La Economía de la edición de libros en los países...

48
La economía de la edición de libros en los países en desarrollo Datus C. S,mith Jr. bajo los auspicios de Franklin Book Programs, Inc.

Transcript of La Economía de la edición de libros en los países...

Page 1: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

La economía de la edición de libros en los países en desarrollo

Datus C. S,mith Jr. bajo los auspicios de Franklin Book Programs, Inc.

Page 2: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

ISBN 92-3-301422-3 Edición francesa 92-3-201422-X Edición inglesa 92-3-101422-6

Publicado en 1977 por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura 7, place de Fontenoy, 75700 Paris (France)

Compuesto en los talleres de la Unesco Impreso por Rolland, Paris

(8 Unesco 1977[B]

Page 3: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Prólogo

El mundo asiste hoy día a la paradoja de una pro- ducción creciente de libros, por una parte, y de una inmensa y creciente "hambre de libros'' en los países en desarrollo, por otra. La aplastante con- centración de laproducción y el consumo de libros en un puñado de paises ha llegado a verse como uno de los obstáculos al progreso social. En con- secuencia, la economía dela edición preocupa pro- fundamente y ocupa un importante lugar en las ac- tividades emprendidas por la Unesco como resul- tado del Año Internacional del Libro (1972).

Un objetivo primordial de este programa de la Unesco es el desarrollo de empresas editoriales nacionales sanas y autosuficientes. Si bien la in- dustria del libro encuentra a menudo los mismos problemas que otras empresas nacionales hay, sin embargo, condiciones especiales propias de la edi- ción. La falta de un conocimiento básico de esos factores económicos puede ser un impedimento pa- ra una cooperación eficaz entre los funcionarios públicos y la comunidad editorial.

Esta publicación trata de colmar algunas de esas lagunas. Basándose en los resultados de una encuesta detallada sobre los editores de varias partes del mundo, el estudio define los problemas

que afectan a la industria del libro más gravemen- te que otros. D e él surge una imagen general de cada una de las regiones examinadas (Africa, Asia, América Latina y Oriente Medio) junto con una indicación de los problemas que merecen más atención.

El autor está familiarizado desde hace tiempo con los problemas estudiados. Ha sido Presidente de Franklin Book Programs, organización mundial sin fines lucrativos para el fomento internacional de la edición de libros. También ha sido director de una editorial universitaria y presidente de la Association of American University Presses. Su Guide to Book Publishing constituye un texto funda- mental en este campo. Ha estado asociado a la Unesco como miembro de la Comisión Nacional de los Estados Unidos.

El presente informe no sólo refleja los resul- tados de la encuesta del Sr. Datus Smith sino tam- bién su propio pensamiento basado en una larga y variada experiencia profesional. Aunque sus opi- niones no coinciden forzosamente con las de la Unesco, la Organización considera que este estu- dio es una contribución reveladora y oportuna a la causa del libro.

3

Page 4: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Indice

Página

Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prefacio del autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Parte I . CONSIDERACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . 1 Dependencia. independencia e interdependencia 7

2 . Autoinformación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3 . Los mejores aliados del libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4 . Relaciones con el Gobierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Parte II . ALGUNOS RESULTADOS DE UNA ENCUESTA REALIZADA EN 1975 5 . Descripcibn de la encuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6 . Costo de fabricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

7 . Costo editorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

8 . Costos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

9 . Lista de precios. descuento y cifra de venta . . . . . . . . . . . . . 22

10 . Beneficios y pérdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

11 . Punto de nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Parte III . ANALISIS Y COMENTARIOS 12 . Politica de precios y planeamiento a largo plazo . . . . . . . . . . . 29

13 . Fomento del libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

14 . El problema de las lenguas nacionales . . . . . . . . . . . . . . . . 32

15 . El problema de la autosuficiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 16 . Las posibilidades de la coedición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 17 . L a cooperación con el Gobierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

18 . Las principales necesidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

APENDICE

Expresiones de agradecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Formulario utilizado en la encuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

4

Page 5: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Prefacio del autor

La encuesta aquí descrita ha sido realizada por el autor por encargo de Franklin Book Programs, organización sin fines lucrativos para el fomento de la edición de libros con sede en Nueva York. Franklin asumió la responsabilidad de este traba- jo por contrato con la Unesco.

El autor desea ante todo expresar su agrade- cimiento por la cortesia y la consideración que le han demostrado las autoridades de la Unesco.

También da las gracias a John H. Kyle, pre- sidente de Franklin, así como a sus colegas de Nueva York, El Cairo, Teherán, Kabul, Lahore, Dacca y Yakarta por la generosa ayuda que le han prestado.

En las expresiones de agradecimiento que fi- guran al final del informe se mencionan 89 perso- nas de varios paises que contribuyeron al proyec- to, con inclusión de 49 de ellas en 30 paises que hicieron la indispensable contribución de pro- porcionar los datos estadisticos para los resulta- dos presentados en este informe. Sin embargo, hay otras 15 personas que ayudaron en forma es- pecial por correspondencia o de otro modo y a las que deben darse especialmente las gracias. orden alfabético estas personas son:

En

Leo Albert, Prentice-Hall International, EE.UU. William Becker, Princeton University Press,

Curtis G. Benjamin, McGraw-Hill Book Co.,

Sadanand Bhatkal, Indian Publisher and Bookseller,

Gaston de Bedout, Voluntad Editores, Colombia Arnald Malaghaes de Giacomo, Companhia Melho-

Eleanor Harman, University of Toronto Press,

Lise Lebel, Association Nationale du Livre Fran-

R. Narayanan Menon, Association of Southeast

Alice Palmer, international book consultant,

EE.UU.

EE.UU.

India

ramentos de Sao Paulo, Brasil

Canadá

çais à l'Etranger, Francia

Asian Publishers, Malasia

EE.UU.

Arcadio Plazas, Centro Nacional para el Fomento

M. N. Rao, Federation of Publishers andBook-

John Sirie, Pusat Grafika Indonesia Efua Sutherland, Institute of African Studies, University of Ghana

Hans M. Zell, African Book Publishing Record, Reino Unido

del Libro en América Latina, Colombia

sellers Associations, India

Hace algunos años, un estudio de este tipo hubiera sido más distintivo. En esa época sólo había una escasa bibliografía de materiales realmente útiles referentes a la edición de libros en los países en desarrollo. Cabe señalar algunas obras capitales, como Books for All de Ronald Barker, publicada por la Unesco en 1956, que no se concentra exclu- sivamente en el mundo en desarrollo pero que es- tablece una norma de sensibilidad y comprensión que continúa siendo Útil. Las diversas ediciones del Anuario Estadístico de la Unesco han sido va- liosas en muchos aspectos especiales. Ha habido también, sin duda, otros estudios Útiles y merito- rios, pero dedicados en gran medida sólo a temas o a regiones geográficas particulares y la gran ma- yoría de ellos son colecciones de comunicaciones resultantes de conferencias, no siempre bien edi- tados y con el nivel de calidad sumamente desigual común en tales circunstancias.

Por consiguiente, es especialmente agradable señalar la aparición en los dos o tres últimos años de algunas publicaciones de tal calidad, agudeza de percepción y utilidad general que hemos decidido citar algunas de ellas en vez de presentar una bi- bliografía más completa de valor menos cierto:

Philip G. Altbach. Publishing in India: and Analy- - sis. Delhi: Oxford University Press. 1975. Más Útil por la conceptualización que por los datos.

RonaldBarker y Robert Escarpit. The Book Hunger. Paris: Unesco, 1973. La mejor exposición ge- neral sobre las necesidades mundiales de libros.

5

Page 6: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Shigeo Minowa and Amadio Antonio Arboleda, eds. Scholarly Publishing in Asia. University of Tokio Press, 1973.

Elwina Oluwasanmi, Eva McLean and Hans Zell, eds. University o Ife Press, 1975. Una obra afri-

Publishing in Africa in the Seventies.

cana verdaderamente notable. Publicada no sólo por la University of Ife Press, sino tam- bién con mucha competencia por otras impren- tas universitarias de Nigeria (Ibadán). Aunque se trata de un simposio formado por contribu- ciones de valor diverso, el libro ha sido esplén- didamente editado y su nivel general de interés e importancia es elevado.

M. N. Rao. The Book Publishing Manual. New Delhi: Federation of Publishers and Booksellers Associations in India, 1974. Basado en cursos de formación sobre administración editorial y promoción del libro, constituye probablemente el mejor manual sobre la edición en los paises en desarrollo producido hasta ahora en todo el mundo.

Hans M. Zell. "Publishing in Africa in the Seven- ties: Problems and Prospects" en Acquisitions from the Third World (comunicaciones de un seminario de la Ligue des Bibliothèques Euro- péennes de Recherche), ed. por D.A. Clark. Londres: Mansell Information/Publishing Ltd. , 1975. Aunque algunos hechos están algo anti- cuados, es la obra individual más informativa que existe sobre la edición en Africa.

Este libro pretende examinar desde un ángulo nue- vo la economia de la edición de libros en los paí- ses en desarrollo. El autor hatenido elprivilegio de poder ensayar, modificar y, en cierta medida, reformular completamente ideas sobre ese tema que ha sostenido durante largo tiempo y de respon- der ai estimulo de nuevos datos estadísticos con conceptos nuevos para él aunque tal vez no para la mayoría de sus lectores.

Aunque la Unesco y Franklin han tenido la ge- nerosidad de permitir ai autor exponer sus comen- tarios sobre los elementos de la economía de la edición de libros que considera más salientes en los países en desarrollo, huelga decir que la ver - dadera razón de ser de la encuesta y de este in- forme sobre ella es el material estadístico que de varios modos pone al dia nuestro conocimiento del aspecto estrictamente objetivo del tema.

Todos los errores sostenidos en este informe deben atribuirse, por supuesto, hicamente al autor y no a los amables amigos que le han ayuda- do tan generosamente.

Nadie es más consciente que el autor de las limitaciones de esta obra, cuya principal utilidad tal vez sea hacer ver la falta de datos fidedignos y de invitar a otros a contribuir a colmar esta necesidad.

Datus C. Smith Jr.

Franklin Book Prognams Nueva York 10 de marzo de 1976

6

Page 7: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

PARTE I

Consideraciones generales

1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

No todo lo que tiene que ver con la economía de la edición de libros en los países en desarrollo se relaciona directamente con lo económico. bién actúan factores sociales, politicos y psicoló- gicos que, en muchos casos, tienen un efecto ma- yor sobre el negocio editorial que elementos eco- nómicos tan familiares y convencionales como el costo de la mano de obra y de los materiales.

difíciles de calcular estadísticamente y requieren una profundidad y complejidad en la reunión y el análisis de hechos que no es posible en un estudio tan breve como éste. Sin embargo, denotaría una gran irresponsabilidad presentar este informe sin reconocer desde un principio que esos factores "no económicos" evasivos pueden ser, y con frecuen- cia son, más importantes que todos los factores directos juntos. D e vez en cuando a lo largo del informe aludimos a esos factores, especialmente en la Parte HI, aunque por lo común sin apoyo es- tadístico de las generalizaciones que ofrecemos.

mación general queremos hacer algunas observa- ciones sobre el efecto de los problemas específi- cos de dependencia, independencia e interdepen- dencia en todos los sectores relacionados con el libro. Estos sectores comprenden el autor, la educación y las bibliotecas, así como el papel, la imprenta, las industrias editoriales y todo lo re- ferente a la distribución.

Como han señalado muchos observadores; la conquista de la independencia politica no entraña en modo alguno la independencia de las industrias del libro en los nuevos estados soberanos. Ha he- cho falta mucho tiempo para que esas industrias se sostengan sobre sus propios pies y en muchos países en desarrollo tal estado de libertad no se ha alcanzado todavía. Algunas de las regiones an- tes coloniales siguen dirigiéndose a la antigua po- tencia imperial no sólo para sus libros propiamen- te dichos sino también paramucños de sus autores.

Tam-

Esas influencias indirectas son, por supuesto,

Después de empezar el informe con esta infor-

Gran número de los autores más populares de los países en desarrollo piensan instintivamente en Londres o en París más que en las capitales de sus propios países como lugar de publicación de sus libros.

Si bien la subordinación a la industria edito- rial de otro país es perniciosa, no lo es menos el aislamiento del resto del mundo internacional del libro. Esto no es sólo desventajoso en el terreno cultural sino también en el estrictamente comer - cial. Diremos algo más sobre esto en el Capítulo 15 con referencia al problema especifico de la au- tosuficiencia y en el Capítulo 16 al examinar las posibilidades de la coedición.

Sin embargo, como generalización global pue- de decirse que, por adelantada que pueda estar una industria editorial, gana más que pierde de la interdependencia con las industrias del libro del resto del mundo.

Este principio aparentemente paradójico no ha sido siempre comprendido en el mundo en des- arrollo ni en las industrias del libro de los paises que se llaman presuntuosamente "avanzados". Sin embargo, es generalmente reconocido hoy dia, es- pecialmente por los observadores familiarizados. con las cifras del comercio internacional del libro. Es evidente que hay una corriente comercial de li- bros mucho mayor hacia un país que tiene su pro- pia industria editorial que hacia otro situado en una posición de cliente que le hace en gran medida dependiente de los editores de otro pais para sus libros.

Son muchas las ventajas obvias para cada pais de poseer su propia industria editorial (y procura- mos examinar cierto numero de esos aspectos es- peciales en el curso de este informe), pero el pro- blema que requiere especial hincapié es .el benefi- cio también para todos los otros países de que la industria del libro sea pujante en cada país. Esto forma parte, por supuesto, de la argumentación básica de la propia Unesco y debe ser un motivo de satisfacción para todos nosotros que ese princi- pio sea hoy día más ampliamente reconocido que antes.

7

Page 8: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

2. AUTOINFORNLACION

El desconocimiento de los hechos económicos fun- damentales de la edición de libros es asombrosa- mente predominante entre la comunidad editorial, incluidos los propios editores de libros, en todos los paises. L o mismo sucede con los hechos fun- damentales de la tecnología de la impresión y de la forma en que las diferentes partes del proceso de impresión afectan al costo del libro. Este des- conocimiento no sólo se encuentra en las regiones en desarròllo sino también en las industrias edito- riales de los países que presumen de su perfección en la tecnología y la economía.

En los países que poseen sistemas comercia- les plenamente desarrollados y que están acostum- brados a utilizar la contabilidad como una fuente de información que permite descubrir los proble- mas y sugerir posibles soluciones, hay medios convenientes de suplir en cierta medida la igno- rancia del editor, mientras que en la mayor parte de los países en desarrollo no hay dispositivos de corrección de ese tipo disponibles automáticamen- te. Por esta razón, en los países en desarrollo, la ignorancia puede ser más extendida y peligrosa.

Si los propios editores no están informados y no son capaces de comprender los hechos económi- cos fundamentales sobre su propia industria seria sorprendente que los gobiernos de sus paises com- prendieran mejor los hechos y los conceptos. Sin embargo, la salud de las instituciones del libro, editoriales, imprentas, librerías y bibliotecas, puede ser poderosamente afectada para bien o pa- ra mal por esos gobiernos. Es aplastante la ne- cesidad de educar al gobierno, y al público ante el que el gobierno se supone que es responsable, si se quiere que haya una verdadera comprensión del interés nacional en el fomento del libro. Haremos más observaciones sobre ello en los Capítulos 13 y 17.

En consecuencia, el primer paso para movili- zar el apoyo público y gubernamental a todo pro- grama de fomento del libro es una plena compren- sión de su propio campo por la propia comunidad del libro. Aunque los estudios realizados por ex- traños pueden tener cierta utilidad, las respuestas finales sólo pueden ser proporcionadas desde den- tro del propio pais. Incluso una organización in- ternacional de tanta influencia y alcance como la Unesco es un pálido sucedáneo de lo que pueden hacer en el interior de un pais sus propios habitan- tes, aplicando sus propios criterios y valores en función de sus propias necesidades nacionales.

El autor desea enunciar estos principios gene- rales para ayudar a esclarecer la forma en que, a su juicio, este estudio patrocinado por la Unesco puede prestar algún servicio al interés general. Prescindiendo de las limitaciones generales del autor, el campo es demasiado vasto para abarcar de una manera completa los hechos en un estudio tan breve como éste. Lo que esperamos es que este informe revele los problemas que merecen

más atención tanto en el plano internacional como nacional. También pueden proponerse las direc - trices fundamentales del análisis que cabe aplicar, pais por país, a los datos reunidos localmente y que, sin duda, serán más fidedignos y Útiles en la práctica que los promedios utilizados en este in- forme.

damental de la edición de libros, pero debe pres- tarse especial atención a la subsección de ese cam- po referente a la investigación del mercado, que es probablemente la parte menos adelantada del campo general de la investigación económica en .los paises en desarrollo. Incluso en paises como los Estados Unidos de América que aplican la in- vestigación del mercado en ciertos campos, tales como los automóviles, los cosméticos y los pro- ductos farmacéuticos, desde hace mucho tiempo, esa técnica se ha utilizado relativamente poco has- ta fecha reciente en su aplicación especifica a li- bros distintos de los de texto. Los resultados de la investigación del mercado en otros negocios son transferibles en cierta medida al sector del libro pero, donde hay poca investigación del mercado de cualquier tipo, la necesidad es muy apremiante.

En el Capítulo 12 examinamos las políticas de precios y el planeamiento a largo plazo. Conside- ramos concretamente que, en los paises en des- arrollo, puede haber grandes posibilidades para los métodos de publicación de libros en gran esca- la (pequeiio costo unitario, reducido margen de be- neficio, bajo precio de venta y grandes tiradas). Sin embargo, la publicación en gran escala requie- re considerables inversiones y antes de contraer una obligación irreversible debe ensayarse la via- bilidad de un programa de publicaciones. La in- vestigación del mercado desempena una misión análoga a la de un grupo de reconocimiento envia- do a ensayar un camino antes de que lo emprenda toda una expedición. Ese método es muy necesa- rio para orientar el porvenir de la edición de li- bros en los países en desarrollo l).

Ya hemos hecho referencia a la economia fun-

3. LOS MEJORES ALIADOS DEL LIBRO

Todos los miembros de la comunidad del libro so- mos propensos por naturaleza a considerar la edi- ción en los términos que nos son más familiares, En el caso de muchas personas de edad en todos los países, esto limita automáticamente la discu- sión a los libros de los tipos convencionales. Hay

1) El Útil Book Publishing Manual de M.N. Rao, que hemos mencionado en el prefacio de este informe, contiene interesantes comentarios sobre la investigación del mercado. El Senor Rao cita el memorable éxito de mercado de masas conseguido por su colega indio, Dina N. Malhotra, en el que la investigación del mercado desempeñó .un papel decisivo.

8

Page 9: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

además una tendencia a considerar a otros medios de comunicación y educación como enemigos del libro. Esto es un grave error. Las películas, las cassettes, la radio, la televisión, las películas fi- jas, las grabaciones fonográficas y otros disposi- tivos y métodos audiovisuales se abren paso lo quieran o no las personas de ideas anticuadas. El problema es saber si la industria del libro debe oponerse al sano desarrollo de esas nuevas ideas y tratar de detenerlo en el campo de la educación y la comunicación. La otra posibilidad es recono- cer que, si el desarrollo se efectúa de un modoco- rrecto, los nuevos métodos pueden ser los mejo- res aliados que el libro ha tenido jamás.

Lejos de "robar clientes'' a los editores y li- breros, los nuevos métodos pueden ser en reali- dad más eficaces que todo lo anterior para "hacer clientes", es decir, para desarrollar la alfabeti- zación y los intereses intelectuales en vastos sec- tores de la población previamente indiferentes a los productos de la industria del libro cuando no incapaces de utilizarlos.

gún país suficiente investigación del mercado so- bre la relación de los medios de comunicación electrónicos con la venta y la utilización de libros, pero los sondeos preliminares indican que, por lo menos en algunos sectores, el libro es un compa- ñero absolutamente indispensable de la educación por radio y televisión. Hay ejemplos de diversos paises desarrollados que indican que la televisión puede ser un medio de promoción del libro de uti- lidad casi incomparable, por ejemplo en el caso de los libros infantiles relacionados con el progra- m a "Sesame Street" en los Estados Unidos y delos libros de ensefianza del lenguaje que apoyan la la- bor de los programas sobre el lenguaje de la NHK en el Japón. antes de tener la seguridad de que pueden genera- lizarse estos ejemplos, pero en este momento pa- rece probable que las generalizaciones puedan apli- carse ampliamente. En otro lugar, el autor ha ci- tado los comentarios del Dr. Vikram Sarabhai de la India y del jefe nigeriano S.O. Awokoya, fami- liarizado con la Unesco, en apoyo de la idea de que la educación por teledifusión requiere también ab- solutamente materiales impresos 1).

ta actualmente a la educación no formal, tema que parece haber atraído simultáneamente el interés de los países desarrollados y en desarrollo, debe estudiarse muy cuidadosamente la relación del ma- terial impreso con otros medios educativos. Las indicaciones iniciales son que la educación no for- mal debe depender para ser Útil de la asociación de los métodos electrónicos y otros métodos audio- visuales con la imprenta.

Cualesquiera que sean las conclusiones a las que se llegue sobre métodos particulares, es evi- dente que las dos instituciones de mayor utilidad para los editores y que éstos, a su vez, deben apoyar lo más posible, son las escuelas y las

Todavía no se ha realizado ni analizado en nin-

Hace falta mucha más investigaci611

Debido especialmente a la atenciónque se pres-

bibliotecas. Ambas están, o por lo menos debe- rian estar interesadas en los resultados más que en los métodos y, en muchos paises, han demos- trado que acogen tanto los nuevos métodos como los libros ordinarios. En todo caso, las escuelas y las bibliotecas son las instituciones fundamenta- les para inculcar a la poblaci6n el conocimiento y el aprecio de los libros. tores deben ser siempre los defensores más ar- dientes de los sistemas de educación y bibliotecas.

entre los profesores y los bibliotecarios. Las me- tivaciones o la fuente de interés de estas personas pueden ser muy diferentes. A veces son rivales, o en ciertos aspectos incluso antagónicos, de otros grupos interesados en los libros pero, sin embar- go, capaces de coincidir en la necesidad de servir a la causa común.

Los miembros de las industrias del papel y de la imprenta tienen evidentemente motivaciones eco- nómicas directas y los editores deben procurar for- mar un frente unido con ellos para presentar "la causa del libro" a los gobiernos y al público en ge- neral. La motivación económica de esos grupos no los descalifica para presentar los argumentos en favor del fomento del libro. Sin embargo, los in- tereses comerciales conocidos de esos grupos acon- sejan, como es natural, recabar cuando sea posi- ble la ayuda y la participación de personalidades públicas y culturales inspiradas en motivos patrió- ticos para reforzar la causa hablando exclusiva- . mente desde el punto de vista del interés público.

La situación ideal es aquélla en la que todas esas personas reunen sus fuerzas en algún organis- m o tal como un Consejo Nacional de Fomento del Libro. Aunque el propio Consejo debe dedicarse Únicamente al interés público, contará con el apo- yo y la participación de todo tipo de asociación in- teresada por los libros, ya sea por un motivo co- mercial, por participación profesional o simple- mente por el deseo de contribuir ai bienestar de la humanidad. En el Capítulo 13 hacemos más comen- tarios sobre los Consejos Nacionales de Fomento del Libro.

E n consecuencia, los edi-

A su vez, los editores tienen muchos aliados

4. RELACIONES CON EL GOBIERNO

En el Capitulo 17 hablaremos de la colaboraci6nde los editores con el gobierno, pero el tema es tan importante que merece almenos una mención pre- liminar en estas breves consideraciones generales.

La comprensión por parte del gobierno del lu- gar de los libros en la sociedad, y especialmente de su reiacibn con el desarrollo económico, es esencial para una industria del libro sana y eficaz.

1) "The Bright Promise of Publishing in Develop - ing Country", por Datus T. Smith Jr., en Perspectives onpublishing, dirigido por Philip G. Altbach y Sheila McVay. Heath-Lexington Books, 1976.

9

Page 10: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

L a actitud del gobierno hacia los libros puede ser el factor de mayor influencia sobre la economia de la edición de libros. -Esto es' cierto cualquiera que sea el grado de desarrollo económico del pais en su conjunto.

m á s directa, o al menos m á s visible, en lo que se refiere a la compra de libros por las instituciones gubernamentales o por las que reciben ayudafinan- ciera del gobierno. Aquí se incluyen las escuelas, los colegios, las universidades, los organismos de investigación, los institutos técnicos y los pro- gramas de formación, así como las bibliotecas de todo tipo.

Sin embargo, el papel del gobierno no es m e - nos directo, con respecto por lo menos a una par- te de la industria del libro, en lo que toca a la se- lección o la~autorización de libros de texto, tanto si la compra final de esos libros incumbe al pro- pio gobierno o a cada estudiante o sus padres. Además, la actitud del gobierno frente al empleo de libros suplementarios de lectura en la educa- ción puede, casi por si sola, determinar la vida

L a influencia del gobierno es por supuesto

o la muerte de la industria del libro infantil. L a influencia del gobierno también se ejerce,

por supuesto, en el campo de las tarifas postales y de los impuestos. Gracias ai estimulo de la Unesco así como al interés de la mayor parte de los paises en mantener la libre circulación de las ideas, hay una entrada relativamente libre de li- bros importados en un nGmero m u y elevado de pai- ses, pero incluso en los países que no ponen obs- táculo a la entrada de los propios libros, los im- puestos que gravan el papel y el equipo de impren- ta pueden tener todavía una granimportancia. Unas tasas de importación prohibitivas sobre el equipo, el papel y otros suministros necesarios para la producción local de libros pueden casi hundir a una industria local del libro desde el comienzo.

Por Último, o mejor "ante todo", la base de todos los otros aspectos del papel del gobierno en el fomento del libro consiste en que el gobierno patrocine programas de alfabetización y mantenga sistemas educativos que produzcan una población capaz de utilizar efectivamente los materiales de lec tura.

10

Page 11: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

P A R T E II

Algunos resultados de una encuesta realizada en 1975

5. DESCRIPCION DE LA ENCUESTA

Aunque al comienzo de este estudio se reconoció que no podría disponerse de tiempo ni de fondos para un acopio realmente completo de datos esta- dísticos sobre la economia de la edición de libros en los paises en desarrollo, el personal de la Unesco y el autor coincidieron en que sería útil cierta actualización de las cifras previamente existent e s.

rentes a ciertas partes de las regiones endesarro- 110 del mundo o a determinados sectores del cam- po general de la edición, muchos de ellos proce- dentes de estudios patrocinados o estimulados por la Unesco. Sin embargo, no había ninguna compi- lación que pudiera considerarse completa en su amplitud geográfica o temática, ni de fecha ricien- te. En 1966, el autor participó en un estudio rea- lizado por Franklin Book Programs con ayuda de la Fundación Ford, cuyos resultados se incluyeron en varias páginas de un manual sobre la edición para los países en desarrollo 1). Sin embargo, esos datos procedían de un corto número de paises, trataban de un pequeño número de temas y datan ya de hace 10 años.

Para reunir los datos presentados en este in- forme hemos utilizado el cuestionario reproducido en elapéndice, que se envió a 145 editores u otras personas que tenían acceso a los datos en 49 paí- ses. Se mantuvo correspondencia suplementaria sobre temas especiales con un numero casi igual de otros asesores de varios palses. Durante el periodo del estudio, el autor hizo varios viajes bajo otros auspicios a Egipto, Malasia e Indonesia y aprovechó la ocasión para consultar personal- mente con editores, impresores, libreros y edu- cadores de esos paises. También se procuró re- coger la información pertinente que pudiera exis- tir en los centros de la Unesco de todo el mundo. Manifestamos nuestro especial aprecio por el interés del centro latinoamericano por esas cues- tiones: el Centro Regional de Fomento del Libro en América Latina de Bogotá (Colombia), dirigido

Existen sin duda algunos datos valiosos refe-

por Arcadio Plazas, y por los valiosos datos que nos facilitó amablemente con gran prontitud y claridad.

Cada cuestionario se envió con una carta per- sonaldel autor y unas seis semanas después se enviaron cartas a las personas que no habían con- testado. Aproximadamente un tercio de nuestras peticiones (54 de 145) fueron contestadas en forma utilizable. Sin embargo, nuestra base de datos es en realidad mejor de lo que esto sugiere, pues un número considerable de las personas encuestadas recogieron servicialmente datos bas tante amplios y los enviaron en una respuesta combinada, que se registra en nuestros archivos como una sola respuesta. En la mayoría de los casos, los cues- tionarios devueltos estaban llenos por completo y suplementados a menudo con información adicio- nal que han sido de gran valor para el estudio.

En el sondeo preliminar percibimos cierta susceptibilidad sobre los hechos relativos a cier- tos países. Parece existir cierto temor de que la publicación de las cifras pudiera incomodar a la industria editorial de un pais si 'su nivel fuese muy distante de la media regional o mundial. Por esta razón, y también porque una respuesta aisla- da de un determinado país podría no ser represen- tativa, nos comprometimos a no dar a nadie los resultados de nuestros cuestionarios pais por país y a publicarlos sólo fusionados con otros en me- dias regionales o mundiales. Sin embargo, puede ser interesante saber los países a los que se en- viaron peticiones y de los que se recibieron res- puestas:

1) Guide to Book Publishing, por Datus C. Smith Jr., con ayuda y en nombre del personal mun- dial de Franklin Book Programs. Nueva York: R.R. Bowker Co., 1966. Existe también en espaflol, árabe, persa e indonesio. Los datos se refieren a Afganistán, Argentina, Brasil, Egipto, India, Indonesia, Irán, Iraq, Kenia Libano, Malasia, Nigeria y Pakistán.

1

Page 12: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

ASIA : Afganistán Ban gla de sh Birmania Corea Filipinas Hong Kong India Indonesia Malasia Pakis t án Singapur Sri Lanka

. Tailandia

AMERICA LATINA: Argentina Bolivia Brasil Colombia Costa Rica Chile Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Jamaica México Nicaragua Paraguay Perú U ru gu ay Venezuela

ORIENTE MEDIO: Egipto Irán Iraq Jordania LlíbanO Sudán Turquía

AFRICA: .

Arg eli a Camerún Costa de Marfil Etiopía Ghana Kenia Marruecos Nigeria Senegal

Peticiones enviadas

2 1 1 3 3 2 19 2 6 4 3 1 3

50 -

5 1 7 4 3 2 1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1

42 -

1 1 1 2 4 3 1

13 -

1 3 1 2 5 4 2 11 3

Formularios devueltos

1 1 1 O 3 1 7 2 4 1 2 O 2

25 -

1 1 4 3 1 1 O O O O 1 2 O O O 1 1

16 -

1 1 1 O 2 O O

5 -

O 2 1 O 2 1 O 3 O

Túnez Zaire Zambia

Peticiones Formularios enviadas devuel tos

4 2 1

39 -

TODAS LAS ZONAS: Asia 50 América Latina 42 Oriente Medio 13 Africa 39

144 -

O O O

9 -

25 16 5 9

55 -

El autor teme que un especialista en economía es- tadística encuentre muchos defectos en sus méto- dos de encuesta, y él mismo aconseja no poner de- masiada confianza en los detalles finos de sus resultados estadísticos. La base de datos no ha sido suficientemente amplia para compensar las desigualdades en la medida que hubiera sido nece- saria para tener seguridad en los detalles finos y no se ha tenido el tiempo ni los fondos para com- probar las respuestas atípicas. Sin embargo, cree- mos que la base ha sido suficientemente amplia pa- ra apoyar conclusiones generales y que el cuadro de conjunto que aquí damos es razonablemente exacto para cada región y para la totalidad delmun- do en desarrollo.

Se observará en el cuestionario y en los resul- tados aquí indicados que hemos buscado la mayor parte de nuestros datos en tres categorías con arreglo a la tirada del libro: 1.000 ejemplares, 5.000 ejemplares y 10.000 ejemplares. Nos hubie- ra gustado {especialmente en relación con el exa- men de la política de precios en el Capítulo 12 y de la coedición en el Capítulo 16) tener también cifras comparables para ediciones de 100.000 yde 250.000 ejemplares, pero sabíamos que en la mayor parte de los países en desarrollo no hubiéramos podido obtener respuestas Útiles a esas preguntas. Una razón de ello es que las impresoras offset en pa- pel continuo u otro equipo que permite importantes economías en las grar-des tiradas no están natural- mente al alcance de los editores de muchos paises en desarrollo. Además, temíamos que algunos de los encuestados hubieran puesto en duda la salud mental del autor al preguntar por tiradas tan supe- riores a las que habían considerado nunca para su país (en el Capítulo 16 explicamos las circunstan- cias de coedición en las que serían posible tiradas de 100.000 a 250.000 ejemplares en algunos países en desarrollo).

1) Se ha incluido aquí Jamaica por conveniencia geográfica aunque, por supuesto, no es un país "latino".

12

Page 13: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Hemos considerado más Útil expresar la ma- yor parte de los cálculos de este informe en por- centajes del precio del catálogo (precio de venta al por menor). Este método tiene sin duda incon- venientes debido a la fluctuación del juicio del edi- tor al establecer el precio de venta, pero hemos creído preferible aceptar una pequeña incertidum- bre en lo que toca al juicio del propio editor a incurrir en las enormes oscilaciones derivadas de diferentes tasas de inflación (cientos por cien en algunos paises), la fluctuación de los distintos tipos de cambio y otros factores completamente fuera del control del editor.

En la medida de 1.0 posible hemos procurado hacer comparaciones dentro de los términos de referencia del pais de la persona interrogada. Sin embargo, en algunos casos ha sido Útil hacer cier- tas comparaciones internacionales para lo que fue- ron necesarias especificaciones uniformes. Para ello, todas las respuestas se han basado en el su- puesto de que estkbamos examin-do un libro de 160 páginas de formato 13x18 cm., impreso en papel de buena calidad de unos 67 gramos (apro- ximadamente el peso llamado de 45 libras en los Estados Unidos) y con una cubierta de papel de buena calidad impresa en dos colores. En cuanto al carácter del material tipográfico, reconocimos que seria superfluo especificar el tamaño de los tipos o el número de palabras por página como si todos los libros estuvieran en una misma lengua o alfabeto. En consecuencia, hemos utilizado la siguiente especificación m á s vaga pero a nuestro juicio más Útil en este caso: "Material de lectura seguida sin tablas dificiles, sin medios tonos ycon un número de palabras por página que podria lla- marse normal".

Los datos reunidos mediante los cuestiona- rios se analizaron y se presentarán aquí como elementos del costo de fabricación y de otros cos- tos yluego como factores de la operación total de edición, terminando con una cuenta de bene- ficios y pérdidas y un análisis del punto de ni- velación.

Por las razones antedichas, todos esos resul- tados se presentan como aproximaciones más bien que como respuestas finales, aunque esperamos que puedan tener cierto valor para dar un cuadro general de la economia de la edición de libros en los paises en desarrollo.

6. COSTO DE FABRICACION

Empezaremos nuestro estudio de las respuestas estadísticas examinando el costo de fabricación. Diremos ante todo que las diferencias entre los métodos de fabricación presentadas en nuestras tablas no indican con seguridad cuál es el mé- todo más barato. La diferencia puede reflejar

simplemente la mayor o menor disponibilidad del equipo necesario en cada pais. Por ejemplo, es muy posible que la fotocomposición sea pronto el método más barato en todas partes, aunque nues- tras cifras muestran que actualmente la fotocom- posición en la mayor parte de los paises en des- arrollo cuesta de 2 a 4 veces más que la compo- sición en metal fundido. Análogamente, es casi seguro que la encuadernación "Perfect" llegará a ser el método más barato en todas las zonas como lo es ya en el Oriente Medio y, como al autor le consta por observación personal aunque no por sus resultados estadísticos, en determinadas ciudades de Asia y Africa.

Aunque el costo de fabricación no es, como la mayor parte de los profanos parecen creer, el único factor que interviene en el establecimiento del costo y, por tanto, del precio de venta de los libros, es en muchos aspectos el factor determi- nante más poderoso y el que merece ser examina- do primero. las siguientes definiciones uniformes:

En todo este informe utilizaremos

Composición: composición tipográfica por cual- quier método, más corrección de pruebas y más Paginación.

Impresión : impr esibn propiamente dicha, incluida la nivelación y la indicación marginal del núme- ro de líneas, así como el costo de la tinta; la impresión de la cubierta y de las páginas del . texto, más el costo de las láminas si las hay.

Encuadernación: incluido el plegado, el ensam- blaje, la encuadernación y el guillotinado por cualquier método.

Papel: incluido el costo de la cubierta de papel.

Hemos hecho, y presentamos aquí, ciertas compa- raciones entre distintos métodos, por ejemplo, linotipia frente a composición manual o impresión por tipos frente a la impresión offset, pero en to- dos los casos en los que hemos pedido simplemen- te el "costo.de fabricación" dijimos a cada encues- tado que se basara en el método que considerase más apropiado en su ciudad para el tipo de libro examinado y que diera las cifras de costo a base del empleo de ese método.

Diremos de pasada que, en la mayor parte de las tablas, presentamos cifras para las cuatro zonas geográficas principales y luego para todas las zonas, deduciendo por supuesto estas Últimas no de un simple promedio de las otras sino de un cálculo ponderado con arreglo al número de res- puestas a cada pregunta particular.

componentes del costo de fabricacibn en porcenta- jes del valor total de éste:

Nuestra primera tabla 'presenta los cuatro

13

Page 14: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Tabla 1 LOS COMPONENTES DEL COSTO DE FABRICACION

(En porcentaje del costo total de fabricación)

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

COMPOSICION Asia 41,O 17,8 10,4 América Latina 46,4 30,6 23,3 Oriente Medio 42,9 17, 6 11,9 Africa 55,2 29,2 19, o Todas las zonas 44,5 19,2 15, 3

Asia 18, o 16,5 15,9 América Latina 23,4 21,8 20,9 Oriente Medio 17,5 13,l . 12,o Africa 19,6 26, O 25,6 Todas las zonas 18,8 19,6 17,6

Asia 8,6 12,9 14,3 América Latina 6,9 11,o 12,7 Oriente Medio 9,4 16,6 18, O Africa 6,7 12,9 14,2 Todas las zonas 8,2 13,6 13,6

Asia 32,4 52,8 59.4 América Latina 23,3 36,6 43,l Oriente Medio 30,2 52,7 58,l Africa 18,5 31,9 41,2 Todas las zonas 28,5 47.6 53,5

IMPRESION

ENCUADERNACION

PAPEL

Si presentamos las cifras anteriores para todas las zonas en un gráfico tendremos una clara ima- gen de la forma en que varían los cuatro elemen- tos en sus relaciones con arreglo a la tirada. Como es natural, el elemento "composición" dismi- nuye a medida que aumenta la tirada, ya que esta operación sólo se hace una vez cualquiera que sea la tirada. Al mismo tiempo, el elemento ''papel"

aumenta en porcentaje del total, mientras que los fact or es "impresión" y "encuadernacibn" sufren menos cambio. Estas relaciones se indican en el Gráfico 1. Más adelante haremos otros comenta- rios sobre estos efectos, especialmente en rela- ción con el costo decreciente de "composición" y sus consecuencias para los proyectos de edición en gran escala y. de coedición.

Gráfico 1 DISTRIBUCION DEL COSTO TOTAL DE FABRICACION (Todas las zonas)

Tirada de 1 O00 ejemplares 3

I 8.2%

(en porcentaje,del costo total de fabricación) Tirada de 5000 ejemplares

Irn~resi6n

PapeÏ47.6% I

Tirada de 10000 ejemplares

Impresión, 17.6%

14

Page 15: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Las cifras que se indican en la Tabla 1 así co- m o las del Gráfico 1 representan los cuatro com- ponentes en porcentajes del costo total de fabri- cación, pero otra manera, y probablemente m á s

reveladora, de examinar esos componentes es expresarlos en porcentajes del precio de venta del libro al por menor, como se hace en la si- guiente tabla:

Tabla 2

ELEMENTOS DEL COSTO DE FABRICACION EN P O R C E N T A J E DEL PRECIO DE CATALOGO .

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

COMPOSICION Asia América Latina Oriente Medio Africa TODAS LAS ZONAS

IMPRESION Asia América Latina Oriente Medio Africa TODAS LAS ZONAS

ENCUADERNACION Asia América Latina Oriente Medio Africa TODAS LAS ZONAS

PAPEL Asia América Latina Oriente Medio Africa TODAS LAS ZONAS

COSTO TOTAL DE FABRICACION Asia

12,9 15,l 17,4 21,8 15,l

15, 5 9,o 15,6 11,6 14, O

4.2 3,5 5,6 4,6 4,3

17, O 10,2 17,2 15,2 14,9

27,8 28.4 30,6 América Latina 28,4 26,9 27,8 Oriente Medio 39, O 29,7 30,l Africa 40,8 33,2 34,3 TODAS LAS Z O N A S 32,3 30, O 29,3

Es Útil representar ahora gráficamente las cifras para todas las zonas del costo total de fabricación a fin de hacer resaltar la relación de la fabrica- ción con los otros factores de costo, relación que se examina m á s adelante bajo otros ángulos al tra- tar de la politica de precios.

mentarios que haremos m á s adelante sobre la polItica de precios y de edición a largo plazo, es sumamente importante observar cómo dismi- nuye el costo de,fabricación por ejemplar a medi- da que aumenta la tirada. Suponiendo que el cos- to de fabricación, por ejemplar es de 100 unidades

E n especial como antecedente para los co-

(en rupias, pesos, rials o cualquier otra mone- da) en una edición de 1.000 ejemplares la Tabla 3 indica cómo disminuye ese costo unitario si la tirada aumenta a 5.000 o a 10.000 ejemplares (para evitar posibles confusiones seiialaremos que las cifras del costo de fabricación indicadas en la Tabla 2 son porcentajes del precio de ca- tálogo y dependen del juicio del editor sobre el nivel que cree prudente fijar para su precios, mientras que las cifras de la Tabla 3 indican costos reales de fabricación en moneda local, independientemente del precio a que pueda ven- derse el libro).

15

Page 16: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

I Gráfico 2 COSTOS DE FABRICACION Y OTROS COSTOS (Todas las zonas)

Tirada de 1000 ejemplares - (en porcentaje del precio de catálogo)

Tirada de 5000 ejemplares Tirada de 10000 ejemplares

Tabla 3

DISMINUCION DEL C O S T O DE FABRICACION POR E J E M P L A R (En unidades de moneda local)

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

Asia 100 54 47

América Latina 100 45 38

Oriente Medio 100 55 45

Africa 100 49 41

T O D A S LAS Z O N A S 100 51 44

Tabla 3-A

DISMINUCION DEL C O S T O DE FABRICACION POR E J E M P L A R (En unidades de moneda local)

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

Países en desarrollo (Todas las zonas)

100 51 44

Pais altamente desarrollado 100 29 21

Aunque en general hemos mantenido nuestra pros- pección estadística por completo en las zonas en vias de desarrollo, hemos creído interesante com- parar en uno o dos casos nuestras cifras con los indica en la Tabla 3-A. valores análogos de LUI pais que posea una indus- tria gráfica altamente desarrollada. Debido ai empleo de equipo que permite una disminución m á s

pronunciada del precio al aumentar la cantidad, el costo por ejemplar desciende de una manera toda- vía m á s acusada-en el país desarrollado, como se

C o m o puede ver el lector en el ejemplar del cuestionario reproducido en el Apéndice, hemos pedido a cada persona encuestada que nos diera

16

Page 17: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

información sobre el costo de los diferentes m é - . las zonas en desarrollo, se utiliza más frecuen- todos de composición, impresión y encuaderna- temente en la edición de libros, es decir, la li- ción. En las Tablas 4, 5 y 6 figuran las respues- notipia para la composición, la prensa de tipos tas recibidas tomando en cada caso como 100% para la impresión y la engrapadora para la en- el costo del método que, de un modo general en cuadernación.

Tabla 4

COMPOSICION: COSTO COMPARATIVO DE DISTINTOS METODOS

Linotipia Máquina Compo- Foto-

Monotipia escribir manual sición O de sición compo-

Asia

América Latina

Oriente Medio

Africa

TODAS LAS ZONAS

% % % % 1 O0 74 103 209

1 O0 57 175 172

1 O0 68 141 374

1 O0 69 107 206

100 69 119 231

Haremos de pasada dos comentarios sobre esta Tabla. Uno es que la composición con máquina de escribir sólo puede utilizarse, por supuesto, con rotativa offset que, en pequeñas cantidades, es en general más costosa que la prensa de tipos

(véase la tabla siguiente). El otro es señalar que, a pesar del exceso de mano de obra en las zonas en desarrollo, la composición manual es más cos- tosa que la linotipia, fenómeno que no se hubiera observado hace sólo diez o quince años.

Tabla 5

, IMPRESION: COSTO COMPARATIVO DE DISTINTOS METODOS

tirada de tira'da de tirada de i. 000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

prensa prensa prensa de tipos offset de tipos offset de tipos offset

Asia

América Latina

Oriente Medio

Africa

TODAS LAS ZONAS

100 158 100

100 118 1 O0

100 137 100

100 149 100

100 144 1 O0

135 100 123

104 100 1 O0 127 100 105

115 100 118

125 100 113

En el sector de la encuadernación hemos procura- do comparar el costo del engrapado tanto con el cosido como con la llamada encuadernación "Per- fect" (hojas guillotinadas por los cuatro bordes e -plantadas en materia plástica sin utilizar cuer- da ni grapa). Hemos renunciado a estudiar la en- cuadernación en duro que no se utiliza con frecuen- cia para ediciones enteras en la mayor parte de los paises en desarrollo.

Como se ha dicho anteriormente, el efecto de la inflación es tan distinto en las diferentes partes del mundo y el efecto de los regímenes de cambio sobre el precio de las mercancías importadas tan variable, que no suele ser muy Útil comparar pre- cios absolutos en las diferentes regiones. Sin em- bargo, puede ser interesante seaalar el costo local en moneda extranjera del papel necesario para un solo ejemplar del libro elegido.

17

Page 18: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Tabla 6

ENCUADERNACION: COSTO COMPARATIVO DE DISTINTOS METODOS

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

grapas cosido "Perfect" grapas cosido "Perfect" grapas cosido "Perfect" 70 % 70 70 70 70 70 70 70

4

A sia 1 O0 164 147 1 O0 167 150 100 165 148

América Latina 1 O0 156 204 100 161 21 5 100 161 222

Oriente Medio 1 O0 120 76 100 ' 114 77 100 117 79

Africa 100 344 127 100 341 122 100 340 122

TODAS LAS ZONAS 100 166 140 1 O0 170 158 100 166 144

Tabla 7

COSTO DEL PAPEL EN DIFERENTES ZONAS (En dólares de los Estados Unidos por ejemplar)

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

dólares dólar es dólares

Asia América Latina Oriente Medio Africa

o, 18 o, 19 O, 31 O, 50

O, 16 o, 19 O, 29 o, 43

O, 16 o, 19 o, 28 O, 43

TODAS LAS ZONAS O, 24 O, 23 O, 23

Puesto que el costo por kilo de papel debe bajar considerablemente cuando se compra en gr,andes cantidades, suponemos que la pequeria reducción indicada más arriba debe significar quemuchos de los encuestados han hecho sus cálculos basándose en la compra de papel para varios libros d mismo tiempo, pues de otro modo habría mayor diferen- cia entre las tiradas de 1.000.~ de 10.000 ejempla- res o, lo que esmás desalentador, que los editores

dejan al impresor suministrar el papel y aceptan el precio para pequeïtas cantidades aunque hagan una gran tirada.

que incluyen más factores variables) son los re- sultados de nuestro esfuerzo para comparar en términos absolutos el costo total de fabricación del libro modelo, que se indican en la Tabla 8 siguiente:

Todavía más inciertos que los anteriores (por-

Tabla 8

COSTO DE FABRICACION EN DISTINTAS ZONAS (En dólares de los Estados Unidos por ejemplar)

~~

tirada de ' ' tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

dólar es dólares dólares

Asia América Latina Orient e Medio Africa

O, 63 1,94 o, 99 2,65

O, 32 O, 66 o, 54 1,34

O, 28 O, 61 O, 47 1,lO

TODAS LAS ZONAS 1, 32 O, 60 O, 52

18

Page 19: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Es instructivo aquí, como en la Tabla 3-A pre- cedente, examinar someramente esas cifras en comparación con los valores análogos de unain- dustria gráfica muy adelantada. U n impresor de un país desarrollado ha calculado que el costo de fabricación de nuestro libro modelo en su país se- ria de 2,81 dólares en tirada de l. O00 ejemplares, O, 81 dólares en tirada de 5.000 ejemplares y O, 57 dólares en tirada de 10.000 ejemplares.

7. COSTO EDITORIAL

Aunque, por las razones indicadas, hemos creído preferible empezar el examen del costo por la fa- bricación, es evidente que el costo editorial es el principio de todo. Lo primero es el trabajo del autor. En casos particulares, el autor no puede exigir un reembolso por su trabajo (la inversión de tiempo que ha hecho en la producción del ma- nuscrito), pero la mayor parte de las veces lo exi- ge. Por consiguiente, un pago al autor es unapar- te normalmente previsible de cualquier libro, tan- to si se trata de una cantidad global (como sucede frecuentemente en los paises en desarrollo) que da derecho al editor a publicar un número especi- ficado de ejemplares, de unos derechos de autor determinados por el número de ejemplares ven- didos o de un anticipo suplementado con derechos basados en las ventas reales.

En el caso de losproyectos de traducción hay dos tipos de costos editoriales: a) un pago por el derecho de publicar la traduc-

ción, por lo común al editor inicial que suele estar obligado por contrato a compartirla al 50% con el autor, y

b) un pago al traductor que ha vertido la obra al nuevo idioma.

Ambos gastos editoriales por libros traducidos pueden ser anticipos de cantidades globales, de- rechos de autor continuos basados en las ventas o una combinación de ambas modalidades. El acuer - do con el editor inicial suele consistir en una cier- ta cantidad anticipada por un número determinado de miles de ejemplares, seguido de un porcentaje fijo del precio de catálogos por los ejemplares vendidos por encima de esa cifra. Por lo común, los traductores prefieren cobrar de una vez cuan- do entregan sutrabajo (o a plazos cuando entregan partes del manuscrito) sin que supago dependa del éxito comercial del libro. Esta es la razón por la que las cifras de la Tabla 10 indican unporcentaje tan elevado del precio de catálogo para el traduc- tor en tiradas de 1.000 ejemplares y un porcenta- je tan pequeño para grandes tiradas. En algunos países con una larga experiencia de la traducción y un alto nivel profesional en este campo, Egipto, por ejemplo, puede haber una escala establecida de pagos para un trabajo completo de traducción y una fórmula reconocida para dividirlos entKe el traductor primario y el revisor.

Como saben la mayor parte de los lectores de

este informe, el tema de los derechos de traduc- ción se presta a muchas controversias. razón, tal vez convenga señalar que no hemos pre- guntado a los editores qué pagos estarían justifica- dos sino, de un modo completamente pragmático, lo que prevén pagar por derechos.

Aparte de lospagos al autor (y al traductor en el caso de libros traducidos), el editor tiene otros muchos gastos editoriales, algunos de los cuales son omitidos por el profano cuando aborda por pri- mera vez la industria editorial. Una de las clases de gastos frecuentemente ignorados es el llamado "material artístico", que comprende los mapas, . gráficos y diagramas, la caligrafía especial y la selección y montaje de fotografías, incluidos los derechos para reproducirlos. Según el contrato que concierte el editor con el autor puede incum- bir a éste el suministro de material artistico ne- cesario pero, en caso contrario, el editor puede asumir esa obligación. Salvo en circunstancias excepcionales, el editor no tiene cartógrafos ni di- bujantes en su personal, de manera que debe pagar el trabajo necesario.

Otro tipo de gasto editorial que existe en los países donde rige el derecho de autor son los lla- mados "permisos", es decir, las autorizaciones para utilizar extractos de otras obras en loslibros de texto, las antologías y las colecciones que el nuevo editor esté preparando. Creemos que este problema no es muy frecuente en muchos de los países que examinamos. Cabe señalar, sin em- bargo, que en los países donde existe este tipo de gasto, el editor puede pagar por el material artís- tico y los permisos pero es autorizado entonces por contrato a cargar esas sumas en la cuenta de derechos de autor.

Los tipos de gastos editoriales examinados hasta ahora no son los únicos existentes. El edi- tor puede tener que soportar importantes gastos editoriales suplementarios si asume realmente la responsabilidad por el estado del manuscrito en- tregado a la imprenta. En algunos de los países incluidos en esta encuesta, aunque por supuesto no en todos, ciertos editores tienen "redactores" que leen todo el manuscrito, lo marcan por el im- presor, corrigen la ortografía y la sintaxis y ha- cen preguntas al autor sobre la exactitud de los hechos, la claridad de expresión, las posibilidades de difamación criminal, etc.

Además, un editor que desee tomar la inicia- tiva en la búsqueda de manuscritos que proporci0 - nen buenos libros para su catálogo futuro debe tener redactores, llamados a veces "asesores", cuya principal función es "explorar manuscritos". Como estos redactores dedican gran parte de su tiempo a libros que nunca se publican, no es posi- ble cargar su sueldo a determinados libros, sino que ese gastos se considera a menudo camoparte de los gastos generales que se asignan medianbe alguna fórmula al costo de los libros que se publi-. can, como se verá más adelante en el Capitulo 8. Mencionamos aquí este tema solamente por formar

Por esta

19

Page 20: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Tabla 9

COSTOS EDITORIALES (En porcentaje del precio de catálogo)

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares.

de los costos de los costos de los costos derechos todos total derechos todos total derechos todos total

autor demás edit. autor demás edit. autor demás edit.

A sia Il, 3 7,3 8,6 9,9 394 13, 3 9,7 2,6 12,3

América Latina 10, 9 4,3 15,2 7,g 3,9 11, 8 7, 6 3,o 10,6 Oriente Medio 15, 8 9,6 25,4 12,l 4,6 16, 7 11.4 335 14,9

Africa 9,2 6,O 15,2 8,3 3,2 12,4 9,2 2,4 11,6

11,5 6,6 18,l 9,5 3,6 13, 1 9, 3 2,9 12,2 TODAS LAS ZONAS

parte del. costo editorial total aunque no se asigne a libros determinados y aunque esa tarea sea una actividad a jornada parcial de redactores que des- empeñan otras tareas el resto del tiempo.

En nuestro cuestionario hemos pedido infor- mación sobre el costo editorial en tres categorías: derechos anticipados, derechos diferidos y "todos los demás costos anteriores a la fabricación", pero el carácter incompleto de las respuestas a la Última categoria hace suponer que los editores no

toman demasiado en serio sus departamentos edi- toriales o que sus métodos de contabilidad no les permiten identificar esos costos.

La Tabla 9 anterior indica el costo editorial de libros originales. Las cifras son algo distin- tas en el caso de libros traducidos. La Tabla10 indica, en porcentaje de precio de catálogo, loque el nuevo editor paga al autor y al editor inicialpor derechos de traducción, los derechos del traductor y el costo editorial total.

Tabla 10

COSTO EDITORIAL DE LIBROS TRADUCIDOS (En porcentaje del precio del catálogo)

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

dere- tra- total dere- tra- total dere- tra- total chos ductor edit. chos ductor edit. chos ductor edit. % 70 70 70 70 70 70 70 %

A sia 6,2 15.5 29,9 5,o 6,l 15,5 4,6 3,7 12,o

América Latina 8,8 6,O 18, 6 6,9 2,6 13,9, 7'0 1,6 12,O

Oriente Medio 6,4 19,7 43.6 5,1 5,6 15,3 4,8 3,3 10,7

Africa 10,O 11, 5 25,6 7,4 6,4 13,3 6,9 4,3 11,2

598 4,7 14,8 5,6 2,9 11,7 TODAS LAS ZONAS 7, 3 13, 3 28, 7

Una forma especial de considerar el costo edito- rial de los libros traducidos es comparar el costo editorial total de estos libros con el costo similar de libros originales del mismo tamaño y carácter. (En los libros originales, el total comprende sólo dos elementos: los derechos de autor y "todos los demás" costos editoriales, mientras que en

los libros traducidos hay tres elementos: el pago al autor y al editor inicial de los derechos de traducción, llamados en la Tabla 10 simplemente "derechos", los derechos de traductor y "todos los demás"). La forma m á s fácil de hacer esa comparación es suponer que el costo editorial to- tal de los libros originales es de 100 unidades

20

Page 21: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Tabla 11

COSTO EDITORIAL: LIBROS ORIGINALES FRENTE A TRADUCIDOS (suponiendo que el costo de los libros originales

es de 100 unidades de moneda local)

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

~~ ~~~~~ ~ ~ ~

original traducido original traducido original traducido

Asia

América Latina

Oriente Medio

Africa

TODAS LAS ZONAS

100 161 100 116 1 O0 98

100 122 100 118 1 O0 97

100 172 100 92 1 O0 72

100 168 100 107 1 O0 95

100 159 100 113 1 O0 96

(en cualquier moneda) y ver luego cuántas unida- des son necesarias en la misma moneda para pa- gar el costo editorial total de los libros traducidos. En la Tabla 11 se indica esta comparación.

Se ve inmediatamente en esta Tabla que, si bien los libros traducidos son más costosos edito- rialmente, casi de un modo prohibitivo, en tiradas de 1.000 ejemplares, no se desvían mucho en la categoria de 5.000 ejemplares y son realmente más baratos que los libros originales en tiradas de 10.000 ejemplares.

8. COSTOS GENERALES

Los costos generales son en todos los aspectoslos más desagradables de todos los costos de edición. Son los más difíciles de calcular exactamente, los más difíciles de considerar como una parte real y justificable del costo de fabricación por los no edi- tores y. de hecho, los más difíciles de aceptar psicológicamente por los propios editores. Todo el mundo desea que los costos generales no exis- tan y parece haber una especie de secreta esperan- za, no sólo en los países en desarrollo sino en to- das partes, de que esos costos indeseables tal vez desaparecerían si nos negáramos a reconocerlos y a dignificarlos con un lugar formal en nuestra contabilidad.

Por desgracia, ese método no sirve. En rea- lidad, la incapacidad de prever los costos genera- les tal vez sea la causa más frecuente de quiebra de las pequeñas editoriales en todo el mundo. El editor calcula cuál sería su ingreso por ejemplar en la venta de un libro y se complace en ver que sobre esa base saldría adelante aunque sólo ven- diera X miles de ejemplares, pero este razona- miento conduce al desastre si se ignora la reali- dad de los costos generales.

Puede decirse que los costos generales son

la parte del costo de edición que no puede asignar- se a un determinado libro. Comprenden gastos ta- les como la administración general, la contabili- dad, el alquiler, los seguros, los impuestos, los sueldos del personal que trabaja al servicio de la editorial en general más que de un titulo particu- lar y, el concepto más desagradable de todos, los "gastos varios".

Hay muchas formas diferentes de tratar los gastos generales en el balance comercial de una firma. El más corriente en varios países tal vez sea sumar el total anual de esos costos y compa- rarlo luego con la cifra de ventas del año. De aquí puede deducirse que el próximo año se aplicará probablemente la misma relación. Por ejemplo, si la cifra de ventas en un año dado ha sido de 100.000 Rs la firma asciende a 40.000 Rs. podemos decir: "Nuestros costos generales han sido del 40% de la cifra de venta del año pasado y podemos suponer - que ese porcentaje será aproximadamente el mis- m o este año". En tal caso, calcularemos que alre- dedor del 40% de la cifra de ventas de cada libro será necesario para sufragar los costos generales. Esta cifra no será exacta para ningún titulo, pero la combinación de las cifras de todos los titulos será una aproximación razonable para la editorial en su conjunto.

sente en todos los paises, y desgraciadamente va- rios de los paises de las regiones en desarrollo sufren una hiperinflación muy rigurosa. Esto plan- tea dificultades a todos los negocios, incluida la edición, pero debe observarse especialmente su

y todos los gastos no asignados de

La inflación es un riesgo que debe tenerse pre-

1) Utilizamos "Rs. 'I en este informe no para de- signar rupias, riales, etc., sino simplemente como un término generalizado para cualquier moneda.

21

Page 22: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

relación con los costos generales. A menos que se reevalúe constantemente todo el inventario de los libros previamente publicados ("catálogo re- trospectivo"), el porcentaje normal que utiliza el editor para calcular los costos generales puede liegar a ser peligrosamente insuficiente. Mien- tras que aumentan todos los gastos corrientes del editor, la cifra de ventas relativas al catálogo re- trospectivo sobre la que se calcula el porcentaje sigue siendo la misma si los libros no se reeva- lúan, a menos que haya un aumento importante en el número de ejemplares vendidos.

Los editores difieren en sus opiniones sobre la reevaluación del catálogo retrospectivo y, hono- rablemente, algunos desean dar al cliente el bene- ficio de comprar a bajo precio los libros que se han producido económicamente en el periodo ante- rior a la inflación. Esto esmuy encomiable y pro- bablemente acertado desde elpunto de vista comer- cial tanto en lo que se refiere al atractivo de las ventas como a las relaciones públicas en general. Sin embargo, cierta reevaluación de los libros del catálogo retrospectivo está mor,almente justifica- da y es comercialmente indispensable para resol- ver el problema de los aterradores costos genera- les. Si el catálogoretrospectivo no es muygrande, o si el editor no espera que contribuya de un modo

/

importante a su volumen futuro de ventas puede considerar preferible evitar la molestia y el dis- gusto del cliente que resultaría de la reevaluación. Sin embargo, si espera que la cifra de ventas re- lativas al catálogo retrospectivo contribuya consi- derablemente al balance del ano siguiente, esta- rá plenamente justificada cierta reevaluación de sus títulos.

Aunque, como es natural, los costos genera- les de la edición en los países en desarrollo son inferiores a los de los países desarrollados en los que han llegado a considerarse normales diversas prácticas antieconómicas, creemos que el nivel especialmente bajo de los costos generales indica- do en las respuestas a nuestro cuestionario-puede reflejar también la tendencia a "cerrar los ojos" en vez de enfrentarse directamente con el hecho desagradable de dichos costos. Como se ha dicho antes, la tendencia a menospreciar los costos ge- nerales existe en todos los paises, pero es sobre todo en los paises en desarrollo (en los que es menos probable que los sistemas de contabilidad den la senal de alarma) donde esa tendencia entra- ña los riesgos más graves. En la Tabla 12 se in- dicamlos gastos de la categoria'ltodos los demás" denuestro cuestionario, es decir, exceptuados los costos "editoriales" y los "costos de fabricaci6n".

Tabla 12

COSTOS GENERALES (En porcentaje de la cifra neta de ventas) -

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

70 70 70

Asia. 21,4 *20,9 20,7

América Latina 22,7 12,7 10,3

Oriente Medio 18, 3 13,8 12, o Africa 26, 2 21,8 17,9

TODAS LAS ZONAS 22,3 16,2 16,l

I E n secciones anteriores hemos hablado del costo editorial y del costo de fabricación y acabamos de hablar de los costos generales. Una Última clase de costos, llamada a veces "costo de venta" com- prende el sueldo, las comisiones y los gastos de viaje de los vendedores, el mantenimiento de lis- tas para los endos directos por correo, la publi- cidad y otras acciones promocionales y el costo de la tramitación de encargos y de endos. Debido a la diversidad de los procedimientos de contabi- lidad utilizados en las zonas examinadas, hemos reconocido que no era práctico buscar el "costo de venta" como tal. Sin embargo, hemos pregun- tado cuáles eran los gastos de publicidad. Aunque

este concepto está incluido con el resto de "los de- más costos" en laTabla 12 anterior, puede. ser in- teresante examinar separadamente esas cifras de publicidad, por lo que se presentan en la Tabla 13.

9. PRECIO DE CATALOGO, DESCUENTO Y CIFRA DE VENTA

En las secciones anteriores hemos examinado los factores de costo (fabricación, editorial y genera- les) a los que deben hacer frente los editores en las distintas zonas geográficas. Examinaremos ahora cómo fijan los editores los precios de venta

22

Page 23: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Tabla 13

G A S T O S DE PUBLICIDAD (En porcentaje del precio de catálogo)

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

Asia

América Latina

Oriente Medio

Africa

T O D A S LAS' Z O N A S

70

al pormenor (precios de catálogo) a la vista de esos costos.

E n muchos países tienen una especie de regla empírica o fórmula casi automática que tienden a aplicar suponiendo que el precio de catálogo debe ser alrededor de X veces el costo de fabricación. Sin embargo, incluso los editores con una idea clara de cuál debe ser la fórmula, la consideran sólo como un punto de partida para reflexionar reconociendo que pueden entrar en juegomuchos factores especiales. Uno de los problemas que se plantean con m á s frecuencia es si el "redondea- miento" de las cifras resultantes de la aplicación de esa fórmula debe ser hacia arriba o hacia abajo. Por ejemplo, si la fórmula sugiere un precio de catálogo de 11,68 Rs., el editor tiene que decidir si las ventas serán lo suficientemente

buenas con un precio de catálogo de 10 Rs. pa- ra proporcionarle m á s ingresos que si redondea- ra a 12,50 Rs.

Hay con frecuencia una especie de precio tra- dicional para determinados tipos de libros. Por ejemplo, hay un precio casi uniforme para las novelas de tamaño medio en muchos países, pero no hay ninguna semejanza en'los precios de los li- bros de historia, de filosofía o de ciencia. Sin e m - bargo, cuando hay un precio convencional, el edi- tor tenderá probablemente a redondear hasta esa cifra m á s que a rebasarla.

C o m o base para nuestro examen general de la política de precios es interesante ver la relación entre el precio de catálogo y el costo de fabrica- ción de nuestro libro modelo, tal como lo han indi- cado todos los encuestados:

Tabla 14

LA C U A N T A S VECES EL C O S T O DE FABRICACION ES IGUAL AL PRECIO DE C A T A L O G O ?

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

Asia

América Latina

Oriente Medio

Africa

TODAS LAS ZONAS

3,57

4,30

2,69

2,67

3,51

3,69

4, 55

3,45

3,06

3,81

~ ~~

3,73

4,42

3,49

3,11 3.81

Aunque reconocemos lo dudoso que son los in- de catálogo establecidos para nuestro libro m o - tentos de comparar precios a través de las delo en las distintas zonas, aunque s610 seapa- fronteras (debido a la fluctuación de los tipos ra subrayar el efecto diferencial sobre los mer- de cambio, por no citar el efecto variable de cados locales del libro de los precios mundiales la inflación), puede ser interesante indicar el que pueden aplicarse. Estos datos figuran en la equivalente en moneda extranjera de los precios Tabla 15.

23

Page 24: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Tabla 15

PRECIOS DE CATALOGO EXPRESADOS EN MONEDA EXTRANJERA

(Equivalentes en dólares de los Estados Unidos)

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.-O00 ejemplares 10.000 ejemplares

Asia 2, 46 1,34 1,11

América Latina 7, 56 3,ll 1,98

Oriente Medio 2,65 1,86 1,68

Africa 6, 63 3,87 3, 36

TODAS LAS ZONAS 4,42 2,38 1,72

Es evidente que un factor importante al determi- nar el precio de catálogo es el descuento que el editor considera que debe conceder a los libreros u otros clientes. Si considera que deberá hacer un descuento del 40% por término-medio, su ingre- so neto por un libro de 10 Rs. de precio de catálo- go será de 6 Rs., pero si cree que el descuento medio sólo será de 33 113% podrá reducir el pre- cio de catálogo a 9 Rs. y todavía le quedaráun ingreso neto por venta de 6 Rs. examinaremos de nuevo este problema general de beneficios y pérdidas en el Capítulo 10.

Debido a que los registros contables de los editores de libros en muchos paises en desarrollo son incompletos, las respuestas a preguntas tales como la cuantía del descuento medio depende pro- bablemente de la experiencia general y de las im- presiones globales del que responde que dé datos estadísticos reales.

Por lo común, en los países en desarrollo no hay leyes que impongan un descuento uniforme pa- ra tipos semejantes de clientes, como sucede con las leyes de algunos países desarrollados que per- turban mucho a los editores al imponer cierta uni- formidad en los descuentos. En los paises exami- nados en esta encuesta, la magnitud del descuento depende más de un regateo caso por caso que de la simple consulta de una escala establecida y acce- sible a todos los clientes interesados.

Por consiguiente, aunque los descuentos me- dios comunicados por los encuestados y presenta- dos en la Tabla 16 parecen bastante semejantes en distintas partes del mundo en desarrollo (en reali- dad las cifras pertinentes presentan menos varia- ción de una región a otra que casi todas las demás de nuestra colección) no debe olvidarse que son promedios y que hay variaciones sumamente am- plias entre los valores que componen cada cifra media.

Más adelante

Cabe serialar que parece haber muy poca va- riación deliberada de los descuentos habituales en función de la magnitud de la compra o del carácter del libro. Como ya hemos señalado, existen tales diferencias en la práctica pero no se ajustan a nin- guna escala. En muchos de los países que tienen las industrias editoriales más antiguas hay aumen- tos automáticos del descuento en función del tama- rio de la compra (por ejemplo, el 33 ï/3% para ejemplares sueltos, el 40% para 2 -49 ejemplares, el 41% para 50-99 ejemplares, etc.). Además puede haber automáticamente mayores o menores descuentos según la clase de libro. Las novelas, que ofrecen especial interes para los libreros, pue- den tener mayor descuento que los libros escola- res, que la mayor parte de las librerías no alma- cenan por grande que sea el descuento. Sin embargo, en la mayoría de los paises que hemos estudiado no hay muchas distinciones anunciadas sino simple- mente variaciones no explicitas cuyo promedio da la cifra indicada en la Tabla 16.

El "descuento medio'' aqui indicado requiere algunas aclaraciones. Entendemos que abarca todas las ventas de una edición, combinando las cifras, por ejemplo, de un gran descuento a los libreros, de un pequeño descuento a las bibliote- cas, de la venta a precio fuerte a un particular, etc., pero de nuestras conversaciones con algu- nos de los encuestados deducimos que la cifra pue- de exagerar algo el descuento medio dando sólo la media para los detallistas.

Sin embargo, no debe entenderse que las ob- servaciones precedentes impugnan la validez glo- bal de las cifras de descuento. Creemos que son completamente fidedignas para todos los cálculos generales de la edición, aunque necesitarían una interpretación suplementaria región por región si fueran a utilizarse para un estudio detallado del comercio al por menor.

24

Page 25: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Tabla 16

DESCUENTO Y CIFRA NETA DE VENTAS (En porcentaje del precio de catálogo)

descuento cifra ileta de ventas

Asia 30 70 América Latina 38 62 Oriente Medio 29 71 Africa 23 77

TODAS LAS ZONAS 31 69

10. BENEFICIOS Y PERDIDAS y los que determinan la cifra neta de ventas de que dispone para compensar esos costos) pode-

Una vez examinados cada uno de los elementos mos empezar a combinarlas. Reuniremos prime- que, en su conjunto, ofrecen al editor un bene- ro los factores de costo, como se indica en la ficio o una pérdida (es decir, los factores decosto Tabla 17.

Tabla 17

LOS ELEMENTOS DEL COSTO DE EDICJON (En porcentaje del precio de catálogo)

tirada 1.000 ejemplares edit. fabr. otros TOTAL

Asia 18,6 30,6 15,O 64,2 América Latina 15,2 28.4 14,l 57, 7 Oriente Medio 25,4 39,O 13,O 77,4 Africa 15,2 40,8 20,2 76,2 TODASLASZONAS l8,l 32,3 15,4 65,8

~~

tirada 5.000 ejemplares tirada 10.000 ejemplares edit. fabr. otros TOTAL edit. fabr. otros TOTAL 13,3 28,4 14,6 56,3 12,3 27,8 14,5 54,6 11,826,9 7,9 46,6 10,627,8 6,4 44,8 16,729,7 9,8 56,2 14,930,l 8,5 53,5 12,4 33,2 16,8 62,4 11,6 34,3 13,8 59,7 13,l 30,O 11,2 54,3 12,2 29,3 11,l 52,6

Tabla 18

DESGLOSE DEL PRECIO DE CATALOGO DEL LIBRO (En porcentaje del precio de catálogo)

descuento precio de cifra neta CO sto beneficio catálogo de ventas total o pérdida

tirada de 1.000 ejemplares Asia 1 O0 30 70 64 + 6 América Latina 1 O0 38 62 58 + 4 Oriente Medio 1 O0 29 71 77 - 8 Africa 1 O0 23 77 76 + 1 Todas las zonas 1 O0 31 69 66 + 3

tirada de 5.000 ejemplares Asia 100 30 70 56 + 14 América Latina 1 O0 38 62 47 + 15 Oriente Medio 1 o0 29 71 56 + 15 Africa 1 O0 23 77 62 + 15 Todas las zonas 1 O0 31 69 54 + 15

Asia 1 O0 30 70 55 + 15 América Latina 1 O0 38 62 45 + 17 Oriente Medio 1 O0 29 71 54 + 17 Africa 1 O0 23 77 60 + 17 Todas las zonas 1 O0 31 69 53 + 16

tirada de 10.000 ejemplares

25

Page 26: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Y a hemos visto en laTabla15 de quéparte del pre- representada por el precio de catálogo del libro. ci0 de catálogo dispone el editor para cubrir sus Si tomamos ahora las cifras de la Tabla 18 gastos y, deseémoslo, para obtener un beneficio. para todas las zonas podemos representar gráfi- Si combinamos ahora esa información con las ci- camente el destino del dinero que paga un cliente fras de costo que acabamos de presentar en la Ta- por el libro cuando lo compra en la libreria al bla 17, podemos ver el desglose de la suma total precio de catálogo:

Tirada de 1 O00 ejemplares Comisión

13.1%

11. PUNTO DE WELACION

Gráfico 3 i A DONDE VA EL DINERO DEL CLIENTE 7

(en porcentaje del precio de catálogo)

Tirada de 5000 ejemplares Tirada de 10000 ejemplares Comisi6n

3.2% Costo editorial 18.1%

E n todos nuestros cálculqs de las tablas y gráfi- cos hemos procedido còmo si se vendieran todos los ejemplares de una edición lo que, por supues- to, es una hipótesis imposible. Por lo menos al- gunos ejemplares de la primera edición tienen que regalarse (al autor, para la promoción, a los cri- ticos para resenas, etc.). Además, cierto núme- ro de ejemplares de cada edición se estropean du- rante el transporte o en el escaparate del librero cuando no en la propia imprenta. Sin embargo, estas incertidumbres son por supuesto triviales en comparación con el gran problema de ignorar cuántos ejemplares del libro querrá comprar el público.

Los distintos tipos de libros presentan dife- rentes grados de incertidumbre sobre el número de ejemplares que se venderán. Los libros con mayor venta potencial son probablemente los m á s arriesgados. Por ejemplo, una novela de tipo po- pular puede llegar a ser uno de los libros de m á s venta, pero si no tiene éxito puede ser un desas- tre absoluto. Por otra parte, muchos tipos de li- bros no novelescos tienen limites superior e infe- - rior de venta probable razonablemente previsibles de manera que por fria que sea la acogida del li- bro, se sabe que tendrá automáticamente cierta venta minima alas bibliotecas nacionales y extran- jeras y que por m u y calurosamente que lo alabe la critica no es probable que se vendan nunca

Fabrication Comsi6n

sost 3ene 11.1

16.4% 12.2%

m á s de varios cientos o miles de ejemplares. C o m o es natural, el editor desea vender el

mayor número posible de ejemplares de todos sus libros, pero su preocupación m á s acuciante es co- nocer el punto de nivelacibn, es decir el número de ejemplares de un libro que tiene que vender para recuperar sus gastos. Al hacer ese cálculo reconoce que (en la mayor parte de los contratos) tiene que pagar derechos al autor por cada ejem- plar vendido. E n consecuencia, al calcular el pun- to de nivelación, resta de la cifra de ventas la cuantia de los derechos que debe pagar al autor para ver qué cantidad de ingresoneto por ejemplar quedará disponible para satisfacer SUS otros gas- tos. C o m o tiene en cuenta los derechos de autor en esa parte de. su cálculo (deduciéndolos de los ingresos) omite esos derechos en el cálculo delos gastos que tiene que cubrir. D e este modo, la ci- fra de ventas menos los derechos de autor le dan un ingreso neto por ejemplar que divide en.gastos totales menos derechos. Esto le indica el número de ejemplares que debe vender para nivelar sus gastos.

El editor puede calcular dos tipos de nivela- ción: uno es el número de ejemplares que debe vender para cubrir su costo de fabricación y el otro es el número de ejemplares necesarios para cubrir su costo total. E n la Tabla 19 se presen- tan ambos análisis. A continuación & explica el significado de las columnas numeradas de dicha tabla:

26

Page 27: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Col. 1 Cifra de ventas por ejemplar (precio de catálogo menos el descuento medio indicado en la Tabla 16)

Col. 2 Derechos que debe pagar el editor al autor por cada ejemplar vendido' (según la Tabla 9)

Col. 3 Ingreso disponible después de deducir los derechos (Col. 1 menos Col. 2)

Col. 4 Costo de edición deducidos los derechos (el costo indicado en la Tabla 17 menos los derechos multiplicados por el número de ejem- plares de la edición)

de la Tabla 2 multiplicada por el número de ejemplares de la edición)

Col. 5 Costo de fabricación únicamente (la cifra

Col. 6 Ejemplares que deben venderse para

nivelar el costo total (Col. 4 dividida por Col. 3)

lar Únicamente el costo de fabricación (Col. 5 dividida por Col. 3)

Col. 7 Ejemplares que deben venderse para nive-

Como se ha dicho anteriormente, el editor nunca puede contar con disponer para la venta del número total de ejemplares impresos, debido a los ejemplares deteriorados, a los regalados para promoción, etc. Por consiguiente, si restamos el número previsible de ejemplares "perdidos" .y los ejemplares necesarios para la nivelación de los costos indicados en la Tabla 19, nos quedará el nu- mero de ejemplares que quedan por producir'bene- ficio al editor.

Tabla 19

ANALISIS DE NIVELACION

NGmero de ejemplares que es necesario vender

para la nivelación

(1) (2) (3) (4) (5) (6 1 (7) cifra de menos de- ingresos todos .costos costo de del del costo de

ventas por rechos por disponibles menos fabricación costo fabricación ejemplar ejemplar p/ejernplar derechos hicamente Únicamente

tirada de 1.000 ejemplares

Asia

América Latina

Oriente Medio

Africa

TODAS LAS ZONAS tirada de

5.000 ejemplares

Asia

América Latina

Oriente Medio

Africa

TODAS LAS ZONAS tirada de

10.000 ejemplares

Asia

América Latina

Oriente Medio

Africa

TODAS LAS ZONAS

70, O 11,3 58.7 52.900 30.600 901 52 1

62, O 10,9 51,l 46. aoo 28.400 916 556

71, O 15, a 55,2 61.600 39.000 1.116 70 7 77, o 9,2 67, a 67.000 98 a 602

69, O 11, 5 57,5 54.300 32.300 944 56 2

40. aoo

70, O 9,g 60,l 232.000 142.000 3.860 2.362

62, O 7,g 54,l 193.500 134.500 3.577 2.486

71, O 12,l 58,9 220.500 148.500 3.744 2.521

77, o 8,3 6a,7 270.500 166.000 3.937 2.416

69, O 9,5 59,5 224.000 150.000 3.765 2.521

70, O 9,7 60,3 449.000 278.000 7.446 4.710

62, O 7,6 54,4 372.000 278,000 6. 838 5.110

71, O 11,4 59,6 421.000 301.000 7.064 5.050

77, o 9,2 67,a . 505.000 343.000 7.448 5.059

69, O 9,3 59,7 433.000 293.000 7.253 4,908

27

Page 28: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Como puede verse en la Tabla 20, en dos de las zonas geográficas, la pequenatirada de 1 .O00 ejemplares no proporciona suficientes ejemplares para dejar al- gunos que rindan beneficios después de cubrir gastos y, en las otras dos zonas, hay el número justo para

nivelar gastos. Sin embargo, en las tiradas de 5.000 y 10.000 ejemplares, el número de ejempla- res "perdidos" es un porcentaje tan pequeflo delnú- mero total que no disminuye considerablemente el beneficio realizable por debajo delmáximo te6rico.

Tabla 20

NUMERO DE EJEMPLARES QUE QUEDAN PARA RENDIR BENEFICIOS AL EDITOR

ejemplares ejemplares que necesarios para quedan para dar número ejemplares ejemplares

para venta imp re so (perdidos) cubrir gastos" beneficios

tirada de 1.000 ejemplares

Asia

América Latina

Oriente Medio

Africa

TODAS LAS ZONAS

tirada de 5.000 ejemplares

A sia América Latina

Oriente Medio

Africa

TODAS LAS ZONAS

tirada de 10.000 ejemplares

Asia

América Latina

Oriente Medio

Africa

TODAS LAS ZONAS

1.000

1.000

1.000

1.000

1.000

5.000

5.000

5.000

5.000

5.000

10.000

10.000

10.000

10.000

10.000

50

50

50

50

50

75

75 75

75

75

150

150

150

150

150

950

950

950

950

950

4.925

4.925

4.925

4.925

4.925

9.850

9.850

9.850

9.850

9.850

901

916

1.116

988

9 44

3.860

3.577

3.744

3.937

3.765

7.446

6.838

7.064

7.448

7.253

49

34

Pérdida

P érdida

6

1.065

1.348

1.181

988

1.160

2.404

3.012

2. 786

2.402

2.597

* Véase en la Columna 6 de la Tabla 19 el número de ejemplares necesarios para la nivelación.

28

Page 29: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

P A R T E III

Análisis y comentarios

12. POLITICA DE PRECIOS Y PLANEAMIENTO ALARGOPLAZO

Uno de los problemas más importantes en el pla- neamiento a largo plazo de un editor de cualquier pais es la fijación de precios en relación con el

de edición que desea hacer. Mencionaremos los dos casos extremos:

1. La politica de altos precios ypequeñas tiradas .-. Si el editor cree que sus libros no pueden tener grandes ventas en ninguna circunstancia debeha- cerse a la idea de publicar en pequeñas cantida- des y, por lo tanto, de poner altos precios de catálogo a sus libros. ca, establece un punto de nivelación bajo aunre- conociendo que los altos precios de catálogo ne- cesarios para ello ponen un límite superior a la cantidad que puede venderse, pero como no es- pera que sus libros se vendan de ninguna mane- ra en cantidades verdaderamente grandes no considera eso como una pérdida significativa.

La política de bajos precios y grandes tiradas. En este otro método (que ha sido utilizado Única- mente por pocos editores en los países en des- arrollo pero universalmente en la edición de li- bros en rústica que han tenido gran éxito en Europa, Japón y Estados Unidos), el editor acep- ta un margen sumamente pequeño de beneficios por ejemplar, pero debido a las grandes tiradas puede tener un beneficio total muy superior al que podría esperar por el otro método.

En virtud de esta políti-

2.

Estos dos métodos son, por supuesto, bien conoci- dos. También son conocidos de un modo general otros conceptos suplementarios, pero debido a su importancia para nuestro pensamiento general en este campo necesitan ser esunciados explicita- mente.

Es evidente que ningún método ofrece una via garantizada hacia la prosperidad, beneficios por cualquier método hace falta imagi- nación, ingenio comercial e ingentes cantidades de duros esfuerzos, pero es un hecho que el método

Para obtener

de bajos precios constituye el único medio por el que la edición de libros puede convertirse en un gran negocio en cualquier país. El método & altos precios es posible con una inversión de capitalmás pequelia y en general es menos arriesgado porque el mercado potencial puede apreciarse por adelan- tado con más precisión. Sin embargo sólo comer- ciando con las grandes cantidades que permite el método de bajos precios puede la edición de libros crecer desde una pequena y restringida empresa de "tipo familiar" hasta convertirse en una impor- tante industria en el plano nacional.

No sólo no hay nada censurable en la utiliza- . ción del método de altos precios, sino que en todas las sociedades hay una necesidad permanente de li- bros eruditos y de temas especializados que sólo se venderán forzosamente en cantidades limitadas y, por lo tanto, tendrán altos precios I).

ce un atractivo especial que permite a los libros servir los fines de la educación de masas, la co- municación de masas y la cultura de masas y no solamente los intereses especiales de una minoría económica y cultural. Es evidente que un editor debe pensar ante todo en su supervivencia econó- mica y en la capacidad de rendir beneficios de su empresa editorial, pero si estos requisitos pueden satisfacerse (o con suerte tal vez incluso mejor que por el método de bajos precios) hay entonces el desafio estimulante de contribuir al bienestar público dando a la luz libros en grandes ediciones que puedan llegar a lectores de todo el pais.

Incidentalmente, en conexión con lo que deci- m o s sobre el fomento del libro en el Capitulo 13 y sobre la cooperación con el Gobierno en el Capítu- lo 17, cabe señalar que el argumento de interés público en favor de los libros es naturalmente más

Sin embargo, el método de bajos precios ofre-

1) El autor de este informe era un editor de li- bros eruditos por profesión original y tuvo necesidad de utilizar el método de altos pre- cios y pequenas tiradas en casi todos los li- bros que publicó.

29

Page 30: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

la atención de los compradores potenciales. De- bemos repetir que un precio inconscientemente alto puede irritar alpúblico y disuadir alos clien- tes, pero por debajo de ese punto debe aplicarse un precio de catálogo que proporcione un punto de nivelación asequible y la esperanza de un pequeño beneficio. El interés del público y el del editor coinciden en alcanzar ese objetivo. i Los editores arruinados no son Útiles para la sociedad!

elementos del costo de publicación que los editores tienden a subestimar o a omitir deliberadamente al fijar suc precios de catálogo. generales y otro la publicidad y la promoción.

Se habrá observado en la Tabla 12 que los edi- tores que han contestado a nuestra encuesta indican unos costos generales (que para este propósito in- cluyen la publicidad) del 10 al 26% solamente según la zona geográfica y el tamaño de la edición, enten- diéndose aue se trata de Dorcentaies de la cifra de

Como hemos dicho en el Capitulo 8, hay dos

Uno son los costos

fuerte si éstos llegan a públicos considerables en vez de a pequeños círculos minoritarios.

No es suficiente, por supuesto, que un editor diga simplemente: "Voy a publicar ahora a bajo precio en grandes cantidades". Hay que satisfacer dos requisitos esenciales para dar validez a esa decisión: un requisito editorial y un requisito mer- cantil. En el aspecto editorial debe tener una lista de titulos capaz de satisfacer los intereses de nu- merosos lectores y en el aspecto mercantil debe tener un método de distribución que permita a los lectores potenciales comprar los libros en todo el pais 1).

Un error de la politica de precios que conduce casi con seguridad al desastre es el intento de apli- car algunos de los principios de ambos métodos a un mismo libro: por ejemplo, poner un precio de- masiado alto a un libro destinado a un &an merca- do o un precio demasiado bajo a un libro de atrac- tivo limitado en la esperanza de que el bajoprecio aumente las ventas por encima del mercado nor- malmente restringido de ese tipo de libro.

El.primer tipo de error se deriva de caer en la tentación de "repicar y andar en la procesión", es decir, del deseo de correr un riesgo pequeñoal mismo tiempo que se busca un gran mercado, lo que no puede hacerse al mismo tiempo. Si el edi- tor busca un gran mercado e's absolutamente indis- pensable que ponga un bajo precio, aunque así co- rra el riesgo de una gran pérdida si las grandes ventas esperadas no se producen. Sin embargo, el desastre financiero será todavía peor si el precio se fija demasiado alto para las ventas populares. L a edición para un gran mercado puede ser un ne- gocio peligroso, con grandes riesgos pero también con grandes recompensas si el método se aplica con éxito.

En cambio, la edición a altos precios es me- nos arriesgada. Un mercado relativamente peque- fio es más fácil de determinar o, por lo menos, es más fácil saber cuál es el limite superior de la venta máxima posible para ese tipo de libro. Sin embargo, hay que prevenirse contra el error de un precio demasiado bajo, como se ha dicho antes, especialmente porque el editor está constantemen- te acuciado por los autores, los especialistas, los bibliotecarios y otros amigos bien intencionados, pero equivocados, a poner un precio inferior al que exigen los costos basándose en la teoria de que las ventas aumentarán así considerablemente. La ex- periencia adquirida en todos los paises, tanto des- arrollados como en desarrollo, demuestra simple- mente que no es así. precio de 25 Rs. para un libro que parece de 10 Rs. inhibirá las ventas, no es forzoso que un preciode 8 Rs. para el mismo libro produzca necesariamen- te ventas que no serían posibles a 10 Rs.

libro adecuado para el método de altos precios no está determinada por el precio de catálogo sino por el carácter y la calidad del propio libro, así como por la eficacia con que el editor lo señale a

Si bien es cierto que un

Dentro de límites razonables, la venta de un

ventas. En cambio, ¡as personas que trabajan en industrias editoriales más antimas consideran sue - el 400/0 de la cifra de ventas para los costos genera- les es completamente natural. Al menos en el ca- so del propio país del autor, eso incluye el costo de algunas prácticas antieconómicas, pero incluso descontando por exceso este factor parece probable que los editores de los países en desarrollo estén subestimando sus costos generales y no estén ha- ciendo asignaciones suficientes para publicidad.

No cabe duda que una explicación parcial de lo que parecen costos generales subestimados es que en las pequeñas editorides una gran parte de lo que repercutiría como costo del desempeño de fun- ciones generales es aportado por el propio editor o por miembros no retribuidos de su familia, pero cuando hemos preguntado a algunos de los editores por el precio de los locales de oficina o de almacén hemos recibido con frecuencia la siguiente respues- ta: l'i Eso no cuesta nada, es de mi propiedad! I' co- m o si los impuestos, el mantenimiento y la amorti- zación de capital de un edificio no guardasen "gu- na relación con las operaciones de edición que en él se ejecutan.

comparamos las respuestas sobre publicidad con la cifra normal (algo as€ como el 10% de la cifra de ventas) en las industrias editoriales más antiguas. La media obtenida en nuestra encuesta para "todas las zonas" es del 3,9 al 2,870 segh la tirada.

El contraste no es menos sorprendente cuando

1) Uno de los principales editores del mundo, Dina N. Malhotra de Hind Tocket Books de la India, es uno de los estudiantes más perspica- ces del mercado de masas. No sólo es un co- mentador distinguido de este tema (véase su comunicación al Seminario de Manila de 1974, patrocinado por la Asociación de Editores de Asia Sudoriental) sino también unode losprac- ticantes más brillantes de ese arte. Su expe- riencia es instructiva para todos nosotros.

30

Page 31: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Nada de lo dicho en los comentarios anterio- res pretende insinuar que los editores de los pa€- ses en desarrollo deben seguir los métodos y las asignaciones de cuentas de otros países. E s m u y posible que las nuevas industrias de Asia, Africa y América Latina encuentren nuevas maneras de hacer cosas m á s adecuadas y eficaces y, por lo tanto, mejores y m á s eficientes, que los métodos utilizados en las industrias m á s antiguas de otros países. Hemos citado las cifras simplemente pa- ra mostrar que, comparativamente, los editores de los países en desarrollo pueden estar omitien- do una parte de sus costos generales y tal vez gas- tando demasiado poco en publicidad y promoción.

13. FOMENTO DEL LIBRO

L a industria del libro es un negocio singular. To- das las industrias tienen lazos económicos con to- do lo demás del pa€~, pero las conexiones de la industria del libro son también de otras muchas clases: sociales, educativas, culturales e incluso psicológicas debido a su relación con el bienestar de la comunidad y el espíritu nacional.

pias razones, es esencial que los editores identi- fiquen sus aliados en los otros sectores y aprendan a conquistar su apoyo a la causa del libro. Huelga decir que no puede tratarse de una calle -de sentido Único. Si los editores esperan que las personas de otros sectores ayuden a presentar su causa, de- ben estar dispuestos a su vez a ayudar a las cau- sas afines de la educación, -la alfabetización y el bienestar de la comunidad.

Debido especialmente al apoyo y al estímulo de la Unesco, numerosos paises en desarrollo han creado en a o s recientes instituciones llamadas Consejos Nacionales de Fomento del Libro. Allí donde eisten, tales consejos pueden servir de pun- tos de convergencia para el tipo de cooperaciónque estamos examinando. Los diversos intereses que convergen en el Consejo pueden incluir autores, educador-es , bibliotecarios, editor es, impresores, libreros, fabricantes e importadores de papel y (como sector importante en el que no se piensa a menudo en conexión con el libro, pero que pueden participar m u y eficazmente en lo que esos conse- jos tienen que hacer) los organismos nacionales de planeamiento del desarrollo social y económico general del pais.

Libro verdaderamente eficaz puede ejercer una profunda influencia sobre toda la industria del li- bro. Aurque el objetivo no es ayudar al editor, al librero o al impresor, éste será seguramente el resultado de lo que se haga por razones completa- mente distintas, es decir, ayudar a la sociedad. El reverso de la medalla es que los editores de- ben contribuir lealmente a las actividades de ser- vicio público del Consejo, independientemente de que contribuyan directamente o no al interés co- mercial de los editores.

E n interés del público, as€ como por sus pro-

E s evidente que un Consejo de Fomento del

Debe admitirse francamente que siempre ha- brá problemas en los que existirá divergencia de opiniones en el Consejo de Fomento del Libro yque esto sucederá cualquiera que sea el grado de des- arrollo que haya alcanzado ya la industria del libro (durante muchos años ha habido una furiosa contro- versia en los Estados Unidos sobre el problema de fotocopiar los libros conservados en las bibliote- cas, en la que los bibliotecarios y los editores mantenían posiciones opuestas, sin perjuicio de colaborar estrecha y cordialmente en otros muchos problemas). del libro en los que puede haber un acuerdo casi unánime entre todos los grupos constituyentes. El Consejo puede concentrarse en esos problemas y dejar a grupos ajenos a él la defensa de las causas en las que sus miembros no hayan podido coincidir.

Una lista parcial de los temas que un Consejo de Fomento del Libro podría tratar incluiría lo si- guiente:

Siempre habrá problemas de fomento

Autores. Estimulo y ayuda para los autores, con inclusión de premios, recompensas, becas, cursos de creatividad, conferencias, jurados sobre temas especiales como libros infantiles (tanto el texto co- m o las ilustraciones), libros educativos y libros científicos, preparación de materiales para la edu- cación no formal y para recién alfabetizados, etc.

Derecho de autor. Establecimiento de planes para proteger la propiedad literaria en los planos nacio- nal e internacional como medio de estimular a los autores y a los editores locales.

Bibliotecas. Desarrollo y ayuda continua a las bi- bliotecas de todo tipo, en el sistema escolar desde los jardines de infancia hasta la universidad, as€ como a las bibliotecas públicas, las bibliotecas es- pecializadas o al menos las colecciones de libros en sectores tales como la agricultura, la salud pú- blica, la economía doméstica, la formación profe- sional, etc. Esto incluiría la demanda de asigna- ciones gubernamentales adecuadas para el mante- nimiento de las bibliotecas, así como para la adquisición continua de libros, los sueldos de los bibliotecarios y la formación en biblioteconomía.

Lectura suplementaria. Promoción del concepto de lectura suplementaria como esencial para la educación, en vez de contar solamente con un libro de texto. El programa incluiria el fomento de cur- sos en las instituciones de formación de personal docente y en el plan de estudios de los institutos de formación en el servicio sobre el uso educativo de materiales de lectura recreativos, así como ayuda a las bibliotecas escolares para adquirir libros adecuados a ese propósito.

LibrerIas. Mejora de las librerías y fomento de su creación en regiones donde no e4sten todavía. Esto incluirIa asignaciones para formación, tal vez mediante pasantías en librerías establecidas. U n problema controvertido, pero que podria

31

Page 32: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

considerarse, es si los editores deben incitar a los libreros de regiones remotas a hacer sus com- pras a los depositarios locales o regionales (aun- que los editores podrían vender directamente alos libreros con menores descuentos) como medio de estimular el desarrollo de las pequeñas librerías en la región.

Distribución nacional. Ayuda al establecimiento de un sistema nacional de distribución de manera que cualquier librero pueda tener fácil acceso a los libros de todos los editores, o por lo menos fomento de ese sistema.

Servicio postal. Pedir al gobierno una tarifapos- tal reducida para los libros, un mejor sistema de giros postales o de porte debido para facilitar la venta de libros al por menor por correo.

Industria gráfica. Ayuda a la industria gráfica, especialmente para conseguir disposiciones adua- neras favorables para la importación de equipo de imprenta, de piezas de recambio y de suministros tales como papel, tinta, adhesivos, película foto- gráfica, etc. Además, establecimiento de progra- mas de formación en imprenta mediante institu- ciones oficiales de formación profesional, escue- las patrocinadas por la industria, pasantias en imprentas establecidas o becas de formación en el extranjero.

Capital. Examen con el gobierno de los medios por los que podría facilitarse capital en pequeñas cantidades y en condiciones razonables para ayudar al establecimiento y mejoramiento de las empre- sas de edición, distribución, venta al por menor e impresión. L a especificación "en pequeñas canti- dades" es esencial, ya que la mayor parte de los paises en desarrollo saben ya como encontrar ca- pital, tanto nacional como internacional para gran- des proyectos como carreteras, fábricas de abonos, altos hornos, etc., mientras que haymuypoco capi- talpequeño disponible, en particular para proyectos en el sector de artes gráficas que los banqueros sólo parecen comprender con gran dificultad.

Industria papelera. Estudio de la conveniencia de intentar establecer una industria papelera nacio- nal, si bien este tema debe abordarse con sumo cuidado, como se explica con más detalle en el Capítulo 15 al examinar la autosuficiencia.

Desarrollo de la educación. Recordar al gobierno las necesidades de la educación cuando se negocien préstamos o subvenciones para el desarrollo nacio- nal con fuentes tales como el Banco Mundial o el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo.

Asociaciones. Fomento de las asociaciones de la industria del libro para la cooperación mutua en actividades de formación, reunión de datos y de otra indole.

Contabilidad. Desarrollo de sistemas de contabi- lidad al servicio de los impresores, los editores y los libreros, y especialmente de planes senci- llos de autoadministración para ayudar a los pe- queños empresarios.

El libro y el desarr'ollo económico. Como base de todo lo anterior, promoción del concepto de libro como instrumento de desarrollo econ6mico a fin de que los planificadores nacionales reconozcan la importancia de la industria del libro para sus pro- pios objetivos econ6micos y desechen la idea de que los libros son algo superfluo en vez de esen- cial y que no pueden tomarse en consideración has- ta que sean atendidos todos los demás elementos del plan económico nacional.

14. EL PROBLEMA DE LAS LENGUAS NACIONALES

El idioma de publicación utilizado en la industria del libro es un problema importante en cada país no sólo en relación con la utilidad en términos prácticos sino también con el regionalismo, el nacionalismo y otros factores psicológicos no siem- pre basados exclusivamente en la razón. La con- troversia sobre la lengua no está limitada en modo alguno a los países en desarrollo (de lo que es tes- tigo el conflicto anglo-francés en el Canadá), pero es más probable que tenga graves repercusiones en las regiones donde los sistemas actuales de go- bierno, comunidación y educación no están confir- mados por una larga historia y tradición. Además, el problema de la lengua está relacionado en gran medida en los países en desarrollo con el proble- m a de la dominación cultural de la antigua poten- cia imperial que, durante el periodo colonial, ha efectuado tanto la educación corno la publicación casi exclusivamente en su propia lengua y ha toma- do una actitud paternalista hacia las lenguas mater- nas de la población del país.

Ha habido, por supuesto, y en una medida con- siderable hay todavía, argumentos muy racionales para poner en duda la eficacia de algunas, al me- nos, de las lenguas nacionales y varios argumen- tos prácticos en favor de la lengua internacional que se ha utilizado en el pasado por la educaci611 y la edici6n. Por una parte, el vocabulario puede plantear graves problemas O, al menos, proporcio- nar argumentos a los partidarios de seguir utili- zando una lengua como el inglés o el francés. E n las regiones donde hay aversión a adoptar térmi- nos internacionalmente utilizados e insistencia en inventar un término puramente local o en buscar en la literatura arcaica un posible sinónimo del pasado remoto, la modernización del vocabulario puede ser terriblemente lenta.

Además, en ciertas zonas, especialmente en Africa, donde no hay una larga historia de la forma escrita del lenguaje, puede haber inclu- so incertidumbre sobre la ortografia de palabras

,

32

Page 33: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

muy corrientes. Durante muchos años, la rivali- dad entre dos sistemas ortográficos para el igbo, una de las principales lenguas de Nigeria, ha sido un obstáculo real para el progreso de la edición. Los editores potenciales tenian miedo a invertir en libros que no pudieran venderse inmediatamen- te por temor a que el Ministerio de Educación pudiese adoptar el sistema ortográfico rival para su uso en las escuelas. Los editores indonesios tuvieron una vacilación análoga durante el periodo en el que no estaba claro si su gobierno iba a im- plantar realmente la reforma ortográfica estipula- da en elacuerdo malayo-indonesio sobre el par- ticular. Hay incluso probl.emas puramente mecá- nicos en algunas lenguas que utilizan alfabetos no compartidos con otras muchas lenguas y cuya adaptación a las modernas máquinas tipográficas presenta extraordinarias facultades. Todavía no hay matrices aceptables de linotipia o monotipia para varias lenguas de paises en desarrollo l).

En países como la India, que tienen alrededor de una docena de lenguas importantes y otras mu- chas menores, hay una complejidad adicional cita- da constantemente por los indios partidarios del inglés: el hecho de que la lengua internacional es comprendida prácticamente por toda la minoría del pais dedicada a la educación, lo que no suce- de con ninguna otra lengua india, ni siquiera el hindi. Cabe seaalar que en' otros muchos paises, Nigeria por ejemplo, existe una situación análoga.

Hay todavía otro inconveniente, al menos ac- tualmente, debido a la falta de libros de texto uni- versitarios en las lenguas nacionales con la con- secuencia de que los estudiantes deben llegar a la universidad con un dominio completo de la lengua internacional que utilizarán en esos textos. Por Último, está el argumento de que en los negocios, la medicina, la diplomacia, el intercambio cienti- fico e incluso en los sistemas de control de los aeropuertos es absolutamente necesario. un lengua- je internacional.

nacionales pueden estar contrarrestados en cier - tas circunstancias por factores culturales y psico- lógicos. Entre estos últimos hay una especie de protesta democrática contra los representantes de la clase dominante que son acusados de haber per- dido el contacto con el pueblo y que por utilizar una lengua extranjera son asociados a los antiguos imperialistas representados por esa lengua.

Sin embargo, no pretendemos que los argu- mentos en favor de las lenguas nacionales sean sólo sentimentales. También hay consideraciones prácticas apremiantes. Por ejemplo, muchos pro- fesionales de la lingüística opinan, y con ellos coincide el autor, que los niños deben aprender a leer en su lenguamaterna. Se considera que se levanta un obstáculo demasiado grande contra el aprendizaje si se exige simultáneamente a un niño que aprenda una lengua extranjera y el arte de leer. Los especialistas que sostienen esta opinión creen que, excepto cuando lo impide la existencia de

Los argumentos contra el empleo de lenguas

minorias lingiìísticas minúsculas, todo niño debe aprender a leer en su lengua materna y que ésta debe ser el vehículo de la instrucción al menos du- rante los años iniciales de la escolaridad. Las personas que asi piensan ven favorablemente la introducción de la lengua extranjera como materia de estudio a cualquier nivel que se desee, aunque hay diferencias de opinión sobre el nivel en el que debe adoptarse la lengua extranjera como lengua de instrucción.

Los lectores tal vez piensen que la discusión precedente nos ha alejado demasiado del tema de la economia, pero en realidad consideramos que el problema dela lengua es uno de los factores fun- damentales que influyen en la dificil práctica de la edición de libros en los paises en desarrollo. Pro- bablemente este problema no es tan grave en América Latina debido a la mayor universalidad del español y el portugués, pero en Asia y en Africa la decisión nacional definitiva sobre las len- guas tendrá un profundo efecto en el negocio edi- torial.

15. EL PROBLEMA DE LA AUTOSUFICIENCIA

Hemos hablado en el prefacio del efecto de los factores extraeconómicos en la economia de la edi- ción de libros. En los temas tratados en los capi- tulos anteriores, especialmente en relación con la lista de temas que podria considerar y decidir un Consejo Nacional de Fomento del Libro, intervie- nen muchos de esos factores extraeconómicos. L a discusión sobre la lengua en el capitulo inmediata- mente anterior es, por supuesto, muy pertinente.

subyacente a casi todos esos temas en forma de actitud psicológica. Se trata del problema de la "dependencia, la independencia y la interdependen- cia", que hemos mencionado al principio y que exa- minaremos ahora de nuevo en relación con las necesidades prácticas especificas de la industria del libro.

Primeramente, en lo que se refiere al conte- nido de los libros, el problema es dónde se produ- cirán los manuscritos. En el periodo colonial los libros tenian un origen casi completamente extran- jero, con los manuscritos e incluso el material artistico realizados por personas expatriadas cuan- do no procedian literalmente de fuera. Especial- mente en el sector de los libros de texto, todo se

Hay, sin embargo, un problema particular

i) Pueden mencionarse dos factores que alivianla situación que comentamos sobre la tipografia. Uno es que numerosas lenguas africanas que tienen forma escrita utilizan caracteres roma- nos y. por lo tanto, pueden ser fácilmente tra- tados con el equipo existente. El otro es que la fotocomposición admite caracteres comple- jos mucho más fácilmente que los sistemas de tipos fundidos, por lo que cabe predecir que ese método llegará a ser casi universal.

33

Page 34: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

basaba en un modelo europeo, de manera que los antecedentes históricos, el modo general de pen- sar e incluso las alusiones accidentales procedan de una civilización extranjera en vez de indigena. (Hay una famosa anécdota, cierta en sus consecuen- cias generales si no en la realidad, sobre la im- portación a la India de lombrices de Inglaterra pa- ra su disección en las clases de biologia porque el dibujo no adaptado del libro de texto inglés que se utilizaba no coincidia con las lombrices existentes en la India).

Al conquistarse la independencia empezó a re- conocerse cada vez más que los libros debían sur- gir del suelo local y responder a las necesidadesy los intereses de la sociedad local. como habia relativamente pocos autores experimen- tados en muchos de los paises, hubo que seguir re- curriendo en gran medida a autores extranjeros, tanto en la lengua de éstos (por lo comih el inglés o el francés) como en traducciones. Además, co- m o el editor extranjero bien establecido podía lle- gar a un público mundial más eficazmente que una pequeña y desconocida editorial de un pais en des- arrollo, el gremio creciente de escritores locales prefería casi siempre el sello de una casade Londres o Paris para sus propios libros, sindejar de lamentar el lento desarrollo de la edición en su propio pais.

Un comprensible resentimiento contra la per - sistente dominación extranjera en lo que se refie- re a los autores, mucho después de la independen- cia política, indujo a ciertos paises a imponer restricciones aparentemente xenófobas, contra la actividad editorial extranjera, contra los libros traducidos, contra los libros impresos en el exte- rior e, irónicamente, porque era una medida de dirección opuesta, contra el reconocimiento de los derechos de autor de las obras extranjeras.

Los paises en desarrollo que poseen las indus- trias editoriales más maduras y experimentadas, por ejemplo, India, Egipto, Brasil y Argentina, pa- recen haberllegado alapráctica, si no en lalegis- lación sobre el libro, a una especie de compromiso en virtud del cual se alienta y se dan oportunidades a los autores locales, sin perjuicio de reconocer al mismo tiempo la utilidad de las obras de fuera.

Al parecer, tanto en lo que se refiere a los autores como a los otros temas que examinamos en este capitulo, los paises en desarrollo se diri- gen hacia una sana situación de interdependencia con el resto de la comunidad intelectual del mundo. El principio de interdependencia, propugnado tan consecuentemente por la Unesco durante muchos años, promete ser beneficioso para cada pais y la comunidad mundial al mismo tiempo.

Llegamos ahora a los aspectos materiales y empresariales de la edición 1ocal.de libros. Hubo un momento en que el problema de la tasa de im- portación que gravitaba sobre los libros era grave, Hoy día, gracias en gran parte a la influencia dela Unesco y a los acuerdos inspirados por ella, hay pocos obstáculos derivados dela tasadeimportación

Sin embargo,

a la libre circulación de libros en los países endes- arrollo, aunque hay por supuesto prescripciones de otro tipo, especialmente la censura y las limitacio- nes de moneda extranjera.

Sin embargo, aunque los propios libros están relativamente exentos de obstrucciones guberna- mentales, no sucede lo mismo con la importación de maquinaria de imprenta, de piezas de recambio y de materiales básicos para la producción de li- bros, como la tinta, los adhesivos, las grapas, la película fotográfica y el papel que, por supuesto, es el más importante de todos.

Es especialmente irónico que los mismos go- biernos que parecen más deseosos de suprimir el gasto de divisas derivado de importar libros, y también los más vehementes en propugnar el esta- blecimiento de una industria local del libro, pueden ser al mismo tiempo los que menos ven la necesi- dad de facilitar las importaciones que requiere di- cha industria. Esta ceguera, que se ha manifes'ta- do repetidas veces en diferentes partes del mundo, revela un fallo importante de comunicación entre los especialistas de la educación y la cultura, que comprenden lo que una industria local dellibropue- de aportar a un pais, incluido su desarrollo econó- mico, y las autoridades financieras que tienden a fijarse sólo en los ingresos procedentes de las ta- sas impuestas.

tasas de importación y el empleo de divisas es su- mamente complejo. Ni siquiera el economistamás entendido de un pais puede dar una respuésta sen- c'ïlla y menos todavia un extranjero con un conoci- miento limitado de todos los factores que intervie- nen. Sin embargo, pueden decirse algunas cosas con seguridad, tales como la incapacidad de unain- dustria gráfica para sobrevivir sin equipo, piezas de recambio, papel y otros suministros. Las tasas a la importación, que gravan cualquiera de esos bienes, tienen el efecto directo de aumentar el pre- cio de los libros si no de bloquear por completo su publicación. Los planificadores económicos de ca- da país tienen que decidir si desean más libros a precios más bajos y, en caso afirmativo, la dismi- nución de las tasas sobre las importaciones de los impresores puede ser un medio esencial para con- tribuir a lograr ese objetivo.

Habrá que decidir en cada caso si la autarquia (autosuficiencia) en los materiales de imprenta es una buena política. Por ejemplo, la fabricación de adhesivos para encuadernar puede ser factible co- m o industria local. Igual podria suceder con una industria de molido de tinta. E n cambio, una in- dustria papelera debe ser de gran tamano para ser económicamente viable, aparte por supuesto de los complejos requisitos sobre la disponibilidad de ma- terias primas (madera, bagazo y otras fibras) y del problema de la cantidad y calidad del agua. Además, como hace falta una fábrica de gran capa- cidad por razones de eficacia económica, puede es- tar indicado un enfoque regional más que nacional y a veces es difícil garantizar un mercado futuro

Huelga decir que el problema general de las

34

Page 35: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

que depende del consumo de otros paises. La pon- deración de los diversos factores económicos ofre- ce grandes sutilezas, taies como el interesante problema del empleo de bagazo (fibra de caña una vez extraído el azúcar) como mate-ria prima para fabricar el papel. Para el profano puede parecer una pura ganancia dar un uso noble a un material de desecho, pero en las regiones donde el bagazo se utiliza hoy dia como combustible para las refi- nerfas tendrfa que ser sustituido por petróleo, que puede ser al mismo tiempo escaso y caro. Otro problema es si los tipos de fibras localmente dis- ponibles podrán satisfacer todas las necesidades de la fábrica o si harán falta cantidades tan gran- des de fibras importadas de otros tipos que el beneficio económico resultante de la manufactura local quedará considerablemente reducido. En determinados paises, los planificadores económi- cos pueden Llegar razonablemente a la conclusión de que será ventajoso seguir comprando papel al extranjero.

de la imprenta. Todos los paises, cualquiera que sea su tamaño, poseen ya cibrta clase de industria gráfica y para muchos tipos de ediciones la impre- sión local será siempre adecuada. Sin embargo, hay nuevos tipos de edición que tal vez sean adop- tados por los paises en desarrollo durante el pró- ximo decenio. En el capitulo siguiente examinare- mos las posibles ventajas, con ese fin, de poseer imprenìas de cierto tamaño, con la cooperación regional y con varios tipos de acuerdos de coedi- ci6n. Sin embargo, aunque acertemos en estapre- dicción del futuro, siempre será necesaria y esta- rá justificada una poderosa industria gráfica local, por lo que los editores y otros miembros de la co- munidad nacional del libro deben tomar todas las medidas posibles para ayudarla a sobrevivir y prosperar.

Aunque el único material verdaderamente in- dispensable para una industria del libro es un pu- ñado de ideas (algo que dé a los libros una razón de ser), en términos menos filosóficos puede de- cirse que el requisito básico es el capital. Esto se aplica tanto al editor como al impresor, ai li- brero y al distribuidor y es triste reconocer que la industria del libro es una de las menos favore- cidas'en todos los paises al buscar el capital nece- sario para financiarla.

y pocos paises en desarrollo, incluso los más avan- zados en arbitrar capital para grandes proyectos económicos, han hechò lo suficiente para estable-

Sin embargo, no sucede lo mismo en el caso

La industria del libro es por esencia pequeña

cer sistemas de capitalización de pequeiios proyec - tos. Además de todo ello hay una falta general de comprensión hacia el sector del libro. sores, que se ocupan exclusivamente del aspecto material del libro tienen una tarea algo más fácil, pero los editores parecen desconcertar a los finan- cieros. Se cuenta que un banquero del Brasil afir- m ó que estaba dispuesto a prestar cierta cantidad de dinero con 100 toneladas de papel como garantia

Los impre-

del préstamo. pel imprimiendo palabras en él no podré, por su- puesto, prestaros nada".

La empresa colectiva es una de las formasre- conocidas de conseguir capital para una editorial. Este método se ha utilizado unas veces con éxito y otras sin él en diversos paises. Hay cierto resen- timiento local contra tales acuerdos y, en algunos paises en desarrollo, incluso cierta legislación u órdenes ejecutivas que los restringen. Esta acti- tud se basa en la teoria de que los acuerdos de par- ticipación con firmas extranjeras puede inhibir el desarrollo de la industria local, o facilitar tal vez la implantación de ideas extrafias en lo que deberia ser una industria indígena del libro. En cambio, los partidarios del sistema alegan que si el socio local mantiene su independencia de juicio y de ac- tuación económica, ese tipo de cooperación con un editor establecido puede ser de gran ayuda para desarrollar la industria local.

adecuados es posible, al menos teóricamente, combinar el capital y la experiencia editorial de fuera con el conocimiento que el socio local tiene de las necesidades, los intereses y los métodos operatorios de su país. La coedición, que exami- naremos en el próximo capitulo, puede ser consi- derablemente facilitada por una empresa colectiva.

existe en muchos sectores y las peculiaridades de la industria del libro no hacen más que complicar el problema para los impresores y editores. Una de las contribuciones más importantes que podría hacer un Consejo Nacional de Fomento del Libro seria aunar sus fuerzas con las de otros sectores conscientes también de la necesidad de un sistema de pequeños créditos y, al mismo tiempo, contri- buir a educar a los banqueros y otros financieros en los misterios de la economia editorial.

"Pero si estropeais", dijo "ese pa-

Si la empresa colectiva se ajusta a acuerdos

Es evidente que la necesidad de financiación

16. LAS POSIBILIDADES DE LA COEDICION

Debido a los enormes beneficios, indicados en los Capítulos 6 y 10, que se derivan de las grandes ti- radas con respecto a las pequefias, es evidenteque aumentar la tirada no s610 un poco sino en grandes proporciones ofrece considerables ventajas tanto comerciales como sociales.

Una gran parte del Fosto total de un libro se ha pagado antes de imprimir un solo ejemplar. Es- to incluye el trabajo del autor ai escribir el libro, el del artista al hacer las ilustraciones, el del re- dactor al preparar el manuscrito, el del maquetis- ta al planear la disposición tipográfica, el del tipó- grafo y el corrector de pruebas al preparar el tipo, el del platiner0 al disponer -el tipo en forma de página y el del prensista al hacer el ajuste que precede a la impresión propiamente dicha, costos todos ellos que deben pagarse antes de que el pren- sista oprima el both para imprimir el primer ejem - plar. El problema económico primordial consiste

35

Page 36: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

ahora en saber cuanto tiempo debe estar oprimido el botón y, por lo tanto, en cuántas partes habrá que dividir el total de esos costos preparatorios para obtener la carga que soportará cada libro. Si sólo se imprimiera un ejemplar, el total de todo el costo preparatorio recaería en un solo libro, pero si se imprimen 100,000 cada libro sólo ten- drá que pagar l/lOO.OOO del total.

Todo esto es elemental y lo entienden bienlos editores de todos los países, pero el gran proble- m a consiste en pasar a la fase de gran tirada si uno se encuentra en un pequeño país o al menos en un paIs con un número limitado de personas alfa- betizadas en una de sus lenguas, especialmente si bsta no es compartida .por otros muchos en elmun- do. La coedición parece ofrecer una posible res- puesta a este problema, al menos en parte o en ciertas circunstancias.

Desde el punto de vista de la fabricación, la forma ideal de coedición es aquélla en la que el libro no requiere ningún cambio (excepto la pági- na del titulo y la página de derecho de autor) para venderse en los dos mercados atendidos por los dos editores que han acordado cooperar en la fa- bricación del libro, aunque éste se publicará con sus respectivos pies de imprenta en dos paises di- ferentes. Lo más probable es que se concierte algún acuerdo sobre la división de los derechos de mercado fuera de los dos países de origen. Este método se ha aplicado ampliamente y con gran bxi- to para la edición en inglés mediante acuerdos en- tre un editor del Reino Unido y otro'de un pais de lengua inglesa. A veces, uno de los editores se encarga de la fabricación y "vende hojas" al otro o, si el mercado parece lo suficientemente bueno en ambos paises, cada editor puede imprimir su propia edición, mientras que el editor original (y su autor) reciben derechos del otro. Se han con- certado acuerdos semejantes, aunque menos fre- cuentemente, entre editores de paises en desarro- llo y editores de Londres, París, Madrid, Lisboa o Nueva York cuando una lengua predominante en el país en desarrollo es compartida con la de una de esas industrias más antiguas del libro.

Es evidente que la coedición., sin cambiar bá- sicamente el libro, requiere una lengua común y es posible que un editor considere que puede aten- der toda la región linguistica por si solo. Por ejemplo, los editores egipcios han podido atender con pleno éxito a todo el mundo árabe desde El Cairo, concertando s610 rara vez acuerdos de co- edición en Beirut, Bagdad u otra ciudad. Análoga- mente, los editores mexicanos y argentinos han considerado todo el mercado de lengua española ' de América Latina como una unidad. debe reconocerse que la coedición en la mismalen- gua es a veces un método útil pero a veces no.

Sin embargo, cualquiera que sea el juicio que merezca ese tipo de coedición, hay otra clase que se practica ampliamente en Europa, en las rela- ciones Europa-Japón-Estados Unidos y al menos en cierto grado en algunos pafses de Asia y América

Por lo tanto,

Latina. Este método parece brindar buenas pers- pectivas a los pafses en desarrollo. En este tipo de edición no es necesario que las lenguas sean las mismas, sino que una parte del libro, especial- mente costosa de fabricar, puede imprimirse con- juntamente de una vez para dos o más ediciones en distinta lengua. Las partes objeto de este trata- miento conjunto suelen ser, por supuesto, las ilus- traciones en cuatro colores aunque también pueden incluir material complicado en forma de tablas, fórmulas, etc. Muchos de los libros de arte más bellos publicados en años recientes. en inglés, fran- cés, alemán, italiano y espcuiol sólo han sido eco- nbmicamente posible debido a la impresión conjun- ta de las ilustraciones en color.

Este método es especialmente atractivo en el caso de los libros infantiles I). LOS libros de tex-. to tienen automáticamente grandes tiradas, inclu- so en los pequeños países, mientras que los demás libros de lectura infantil tienden actualmente a ser de pequeña tirada. so bien conocido: las tiradas son pequeñas porque los libros no se venderán en grandes cantidades si no tienen ilustraciones en color atractivas y no pueden permitirse estas ilustraciones porque las ediciones son tan pequeñas que los precios de catá- logo tienen que ser grandes, y con precios altos las ediciones tienen que ser pequeñas, y . . .

Sin embargo, en un país con más de una len- gua importante, o mediante acuerdos entre varios países, debe ser posible organizar ediciones de tirada verdaderamente grande.

A veces, las ilustraciones están dispersaspor todo el libro dejando un espacio para imprimir ul- teriormente los textos en diferentes lenguas por los distintos editores a los que se endan las hojas después de imprimir las ilustraciones. go, es más frecuente que las ilustraciones impre- sas en color se envien en páginas sueltas para ser encañonadas o en pliegos de 4, 8 6 16 páginas que se intercalan en el lugar apropiado.

Otro método es, por supuesto, la fabricación completa en un mismo sitio. En este método, ca- da editor local hace componer el texto en su lengua en su propio pais y envía luego pruebas para repro- ducción o películas offset de esa composición al lugar donde va a hacerse la producción conjunta del libro. En virtud de este plan, el impresor im- prime la totalidad de la tirada común en tres colo- res, pero al hacer la impresión en negro detiene la prensa a fin de sustituir una nueva placa en ne- gro para cada lengua.

Se produce así un circulo vicio-

Sin embar-

1) Uno delos mejores estudios de los libros infantiles se encuentra en la comunicación presentada en el Seminario Unesco-Cerlal (Buenos Aires, abril de 1974) por Arnaldo Magalhaes de Giacomo del Brasil, en la que se hacen especialmente penetrantes observa- ciones sobre las perspectivas de la coedición de libros infantiles.

36

Page 37: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Puede haber dificultades en la fabricación completa o en el método de hojas impresas si por la naturaleza de las lenguas y de sus alfabetos hay una diferencia importante en el espacio ocu- pado por el texto. Hace falta a veces una labor de redacción para ajustar las cosas, pero algu- nos textos no se prestan a ello. También plan- tea un problema la posición de las ilustraciones ai combinar la impresión de lenguas que se es- criben de derecha a izquierda o de izquierda a derecha, por ejemplo el árabe y el turco. En tales casos puede ser necesario limitar la ope- ración al método de encanonado o de pliegos, aunque a veces, si se está dispuesto a aceptar cierta cantidad de trabajo suplementario para co- tejar pequenos pliegos cuando el libro llega a la encuadernación, el problema puede resolverse dando rápidamente la vuelta a los negativos de la ilustración en color e imprimiéndolo por el revés 1).

La India es, por supuesto, el país más atrac- tivo para los proyectos de coedición debido ala impresionante difusión de las principales lenguas del país, que son alrededor de una docena. No es dificil concebir tiradas de 100.000 a 250.000 libros infantiles con ilustraciones que interesen a los jóvenes de todas las regiones del pais. Sin embargo, el método general también es con- cebible en un pais mucho más pequeño, como es Ghana, en el que ninguna de sus lenguas indige- nas está suficientemente difundida para permitir la edición normal de libros infantiles.

Sin embargo, el sistema no tiene por qué aplicarse precisamente en un solo pais y hayatrac- tivas posibilidades de cooperación regional tanto en una lengua como sobre una base multilingüe. Es evidente que, en el caso ideal, un solo editor podria atender a toda una zona lingüistica, pero en la práctica, las dificultades de envio, los anta- gonismos politicos y otros obstáculos pueden difi- cultar de vez en cuando esa forma de trabajo y la coedición puede ser una solución eficaz del pro- blema, incluso dentro de una misma región lin- guistica 2).

La coedición tiene una ventaja especial para los pequenospaises con una industria gráfica muy eficiente (como los Paises Bajos y Dinamarca en Europa o Irán en Asia), porque les permite hacer grandes tiradas disminuyendo así los costos de impresi6n en su propia lengua "limitada" al com- binarla con lenguas "más amplias".

Al pensar en la coedición hay que ponderar muchos factores económicos y en el caso denume- rosos libros la respuesta será que el sistema no es factible. Sin embargo, en proyectos acertados, en circunstancias favorables y con suficiente ima- ginación empresarial, la coedición será muy re- muneradora tanto para la sociedad como para la industria editorial de los paises en desarrollo en un próximo futuro.

17. COLABORACION CON EL GOBIERNO

Los editores de todos los paises, tanto los des- arrollados como los que están en desarrollo, tie- ?>en que hacer mucho más de lo que han hecho en el pasado para que sus gobiernos y el público en ge- neral comprendan las necesidades del libro nacio- nal y la relación de la industria del libro con el desarrollo nacional.

Está muy difundida la creencia de que los li- bros son algo superfluo en vez de una necesidad reai. Esta actitud se manifiesta en las medidas gubernamentales sobre problemas tales como la concesi6n de divisas, la imposición de tasas de importación disuasivas, la asignación de capital para proyectos de desarrollo y la distribución de los fondos en el presupuesto ordinario de educa- ción, problemas todos ellos en los que diversos grupos e intereses compiten mutuamente por me- didas gubernamentales favorables. En todos esos terrenos, los libros están desfavorecidos en com- paración con las carreteras, las obras de riego, las centrales hidroeléctricas, las fábricas de abo- nos, la defensa nacional y las instalaciones sanita- rias. Hay casos, por supuesto, en los que unaper- sona imparcial debe reconocer que los libros merecen una prioridad mayor que esos otros pro- blemas dada la situación particular del pais en un momento determinado. Sin embargo, hay dema- siados países en los que los libros nunca se consi- deran como bienes esenciales en pie de igualdad con las otras necesidades.

que los niños tengan algunos libros de texto (aun- que no más de uno por nino y por año), pero hay que hacer una labor de persuasión muy paciente para demostrar por qué las bibliotecas públicas, las bibliotecas escolares y los libros de lectura

1)

Se reconoce hasta cierto punto la necesidad de

Si se m e permite citar un ejemplo con el que he tenido relación personal diré que Franklin Book Programs organizó hace unos 20 años la coedición en el sector del libro infantil entre los editores de 6 pdses en desarrollo. Ini- cialmente se hizo en El Cairo la impresión conjunta en árabe, persa y urdu; m á s tarde se imprimió conjuntamente en Teherán en las mismas lenguas y (con los negativos al revés para las lenguas que se escriben de izquierda a derecha) en bengali, malayo e indonesio. Cabe citar como ejemplo el programa asiáti- CO de coedición encaminado a reducir los pre- cios mediante la publicación regional delibros infantiles de alta calidad, utilizando ilustracio- nes comunes y un texto común. Organizado por el Centro de Fomento del Libro para Asia (Tokio), el programa ha dado ya por resultado la publicación de varios volúmenes que se es- tán imprimiendo en las lenguas nacionales de los 16 paises participantes.

2)

37

Page 38: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

suplementaria son necesarios si el país desea estimular el tipo m á s sencillo de educación (la autoeducación) . Análogamente, aunque los politi- cos asienten públicamente a la idea de las campa- rias de alfabetización, pocos de ellos parecenpen- sar que si no se proporciona material de lectura para los recién alfabetizados, éstos recaerán m u y pronto en el analfabetismo. Por otra parte, la economia de la educación no formal, m u y atracti- va para los politicos, carece de sentido si no hay medios de proporcionar los materiales educativos necesarios para este tipo de instrucción publica muy especializado y barato.

C o m o ya hemos sugerido en el Capitulo 13, un Consejo NacioIial de Fomento d'el Libro podriades- empeiiar la mayor parte de la función de educar a los políticos, a las autoridades y al público en ge- neral. C o m o el Consejo sólo se inspira en el inte- rés publico, incluso aunque participen en él gru- pos de matiz comercial o profesional, tales como los editores y los educadores, puede propugnar esos principios m á s eficazmente que ningún otro organismo del pais.

Con frecuencia se dispone de información ade- cuada para defender esa causa pero no está orga- nizada ni presentada eficazmente, en cuyo caso el Consejo de Fomento del Libro solamente tendrá que difundir el reconocimiento general de los he- chos básicos ya conocidos para los profesionales del libro. Sin embargo, en otros casos puede ser necesaria cierta labor de investigación. Un ejem- plo podria ser el estudio del efecto que la tasa de importación sobre el papel tiene en el costo al por menor de los libros, especialmente los de texto. Si una reducción o supresión general de los im- puestos sobre el papel resulta pollticamente impo- sible de un modo inmediato, puede tomarse encon- sideración unplan de recambio. E n algunos paises se utiliza el método de hacer una rebaja al editor después de demostrar qué proporción de la tasa pagada por la importación de papel puede asignar - se razonablemente a los libros de texto autoriza- dos que ha editado y vendido.

Otro asunto al que un Consejo de Fomento del Libro puede prestar especial atención en sus rela- ciones con el gobierno es la asignación para el li- bro en los presupuestos de educación (adquisición de libros, apoyo a las bibliotecas, sueldos de bi- bliotecarios, etc. ). Debe tenerse especialmente en cuenta la posibilidad de patrocinar (o de persua- dir al propio gobierno de que patrocine) estudios de viabilidad de proyectos de educación que puedan incorporarse a proyectos m á s amplios de desarro- llo nacional financiados por organismos tales co- m o el Banco Mundial, as1 como por acuerdos de ayuda bilateral. En efecto, existen con frecuencia proyectos en sectores especializados patrocinados por fundaciones, gobiernos extranjeros u organis - m o s internacionales, como la FAO, la OMS o la OIT, cuya plena ejecución requiere materiales im- presos de algún tipo y que, a menudo, llegan a su forma final sin ninguna asignación para esta fase

del trabajo. También aquí el Consejo de Fomento del Libro debe estar atento a las necesidades y oportunidades que surjan, as€ como a los medios de señalar los hechos a la atención del gobierno y del público en generai.

una pequeria parte de los temas expuestos en el Ca- pitulo 13 en la lista de medios por los que un Con- sejo de Fomento del Libro puede ser útil al pais. El hecho m á s importante que la Mesa y el Director del Consejo deben tener en cuenta es que sus bene- ficios a largo plazo para los intereses particulares de los diversos participantes s610 podrán alcanzar- se si el Consejo como tal se consagra únicamente al interés nacional, cualesquiera que sean las opi- niones que sostenga sobre problemas individuales cada uno de sus miembros.

Sin embargo, lo dicho anteriormente sólo es

18. LAS PRINCIPALES NECESIDADES

Aunque todos nosotros, en todos los terrenos, so- m o s propensos a dar consejos sobre los problemas de los demás en vez de resolver eficazmente el nuestro propio, el autor reconoce sin reservas que los problemas locales requieren soluciones loca- les. Por grande que sea la buena voluntad de los extraños, s610 las personas que trabajan en el sec- tor del libro en un determinado pais pueden definir los objetivos de interés nacional y determinar las vias que deben seguirse para alcanzarlos. Encon- secuencia, seria presuntuoso pretender que las prescripciones formuladas anteriormente en este informe son las únicas válidas. Sin embargo, el autor desearia terminar su informe enunciando las cuatro "necesidades principales", tal como 61 las ve, en relación con la economia de la edición de libros en los paises en desarrollo.

Antes que ninguna otra cosa está la visión pa- triótica. Si el editor, el impresor y el libro no tienen ellos mismos una idea de cómo su negocio puede ser Gtil para la nación al mismo tiempo que para su interés en hacer beneficios, no pueden ès- perar que el Consejo del Libro, el gobierno o nin- guna otra persona tenga tampoco esa visión. Y a hemos hecho esta consideración especialmente en los Capitulos 13 y 17, pero la ponemos aqui a la cabeza de la lista de las "principales necesidades".

Aunque esta primera necesidad pueda pare- cer sorprendentemente "elevada" e idealista, su contrapeso viene inmediatamente detrás y está completamente a ras de tierra: la contabilidad. Debido a que son muchos los miembros de la co- munidad del libro en los países en desarrollo que tienen sistemas de contabilidad m u y deficientes e incompetentes, ni ellos ni sus aliados.más fieles son capaces de comunicar una idea real sobre la economia de la edición de libros en su región. Especialmente si se quiere hacer algún esfuer- zo para atraer el interés pGblico en apoyo de los libros, es indispensable que tanto la comunidad del libro como las personas ajenas a ella estén

38

Page 39: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

familiarizadas con los hechos fundamentales. E s evidente que esta consideración se aplica también al problema de la investigación del mercado que se ha examinado m á s arriba.

L a tercera necesidad que queremos señalar es la formación profesional en materia de impre- sión, edición, distribución, librerias y biblioteco- nomia, así como en la utilización educativa de los libros que no son de texto.

Con excepción de algunos aspectos sumamen- te técnicos de la impresión, la mayor parte de la formación se imparte mejor en el propio pais, o si éste es m u y pequeño, al menos en lamismare- gión. Esto no significa negar la utilidad, para todos nosotros, de tener laposibilidad de observar de vez en cuando cómo hacen las cosas nuestros colegas de otros paises. Sin embargo, los perio- dos de observación pueden ser breves y no deben considerarse como directamente instructivos sino más bien como medios de adquirir ideas que pue- den resultar o no factibles para experimentarlas ai volver al propio pais. Aunque todos los profe- sional es mencionados anteriormente obtendrian un beneficio de este tipo de observación en el ex- tranjero, los editores serian tal vez los que m á s ganasen debido a su funcióndirectiva y a la mane- ra en que la "imaginación empresarial'' es esti- mulada viendo las operaciones en otro pais.

L a Última de las "principales necesidades", implicita en todo lo que hemos dicho anteriormen- te, es la cooperación, no sólo en un campo de inter& público tan evidente como es el apoyoal Consejo de Fomento del Libro, sino también entre los grupos comerciales y profesionales.

mencionarse se refiere al problema de la contabi- lidad antes indicado. C o m o ya se ha dicho, lamen- tamos tener que repetir que lamayor parte de los editores de libros de los paises en desarrollo lle- van una contabilidad m u y incompleta y poco fiable,

Una forma concreta de cooperación digna de

incluso de su propio negocio, sin que haya prácti- camente ninguna información sobre toda la indus- tria que contribuya a orientar la politica oficial relativa a los libros. Por consiguiente, una de las formas de cooperación especialmente útil se- ria la compilación de datos. Debido a lanaturale- za competitiva del negocio editorial, especialmen- te con referencia a los libros de texto, hay una vacilación natural en dar información sobre cos- tos, cifras de venta, tiradas, etc. Sin embargo, siempre hay medios de eludir esta renuencia y uno de los m á s eficaces en algunos palses en nombrar un contable público que inspire confianza a todo el mundo y tan destacado en su profesión que seria impensable que pudiera violar una promesa de secreto, para que reciba los datos estadisticosre- cogidos en un sencillo formulario. Este contable público entregaria los resultados combinados as€ obtenidos a los miembros del grupo patrocinador de editores (y a cualquier otra persona con per- miso del grupo) y se comprometería a destruir los formularios en los que están contenidos los datos de cada informante.

U n resultado accesorio de la encuesta realiza- da por el contable público seria señalar a la aten- ción de cada editor los hechos que deberia conocer sobre su negocio si no dispone inmediatamente de los datos pedidos en el formulario.

C o m o observación final procede hacer un co- mentario de la misma clase con respecto a esta encuesta. C o m o se ha dicho en el prefacio, el autor sabe mejor que nadie el carácter superficial y otras deficiencias de esta encuesta y del informe que la presenta. Sin embargo, ambos pueden te- ner cierta utilidad si atraen una atención renovada sobre la incertidumbre de los datos disponibles en este campo. Las mismas deficiencias de este in- forme pueden incitar a otros a emprender investi- gaciones m á s profundas o mejor concebidas que contribuyan a satisfacer una gran necesidad.

39

Page 40: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

A PE ND IC E

Expresiones de gratitud

El autor ha mencionado en el Prefacio algunas personas y algunas publicaciones que han sido es- pecialmente Útiles para él en el curso de esta en- cuesta, pero desea presentar ahora una lista m á s completa de los generosos participantes que han proporcionado los datos est adisticos utilizados para compilar las tablas presentadas en la Parte II. A continuación se indican las personas a las que se expresa profunda gratitud.

Riad Abaza, Frarrklin Book Programs, El Cairo, Egipto

Harun Haji Abdullah, Penerbit University Malaya, Kuala Lumpur, Malasia

O. Aboyade, Department of Economics, University of Ibadan, Nigeria

S. O. Adebo, National Universities Commission, Nigeria

N. K. Adzakey, Ghana Universities Press, Accra, Ghana

Haji Hassan bin Ahmed, Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur, Malasia

S. Niaz Ahmed, Ghulam Ali and Sons, Lahore, Pakistán

G. Akse, Staatsdrukkerij, Is-Gravenhage, Países Bajos

Leo Albert, Prentice-HallInternational, Englewood Cliggs, N. J ., Estados Unidos de América

A. Amarasinghe, Lake House Investments, Ltd., Colombo, Sri Lanka

Hedwig Anuar, National Library, Singapur Pacifico Aprieto, University of Philippines Press,

J. H. D. Audur, Ahmadu Bello University, Zaria,

Siham Assam, American University of Beirut,

Zuhair Baalbakki, Dar al Afag Al jadidah, Beirut,

Martin Ballard, Book Development Council,

Katy Balsis, Capital Development Officer, San

Quezon City, Filipinas

Niger i a

Libano

Libano

Londres, Reino Unido

José, Costa Rica

William Becker, Princeton University Press, Princeton, N. J., Estados Unidos de América

Alberto D. Benipayo, National Book Development Centre, Manila, Filipinas

Curtis G. Benjamin, McGraw-Hill Book Co., Nueva York, Estados Unidos de América

Virginia Betancourt-Pérez, Banco del Libro, Caracas, Venezuela

Sadanand Bhatkal, Indian Publisher and Book- Seller, Bombay, India

Edward E. Booher, National Enquiry into Scholarly Communication, Princeton, N. J., Estados Unidos de América

Chile

Ghana

Editora, Rio de Janeiro, Brasil

arrollo de la Educación, Santiago, Chile

Depot, Kerala, India

Jack C. Broockman, American Embassy, Santiago,

A.K. Brown, Ghana Publishing Corp., Tema,

Candido Guinle de Paula Machado, Livraria Agir

Patricio Cariola, Centro de Investigación y Des-

N.C. Chettiar, Vidyarambharn Press and Book

Cho Jock Kim, F.E.P. International, Singapur A. Mannan Chowdhury, Franklin Book Programs,

Brian Clouston, Jacaranda Press, Brisbane,

Sanford Cobb, Southbury, Conn. EE.UU. W i l l i m Cotter, African-American Institute, Nueva

Gastón de Bedout, Voluntad Editores, Bogotá,

Arnaldo Magalhaes de Giacomo, Companhia Melho-

Jitendra Desai, Navajivan Trust, Ahmedabad,

Jean Dihang, Editions CLE, Yaundé, Camerun Leny Dornelles, Rio de Janeiro, Brasil Andrew Fabinyi, Pergamon Press (Australia),

Santiago Fernández A., Industrias Offset Color

Dacca, Banglasesh

Australia

York, Estados Unidos de América

Colombia

ramentos de Sao Paulo, Brasil

India

Rushcutters Bay, Australia

SRL, L a Paz, Bolivia

41

Page 41: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

Carlos Bosh Garcia, CILA, México D. F ., México Eleanor Harman, University of Toronto Press, Toronto, Canadá

Janet Heavenridge, University Press of Hawaii, Estados Unidos de América

Christine Hugerth, AID, Washington, D. C. Estados Unidos de América

John Iroaganachi, Institute of African Studies, University of Nigeria, Nsukka, Nigeria

Ryoji Ito, Asian Cultural Centre for Unesco, Tokio, Japón

F. Sionil Jose, Solidaridad, Manila, Filipinas Hellmut Kalbitzer, Hamburgo, R. F. de Alemania Zahi Khoury, American University of Beirut,

Prem Kirpal, Nueva Delhi, India Wilbur A. Knerr, Spanish Language Multi Media, Glen Rock, N. J., Estados Unidos de América

John W. Koehring, Regional Development Officer, Yaundé, Camerún

Lise Lebel, Association Nationale du Livre Fran- çais à l'Etranger, Paris, Francia

Beda Lim, University of Malaya Press, Kuala Lumpur, Malasia

Robert B. MacMakin, Kabul, Afganistán Hilman Madewa, C. V. Yasaguna Publishers,

Dina N. Malhotra, Hind Pocket Books, Nueva Delhi,

Frank A. Mann, Managua, Nicaragua Kenneth L. Martin, Education Officer, Lima, Peru Margaret McElderry, Atheneum Publisher, Nueva

Sylvia Martinez, Editorial Limusa, México D. F.,

R. Narayan Menon, Association of Southeast Asian

Ali Asghar Mohajer,

Sharada Nayak, Educational Resources Centre,

Edwina Oluwasanmi, University of Ife Press, Ile-

Libano

Yakarta, Indonesia

India

York, Estados Unidos de América

Méico

Publisher, Kuala Lumpur, Malasia

Teherán, Irán

Nueva Delhi, India

Ife, Nigeria

Franklin Book Programs,

Jaime Orozco, Caravajal and Cia., Cali, Colombia

'Femi Oyewole, University of Lagos, Nigeria Alice Palmer, Washington, D.C., Estados Unidos de América

Douglas Pearce, Ahmadu Bello University, Zaria, Nigeria

Anne Pellowski, U.S. Committee for Unicef, Nueva

Arcadio Plazas, Centro Regional para el Fomen- York, Estados Unidos de América

to del Libro en América Latina, Bogotá, C o lom bi a

Propicio Machado Alves, Livros Tecnicos e Cien- tificos Editora, Rio de Janeiro, Brasil

John Putnam, Association of American University Presses, NuevaYork, Estados Unidos de América

Mohammed K. M. ar-Rajab, Al-Muthanna Library, Bagdad, Iraq

M.N. Rao, M. Seshachalam and Co., Madrás, India

Sanda Simms, Singapore University Press, Singapur .

John Sirie, Pusat Grafika Indonesia, Yakarta, In don es ia

Sulak Sivaraksa, Suksit Siam Ltd., Bangkok, Tailandia

John Stevens, Ministry of Education, Kingston, Jamaica

Balan Subramanian, Tata McGraw-Hill Publishing Co., Bombay, India

Efua Sutherland, Institute of African Studies, Uni- versity of Ghana, Legon, Ghana

Phira T. Suwan, Thai Watana Panich Co., Bangkok, Tailandia

Myo Thant, Sarpay Beikman, Rangoon, Birmania N. Wainaina,

Nelson Yu, Union Cultural Organization, Petaling

Hans M. Zell, African Book Publishing Record,

Anant Pai, Amar Chitra Katha, India Book House

East African Publishing House, Nairobi, Kenia

Jaya, Malasia

Oxford, Reino Unido

Educational Trust, Bombay, India

42

Page 42: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

FORMULARIO UTILIZADO EN LA ENCUESTA

Se solicita su colaboración para ayudar a Franklin Book Programs a realizar, en virtud de su con- trato con la Unesco, un estudio sobre los costos del libro en los países en desarrollo. Si está dis- puesto a colaborar en ello, tenga la bondad de llenar este formulario y de enviarlo por correo en el plazo de dos semanas a Datus C. Smith Jr., Franklin Book Programs, 1221 Avenue of Americas, New York, N. Y. 10020, Estados Unidos de América.

Para que las cifras de diferentes paises seam comparables es esencial que se utilicen especifi- caciones similares. cificaciones:

Por lo tanto, tenga la bondad de basar sus respuestas en las siguientes espe-

Tamaño del libro: 160 páginas, formato 13x 18 cm.

Tipo de material: material de lectura seguida sin tablas ni medios tonos y con un número de palabras por página que podría llamarse "normal".

Papel: papel de libro de buena calidad de unos 67 gramos (o 45 libras en los Estados Unidos)

Cubierta: papel de buena calidad impreso en dos colores y encolada.

TABLA 1: COSTO DE DISTINTOS METODOS DE FABRICACION (en moneda nacional)

COMPOSICION mecanográfica manual linotipia o monotipia fotográfica

IMPRESION

prensa de tipos

off set

ENCUADERNACION

cosida

engr ap ad a

"Perfect"

1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

PAPEL

páginas interiores

cubierta

43

Page 43: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

TABLA 2: C O S T O TOTAL DE FABRICACION

Copie de la Tabla 1 anterior las cifras optativas que considere de aplicación m á s probable en su re- @. Por ejemplo, si la composición manual es el método más probable, copie la cifra correspon- diente de la Tabla 1 y así sucesivamente.

1.000 ejemplares

Composición

Impresión

Encuadernación

P ap el

Total costo de fabric ación

Costo de fabricación por ejemplar

5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

TABLA 3: PRECIO DE VENTA AL POR MENOR

Teniendo en cuenta el costo de fabricación indicado en la Tabla 2 anterior, indique el precio de ven- ta al por menor que a su juicio fijaría el editor para tres tiradas diferentes.

1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

Precio de venta ai por menor por ejemplar

TABLA 4: CIFRA DE V E N T A S

Indique aquí ( en todas las ventas del libro, teniendo en cuenta que algunos irán a los libreros, otros a las biblio- tecas, otros a los clientes sin descuento, etc.

70) el descuento medio que a su juicio tendría que conceder el editor

1.000 ejemplares 5.000 ejemplares

Precio de venta ai por menor (según la Tabla 3)

Menos descuento medio

Ingreso neto por ejemplar

Por nhnero de ejemplares vendidos x 950

10.000 ejemplares

x 9.850 x 4.925

Cifra total de ventas

44

Page 44: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

E n las Tablas 5-A y 5-B siguientes, varian los conceptos del costo editorial mientras que las ci- fras del costo de fabricación, publicidad, costos generales y todos los demás costos serán las mismas en las dos tablas.

TABLA 5-A: Costo total de edición de libros ORIGINALES

tirada de tirada de tirada de 1.000 ejemplares 5.000 ejemplares 10.000 ejemplares

C O S T O EDITORIAL

Anticipo al autor

Pagos ulteriores

Redacción y todos los demás costos ante- riores a la fabri- caci6n

al autorl)

Costo editorial total

COSTO DE FABRICACION (Según la Tabla 2)

PUBLICIDAD

CO S T O S GENERALES y todos los demás

Costo total de edici6n de libros ORIGINALES

TABLA 5-B: Costo total de edición de libros TRADUCIDOS

C O S T O EDITORIAL Anticipo al autor y al editor extranjero Pagos ulteriores 1)

Pago al traductor

Redacción y todos los demás costos anteriores a la fabricación

Costo editorial total

COSTO DE FABRICACION (Según la Tabla 2)

PUBLIC IDAD COSTOS GENERALES

y todos los demás

Costo total de edición de libros TRADUCIDOS

1) Incluye todos los pagos globales o en concepto de derechos por ejemplar, que se hagan ulte- riorm ent e.

45

Page 45: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

TABLA 6-A: Beneficios y pérdibas en libros ORIGINALES

tirada de 1.000 ejemplares

tirada de 5.000 ejemplares

Cifra de ventas (según la Tabla 4)

tirada de 10.000 ejemplares

costos (según la Tabla 5-A)

Beneficio o pbrdida

TABLA 6-B: Beneficios y pérdidas en libros TRADUCIDOS

Cifra de ventas (según la Tabla 4)

costos (segun la Tabla 5 -B)

Beneficio o pérdida

46

Page 46: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

PUBLICACIONES DE LA UNESCO: AGENTES GENERALES DE VENTA

Alemania (República Federal de)

Antillas Neerlandesas Argelia

Argentina Bolivia Brasil

Colombia

Costa Rica Cuba Chile

República Dominicana Ecuador

EI Salvador España

Estados Unidos de América Filipinas Francia

Guatemala Jamaica

Marruecos

México Mozambique

Nicaragua Perú

Portugal Reino Unido

Uniguay Venezuela

Verlag Dokumentation. Postfach 148, Jaiserstrasse 13, 8023 MUNCHEN-PULLACH. “EI Correo” edici6n alemana rolamente : Bahredelder Chauraee 160, Hamburg-Bahreníeld. CPP : 276650. G.C.T. Van Dorp & Co. (Ned. Ant.) N.V., Willemstad (Curaçao, N.A.). Institut pédagogique national, I I, rue Ali-Haddad (ex-rue Zaâtcha). ALOER. Société nationale d‘édition et de dithion (SNED) 3, boulevard Zirout-Youcef, ALGER. EDILYR, Belgrano 2786-88. BUENOS AIRES. Los amigos del libro, casilla postal 4415, LA PAZ; Perú 3712 (Esq. España). carilla postal 450. COCHABAMBA. Fundaçao Cetiilio Varga, Servico de Publicaçöes, caixa postal 21220. Praia de Botaíogo 188, RIO DE JANEIRO (Guanabara). Librería Buchholz Galería, avenida Jiménez de Quesada 8-40. apartado aéreo 49-56. BOOOTA; J. Cermán Rodriguez N., calle I 7.6-59, apartado nacional 83, CIRARDOT (Cundinamarca); Editorial Losada Ltda. calle IBA. n.o 7-37, apartado aéreo 5829, apartado nacional 931. BOGOTA; Subdepdritor : Edificio La Ceiba. Oficina 804. MeoEuiN. Caüe 37. n.Oe 14-73, Oficina 305, BUCAR-OA; Edificio Zaccour, Oficina, 736, CALI. Librería Trejos, S.A., apartado 1313. SAN José. Télébnos 2285 y 3200. Instituto Cubano del Libro, Centro de Importación, Obispo 461. LA HABANA. Editorial Universitaria, S.A., casilla 10220. SANTIAOO. Libreria Dominicana, Mercedes 45-47-49. apartado de correos, 844 SANTO DOMINOO. Casa de la Cultura Ecuatoriana. Núcleo dei Guayas, Pedro Moncayo y g de Octubre, casilla de Correo 3541, GUAYAQUL Librería Cultural Salvadoreña, S.A., Edificio San Martin, 6.’ calle Oriente n.o 118, SAN SALVADOR. Todas hr publicm’omr : Ediciones Iberoamericanas, S.A., calle de Oñate 15, Mhonin 20; Distribución de Publi- caciones del Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, Vitmbio 16. MADRID 6; Librería del Consejo Superior de Investigaciones Cieotificas, Egipcíacas 15, BARCELONA; Unicamede “El Correo” : Ediciones Liber, apartado de correos 17. ONDARROA (Vizcaya).

Unipub, A Xerox Education Company Box 433. Murray HiU Station N e w YORK, N.Y. 10016. The Modern Book Co., 926 Rizal Avenue, P.O. Box 632, MANILA. Librairie de l’Unesco. 7, place de Fontenoy, 75700 PARIS. CCP I 2598-48. Comisión Guatemalteca de Cooperación con la Unesco, 6.‘ calle 9.27. zona I, GUATEMALA. Sangster’s Book Store Ltd., P.O. Box 366. IOI Water Lane, KINGSTON. Todar lar publicaciones : Librairie “Aux Belles Images”, 281, avenue Mohammed V, RABAT LCCP 68.74). Unicamenie “EI Correo” (para el cuerpo docenie) : Commission nationale marocaine pour l’Unesco. 20. Zen kat Mourabitine. RABAT (CCP 324.45). SABSA, Servicios a üibliotecas, S.A., Insurgentes Sur n.O 1032-401, M~XICO 12. D.F. Salema & Carvalho Ltda.. caixa postal 192. BEIRA. Librería Cultural Nicaragüense, calle 15 de Septiembre y avenida Bolívar, apartado n.O 807. MANAOUA. Unicamente “EI Correo” : Editorial Losada Peruana, apartado 472. LIMA. Oíras publicaciones : Distribuidora Inca, S.A., Emilio Althaus 470. Lince, casilla 3115, LIMA. Dias & Andrade, Ltda.. Livraria Portugal, rua do Carmo 70. LISBOA. H.M. Stationery Office, P.O. Box 569, LONDON S.E. I. g NH. Government bookshops: LONDON, BELFAST. BIRMINGHAM. BRISTOL, CARDIFF, EDINBURGH. MANCHESTER. Editorial Losada Uruguaya, S.A., Libreria Losada, Maldonado 1092, Colonia 1340, MoNTevInEo. Librería del Este, av. Francisco de Miranda, 52. Edií. Calipan. apartado 60337. CARACA~.

.

Page 47: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

[B.6] CC.76/XVIII/79 S

Page 48: La Economía de la edición de libros en los países …unesdoc.unesco.org/images/0013/001349/134945so.pdfPARTE I Consideraciones generales 1. DEPENDENCIA, INDEPENDENCIA E INTERDEPENDENCIA

ISBN 92-3-301 422-3