión periódica del Reino

Unido del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en su 114.ª sesión:

http://www.justiceinspectorates.gov.uk/hmiprisons/wp-content/uploads/sites/4/2014/07/UK-NPM-Submission-to-

the-UN-Human-Rights-Committee-FINAL.pdf [consultado el 19 de febrero de 2016].

29

el diálogo, en el marco general del control del comportamiento. El desarrollo de

una estrategia coherente de la inmovilización en todos los establecimientos para

delincuentes juveniles supone una mejor importante en sí mismo. Sin embargo,

algunos de los aspectos estudiados han variado demasiado y en algunos casos,

muy poco satisfactorios». Además, el cuerpo de inspectores de Instituciones

penitenciarias expresó su «especial preocupación por la práctica relacionada con

la inmovilización de lso menores contra el suelo, el empleo de llaves de cabeza y

de técnicas que inducen dolor».61

56. En 12 de enero de 2016, se publicaban acusaciones en la prensa con respecto

al comportamiento del personal del Medway Secure Training Centre en

Rochester, gestionado por la empresa de seguridad G4S. Las acusaciones

hacían referencia a 10 adolescentes, de edades comprendidas entre 14 y 17

años y el empleo innecesario de la fuerza, lenguaje soez y un intento por evitar

que las pruebas trascendieran.62 El cuerpo de inspectores de Instituciones

penitenciarias de Inglaterra y Ofsted (el cuerpo de inspección de escuelas)

visitaron el Medway Secure Training Centre el 11 de enero de 2016 y publicaron

los resultados el 26 de enero de 2016.63

57. El 26 de enero de 2016, el secretario de Justicia declaró que la policía de Kent y

el equipo de protección de menores del concejo municipal de Medway abrieron

una investigación para «determinar si hay alguna prueba que justifique

emprender acciones penales». Additionally, la Junta de Justicia de Menores,

responsible de encargar y supervisar los establecimientos de internamiento para

delincuentes juveniles en Inglaterra y Gales, ha «incrementado tanto sus tareas

desupervisión del Medway Secure Training Centre como la presencia de

Barnardo’s, asociación benéfica que ofrece un servicio imparcial de defensa en

el centro». El secretario de Justicia ha «encargado a G4S la tarea de implantar

un plan de mejora». El plan será supervisado por la junta independiente de

mejora, recién nombrada y «compuesta por cuatro miembros con experiencia

considerable en educación, gestión de centros de internamiento y cuidado de

menores con problemas de conducta».64

58. Según las estadísticas oficiales de la Junta de Justicia de Menores de Inglaterra

y Gales, de 2010 a 2014 se produjeron 318 incidentes en centros de enseñanza

en régimen de internamiento en los que la inmovilización result en lesiones leves

61

Cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias (HMIP) (2015), Behaviour management and restraint of

children in custody, pp. 5-6: http://www.justiceinspectorates.gov.uk/hmiprisons/inspections/behaviour-

management-and-restraint-of-children-in-custody/ [consultado el 19 de febrero de 2016]. 62

BBC, 2016. Four sacked after Panorama investigation into G4S unit, BBC Online, [en Internet] 12 de enero:

http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-kent-35290582 [consultado el 2 de febrero de 2016]. 63

Michael Gove, secretario de Justicia, Hansard, 26 de enero de 2016:

http://www.parliament.uk/business/publications/written-questions-answers-statements/written-

statement/Commons/2016-01-26/HCWS492/ [consultado el 2 de febrero de 2016]. 64

Michael Gove, secretario de Justicia, 26 January 2016.

30

que requirieron atención médica o lesiones graves que requirieron tratamiento

hospitalario. En febrero de 2016, el gobierno declaró que el número de lesiones

causadas por inmovilizaciones en centros de enseñanza en regimen de

internamiento durante ese mismo periodo fue de 1506, casi cinco veces más. En

los centros de menores, la cifra era de 631, frente a las 2755 del «nuevo» total

(4,3 veces más). El ministro de Justicia declaró que el aumento se debía a la

inclusión de una nueva categoría que incluía las lesiones que no precisaron

atención médica ni tratamiento hospitalario.65

59. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que explique

las medidas que ha tomado en Inglaterra y Gales para garantizar que el

empleo de la inmovilización en menores bajo custodia no atente contra el

derecho de los menores a no estar sometidos a un trato cruel, inhumano o

degradante ni tortura. Además, debe pedir al gobierno británico que aporte

datos sobre el número de menores inmovilizados bajo custodia.

Prevención de la detención de solicitantes de asilo por motivos de inmigración

y necesidad de establecer un plazo

60. La política en materia de inmigración se aplica en todo el Reino Unido. Las

competencias no están desencentralizadas al Parlamento escocés.

61. En 2013, el Comité expresó su preocupación por los casos de «víctimas de

tortura o trata y personas con discapacidad mental grave que permanecían

detenidas mientras se decidía sobre su solicitud de asilo». El Comité instó al

Reino Unido a asegurarse que la detención solo se emplee en «último recurso»

de conformidad con las exigencias de la legislación internacional y «no por

conveniencia administrativa».’66

62. En 2015, el Comité de Derechos Humanos de Naciones Unidas expresó su

«preocupación por que no haya fijado un plazo máximo a las detenciones en los

centros de internamiento de extranjeros y que los individuos permanezcan

detenidos durante largos periodos de tiempo.’67

63. El seguimiento realizado por la Comisión para la Igualdad y los Derechos

Humanos apunta a que no se había hecho nada al respecto de muchos de los

65

Guardian, 2016. UK child prisons: thousands of injuries not disclosed by government, [en Internet] 13 de

febrero: http://www.theguardian.com/society/2016/feb/13/young-offenders-institution-restraint-injuries [consultado

el 4 de marzo de 2016]. 66

Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales sobre el séptimo informe

periódico del Reino Unido, julio de 2015, párr. 21:

http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/documents/humanrights/UN/CCPRC%20GB%20c

oncluding%20observations%20(1).pdf [consultado el 2 de febrero de 2016]. 67

Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales sobre el séptimo informe

periódico del Reino Unido, julio de 2015, párr. 21.

31

motivos de preocupación expresados por la Comisión en 2013. En julio de 2015,

el secretario de Estado de Inmigración se dirigió al Parlamento británico y

anunció que suspendería la vía rápida de detención (DFT por su sigla en inglés)

empleada por el Ministerio de Interior.68 Las sentencias dictadas por el Tribunal

Superior de Justicia y el Tribunal de Apelación en junio y julio de 201569

detectaron deficiencias considerables; entre ellas, que no se evitara la aplicación

de la vía rápida de detención (DFT) a las víctimas de tortura y que no se

garantizara el acceso efectivo a la justicia de los solicitantes de asilo. El Comité

de Derechos Humanos de las Naciones Unidas pidió al gobierno británico que

«garantizara que las reformas de la vía rápida de detención cumplan plenamente

las obligaciones del Estado parte en virtud del Pacto. Además, debe garantizar

que proteja a las personas vulnerables y ofrezca garantías efectivas contra la

arbitrariedad y para el acceso efectivo a la justicia, incluido el asesoramiento

jurídico gratuito».70

64. En enero de 2016, el gobierno británico publicó un estudio independiente sobre

las consecuencias de las políticas de detención de extranjeros y los

procedimientos en el bienestar de los inmigrantes detenidos. Este estudio, que

corrió a cargo de Stephen Shaw, antiguo Ombudsman de Instituciones

penitenciarias y Libertad vigilanda de Inglaterra y Gales, constaba de 64

recomendaciones específicas para mejorar.71 El gobierno británico declaró que

«en líneas generals, aceptaba sus recomendaciones» y que promovería tres

reformas clave. En primer lugar, el gobierno británico aceptó la recomendación

de Shaw de «adoptar una definición más amplia de las personas en situación de

riesgo» y, además, «introduciría un nuevo concepto de “adulto en situación de

riesgo” partiendo de la base de que las personas en situación de riesgo no

deben ser objeto de detención, en el marco legal existente». En segundo lugar,

el gobierno británico «llevará a cabo una evaluación más detallada de los

trastornos mentales en los centros de internamiento de extranjeros, valiéndose

68

James Brokenshire, ministro de Estado de Inmigración, Ministerio del Interior, Hansard, 2 de julio de 2015:

http://www.parliament.uk/business/publications/written-questions-answers-statements/written-

statement/Commons/2015-07-02/HCWS83/ [consultado el 2 de febrero de 2016]. 69

Detention Action v First-Tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) & Ors [2015] EWHC 1689, 12 de

junio de 2015: https://www.judiciary.gov.uk/wp-content/uploads/2015/06/detention-action-v-first-tier-tribunal.pdf

[consultado el 2 de febrero de 2016]; The Lord Chancellor v Detention Action [2015] EWCA Civ 840, 29 de julio

de 2015: https://www.judiciary.gov.uk/wp-content/uploads/2015/07/lord-chancellor-v-detention-action-

judgment.pdf [consultado el 2 de febrero de 2016]. 70

Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales sobre el séptimo informe

periódico del Reino Unido, julio de 2015, párr. 21(b):

http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/documents/humanrights/UN/CCPRC%20GB%20c

oncluding%20observations%20(1).pdf [consultado el 3 de febrero de 2016]. 71

Shaw, S. (2016), «Review into the Welfare in Detention of Vulnerable Persons: A report to the Home Office».

Available at: https://www.gov.uk/government/publications/review-into-the-welfare-in-detention-of-vulnerable-

persons [consultado el 2 de febrero de 2016].

32

de los conocimientos del Centro de Salud Mental» y «los miembros de la

Comisión por parte del Servicio Nacional de Salud británico usarán dicha

evaluación para reexaminar las disposiciones actuales. En tercer lugar, el

gobierno británico «implementará una nueva estrategia en la gestión de los

casos de las personas detenidas, cambiando el proceso de revisión actual por un

plan claro de deportación de las personas en centros de internamiento».72

65. A la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos le preocupa

especialmente que la norma 35 no se esté aplicando de forma efectiva. Un

aspecto clave de esta norma es que el «facultativo informe al encargado del

caso si existen indicios que apuntan a que la persona podría haber sido víctima

de tortura». El artículo 55.8A de las Instrucciones y directrices de cumplimiento

(Enforcement Instructions and Guidance) establece que el objeto de la norma es

«garantizar que «poner los casos de internos especialmente vulnerables en

conocimiento de las personas encargadas de autorizar, mantener y revisar los

internamientos. Se debe tener en cuenta la información que figura en el informe

a la hora de decidir si el internamiento sigue siendo apropiado en cada caso».73

La Asociación Médica Británica respondió al estudio de Shaw diciendo que «Los

médicos informan que una vez que redactan los informes que exige la norma

35(3) y los envían al Ministerio del Interior, muchos de ellos se rechazan por ser

insatisfactorios, normalmente aduciendo que el informe no constituye prueba

independiente de tortura o que las pruebas aportadas son insuficientes».74

66. El estudio de Shaw declaraba que «las directrices del Ministerio del Interior (DSO

17/2012) requieren que un “profesional formado en Medicina General, en el

sentido que confiere la Ley de 1983 de la práctica de la Medicina (Medical Act

1983)» que redacte un informe en virtud de la norma 35. Por lo tanto, es

totalmente inadmisible que el Ministerio del Interior no admita un informe

alegando que carece de suficiente información suficiente o que cuestione su

independencia». Shaw concluyó que «la norma 35 no cumple el objeto con el

que se creó, esto es, proteger a las personas vulnerables que se encuentran

internadas, y que un problema fundamental radica en la falta de confianza

depositada en la independencia del criterio de los médicos de atención

primaria». Shaw recomendó que el Ministerio del Interior buscara una alternativa

a la norma actual con carácter inmediato; entre ellas, la opción de que «los

72

James Brokenshire, ministro de Inmigración del Estado, Ministerio del Interior, Hansard, 14 de enero de 2016:

http://www.parliament.uk/business/publications/written-questions-answers-statements/written-

statement/Commons/2016-01-14/HCWS470/ [consultado el 2 de febrero de 2016]. 73

Gobierno del Reino Unido (2013), Proceso de la norma 35 de detención, versión 10:

https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/257437/rule35reports.pdf

[consultado el 19 de febrero de 2016]. 74

Shaw, S. (2016), «Review into the Welfare in Detention of Vulnerable Persons: A report to the Home Office»,

p. 12. Available at: https://www.gov.uk/government/publications/review-into-the-welfare-in-detention-of-

vulnerable-persons [consultado el 2 de febrero de 2016].

33

médicos ajenos a los centros de internamiento de extranjeros (por ejemplo,

médicos forenses) serían más indicados para realizar las evaluaciones».75 La

organización británica no gubernamental Freedom from Torture expresó su

preocupación por que la recomendación «podría complicar el proceso» cuando

el Ministerio del Interior debería «dar respuesta a las preocupaciones

expresadas por los médicos que ya emplea, liberando a los internos en los casos

en que se haya expresado motivos de preocupación y dar tiempo para que

médicos especialistas aporten pruebas en los casos en que sea necesario, en el

marco de la toma de decisiones de fondo».76

67. El Parlamente británico está estudiando un proyecto de ley en materia de

extranjería.77 La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos ha

destacado que el Reino Unido sigue siendo el único miembro de la Unión

Europea que no establece un plazo máximo durante el cual puede detener a

personas a las que se aplican controles de inmigración. En el Reino Unido hay

personas que permanecen en centros de internamiento durante meses o incluso

años, lo cual contrasta con el plazo máximo de 6 a 12 meses que establecen las

normas de la Unión Europea (el Reino Unido ha ejercido su derecho de quedar

exento de la aplicación de dichas normas).78 Durante el año que acabó en

septiembre de 2014, había 144 personas internadas en centros de uno a dos

años y 30 personas durante dos años o más. El Ministerio del Interior no recaba

información sobre el tiempo que los extranjeros permanecen internados en

prisión. La privación de libertad durante largos periodos de tiempo puede tener

un efecto considerable en la salud física y mental de los internados en centros de

extranjería, muchos de los cuales viven con la incertidumbre de no saber si los

van a deportar o poner en libertad.79

68. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que: explique

la manera en que garantiza que las reformas de la vía rápida de detención

(DFT) cumplan plenamente las obligaciones del Reino Unido en virtud de la

Convención contra la Tortura y el Pacto Internacional de Derechos civiles y

75

Shaw, S. (2016), «Review into the Welfare in Detention of Vulnerable Persons: A report to the Home Office»,

p. 12. 76

BMA, 2016. «A longer road to freedom for torture survivors?», [en Internet] 11 de febrero:

http://www.bma.org.uk/news-views-analysis/work/2016/february/a-longer-road-to-freedom-for-torture-survivors

[consultado el 19 de febrero de 2016]. 77

Proyecto de ley de inmigración 2015-2016: http://services.parliament.uk/bills/2015-16/immigration.html

[consultado el 2 de febrero de 2016]. 78

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Is Britain fairer? The state of equality and human

rights 2015», p. 80: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/key-projects/britain-fairer/great-

britain-report [consultado el 2 de febrero de 2016]. 79

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos

Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional de derechos civiles y políticos

por parte del Reino Unido, mayo de 2015, p. 45: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-

rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 2 de febrero de

2016].

34

políticos; responda a las 64 recomendaciones del estudio «Review into the

Welfare in Detention of Vulnerable Persons» de Stephen Shaw; confirme si

el Reino Unido se compromete a emplear el internamiento únicamente en

último recurso y a no internar a personas vulnerables, tales como víctimas

de tortura, y confirme si se compromete a establecer en 28 días el plazo

máximo de internamiento de un individuo en centros para extranjeros.

35

Atención médica de la mayor calidad

possible (Articles 11 and 16)

69. En el Reino Unido, las competencias en materia de sanidad están

descentralizadas a los gobiernos de Escocia, Gales e Irlanda del Norte.

Prevención del trato indebido de pacientes de los servicios de

salud física y mental y servicios sociales

70. El 2013, el Comité apuntó sacó a colación los resultados las investigaciones

públicas del consorcio hospitalario del Servicio Nacional de Salud de Mid

Staffordshire («las Investigaciones Francis», que se centra en los servicios

prestados en Inglaterra), publicadas en 2010 y 2013, y «destacan el fracaso de

las autoridades y los organismos reguladores del Sistema Nacional de Salud

para identificar y actuar con respecto a los problemas que acucian al consorcio

hospitalario de Mid Staffordshire, que llevaron a la muerte de entre 400 y 1200

personas de 2005 a 2009». El Comité expresó su especial preocupación por que

el «sistema […] hiciera caso omiso de los indicios de atención deficiente y diera

más importancia a los intereses propios y al control presupuestario que a los

pacientes y su seguridad». El Comité pidió al Reino Unido que «estableciera una

estructura de normas fundamentales y medidas para evaluar su cumplimiento

con el fin de evitar que los pacientes de los servicios sanitarios sean objeto de

tratos indebidos».80

71. En 2013, el gobierno escocés anunció que planeaba examinar la manera de

implementar algunas de las recomendaciones de las investigaciones Francis en

Escocia; entre otras cosas, «la mejor manera de tipificar las negligencias como

80

Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del

Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 33:

http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-

against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 3 de febrero de

2016].

36

delito y se planteará seriamente la implantación del deber de candor en los

servicios de salud».81

72. En 2013, el gobierno gales publicó «Delivering Safe Care, Compassionate Care»

en respuesta a las investigaciones Francis. Dicho gobierno manifestó que el

documento «reafirma los valores fundamentals del Servicio Nacional de Salud de

Gales y la manera en que se preservará a largo plazo». El ministro de Salud y

servicios sociales anunció un paquete de medidas entre las que se incluye la

actualización de los procedimientos de reclamación, la revisión de los principios

fundamentales de las normas de atención sanitaria, centrándolas en los

individuos y sus necesidades, y la prorrogación de la prohibición de las cláusulas

mordaza en el Sistema Nacional de Salud galés.82

73. En 2013, el gobierno británico lanzó la iniciativa «Transforming Care» con la que

abordó, a todos los niveles, las carencias en el trato de pacientes con

dificultades de aprendizaje en las unidades de evaluación y las unidades de

tratamiento, y su vulnerabilidad ante la violación de su derecho de no estar

sometidos a trato o penas crueles, inhumanos o degradantes.83

74. En febrero de 2015, el gobierno británico publicó «Culture Change in the NHS»

(que abarca Inglaterra), en el que explicaba los avances realizados en la

implementación de las recomendaciones de las investigaciones Francis. El

gobierno británico entiende que el informe demuestra que «en el caso de la

mayoría de las recomendaciones, los avances han sido considerables o ya se

han llevado a cabo las medidas oportunas».84

75. NHS England se ha comprometido a presentar «un programa de cierre de los

grandes hospitales de salud mental dependientes del Sistema Nacional de

Salud, complementado por un plan de transición para los pacientes con

dificultades de aprendizaje de esos hospitales, a partir de 2016-2017».85 En

81

Gobierno de Escocia, 2013. Patient safety, [en Internet] 19 de noviembre:

http://news.scotland.gov.uk/News/Patient-safety-652.aspx [consultado el 25 de febrero de 2016]. 82

Gobierno de Gales (2013), «Delivering Safe Care, Compassionate Care»:

http://gov.wales/topics/health/publications/health/reports/safecare/?lang=en [consultado el 25 de febrero de

2016]. 83

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales, agosto de 2015, p. 40: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/international-covenant-economic-social-and-cultural-rights [consultado el 8 de marzo de 2016]. 84

Ben Gummer, secretario parlamentario del Ministerio de Sanidad, Hansard, 8 de junio de 2015:

http://www.parliament.uk/business/publications/written-questions-answers-statements/written-

question/Commons/2015-06-08/1485/ [consultado el 3 de febrero de 2016]; Ministerio de Sanidad (2015),

«Culture change in the NHS: applying the lessons of the Francis Inquiries»:

https://www.gov.uk/government/publications/culture-change-in-the-nhs [consultado el 3 de febrero de 2016]. 85

Comité de Cuentas públicas de la Cámara de los Comunes (2015), «Fifty-first Report of Session 2014-15: Care services for people with learning disabilities and challenging behaviour», HC 973, p. 5:

37

marzo de 2015, el Comité de Cuentras públicas de la Cámara de los Comunes

manifesto que este programa de cierre debe ir «acompañado del crecimiento

necesario en servicios de comunidad de gran calidad». Además, hizo hincapié

en el «incumplimiento fundamental» que representa la falta de «datos generales

sobre la población con dificultades de aprendizaje y un comportamiento difícil».86

76. Recomendación: el Comité debe pedir al Reino Unido que expique las

medidas que ha tomado para evitar que los pacientes de los servicios

desalud física y mental y servicios sociales reciban un trato indebido.87

Derivación de menores con trastornos psicológicos a instituciones sanitarias

apropiadas en lugar de detención bajo custodia policial

77. En 2013, el Comité estaba «sumamente preocupado por que en Inglaterra se

puedan poner menores con discapacidad mental bajo custodia policial por su

“propio bien o bien ajeno” (artículos 11 y 16)». Concluyó que el Reino Unido

«debe garantizar que no se detenga en ningún caso a menores con

discapacidad mental, sino que se deriven a las instituciones sanitarias

apropiadas. Se debe proporcionar a los detenidos que requieran supervisión y

tratamiento psiquiátricos un lugar adecuado y apoyo psicosocial.'88

78. A veces, en Inglaterra, los niños y adolescentes con trastornos mentales han

sufrido el elevado listón de derivación o largas listas de espera para acceder a

los servicios de especialistas y, en algunos casos, han sido ingresados en

hospitales lejanos a su domicilio.89 En 2014, el gobierno británico anunció que

estaba mejorando los servicios de salud mental dirigidos a niños y adolescentes

(CAMHS por su sigla en inglés) y el acceso de los niños a tratamiento.90

http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201415/cmselect/cmpubacc/973/973.pdf [consultado el 8 de febrero de 2016]. 86

Comité de Cuentas públicas de la Cámara de los Comunes (2015), «Fifty-first Report of Session 2014-15: Care services for people with learning disabilities and challenging behaviour», HC 973, p. 5. 87

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos. 2016. «Human Rights in Health and Social Care». [EN

INTERNET]: http://www.equalityhumanrights.com/private-and-public-sector-guidance/public-sector-

providers/human-rights-health-and-social-care [consultado el 3 de febrero de 2016]. 88

Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del

Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 3:

http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-

against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 3 de febrero de

2016]. 89

Comité de Salud de la Cámara de los Comunes (2014), «Children’s and adolescents’ mental health services

and CAMHS»: http://www.parliament.uk/business/committees/committees-a-z/commons-select/health-

committee/inquiries/parliament-2010/cmh-2014/ [consultado el 3 de febrero de 2016]. 90

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Is Britain fairer? The state of equality and human

rights 2015», pp. 59-60: http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/IBF/Final-

reports/revised/EHRC_IBF_MainReport_acc.pdf [consultado el 3 de febrero de 2016].

38

79. En Escocia se implantaron objetivos independientes relacionados con el acceso

a servicios especializados de salud mental para niños y adolescentes. La norma

dicta que al menos el 90 % de los menores que inicien su tratamiento en los

Servicios de Salud Mental en un plazo de 18 semanas a partir de la derivación.

Los datos publicados recientemente demuestran que el 73 % de los que iniciaron

su tratamiento en el periodo que va de julio a septiembre de 2015 habían estado

en lista de espera menos de 18 semanas, y la cifra llegaba hasta el 76 % de

septiembre a diciembre.91

80. El Comité para los niños, adolescentes y educación de la Asamblea de Gales

asumió una investigación de los Servicios de Salud Mental para niños y

adolescentes, cuyos resultados se publicaron en 2014.92 En mayo de 2015, el

gobierno galés anunció que invertiría 7,6 £ millones más cada año en servicios

de salud mental para niños y adolescentes en Gales. Esta inversión adicional

pretende mejorar la capacidad de los servicios especializados de salud mental

para niños y adolescentes para responder después de las horas de trabajo y en

casos de crisis, ampliar el acceso a las terapias psicológicas y mejorar la

atención a niños y adolescentes en los servicios primarios de apoyo a la salud

mental a nivel local, y garantizar que los servicios intervengan a tiempo para

satisfacer las necesidades de los jóvenes que presenten cuadros psicóticos.93

81. Recomendación: el Comité debe pedir al Reino Unido que explique las

mejoras que ha realizado en los Servicios de Salud Mental para niños y

adolescentes (CAMHS) y incrementar el acceso de los niños a las terapias,

y preguntar al gobierno escocés qué medidas tomará para cumplir los

objetivos de reducción de las listas de espera para acceder a los Servicios

especialistas de Salud Mental para niños y adolescentes.

91

Gobierno de Escocia. 2016. Listas de espera de los Servicios CAMHS. [EN INTERNET]:

http://www.gov.scot/About/Performance/scotPerforms/NHSScotlandperformance/CAMHS-LDP [consultado el 25

de febrero de 2016]. 92

Asemblea de Gales. 2016. «Inquiry into Child and Adolescent Mental Health Services». [EN INTERNET]:

http://www.senedd.assembly.wales/mgIssueHistoryHome.aspx?IId=8676 [consultado el 25 de febrero de 2016]. 93

Gobierno de Gales, 2016. «£7.6m funding boost for children and young people’s mental health services in

Wales», [en Internet] 22 de mayo: http://gov.wales/newsroom/healthandsocialcare/2015/10182787/?lang=en

[consultado el 25 de febrero de 2016].

39

Trata y esclavitud moderna (Artículos 2,

12, 13 y 16)

82. El Comité ha aprobado las observaciones finales con respecto a las obligaciones

de los Estados parte de luchar contra la trata de personas, y de «reforzar las

medidas para prevenir y luchar contra la trata y la violencia doméstica, dar a las

víctimas protección y acceso a los servicios médicos, jurídicos y de rehabilitación

social, entros ellos los servicios de orientación cuando proceda».94

83. El Reino Unido emplea el marco del Mecanismo Preventivo Nacional para

identificar a las víctimas de trata o esclavitud moderna y para garantizar que

reciban el apoyo apropiado.95 En 2014, el Mecanismo Preventivo Nacional

recibió 2340 derivaciones de posibles víctimas de trata, lo que supone un

aumento de 34 % con respecto al número total de derivaciones en 2013.96 La

Ley de esclavitud moderna (Modern Slavery Act), que recibió sanción real el 26

de marzo de 2015, supone un paso decisivo. Consolidó los delitos relacionados

con la trata y la esclavitud, creó dos órdenes civiles para evitar la esclavitud

moderna y contempla la protección de las víctimas de la esclavitud moderna.97

En Escocia, la Ley de 2015 de trata y explotación (Human Trafficking and

Exploitation (Scotland) Act 2015) aclara y consolida la legislación en materia civil

y penal, competencia delegada por el gobierno central, para frustrar las redes de

trata, juzgar a los culpables y apoyar a las víctimas.98

84. Sin embargo, la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos considera

que la Ley de 2015 de esclavitud moderna (Modern Slavery Act 2015) no

94

Consultar CAT/C/UKR/CO/5, párr. 14, con respecto al deber de Ucrania de prevenir la violencia contra las

mujeres y niñas, incluida la trata:

http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/ESP/CO/5&Lang=En

[consultado el 3 de febrero de 2016]. 95

Agencia contra el Crimen del Reino Unido. 2016. Mecanismo nacional de derivación. [EN INTERNET]:

http://www.nationalcrimeagency.gov.uk/about-us/what-we-do/specialist-capabilities/uk-human-trafficking-

centre/national-referral-mechanism [consultado el 3 de febrero de 2016]. 96

Agencia contra el Crimen del Reino Unido (2015), Estadísticas del Mecanismo nacional de derivación

(resumen a final del año 2014): http://www.nationalcrimeagency.gov.uk/publications/502-national-referral-

mechanism-statistics-end-of-year-summary-2014/file [consultado el 25 de febrero de 2016]. 97

Modern Slavery Act 2010: http://services.parliament.uk/bills/2014-15/modernslavery.html [consultado el 3 de

febrero de 2016]. 98

Human Trafficking and Exploitation (Scotland) Act 2015: www.legislation.gov.uk/asp/2015/12/enacted

[consultado el 3 de febrero de 2016].

40

contempla una serie de problemáticas o que en el estudio del Mecanismo

Preventivo Nacional no se tratan lo suficiente, en especial en lo que respecta a la

responsabilidad del Estado de proteger los derechos del menor. Entre los vicios

se encuentra la falta de precisión en las disposiciones para identificar y apoyar a

las víctimas, vacíos legales en la tipificación de los delitos y las limitaciones en

las competencias atribuidas al comisario independiente de lucha contra la

esclavitud y los recursos a su alcance.99 Además de las dudas que acechan a

todo el Reino Unido con respecto al funcionamiento del Mecanismo Preventivo

Nacional, quedan interrogantes sobre el funcionamiento del marco junto con los

organismos, las políticas y las leyes descentralizados.100

85. Recomendación: el Comité debe pedir al Reino Unido que explique las

medidas, incluidas las normas, que está tomando, para subsanar los vicios

de la Ley de 2015 de esclavitud moderna que pueden afectar al

cumplimiento de sus obligaciones de evitar tratos crueles, inhumanos o

degradantes. Entre esto vicios se encuentran los siguientes:

la ausencia de un proceso formal de apelación para individuos, en

consonancia con la opinión expresada en el Convenio del Consejo de

Europa sobre la lucha contra la trata de seres humanos (supervisado por el

Grupo de expertos en la lucha contra la trata de seres humanos, GRETA)

la falta de un deber legal de los organismos públicos de registar e informar

de los casos de menores víctimas de trata que escapan del cuidado de las

autoridades

la falta de requisitos explícitos sobre la lucha contra la trata y la exclavitud

en las normas de todas las autoridades susceptibles de tratar con posibles

víctimas, tales como las autoridades sanitarias, las escuelas, las

instituciones penitenciarias, los servicios de libertad vigilada y demás

autoridades competentes, así como las organizaciones de voluntarios que

cumplen una función pública, e

insuficiente claridad en dichas normas sobre si únicamente una sospecha

creíble conlleva la aplicación de este deber (como apunta el estudio del

Mecanismo Preventivo Nacional, y que va en consonancia con las

99

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Children’s Rights in the UK: Submission to the

UN Committee on the Rights of the Child», pp. 82-86:

http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/Pdfs/UNtreaty/Childrens%20rights%20in%20the%

20UK%20Sept%202015.pdf [consultado el 3 de febrero de 2016]. 100

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), Justice Committee: Human Trafficking and

Exploitation (Scotland) Bill (conclusiones presentadas por la Comisión para la Igualdad y los Derechos

Humanos):

www.scottish.parliament.uk/S4_JusticeCommittee/Inquiries/HTE16EqualityandHumanRightsCommission.pdf

[consultado el 3 de febrero de 2016].

41

obligaciones positivas del Estado de investigar, en virtud del artículo 4 del

Convenio Europeo de Derechos Humanos).101

101

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos

Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional de derechos civiles y políticos

por parte del Reino Unido, mayo de 2015, pp. 26-7: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-

work/human-rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 3 de

febrero de 2016].

42

Violencia contra las mujeres y las niñas

(artículos 2, 12, 13 y 16)

86. La Comisión ha aprobado las observaciones finales para luchar contra la

violencia contra las mujeres y las niñas; así, se deben tomar «todas las

medidas» necesarias para «prevenir la violencia contra las mujeres, mejorar el

acceso de las víctimas a la justicia, garantizar que los actos violentos se

investiguen y se juzguen de manera rápida, efectiva e imparcial, que se juzgue a

los agresores y que se resarza a las víctimas».102 La Comisión para la Igualdad y

los Derechos Humanos ha subrayado que la violencia contra las mujeres y las

niñas es una de las problemáticas relativas a los derechos humanos más

extendidas en Gran Bretaña».103

87. En 2015, el Comité de Derechos Humanos de Naciones Unidas expresó su

«preocupación por las denuncias constantes de violencia contra mujeres, tales

como violencia doméstica y violaciones… cuyas víctimas son en su mayoría

mujeres negras y de minorías étnicas». El Comité de Derechos Humanos

recomendó al Reino Unido que reforzara las medidas dirigidas a prevenir y

luchar contra la violencia con las mujeres, entre ellas, «garantizar que todos los

casos de violencia doméstica, en todos los territorios y dependencias del Reino

Unido, se investiguen a fondo, que se juzgue a los agresores y, en caso de ser

condenados, se castiguen con las penas apropiadas». Además, destacó que el

Reino Unido debe garantizar que las víctimas tengan «acceso a vías de recurso

y medidas de protección efectivas, entre ellas, protección policial, refugios de

emergencia adecuados, servicios de rehabilitación, asesoramiento jurídico y

otros servicios de apoyo».104

102

Consultar CAT/C/PER/CO/5-6, párr. 14, con respecto a las medidas de Perú para luchar contra la violencia

contra las mujeres y niñas:

http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/PER/CO/5-6&Lang=En

[consultado el 3 de febrero de 2016]. 103

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos

Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional de derechos civiles y políticos

por parte del Reino Unido, mayo de 2015, p. 65: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-

rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 4 de marzo de 2016]. 104

f de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales sobre el séptimo informe periódico

del Reino Unido, julio de 2015, párr. 13:

43

88. En marzo de 2015, la Asamblea de Gales aprobó el proyecto de ley de violencia

contra las mujeres, violencia doméstica y agresiones sexuales (Violence against

Women, Domestic Abuse and Sexual Violence), que «exige que los organismos

trabajen conjuntamente para cambiar las actitudes y las pautas de

comportamiento y para fomentar la identificación temprana y respuestas más

efectivas para todas las víctimas de violencia y abusos, con el fin de salvar más

vidas».105

89. El Comité de Ministros del Consejo de Europa aprobó el Convenio de Estambul

el 7 de abril de 2011.106 En noviembre de 2015, el gobierno británico manifesto

que solo se comprometía a la ratificación del Convenio de Estambul cuando

tuviera la «convicción absoluta» de que cumple todos los artículos. El gobierno

británico destacó que era necesaria legislación primaria para cumplir la

disposición sobre la jurisdicción extraterritorial que establece el artículo 44 del

Convenio, y que estaba en contacto con las administraciones a las que se

transfirieron las competencias sobre la ratificación y la adopción de medidas

legislativas que conlleva.107

90. En noviembre de 2014, el gobierno británico anunció que invertiría 10 millones

de libras para financiar los refugios para mujeres en 100 zonas de Inglaterra y

que había escrito a 326 concejos ingleses para recordarles su «deber legal de

acoger a mujeres y niños que se han visto obligados a abandonar sus hogares

por miedo a sufrir abusos y violencia».108 Sin embargo, la investigación sobre la

violencia contra las mujeres y las niñas de la Comisión Mixta de Derechos

destacó que la financiación de los servicios especiales de apoyo era un

problema fundamental, como demuestra la brecha en el número de plazas para

refugiadas por persona en las zonas dependientes de las administraciones

locales.109 Dichos datos son esenciales para determinar si se están prestando

http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/documents/humanrights/UN/CCPRC%20GB%20c

oncluding%20observations%20(1).pdf [consultado el 3 de febrero de 2016]. 105

Gobierno de Gales. 2015. «Assembly passes ground-breaking Violence against Women, Domestic Abuse and

Sexual Violence (Wales) Bill». [EN INTERNET]: http://gov.wales/newsroom/people-and-

communities/2015/assembly-passes-violence-against-women-domestic-abuse-sexual-violence-bill/?lang=en

[consultado el 25 de febrero de 2016]. 106

Consejo de Europa. 2016. Antecedentes históricos: http://www.coe.int/en/web/istanbul-convention/historical-

background [consultado el 3 de febrero de 2016]. 107

Secretaria del Parlamento, Karen Bradley, Ministerio del Interior, Hansard, 23 de noviembre de 2015:

http://www.parliament.uk/business/publications/written-questions-answers-statements/written-

question/Commons/2015-11-17/16621/ [consultado el 3 de febrero de 2016]. 108

Gov.uk, 2014. «Government action to help eliminate violence against women and girls», [en Internet] 25 de

noviembre: https://www.gov.uk/government/news/government-action-to-help-eliminate-violence-against-women-

and-girls [consultado el 16 de febrero de 2016]. 109

Comisión mixta de Derechos Humanos (2015), «Violence against women and girls: Sixth Report of Session

2014-15», sección 4: http://www.parliament.uk/business/committees/committees-a-z/joint-select/human-rights-

committee/news/violence-against-women-and-girls-report/ [consultado el 16 de febrero de 2016].

44

los servicios necesarios. Esto es importante ya que la Comisión Mixta de

Derechos Humanos recibió pruebas de la encuesta anual de 2014 de Women’s

Aid, realizada en servicios de violencia doméstica en toda Inglaterra, que reveló

que casi un tercio de las derivaciones de refugiadas en 2013-2014 fueron

rechazadas debido a la falta de espacio.110 En su respuesta, con fecha de marzo

de 2015, el gobierno británico manifesto que «estaba haciendo mucho más para

facilitar a las administraciones locales, la policía y los comisarios de delincuencia

y los comisarios de sanidad la información que necesitan para encargar los

servicios apropiados para satisfacer las necesidades de sus comunidades».111

91. En abril de 2013, la Ley de 2012 de Asesoramiento jurídico, imposición de

penas y castigo de infractores (Legal Aid, Sentencing and Punishment of

Offenders (LASPO) Act 2012) redujo el ámbito de aplicación del asesoramiento

jurídico gratuito en causas civiles en Inglaterra y Gales. Entre las causas que

quedan excluidas se encuentran: casos de Derecho de Familia y Derecho

Privado, excepto aquellos en los que haya pruebas de violencia doméstica;

casos de deudas relacionadas con la vivienda en los que la vivienda no corra

peligro, y la mayoría de los casos relacionados con prestaciones sociales.112

92. En cuanto al apoyo jurídico del gobierno británico a las mujeres y niñas víctimas

de violencia, las pruebas aportadas por asociaciones de la sociedad civil apuntan

a que es posible que las víctimas de violencia doméstica no puedan aportar

pruebas adecuadas que les permitan cumplir los requisitos para obtener

asesoramiento jurídico en los casos de Derecho de Familia.113 La organización

Rights of Women impugnó la legalidad de las normas que exigen estas pruebas.

En febrero de 2016, el Tribunal de Apelación dictaminó que los cambios en el

110

Women’s Aid (2015), Women’s Aid Annual Survey 2014: http://www.womensaid.org.uk/wp-

content/uploads/2015/10/Womens-Aid-annual-survey-report-2014.pdf [consultado el 16 de febrero de 2016]. 111

Respuesta del gobierno al sexto informe de la Comisión mixta de Derechos Humanos, p. 15:

http://www.parliament.uk/documents/joint-committees/human-

rights/Violence_Against_Women_Girls_Gov_response.pdf [consultado el 2 de marzo de 2016]. 112

Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012:

www.legislation.gov.uk/ukpga/2012/10/contents/enacted [consultado el 16 de febrero de 2016]. 113

Consultar Welsh Women’s Aid, Rights of Women, and Women’s Aid (2014), «Evidencing domestic violence:

reviewing the amended regulations»: http://rightsofwomen.org.uk/wp-content/uploads/2014/12/Evidencing-

domestic-violence-IV.pdf [consultado el 29 de marzo de 2016].

45

asesoramiento jurídico para víctimas de violencia doméstica eran.114 El Ministerio

de Justicia manisfestó que «analizaría detenidamente» esta sentencia.115

93. Recomendación: el Comité debe pedir al Reino Unido que explique la

medida en que las leyes, las políticas y las prácticas del Reino Unido

cumplen el Convenio de Estambul y qué mas debe hacer para que el Reino

Unido lo ratifique y garantice su implementación efectiva.116 El gobierno

británico debe exponer las medidas que está tomando para garantizar que

las administraciones locales, los comisarios de policía y delincuencia y los

comisarios de sanidad dispongan de la información que necesitan para

encargar los servicios de apoyo. Además, debe facilitar información sobre

la manera en que el gobierno británico trabaja con los gobiernos escocés y

galés para supervisar la ejecución de las estrategias de lucha contra la

violencia contra las mujeres y niñas y de los servicios de las

administraciones locales para garantizar el cumplimiento de las

obligaciones internacionales del Reino Unido en materia de derechos

humanos.

114

Guardian, 2016. «Domestic violence victims forced to face abusers in court due to legal aid cuts», 28 de

enero de 2016: http://www.theguardian.com/law/2016/jan/28/domestic-violence-victims-forced-to-face-abusers-

in-court-due-to-legal-aid-cuts [consultado el 16 de febrero de 2016]; Rights of Women, «Harsh evidence tests for

domestic violence are unlawful, rules Court of Appeal»: http://rightsofwomen.org.uk/harsh-evidence-tests-for-

domestic-violence-are-unlawful-rules-court-of-appeal/ [consultado el 25 de febrero de 2016] 115

Guardian, «Changes to legal aid for domestic violence victims ruled 'invalid'», [en Internet] 18 de febrero:

http://www.theguardian.com/law/2016/feb/18/changes-to-legal-aid-for-domestic-violence-victims-ruled-invalid

[consultado el 4 de marzo de 2016]. 116

Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Respuesta de la Comisión para la Igualdad y los

Derechos Humanos a la investigación de la Comisión mixta sobre violencia contra las mujeres y niñas, 23 deabri

de 2015: http://www.equalityhumanrights.com/legal-and-policy/our-legal-work/parliamentary-briefings/response-

equality-and-human-rights-commission-joint-committee-human-rights-inquiry-violence-against’ [consultado el 3

de febrero de 2016].

46

Apéndice

Presidente: Excmo. Sr. D. Dominic Grieve (diputado)

[COMISIÓN PARLAMENTARIA DE INTELIGENCIA Y SEGURIDAD] ISC11.18/150 Onora O’Neill, Presidenta de la Comisión para la Igualdad y los DD. HH., y Les Allamby, 16 de diciembre de 2015 Comisionado jefe de la Comisión para los DD. HH. de Irlanda del Norte Fleetbank House 2-6 Salisbury Square London EC4Y 8JX Estimados Onora y Les: Les escribo en respuesta a su carta conjunta con fecha de 15 de diciembre, en la que preguntaban por la investigación sobre detenciones que la Comisión parlamentaria de inteligencia y seguridad está llevando a cabo. En junio de 2014, se asignó un equipo especializado a la Comisión de inteligencia y seguridad, que, desde entonces, ha estado llevando a cabo la documentación y análisis necesarios. Ahora, la Comisión ha empezado a tomar testimonios y, tal como anunciamos en octubre, esta investigación figura en la lista de prioridades de la Comisión. Es esencial que realicemos un trabajo exhaustivo, como no puede ser de otra manera teniendo en cuenta los asuntos que tenemos entre manos. Una investigación a fondo lleva su tiempo. Por lo tanto, aunque la comisión procurará informar en un plazo razonable, no podremos hacerlo hasta que hayamos estudiado detenidamente todas las pruebas. Conociendo como conocen la importancia de esta investigación, estoy seguro de que coincidirán conmigo en que es preferible que nos tomemos más tiempo y hagamos un seguimiento de las pruebas, a que nos precipitemos para cumplir un determinado plazo. En cuanto a los testigos, como dejamos claro con nuestro llamamiento público, la Comisión de inteligencia e igualdad acoge con satisfacción las aportaciones de cualquier persona que disponga de información pertinente para nuestra investigación, incluidos los detenidos, como Shaker Aamer. Animamos a las personas que deseen dar su testimonio que se pongan en contacto con la Comisión.

Esta información está exenta de divulgación en virtud de la Ley de 2000 de Libertad de información (Freedom of Information Act 2000) y es posible que esté exenta en viriud de la Ley de 1998 de Protección de datos (Data Protection Act 1998) y a restricciones de divulgación en virtud de [ilegible]

Envío una copia de esta respuesta a las personas a las que ustedes enviaron una copia de su carta. Atentamente, [Firma ilegible] DOMINIC GRIEVE

Puede descargar esta publicación en:

© 2016 Equality and Human Rights Commission

Fecha de publicación: marzo de 2016

www.equalityhumanrights.com