Julio agosto 2014

20
EDICIÓN JULIO-AGOSTO 2014 EXPLORA ÑUBLE / Pág. 8 / Pág. 14 Delicias de Invierno Delicias de Invierno Rutas Patrimoniales Rutas Patrimoniales CHILLÁN CAPITAL NACIONAL DEL TANGO CHILLÁN CAPITAL NACIONAL DEL TANGO / Pág. 2

description

Explora Ñuble. Turismo en la Provincia de Ñuble. Campeonato Nacional de Tango. Delicias de invierno. Rutas Patrimoniales.

Transcript of Julio agosto 2014

Page 1: Julio agosto 2014

ED

IC

N

J

UL

IO

-A

GO

ST

O

20

14

EXPLORA

ÑUBLE

/ Pág. 8 / Pág. 14

Delicias deInviernoDelicias deInvierno

RutasPatrimoniales

RutasPatrimoniales

CHILLÁN CAPITAL NACIONALDEL TANGO

CHILLÁN CAPITAL NACIONALDEL TANGO

/ Pág. 2

Page 2: Julio agosto 2014

En los últimos años, Ñuble Región ha logrado anidarse en el corazón

de los ciudadanos de nuestro histórico territorio y ya son miles y miles

quienes se han incorporado a la iniciativa porque han comprendido

que las bondades de ser región son infinitas.

Lo más grandioso de esta institución ha sido el hecho de incorporar

medio centenar de profesionales en las ocho comisiones que están eri-

gidas en el nuevo estatuto reformado. Estas son: Finanzas, Educación,

Cultura, Comunicaciones, Relaciones Públicas y Extensión; Jurídica;

Social, Deportiva y Recreativa; Fomento Productivo, Emprendimien-

to y Política para generar diálogos transversales con toda la sociedad,

pues ésta es una cuestión política que tiene que ver con la decisión y la

voluntad del Ejecutivo.

A fines del año pasado conversé con la presidenta Michelle Bachelet

y ella se comprometió públicamente a crear la nueva Región de Ñuble,

para que tengamos más oportunidades de vida; mejor conectividad

vial, un hospital regional, un nuevo aeropuerto, más turismo, dismi-

nución de la pobreza y la cesantía, entre un sinfín de beneficios por los

que hemos estado luchando durante 17 años.

Hoy, por primera vez, hemos logrado conseguir el apoyo político del

señor intendente Rodrigo Díaz Worner y la señora gobernadora Lorena

Vera Arriagada, donde hemos tomado varios acuerdos que nos permi-

tirán sacar adelante esta idea de los ñublensinos.

NUEVAS COMISIONES DE DESARROLLO Y APOYO PARA ÑUBLE REGIÓN

Page 3: Julio agosto 2014

Hay quienes afirman que el chanchito alcancía de Quinchamalí puede atesorar hasta

1 millón de pesos. “Depende del tamaño”, dicen las alfareras, y tienen razón porque

cada pieza que producen posee cualidades que la hacen diferente del resto, aunque

a primera vista parezcan iguales.

Lo que sí es típico de todos estos chanchitos, es que tienen tres patas. Algunos dicen

que es en señal de buena suerte; otros, afirman que es una cosa de perspectiva, sólo

la visión de un chancho real descansando convertido en loza.

R E V I S T AE X P L O R A

Ñ U B L E

A l e j a n d ra R o d r í g u e z

Q u e z a d a

C o n s t a n z a P i n o

F e r n á n d e z

C O N TA C TO :

9 4 0 6 8 5 24 / 8 6 1 5 4 2 7 8

e x p l o r a n u b l e @gmail.com

DISEÑO PORTADA:

Hernán Rodríguez Concha

AGRADECIMIENTOS:

VÍCTOR PALAVECINO

Publicación de distribución

gratuita en la Provincia de

Ñuble, Concepción y Talca.

2

12

6

14

8CHILLÁN: CAPITAL

NACIONAL DEL TANGOUNA VUELTA POR: EL

MERCADO DE CHILLÁN DELICIAS DE INVIERNO

PARTE I

CLAVES PARA DISFRUTAR VALLE HERMOSO

TRAS LA HUELLA DEL PATRIMONIO VIVO

Page 4: Julio agosto 2014

Chillán: dos días como capital del

TANGOPeriodista: Alejandra Rodríguez Quezada

Fotografía pág.2 y 3: Roberto Troncoso

2

Page 5: Julio agosto 2014

La décima versión del Campeonato Nacional de Tango trae orquesta, gala y alfombra roja.

El último sábado y do-mingo de julio será una fecha especial para la

ciudad cultural que en los úl-timos años ha hecho efectiva su idea de aumentar la oferta de eventos atractivos no sólo para residentes sino para tu-ristas que visitan la zona.

En su décima versión, el Campeonato Nacional de Tango, que se realiza en Chi-llán hace siete años, luego de tres versiones en Santiago, se llenó de cambios con el au-mento del certamen a dos días, la incorporación de una orquesta que tocará en vivo para el show de bailarines y además un cuerpo de espec-taculares bailarines que arma-rán un show que espera fasci-nar a los asistentes en la Casa del Deporte, lugar de la cita dancística.

Otro de los grandes atrevimientos de la produc-ción del evento, que recibe a competidores de 10 ciudades de Chile, es la Gala Oficial del Nacional con alfombra roja que se desarrollará en el Gran Hotel Isabel Riquelme con la llegada de invitados, bailari-nes argentinos y competido-res chilenos, además de las au-toridades locales. Todos ellos desfilarán por esa pasarela

cual evento internacional, an-tes de comenzar la premiere del show de alto nivel que se verá la noche del sábado en el quinto piso del hotel y que podrán disfrutar el domingo todos los asistentes a la com-petencia, ya que el espectá-culo de tango se desarrollará justo antes de la premiación.

COMPETIDORESParejas representantes de diez ciudades distintas mostrarán todas sus habilidades en el

Puerto Montt, por su parte, estará bailando en la pista con cuatro parejas en la modalidad de tango salón.

Todas los dúos dispu-tarán dos cupos para el Mun-dial de Tango a efectuarse en Buenos Aires entre el 13 y el 26 de agosto.

BAILARINESUno de los momentos en que el campeonato exhibirá su más alto nivel será cuando se presenten los bailarines pro-fesionales de Buenos Aires que llegarán invitados por la organización del evento para mostrar lo que se vive en las más afamadas casas de tango bonaerenses.

Ellos son Yesica Lo-sano y Eber Burger, Vanesa Villalbo y Facundo Piñero, Carolina Giannini y Leandro Gómez, además de los cam-peones mundiales Guido Pa-lacios y Florencia Zárate, Sil-vana Núñez e Iván Romero y la pareja de Carla Mazzolini y Gaspar Godoy.

PROGRAMAEn este certamen, el público podrá disfrutar en dos jor-nadas la participación de los competidores que, en total, suman 28 parejas.

baile apasionado de emocio-nes tristes, en dos categorías: tango salón y escenario. La mayor cantidad de competi-dores provienen de Santiago en donde hay gran movimien-to tanguero, con 15parejas de baile.

En tanto, la Región del Biobío estará presente con cuatro duplas representando a Concepción, Los Ángeles y Chillán. Mientras la Quinta Región llega a la competencia con tres parejas.

3

Page 6: Julio agosto 2014

A las 19 horas del sá-bado 26 de julio se inicia la primera etapa de competencia que continúa a las 14 horas del domingo, todo esto será de acceso gratuito en la Casa del Deporte, ubicada en 5 de abril 555.

Los interesados en aprender más sobre este bai-le rioplatense pueden asistir al seminario de Tango Salón y Tango Escenario el sábado desde las 13 horas, bajo pago de una entrada de $20.000, salvo los bailarines en com-petencia que asisten gratuita-mente.

“Los competidores que se presentan tiene dis-tintos niveles de expertiz, los hay desde los que son súper amateur y crean sus propias coreografías hasta aquellos que son profesionales y se de-dican a hacer espectáculo y a vender su show”, cuenta José

Manuel Jamett como orga-nizador actual del evento, el mismo al que fue a competir los dos primeros años en que se hizo en Santiago y donde logró el segundo lugar junto a su hermana Marcela. “En esos años representamos a Chile en el Mundial de Tango y allá buscamos a los organizadores y postulamos para trasladar el campeonato a Chillán”, y así llegaron a la décima versión,

Page 7: Julio agosto 2014

Cons

ulta

bas

es d

e la

pro

moc

ión

en w

ww

.ess

bio.

cl

* 3 d

escu

ento

s m

ensu

ales

de

$1.0

00 c

/u p

ara

cilin

dros

de

15 k

g. p

or u

n pe

riodo

de

3 m

eses

,o

un d

escu

ento

men

sual

de

$3.0

00 p

ara

cilin

dros

de

45 k

g. p

or u

n pe

riodo

de

3 m

eses

.

como la capital consolidada del Tango Nacional.

Hoy seis parejas de bailarines profesionales y un veedor le dan realce y respal-do a la competencia como sub sede del Mundial, que este año también espera mostrar una feria típica con vinos y otros productos de la zona.

Las dos parejas gana-doras de salón y tango escena-rio viajarán en agosto con los gastos pagados a representar a Chile en Buenos Aires.

Este año Chillán será liderado por una pareja de adultos mayores, Alicia Már-quez y Óscar Miranda mos-trarán en la pista el amor que tienen por el baile en el club ‘Al Alero del Tango’.

En 2011 los represen-tantes chillanejos fueron Mar-cela Cuevas y Héctor Casta-ñeda. “Ver tantas parejas antes

de salir a competir en el Mun-dial fue muy bonito, además tenía cinco meses de emba-razo- cuenta la competidora-. Teníamos ansiedad de salir a bailar porque habían unas 400 parejas que llegaron a bailar de todas partes del mundo. No pasamos a la siguiente fase porque el nivel era muy alto pero el privilegio de estar ahí fue muy bonito”, cuenta son-riente Marcela recordando que “es un tremendo orgullo que te presenten como la cam-peona de tu país. Había críti-cas porque pensaban que es-taba gorda pero eso se supera: había sido la campeona y eso era lo importante”, sentenció.

Dos días de fiesta es-pera a Chillán, y una pareja a la que apoyar, 12 bailarines de talla mundial . Sólo falta mu-cho público para aplaudir.

Page 8: Julio agosto 2014

UN PASEO POR...EL MERCADO DE CHILLAN

Será que soy sensible a los colores y aromas, a las sonrisas y a los piropos,

que el mercado de Chillán no para de cautivarme. Con esa inmensidad de productos para todos los usos y con esa vida que le da la simultánei-dad de muchos oficios, era cosa de tiempo para que la unidad de Patrimonio mu-nicipal pusiera sus ojos en destacarlo como un valuarte de nuestra sociedad. Esa que surgió de vendedo-res que venían de las afueras de Chi-llán a comercializar sus productos de la tierra hasta la Plaza Sargento Aldea, la misma donde la fa-milia Rabié también vendió en canastos a comienzos del si-glo pasado y llegó a construir un mall tras muchas décadas de trabajo.

Cruzando la antigua recoba por calle Maipón, hoy mercado techado de carnes, donde se ubican también las cocinerías, el turista se en-cuentra con la artesanía lo-cal con muchos artículos de mimbre y lana de ovejas, ca-racterísticos de la zona alta de Coihueco, pero también con accesorios de madera graba-dos con un “Chillán” en algu-no de sus bordes. Sector muy frecuentado a partir de agos-to, cuando la población local comienza su búsqueda de un traje de ‘china’ o de huaso, que

bien vale la recomendación de reservarlo a tiempo, por-que es verdad, se agotan las tallas y modelos.

Adentrándose al inte-rior del mercado o feria libre uno se pilla rodeado de flores, que hasta de azul pintan las jornadas, muchas mujeres de diferentes edades ofrecen allí infinitas combinaciones para un ramo perfecto que bien

puede ser a elección y por un precio mucho más conveniente que en una florería.

M á s allá encon-tramos la es-quina de los frutos secos, en que va-rios locales exhiben en los pasillos no sólo pasas y nueces, sino también los nue-vos cereales como la quínoa, el sésamo y la chía, y grandes

bolsas de ají ahumado y char-qui que son los preferidos de los extranjeros ansiosos de llegar con una novedad para el paladar.

Pero las frutas, (aquí está permitido respirar pro-fundo), las frutas y verduras, y todos los tipos de vegetales parecen dar una fiesta de co-lores y aromas que perfuman el paseo entre múltiples pues-tos cuyos dueños se especia-lizan en subir rápido sus pro-ductos a las pesas, la mayoría muy amables y regaloneado-res de sus caseros.

Las personas que lle-gan a vivir de otras ciudades, principalmente de Concep-ción, se impresionan con la cantidad de kilos de alimien-tos que se pueden comprar con algunos billetes. Y uno se va entusiasmando en llevar algo más mientras ve las fru-tas partidas en los mostrarios.

¿Qué es eso de com-prar las frutas sin olor en los

supermerca-dos? El mer-cado de Chi-llán es como un macho atractivo, se-guro y per-fumado, o una mujer s e d u c t o r a y sonrien-te para los

hombres. Perderse un paseo por

el mercado de Chillán es per-derse el corazón que bombea

a la ciudad .

6

Page 9: Julio agosto 2014

RENE INOSTROZAFOLCLORISTA CHILENO

El folclorista se declara un apasionado por las tradiciones de Chile y eso le encanta de Ñuble.Periodista: Alejandra Rodríguez Quezada

El cantautor oriundo de Temuco, suele fas-cinarse con la usanza

de las tradiciones campesinas, razón por la que se deleita con el rescate patrimonial de las comidas, los vinos y acti-vidades propias de las zonas rurales de Ñuble. Mientras se preparaba para cantar en la primera Fiesta de la Vendi-mia realizada en plena plaza de Portezuelo nos comentó lo que califica como el mayor atractivo de Ñuble.“Esto que se hace en Portezue-lo tiene que ver con rescate y

valoración de la cultura a par-tir de las cosas que son nues-tras como la cosecha de la uva y todo lo que significa la cere-monia que es tan celebrada en cada pueblo. Si nuestro vino es conocido internacionalmente éste es nuestro patrimonio, además de las herramientas: asadones, palas que ayudan en las cosechas de la zona, como la miel y las conservas.Esta valoración habla de un país que está recién mirándo-se a sí mismo y reconociendo que tiene valores culturales: aquí está la vestimenta, el tra-

go, la comida, los instrumen-tos, los repertorios, la gente que es en sí un valor cultural.

Cantando he recorrido casi toda la provincia de Ñu-ble, he estado en la cordillera, en Pinto, hace poco en San Fa-bián de Alico, he estado en el costa de Ñuble, y recorriendo toda la zona conocí los vinos también, y todas las delicias que tiene esta región. La gente es muy provinciana todavía, muy de andar con su vesti-menta. En las calles de Pinto, San Carlos, todavía se ve a la gente vestida de huaso, gente

con chalas, eso habla de un patrimonio. Y ocurre que esas tradiciones en otras ciudades ya se perdieron porque tene-mos una gran debilidad, de dejarnos llevar por la cultura dominante y adoptamos otras cosas de la cultura extranjera, pero en la región del Biobío aun se maneja y se siente el gusto de la cultura tradicional, no sólo en los instrumentos y en la música, también en la vestimenta y en los tragos. Eso es lo que yo destaco.

Como cantor puedo decir que me siento feliz de que Chile esté recogiendo sus manifestaciones culturales, las esté recordando y retomando.

Lo que hay que hacer es venir a visitar la provincia, conocerla y extasiarse de tener gente con una huella absoluta de las raíces culturales que tenemos, eso es impagable y venir a probar los mostos, porque los buenos vinos quien va a dudar que son los de Por-tezuelo, de Ñipas y de Quillón.

Entre mis postales fa-voritas están las termas de Chillán, cuando eran más pueblo eso sí, hoy son tan in-ternacionales pero son muy atractivas. Me gusta más la fiesta campestre, las fiestas campesinas y las exposiciones que se hacen con la longaniza de Chillán, con el choclo, las humitas y el pastel de choclo, todo eso es patrimonio”.

Page 10: Julio agosto 2014

DELICIAS DE INVIERNO

Periodistas: Alejandra Rodríguez Quezada/

Constanza Pino Fernández

Frutos nutritivos y especias del mundoDonde el Nono, local 158

que ha entrado fuerte en la apetencia de los clientes.

Sin embargo, la es-pecialidad del local ubicado cerca de la pérgola de las

flores, en el mer-cado de frutas, ha ido alcan-zando produc-tos de la nueva cocina como el jengibre, la quí-noa –que puede reemplazar al arroz en todas

sus preparaciones con más proteínas y vitaminas-, el sé-samo –transformado en uno más de los aderezos del sus-hi- y el Noni.

“Aquí llegan turistas de cada rincón del mundo

El Local 158 del Merca-do de Chillán ofrece una gran diversidad de

frutos secos, ese fue su origen con la venta de pasas, nueces,

avellanas e higos que son lo más solicitado en estos meses fríos ya que estos alimentos secados al sol aportan impor-tantes nutrientes a la dieta, como así también la avellana europea y la castaña de cajú

buscando las nueces que ellos comen mucho y pidiendo al-gunos productos de la zona: charqui, merkén y ají ahuma-do”, cuenta ‘El Nono’ Daniel Alarcón, indicando a los ca-nadienses, norteamericanos, alemanes y brasileños como los más frecuentes.

Un sinfín de produc-tos que deleitan paladares en la nueva cocina se encuentran

en este local como el eneldo, el estragón, la cúrcuma y el cu-rry. Y a la hora del té, también encontramos varas de canela, café de higo, de avellanas, y berries, al igual que de trigo, de maqui y cebada.

Para un aperitivo: las mejores aceitunas de Azapa y un energizante jugo prepa-rado con maca para seguir la fiesta.

Local 158, Plaza Sargento Aldea, Chillán.Fono: 042-22241408

Page 11: Julio agosto 2014

Picada Nacional de tragos típicos de Chillán Onde´l Pala

La chicha es una de las mayores caracterís-ticas del tradicional

Ondel Pala, en Sargento Al-dea con Av. Ecuador y que ya reúne a cinco genera-ciones en torno a su producción. “Viene directo de la mata a ustedes. El éxito de esto es un secreto y si se los cuento, se pierde, y la chicha se echa a p er-der”, b r o -m e a R ó -m u l o Palave-

cino, el cuarto heredero de la tradición que produce los mostos en Los Montes de San Nicolás. La Chicha es nuestra cultu-

ra, son nuestras raíces y nuestro folclor, la chicha es nuestro trago nacional. Yo la defiendo. Mi

bisabuelo, mi abuelo, mi padre, yo, y ahora Ro-drigo (hijo),

h e m o s a p r e n d i -do a hacer la chicha por eso lo de fende-mos en la

r e g i ó n

como el trago nacional.Onde’l Pala pasó a ser

la tercera picada de importan-cia en Chile tras una votación popular del Consejo de Cultu-ra, eso porque una de las para-das seguras de los afuerinos es una invitación a deleitar pro-ductos tan típicos como una malta con huevo, unas sopai-pillas con pebre. En tiempo de invierno las preferencias pue-den ir desde un navegado ca-lentito en vaso de greda a los helados terremotos.

Una contundente cho-rrillana al caer la tarde se de-leita mejor al rodearse de ese entorno con vasijas y barriles, espuelas y cebollas colgadas, que aumentan las ganas de seguir brindando mientras se

Con sabor a campo Cecinas Figueroa

escucha en vivo alguna banda local de las que siempre están invitadas Onde’l Pala.

Los amantes de la carne saben que la de cerdo es un esencial de invierno

y este tipo de productos son la especialidad de Cecinas Fi-gueroa.

Además de las típicas longanizas, se recomienda pro- bar otras exquisiteses,

como el arrolla-do campesino,

fabricado artesanal-

men-t e , l o

qu e a s e -

g u r a

una mezcla adecuada de sabores entre la carne y los aliños.

Aunque el cerdo es la esencia del negocio, Ceci-nas Figueroa también ofrece otros cortes a pedido. Lon-ganizas de avestruz, arrolla-do con merkén, relleno con nueces, con queso y aceitu-

nas y hasta con pasas, son al-gunas de las delikatessen que han creado.

Una característica pri-mordial de esta fábrica es que todo el proceso productivo es efectuado por su propia due-ña, Jimena Figueroa, quien se asegura de mantener y mejo-rar las más tradicionales rece-

tas campesinas.Esta filosofía, le ha va-

lido reconocimiento y pres-tigio a nivel nacional e in-ternacional y la aparición en múltiples canales televisivos -como el 13C, donde aparece actualmente- como una fiel representante de la gastrono-mía campesina.

Baquedano 1940, Chillán Viejo.Fono: 86472438Abierto de lunes a domingo.

Flores Millán 31, Chillán.Fono: 042 -22320705

9

Page 12: Julio agosto 2014
Page 13: Julio agosto 2014

No sólo fueron los pio-neros en producción artesanal en la Re-

gión del Biobío, sino además la Cerveza Toropaire, elabora-da en Quillón, conserva hasta ahora su fórmula natural, que comenzó a comercializarse en 2007 lo que justifica que los consumidores la prefieran por sobre otras ofertas de lo arte-sanal.

Aunque comenzó con cuatro variedades más tradi-cionales y luego se atrevió con la Kelu Extra (sabor intenso, 9,5°) y la Antu Miel (dulce, 5°), hoy ofrece una gran va-riedad de birras que llegan al restorant Backstage de San-tiago, a Los Hornitos de Llay Llay y al restorant Riding de Las Trancas.

En Chillán acaban de establecer una alianza con Café Croquis, que se trans-formó en el sitio oficial don-de encontrar Cervezas Toro-paire con seguridad. Allí se hallan hoy las seis variedades en botella Antu, Kelu, Kolu, Ke-rru, Kelu Extra y Antu Miel, pero también se pueden pedir dos de ellas en schop, además de la elaboración limita-da del verano pasado: la

cerveza Toropaire Cereza.Al ser una cerveza sin

filtrar, Toropaire mantiene todas las propiedades como las vitaminas y minerales de la cebada y la levadura. Es por cierto un producto de elaboración natural que no incorpora elementos quími-cos. “El gas que tiene la bo-tella cuando uno la destapa, es natural, producto de la fer-mentación secundaria dentro de la botella”, explica Juan Huenumán, uno de los socios de la empresa.

Toropaire, que ya llega a un gran número de consu-midores, cuenta en Quillón con una sala de ventas en km.1 camino a Nueva Aldea.

Cervezas Toropaire

Ingresar al nuevo espacio Café Croquis traslada la mente a otras ciudades con

los dibujos de los muros y las mesas precisamente creados por ar-quitectos como su d u e ñ a Ana Ma-ría Verga-ra, quien pensó este lugar para instar a sus visitan-tes a crear mediante el croquis.Así un café o un jugo pueden disfrutarse también en solita-rio mientras se dibuja o colorea una cartulina proporcionada en el lugar y que puede quedar colgada junto al resto de la decoración o llevarse.

“En cualquier parte donde tú mires hay algo rela-cionado con la arquitectura y con proyectos de diferentes países”, describe Ana María.

La especialidad del

Café Croquis son los crepés que pueden personalizarse eligiendo a partir de 34 ingre-dientes dulces o salados. Los más típicos son el chillanejo, el marinero y el español, en salados; y de naranjas o frutas tropicales, en duelces.

La carta, además ofrece diversos tipos de café, como su mezcla con menta o frambuesa; también se pue-

de disfrutar un rico vino y hasta champaña.

Reciente-mente Croquis estableció una alianza con cer-vezas Toropaire,

conviertiéndose en el local oficial donde encontrar sus distintas variedades de cerve-za que van desde la más blan-

ca hasta la bock. A d e m á s desde ya disponen de dos va-r iedades de schop Toropaire.

En Café Croquis to-dos los meses hay ganadores de los dibujos colgados en el local, los adultos se llevan una cena para dos personas y los niños son premiados con un crepé a elección.

Café Croquis

Crepés para crear

Abierto de lunes a domingo. Kilómetro 1 camino Quillón -Nueva Aldea

Schop directo a Chillán

Arauco 937, Chillán.Fono: +569 96007774

Kilómetro 1 Camino Quillón- Nueva AldeaFacebook: Cervezas Toropaire

11

Page 14: Julio agosto 2014

Claves para disfrutar VALLE HERMOSO

El sector Valle Her-moso, que hasta hace algunos años

era un lugar de piscinas termales con exclusivo funcionamiento estival, que se cubrían de nieve en invierno, cayendo en desuso, no obstante, en el último tiempo pasó a ser uno más de los atractivos del lugar que se ubica al-gunos kilómetros más abajo del principal centro de ski de la cordillera de Ñuble.

Tal es así que los

concesionarios del cen-tro invernal, Nevados de Chillán, mantienen en la actualidad todo el año operativas las cuatro pis-cinas, que ofrecen a los turistas diferentes tem-peraturas y espacio acuá-tico para compartir una buena charla mientras se disfruta del calor de las aguas minerales.

Además, el lugar se ha transformado en un ambiente ideal para atre-verse a experimentar nue-vas destrezas si aún no se

domina el uso de los es-quíes o el snowboard.

De este modo, ya han llegado a Valle Her-moso unas cinco mil per-sonas durante el período invernal 2014.

La oferta del lugar se ha extendido así todo el año, ya que además de las aguas termales y las diferentes opciones de entretención de la nieve, allí se puede acceder a un spa, áreas de picnic y de camping, canopy, sec-tores para hacer trekking

y una vegetación que se puede explorar solo o acompañado de un guía.

El complejo tiene precios menores a los de las pistas para expertos ubicadas en lo alto del centro de ski, por lo que se vuelve accesible, si lo que se busca es aprender a esquiar o disfrutar del entorno y las aguas ter-males.

El valor de ingreso a Valle Hermoso es de $5 mil para adultos, $4 mil adulto mayor y $3 mil por

ABIERTO DE LUNES A DOMINGO DE 8.30 A 17.00 HORAS.

12

Page 15: Julio agosto 2014

niños de 6 a 11 años. Es posible acceder a las pis-cinas termales y una zona de nieve con pendientes suficientes para jugar en trineo.

En las pistas de baja y mediana dificul-

tad, el costo del ticket es de $10.000 diarios, válido para toda la temporada y para las cinco pistas de principiantes, que cuen-tan con un andarivel Duende (arrastre). También se puede tomar

clases de ski y de snowboard, cancelando de 30 a 70 mil pesos p/p.

EL pasado 28 y 29 de ju-nio, los Socios del Club Andino Nevados de

Chillán hicieron su práctica e instrucción anual de seguri-dad en la montaña. Los nue-vos socios pudieron recibir la capacitación para identificar los elementos de seguridad usados en el montañismo, aprendieron los nudos bási-cos y maniobras de encorda-do para asegurarse, así como técnicas de progresión, uso de piolet y crampones, además de la práctica de autodeten-ción.

Los socios de mayor experiencia pudieron practi-car los distintos tipos de an-clajes, progresión en pendien-

tes fuertes, probar los anclajes hechos por ellos mismos con caídas de manera segura, con lo cual pudieron ir corrigien-do sus técnicas, finalizan-do con un rapel usando un anclaje del tipo Zeta, que es construido con la misma nie-ve y permite bajar de manera segura.

Subimos desde la cancha El Golf cruzando Las Tres Marías hasta llegar al Refugio Garganta del Diablo donde hicimos una práctica de nudos en que los novatos aprendieron nudos básicos para hacer las encordadas y asegurarse en las prácticas de anclaje.

En la segunda jornada

un grupo más experimenta-do fue a realizar una práctica más específica al sector de La Canaleta que posee una pen-diente más o menos fuerte: se hizo progresión y anclaje en-cordados.

CONDICIONES

Es importante que se cum-plan ciertas condiciones, como que haya suficiente nieve y no hayan rocas super-ficiales, si se quiere una jor-nada segura. De no darse esto podrían producirse algunos accidentes en la práctica de la autodetención.

Una vez que han te-nido una iniciación con una

primera práctica en progre-sión con implementos de seguridad: crampones, piolet, casco y todo ese aprendizaje en pendiente, los andinistas novatos ya están en condicio-nes de poder subir un cerro de dificultad menor a media-na. Luego depende de la fre-cuencia de las prácticas decir cuánto tiempo le puede tomar enfrentar cerros de mayor di-ficultad.

La Directiva del Club Andino Nevados de Chillán, junto con los socios instructo-res trabajan permanentemen-te el tema de la seguridad en la montaña, capacitando gra-tuitamente a quienes quieren ser parte del Club”.

Club Andino Nevados de ChillánContacto: [email protected]

Instrucción de nuevos socios del Club Andino Nevados de ChillánPor Nicanor Galindo, Pdte. CAN Chillán

Page 16: Julio agosto 2014

Tras el patrimonio vivoParte de las historias de antaño en el siglo XXI, contada por sus protagonistas.Periodistas: Constanza Pino F./ Alejandra Rodríguez Q.

La artesanía de Quincha-malí es parte de la heren-cia mapuche de quienes

habitaron el sector durante la Conquista. Por años, sólo las virtuosas manos de las alfare-ras de la zona dieron forma a la greda negra, pero hoy, ellas mismas abren sus casas para enseñar la técnica forjada por sus antepasados.

Cualquiera puede pro-bar su talento como escultor. A primera vista, parece ser que lo más fácil es la artesanía utilitaria: platos, tazas o can-delabros, pero no hay que en-gañarse, todo trabajo requiere de dedicación y destreza o, al menos, entrega.

Una jornada no es su-ficiente para llevar a cabo toda la tarea, pero basta para su-mergirse en la experiencia de

dar forma manualmente a un objeto, recordando los tiem-pos en que se jugaba con barro, pero con la certe-za-o la ilusión- de que uno pueda dar a luz una obra de arte.

Convertirse en alfa-rero por un par de horas incluye una instruc-ción del pro-ceso completo. Lo primero es re-coger la greda y lim-piarla de hojas o palos utilizan-do los pies.

Me z -clándola con agua se va formando la textura para esculpir. Cuan-

do el objeto está listo, hay que dejarlo reposar un par

de días antes de ras-parlo, utilizando va-riadas herramientas artesanales. Viene un segundo reposo an-

tes de dibujar los adornos

de la figu-ra. Poste-rior a eso,

se reposa otra vez. La etapa fi-

nal es cocer la imagen

al fue-go del g u a -n o d e c a -

ballo, que se

ocupará de sellar el proceso.Visitar a las alfareras

es también una buena opor-tunidad para adentrarse en la historia de este territorio rural que alguna vez fue parte del camino que unía Concepción con el Valle, por donde transi-taba el Gobernador a paso rá-pido, temeroso de los ataques indígenas que eran frecuentes en el sector.

La mayoría de estos indígenas habían sido traídos desde el sur y mantuvieron, en la medida de lo posible, las costumbres de su pueblo, en-tre ellas la elaboración de ar-tesanías con imágenes repre-sentativas del campo, incluso para los utensilios, que tam-bién se fabricaban de greda.

Es así hasta hoy. Lo que más recalcan las alfareras,

CON LAS MANOS EN LA GREDA

14

Page 17: Julio agosto 2014

es la fuerte relación que existe entre sus creaciones y la vida campesina, por lo que imágenes como el chan-cho, la vaca o las cabras son co-munes entre las piezas.

U s u a l -mente, se habla de que en un sector de Quin-chamalí las arte-sanas se dedican a las figuras de-

AGNES ISLA: LA ÚLTIMA TALABARTERA

Agnes Isla es la única mujer reconocida en Chile por ejercer el

rubro talabartero, siendo la tercera generación desde que su abuelo empezara con la fa-mosa tienda Monturas Islas en Chillán hace 91 años. La prensa lo-cal relató hace unas d é c a d a s que hasta la Reina de Inglaterra cabalgaba sobre una m o n t u r a hecha por los Isla, que Felipe Camiroaga frecuentaba el local con pedidos para sus caballos. Lo claro es que en

la actualidad los comprado-res llegan desde Concepción, Santiago y hasta de Iquique solicitando los distintos acce-sorios que manufacturan en la calle Isabel Riquelme los her-manos Agnes y Joaquín Isla. Además de todos lo clientes

que lle-gan soli-citando modelos p e r s o -n a l i -z a d o s d e s d e las co-m u n a s cercanas c o m o

Ñipas y Coelemu.“Para mí es un orgullo y quie-ro que se sepa que soy la

única mujer Isla que queda traba-jando el cuero y que ahora como desafío estoy haciendo una montura que siem-pre quise hacer y por circunstancias de la vida no se dio, ahora tengo tiempo libre y me entrego a

corativas y, en otro, se ocupan de las utilitarias, pero eso ya

es parte de la historia, porque aho-ra, la úni-ca regla es crear lo que las manos i n d i q u e n y eso es lo que quienes se atreven a intentarlo deben saber.

R e -

esto”, relata Agnes.“Mi recompensa es

cuando llega un cliente y mi trabajo se ve reflejado en una sonrisa suya porque le gustó”, confiesa Agnes-. “Siento ese orgullo de ser la única”.En el taller de los Isla, ubica-do en calle Isabel Riquelme 1190A se elaboran mucho más que monturas de caba-llo, ya que los clientes vienen de fuera de Chillán buscando una confección personalizada de diversos accesorios como cinturones, bolsos profesio-nales, morrales, chaparreras y fundas de celular.

“Es un cuero eterno, engrasado, que lo hace repe-lente al agua y queda una me-jor terminación.

Los artículos de cue-ro se hacen a pedido y de acuerdo a las necesidades del

cliente. “Ellos eligen el color que con los años se va enve-jeciendo un poco pero se va a poniendo más bonito con el roce del cuerpo y las manos. Se hace con hilo sintético que no se va a cortar ni a moler, va a durar muchos años, uno se puede morir y el artículo va a quedar. Es algo que la gente va a mirar en la calle porque es algo especial”, destaca la

talabartera. Muchos clientes llegan con el modelo y llevan

sus propias hebillas para darle exclusividad a sus accesorios como bolsos o carteras, otros les graban sus iniciales.“A veces se alegran de pillarnos por-que este es un oficio casi perdido, muy difícil de encontrar”.

El taller de Agnes Isla está en Isabel Riquelme 1190 A y su teléfono es 042-2210888.

cientemente reconocidas como Tesoro de la Humani-dad, las alfareras que confor-man la Unión de Artesanos de Quinchamalí, son las im-pulsorade los tours puertas adentro.

Quienes deseen aden-trarse en la experiencia de la alfarería y aprender más sobre este lugar , pueden contactar a la señora Gabriela García en el teléfono 81856004 o visitar la página web de la agrupación www.quinchamali.cl.

15

Page 18: Julio agosto 2014

FIESTA DEL CHANCHO EN AGROTURISMO LA PASIÓN

La historia oficial sobre el origen del nombre La Pasión surge a raíz de la

ubicación de este complejo turístico: en el mismo lugar donde patrones e inquilinos del Fundo Cucha Cox cele-braban la Pasión de Cristo durante las fiestas religiosas.

A poco andar, el dueño del complejo, Leonel Velás-

quez, m e n -ciona o t r a h i s -toria. Relata q u e , d a d a

la oscuridad del sitio, las pa-rejas concurrían allí para “li-

berar sus pa-siones”.

H o y , este campo, ubicado en el kilómetro 7 del sector El Sauce, en Po r te z u e l o, recrea parte de las historias y tradiciones a través de paseos, cabalgatas y fiestas costum-bristas, como la vendimia y la muerte de chancho.

Por estos días se pre-paran para esta última, que se llevará a cabo el próximo 15 de agosto. La actividad contempla toda clase de platos en base a esta carne, incluyendo asado y chicharrones.

La comida típica es

una de las especia-lidades de la casa. Entre sus prepara-ciones cuentan con asado, pastel de choclo y vino con harina.

Una oferta reciente es la cerve-

za La Pasión, que posee varie-dades para degustar y que, por ser artesanal, tiene un sabor incomparable.

También son parte de las actividades los juegos típi-cos como la rayuela y los gru-pos folclóricos, que además formarán parte de las activi-dades planeadas para la Fiesta del Chancho.

Para obtener más infor-mación sobre esta celebración y sobre los demás panoramas de Agroturismo La Pasión, se puede visitar la página web www.agroturismolapasion.

cl, donde además hay detalles sobre el aloja-miento, las cabagatas y otros servicios, como la piscina.

El número de contacto para reservas

es el 93372240.

“CHANO” ANABALÓN: EL TALLADOR DE YUNGAY

A sus 60 años, Juan Anabalón recuerda el inicio de su oficio

como tallador, que le permitió

educar a dos hijas y entregarle una de sus piezas de arte al ex presidente de Chile Ricardo Lagos, en una feria interna-cional.

El “Chano” Anabalón, como le conocen todos en Yungay, cuenta que su fami-

lia era muy pobre cuando en séptimo básico su profesor de técnico manual le pidió que llevara un cholguán para un dibujo, entonces él tomó un trozo de madera y talló un ga-llo que tenía su mamá.

El profesor se sorpren-dió de sus destreza y le fue co-rrigiendo hasta ser superado por su aprendiz.

“Pasé de un gallo a una garza y después hice un caballo. Ahí le decían: el cabro te la está gananado. Él se reía no más, estaba conten-to”, cuenta de su profesor Óscar

Moreno, de quien está agra-decido “porque me ayudó a mejorar y descubrir este don. Me sentía feliz porque él me animó mucho y eso me dio muchas oportunidades”.

El tallador ha partici-pado en múltiples ferias in-ternacionales y en 2008 fue premiado como el mejor arte-

sano de la Región del Biobío.Gran parte

de los trabajos de Chano Anaba-lón están ins-pirados en la n atu r a l e z a y en la vida c a m p e s i n a , destacando par t i - cu-

larmente las formas animales como los bueyes y los vena-dos.

Además, Juan Anabalón desarrolla trabajos a pedido en madera. Su número de contac-to es el 89719119.

16

Page 19: Julio agosto 2014
Page 20: Julio agosto 2014