“Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un...

16
ZE BERRI? nº 114 zbk. ____________________ Septiembre 2015 / 2015eko iraila __________________ Ejemplar gratuito / Doako alea __________________ Revista intermunicipal de promoción del euskera Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria Ze Berritxiki / Iruñeko lehen Euskal Pilota campusa. Reportaje / Nueva campaña de matriculación en euskera para personas adultas. Reportaje / “Babesean”, primer libro escrito en braille-euskera y castellano en Navarra. Toma la palabra / Xabier Mina, experto en Ciencias del Mar: “Empecé a grabar vídeos submarinos pensando en mi alumnado”. Gazte irakurleak / Atarrabia Institutuko gazteak. “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral ‘mañuetera’ Impreso sin dirección postal / Posta helbiderik gabeko inprimakia

Transcript of “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un...

Page 1: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

Z E B E R R I ?

nº 114 zbk.____________________

Septiembre 2015 / 2015eko iraila__________________Ejemplar gratuito / Doako alea__________________Revista intermunicipal de promoción del euskeraEuskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria

Ze Berritxiki / Iruñeko lehen Euskal Pilotacampusa. Reportaje / Nueva campaña dematriculación en euskera para personasadultas. Reportaje / “Babesean”, primerlibro escrito en braille-euskera y castellanoen Navarra. Toma la palabra / Xabier Mina, experto en Ciencias del Mar: “Empecéa grabar vídeos submarinos pensando en mi alumnado”. Gazte irakurleak /Atarrabia Institutuko gazteak.

“JoxemielBidador, Iruñekoeuskaldunak”, la pastoral‘mañuetera’

Impr

eso

sin d

irecc

ión

posta

l / P

osta

helb

ider

ik ga

beko

inpr

imak

ia

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:41 Página 1

Page 2: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

Un aplauso para todas las entidades deportivas que emplean el euskera en sus competicionesdeportivas. Un buen ejemplo es el club Beste Iruña que, en la tercera edición de Carrera PopularCiudad de Pamplona-Iruña Hiria Herri Lasterketa, la media maratón que se celebró el pasado mes

de mayo, empleó esta lengua no sólo en los mensajes escritos, en la megafonía y en su página web, sinotambién en los dorsales de los y las participantes que pudieron elegir entre las dos lenguas de la Comunidad.

Si tienes tu domicilioen Pamplona oBarañáin y quieresrecibir en casa larevista, envía estatarjeta con tus datos a:

x2

ZE

BE

RR

I?S

EP

TIE

MB

RE

201

5

hHARPIDETZA TXARTELA BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

tIRITZIA OPINIÓN

Esta historia comienza hace casi 20 años, en el in-terior de la Iglesia de la Natividad de María, en Ar-bizu. Mi padre ha fallecido hace algunos días yasisto a la misa de funeral en su pueblo natal. Esen euskera, por lo que no entiendo nada de lo quese dice. En la tristeza del momento, siento comouna parte de mi cultura, por la que no había teni-do especial interés hasta entonces, se va con él. Lapérdida es doble. En silencio, en el interior deltemplo, me consuelo pensando en recuperar lalengua en la que creció mi padre como una formade aminorar su ausencia.Como otras muchas promesas, la ida se queda hi-bernando en algún lugar en mi interior. A la espe-ra del momento preciso. Más tarde, hace exactamente un año, se me ofre-ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián2016, Capital Europea de la Cultura. Varios ami-gos y conocidos me recomiendan presentarme auna plaza que se ha anunciado en la que buscanuna persona con un perfil que parece coincidir conel mío y me preparo para incorporarme al equipoque trabaja en la puesta en marcha del programade Capitalidad. Se trata de una vinculación por tresaños que implica trasladarme a Donostia. Unaoportunidad para cumplir lo prometido, pienso. El euskera, es por todos conocido, es una de laslenguas más antiguas, de origen desconocido, a laque no se le conocen parentescos claros. A lo lar-go de su historia, ha recibido influencias por par-te de lenguas vecinas, pero lejos de desaparecer,ha persistido. Es precisamente esta capacidad desobrevivir a lo largo de los siglos -lo que hoy de-nominaríamos su “resilencia”-, lo que me fascina.Como bien expresó el gran filólogo Koldo Mitxele-na, de quien se celebra este año el centenario desu nacimiento, ese es el gran misterio del euskera.Una lengua tan singular como complicada deaprender, por otra parte. Al menos, si no puedesofrecerle toda la dedicación necesaria, como en-seguida descubro que es mi caso.Me incorporo a mis labores de dirección, como di-

go, con la convicción de que, entre otras cosas, su-pondría una excelente ocasión para aprender lalengua de mi padre pero, sin embargo, el esfuer-zo y la exigencia de mi nuevo puesto dificultanpronto este reto. Como cualquier otra persona quellega a la ciudad interesada en aprender euskera,comienzo mi itinerario en un Euskaltegi donde,con ilusión, tratar de introducirme en los vericue-tos de un camino en el que apenas he podido avan-zar desde entonces.Se da la paradoja de estar al frente de un proyec-to que tiene entre sus cometidos la defensa de laslenguas minoritarias y pequeñas, en general, y elfomento del euskera, su uso, normalización y re-conocimiento, en particular, y que la gestión detantas tareas no me deje tiempo para estudiarlo.En mi entorno laboral, lógicamente, el euskera es-tá muy presente, en todos los ámbitos. Es la len-gua vehicular del equipo que dirijo, con el com-parto la mayor parte del día, por lo que no puedoparticipar como me gustaría de las conversacio-nes, sobre todo las más triviales, pero tampoco lovivo como un obstáculo, más bien como un recor-datorio del reto pendiente.Seguramente, estaba equivocado al pensar que es-tos años servirían también para aprender una len-gua que se me resiste pero no me desanimo. Loconsidero ahora como un aprendizaje a medio olargo plazo, con mayor dedicación una vez se ago-te mi labor al frente de este proyecto. Mientras tan-to, me esfuerzo por incoporar a mi vocabulario ex-presiones comunes, por familiarizarme con el so-nido y la pronunciación, y leer con dificultad enruedas de prensa y presentaciones una pequeñaintroducción en euskera, que he preparado pre-viamente con mis compañeros, quienes me ani-man diciendo que cada vez lo hago mejor. Aunquetengo muchas dudas de que sea verdad.En todo caso, las experiencias vividas en estos úl-timos meses no han hecho decaer mi interés porconocer y aprender esta complicada lengua de mipadre. Será más lento de lo que pensaba, perocumpliré mi palabra.

Nombre y apellidos • Izen-abizenak

..............................................................................

..............................................................................

Dirección • Helbidea

..............................................................................

..............................................................................

Heda ComunicaciónConcejo de Ustárroz, 9-11 (trasera)31016 Pamplona - Iruñae-mail: [email protected]

d

TXALO ZAPARRADA UN APLAUSO

PabloBerástegui,productor cultural ydirector delproyecto SanSebastián 2016,Capital Europea dela Cultura

Palabras

CClub Beste Iruña

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:41 Página 2

Page 3: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

hAURKIBIDEA SUMARIO

“Joxemiel Bidador, Iruñekoeuskaldunak”, la pastoral‘mañuetera’ Un centenar de personas voluntarias relacio-nadas con cuatro asociaciones culturalespamplonesas -Euskaldunon Biltokia, Karriki-ri, Zaldiko Maldiko y Duguna- trabajan en elmontaje de la pastoral que recordará la figu-ra del investigador y escritor euskaldún Jo-xemiel Bidador y narrará, a través de su his-toria, la recuperación del euskera en Pam-plona a lo largo de estos últimos cincuentaaños.

Pág. 7

nº 114 zbk.___________________Septiembre 2015 / 2015eko iraila___________________

Ejemplar gratuito / Doako alea___________________

69.310 ejemplares / ale___________________

Revista intermunicipal de promoción del euskeraEuskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria___________________

Redacción, diseño,coordinación editorial ypublicidad/ Erredakzioa,diseinua, argitalpenkoordinazioa eta publizitateaHEDA Comunicación.Concejo de Ustárroz 9-11,trasera (Mendillorri)31016 PAMPLONA/IRUÑATel.: 948 13 67 66e-mail: [email protected]: www.heda.es

Textos / TestuakReyes Ilintxeta.

Dibujos / MarrazkiakCarlos García.

Fotos / ArgazkiakAdolfo Lacunza, Antonio Olza.

Depósito legal / Lege gordailuaNA412/1997

Ze Berri? no se identificanecesariamente con lasopiniones reflejadas por suscolaboradores/as.Ze Berri? aldizkariak ez du bategiten nahitaez harenlaguntzaileek adierazitakoiritziekin.

EUSKAL IZENAK Diccionario de nombres de pila de Euskaltzaindia.Euskaltzaindiaren ponte izendegia.

• Aibar / Oibar• Ansoáin / Antsoain• Anue• Aoiz / Agoitz - Aezkoa• Aranguren• Barañain• Berrioplano / Berriobeiti• Berriozar• Burlada / Burlata• Cendea de Galar / Galarko Zendea• Erroibar / Valle de Erro -

Auritz / Burguete - Orreaga / Roncesvalles -

Luzaide / Valcarlos - Artzibar / Valle de Arce

• Egüés / Eguesibar• Estella / Lizarra• Esteribar• Ezcabarte / Ezkabarte• Huarte / Uharte• Lizoáin-Arriasgoiti / Lizoain-

Arriasgoiti• Lónguida / Longida• Lumbier / Irunberri• Orkoien - Cendea de Olza / Oltza

Zendea - Etxauri

• Orotz-Betelu• Pamplona / Iruña• Puente la Reina / Gares• Roncal / Erronkari -

Salazar / Zaraitzu• Sakana• Sangüesa / Zangoza• Tafalla• Urroz-Villa / Urrotz-Hiria• Villava / Atarrabia• Zizur Mayor / Zizur Nagusia

Toki entitate hauek argitaratzen dute / Editan las siguientes entidades:

Z E B E R R I ?

Pág. 6 Reportaje Nueva campaña de matriculaciónen euskera para personas adultas.

Pág. 10 Reportaje“Babesean”, primer libro escrito enbraille-euskera y castellano enNavarra.

Pág. 11 Toma la palabra Xabier Mina, experto en Ciencias del Mar: “Empecé a grabar vídeossubmarinos pensando en mi alumnado”

14. orr. Gazte irakurleakAtarrabia Institutuko gazte irakurzaleen gomendioetan fantasia eta errealitatea, erdia eta erdia.

Aizpea

Pello

Peru

Ermita de Nuestra Señora situada en el pórtico de la iglesia de Aia (G). En su interior hay una Andramari delsiglo XVI. Según cuenta la tradición, intentaron llevar la ermita a otro sitio, pero en vano, ya que un ángeldevolvía a su lugar todos los materiales.

Véase Peru. La variante más conocida es Peio, utilizada en Iparralde. En Hegoalde también se ha difundido enlos últimos años, como consecuencia del yeismo.

Nombre vasco tradicional, derivado del latín Petrus. En el bosque Okanabasoa de Muxika (B) existieron dosrobles llamados Peru y Mari donde acudían los vecinos a unirse en matrimonio. Este nombre está amplia-mente documentado; su cita más conocida es la de un romance del siglo XV: "Izarragatik gora eltzian josala /Jaun Peru Abendañoko zexola, (...)". También aparece en los Refranes y Sentencias de 1596. El hipocorísticode este nombre, Perutxo, es muy frecuente y lo encontramos por ejemplo en 1448, en la quema de Arrasate-Mondragón. x3

ZE

BE

RR

I?2015E

KO

IRA

ILA

Con la participación de la UniversidadPública de Navarra y la Universidad deNavarra a través de sendos conveniosNafarroako Unibertsitate Publikoa etaNafarroako Unibertsitatearekinlankidetzan

FOTO DE PORTADA: Algunos delos/as participantes en lapastoral que recordará alinvestigador y escritor JoxemielBidador y que se estrenará elpróximo sábado 10 de octubre enla capital navarra.

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:41 Página 3

Page 4: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

x4

ZE

BE

RR

I?S

EP

TIE

MB

RE

201

5

TXIKI

Iruñeko lehenEuskal Pilotacampusa El pasado mes de julio sellevó a cabo el primercampus de pelota infantil enPamplona organizado por laasociación Euskal Pilota. Lainiciativa partió de lospelotaris profesionales PeioMartinez de Eulate, FernandoGoñi, Juan Martinez de Irujoy Patxi Eugi, que reunieron amás de 120 niños de 6 a 16años en las instalaciones dela A. D. San Juan. A lo largode cuatro días los chavalesdisfrutaron de juegos,entrenamientos y partidos,trabajaron técnicas comoganchos, boleas o dejadas y realizaron talleres paraaprender a colocarse lostacos o hacer una pelota. La buena acogida de lainiciativa llevó a losorganizadores a plantear una segunda tanda que tuvolugar la última semana dejulio. Josu Igoa, Ibai Donazar y los amigos Eneko Eguaras y Eneko Oskoz nos cuentan sus experiencias en estecampamento.

ENEKO OSKOZ, 7 URTENiretzat lehenengo da musikaeta gero esku pilota. Txantreakopiszinetan jokatzen dut. Campushonetan neskarik ez dago ez dire-lako apuntatu. Gaur, hamaiketakoa egin ondo-ren esku pilotak egiten ikasikodugu.

IBAI DONAZAR, 12 URTEArrotxapean bizi naiz baina Erronkari-koak gara. 8 urterekin hasi nintzenjokatzen. Pilota eta futbola biak ditutgustuko. Herrian, Erronkarin, frontoirajoaten naiz eta Arrotxapean ere ber-tako frontoian aritzen naiz. Erraz aur-kitzen ditut lagunak jokatzeko. Gogo-rrena da galtzen duzunean haserre-tzen zarela. Entrenamenduak eregogorrak dira. Nire ustez mundukopilotaririk onena Irujo da. Irakaslebezala, gurekin ez da haserretzen etapazientzia handia du.

ENEKO EGUARAS, 7 URTEPilota campusean oso gustura arigara. Nire ustez Irujo da pilotari-rik onena. Nik Txantrean jokatzendut, piszinan eta baita Nasbasko-zen eta Aizpurgin, gurasoenherrietan, ere. Entrenamenduakgogorrak dira korrika asko eginbehar delako baino politak erebai. Ni gaur berandu etorri naizlokartu garelako.

JOSU IGOA, 12 URTE Ni Zizur Nagusikoa naiz eta hanArdoi taldean aritzen naiz pilotanaspalditik. Asko gustatzen zaiteta campus honetan primeranpasatzen ari gara. Teknika des-berdinak ari gara ikasten, bero-keta ariketak, pilotak egiten,takoak jartzen…denetik pixkabat.

Patxi Eugi, JuanMartinez de Irujo,Peio Martinez deEulate etaFernando Goñipilotari etairakasleak.

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 4

Page 5: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

Txapenlasterketa

dJOKOAK JUEGOS hAGENDA INFANTIL - ACTIVIDADES EN EUSKERA

Adina: 6 urtetik aurreraJokalari kopurua: Mugarik gabeMateriala: Txapak eta dekoraziorako ma-terialak (papera, kristala...)Espazioa: Edozein (hobe kalean)

AZALPENA:1. Joko honetan jokalari bakoitzak txapabat edukiko du eta ibilbide batetik laster-keta egingo dute.2. Ibilbidea lurrean margotu behar da; ko-meni da zoru gogorra izatea. Ibilbidean ze-har oztopoak jar eta margo daitezke. Txa-pak paperez, kristal batekin edo argizaria-rekin bete daitezke, pisu gehiago izan de-zaten, honela hobeto gida baitaitezke.3. Helburua ibilbideko helmugara lehen le-hena iristea da. Horretarako jokalari ba-koitzak, txandaka, hatzekin bere txapari jo-ko dio (hatz luzearekin joko dio).4. Txapa ezin da margotutako ibilbidetikatera. Ateraz gero, atzera itzuli beharko du;hau da, txapa horren jabeak bota duen to-kira itzuliko du bere txapa. Ibilbidearen ma-rra gainean geratzea onartuta dago. Bes-te jokalarien txapak kolpatzea onartuta da-go, baina besteen txapak ibilbidetik aterazgero, atzeko tokira itzuli behar da.5. Helmugatik lehen pasatzen den txapaizango da irabazle.

(Aisia.net web gunetik hartua)

x5

ZE

BE

RR

I?2015E

KO

IRA

ILA

¿Quién no ha jugado a las chapas? Un juegosencillo, barato y muy divertido para jugar alaire libre ahora que se nos va el verano y llegael otoño. ¡A buscar chapas de botellas! Y no olvidéisque las chapas rellenas, por ejemplo de cera ode plastilina, pesan más y se conducen mejor.

PAMPLONA-IRUÑAPROGRAMACIÓN DEL AYUNTAMIENTO10 de octubre: Sun Magoa con “Magic Spectacular”,a las 12:00 h. y 18:00 h. en Civivox Iturrama.CURSOS Y TALLERES CENTROS CIVIVOXDe octubre a diciembre: Róbotica educativa conLEGO WeDo (5 a 8 años) / Taller creativo de artesplásticas (5 a 10 años) / Movimiento y danza (4 a 6años) / Danzas populares (5 a 8 años) / Taller deteatro (6 a 11 años) / Laboratorios de arquitectura yurbanismo (4 a 11 años) / Jugando en euskera (6 a11 años) / Factoría Weekend (12 a 16 años) /Natación infantil (3 a 5 años y 6 a 9 años)Enero: Campamentos urbanos de Navidad.Arqueología, arte y prehistoria (4 a 11 años).Inscripciones e información: a partir del 9 deseptiembre en la página web del Ayuntamiento(www.pamplona.es), llamando al telefono 010 (948420 100 desde móviles o de fuera de Pamplona) y encualquier Civivox.

BARAÑÁINSeptiembre: Exposición y presentación del librobraille-euskera-castellano “Babesean” (alumnado delInstituto Alaitz), en la Biblioteca Pública.ATLETISMO EN EUSKERANiños/as de 7 a 11 años. Inscripciones: 21 y 22 deseptiembre en el 948 012 012 o en la Oficina deAtención Ciudadana. Información: Área Deportes(www.baranain.es/eu) y 948 28 63 10.7, 8 y 9 de octubre: Jornada de puertas abiertas de laLUDOTECA Municipal, de 17:00 a 19:00 h. Ludoteca enEuskera en el curso 2015-2016: apertura el 13 deoctubre, en horario de 17:00 a 19:00 h. los lunes y losmiércoles, y los viernes en bilingüe. Más informaciónen los teléfonos 948 19 98 70 y 639 571 472.14 de octubre: Taller Premio Etxepare, con LeireSalaberria, ganadora del Premio Etxepare 2014.Inscripciones en la Biblioteca, desde el 1 deseptiembre. Aforo máximo: 25 participantes.Del 1 al 31 de octubre: Exposición sobre el PremioEtxepare, en la Biblioteca Pública. Del 13 al 17 de octubre: II Semana del Euskera.Hasta el 27 de noviembre: Concursos infantiles delXXI Festival Internacional de Títeres y Marionetas deBarañáin. Dirigido a niños/as de Primaria y Secundaria.Información: Casa de Cultura y www.baranain.es.

ZIZUR MAYORFIESTAS13 de septiembre: Zirko Loretsua con “FlorenzioGaldino”. A las 11:00 h. en la Plaza de la Mujer (encaso de mal tiempo, tendrá lugar en la pista cubierta).

ANSOÁIN15 de septiembre: Pirritx, Porrotx eta Marimotots con“Txo, Mikmak Txikia”. A las 16:00 h. en elPolideportivo. Entradas: 11, 14 y 15 de septiembre, de16:00 a 18:00 h., en las taquillas del teatro. Precio:2,50 € (máximo de 6 entradas por persona).30 de septiembre: Cuentacuentos en la Biblioteca. Alas 17:30 h. (3 a 5 años) y a las 18:15 h. (6 a 12 años).

BERRIOZARDel 11 al 19 de septiembre: Inscripción en Arditxo(5º y 6º de Primaria) y Ardibeltz (ESO), actividades detiempo libre. Hojas de inscripción en la Biblioteca

Pública y Gazteleku. Teléfono información: 674 529540. Organiza: Zorroka Elkartea.Del 15 al 19 de septiembre: Segunda inscripción enlos cursos municipales en euskera: danzas y pintura.Teléfono 012 y www.berriozar.eus.Del 28 de septiembre al 2 de octubre: Inscripciónen Larunblai, actividad de tiempo libre infantil (3º y 4ºde Primaria). Servicio de Euskera (948 300 359 /[email protected]). Del 1 al 8 de octubre: Inscripción en la Ludoteca. Día1 de octubre, fiesta de comienzo de curso.

ORKOIENLUDOTECA (Centro Cívico)Educación Infantil y Primaria. Lunes: 17:00-19:00 h.Miércoles: 16:30-19:00 h. (Todos los modeloslingüísticos). Viernes: 17:00-18:30 h.

CENDEA DE OLZALUDOTECA (Polideportivo de Ororbia)Educación Infantil y Primaria. Miércoles: 17:30-19:00 h.Sábados: 10:30-13:00 h.

ETXAURILUDOTECAEducación Infantil y Primaria. 17:30-19:30 h. Lunes:acercamiento al euskera (para modelos A y G). Martes:todas las edades (modelo D). Jueves: todas las edades(modelos D, A y G). Martes y jueves: 2 monitores-as.

UHARTELudoteka Jolastegi: De octubre a junio. De 5 a 12años. 64,96 € para empadronados/as (con descuentospor tramos de renta) y 92,38 € no empadronados/as.Inscripciones a partir del 1 de octubre.CURSOS (de septiembre a mayo)Euskal dantzak: 3º de Infantil y Primaria. Pre-danza educativa: 4 a 6 años. Hip-hop: 6 a 12 años. Matrícula: del 8 al 14 de septiembre para los que no realizaron la preinscripción, de 10:00 a 14:00 y de 17:00 a 21:00 h. en la Casa de Cultura.FIESTAS DE LA HERMANDAD 19 de septiembre: Verbena familiar “Tren Geltokia”con Zirika Zirkus, a las 18:00 h. en la Plaza San Juan. 22 de septiembre: Verbena familiar con DJ Xaibor, alas 17:30 h. en la Plaza San Juan. “Jostailu magikoak”con el mago Asier Kidam, a las 19:30 h. en las txosnas.23 de septiembre: Verbena infantil con Ttiki TtakaIrratia, a las 19:00 h. en la Plaza San Juan. 25 deseptiembre: Taller de talos a las 18:00 h. en lastxosnas. 27 de septiembre: Animación musical conIratxe, a las 18.00 h. en la Plaza San Juan.

BECAS PARA LOS CAMPAMENTOSDE VERANO EN EUSKERA El plazo de presentación de la documentaciónpara solicitar beca para los campamentos de verano en euskera es:Berriozar, Arakil, Aranguren, Cendea deOlza, Esteribar, Uharte, Orkoien: finaliza el 30de septiembre. Barañain: finaliza el 18 de sep-tiembre. Puente la Reina-Gares: segundaquincena de septiembre. Tafalla: primera quin-cena de octubre.

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 5

Page 6: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

x6

ZE

BE

RR

I?S

EP

TIE

MB

RE

201

5

tERREPORTAJEA REPORTAJE

Cada vez son más las diferentes modalidades de cursosque organizan los euskaltegis para adecuarse a loshorarios y disponibilidad del posible alumnado. Unejemplo de ello son los nuevos cursos combinados deAEK o las clases de práctica oral por turnos de IKA. Porotra parte, también crece el número de entidadeslocales que ofrecen becas para aprender euskera. Unaoportunidad que no hay que dejar escapar.

CURSO COMBINADO DE AEK Este año AEK ofrecerá en Navarrala modalidad de curso combinado.El año pasado 15 alumnos y alum-nas participaron en este curso com-binado que se ofreció por primeravez en el euskaltegi Auzalor de Be-rriozar.Olaia Uriarte Pérez es de la Rocha-pea y ahora vecina de Berriozar, yha sido una de las participantes:“Las clases eran los lunes y miér-coles de 9:15 a 11:45 más dos ho-ras de tarea en casa. Esta opciónme va muy bien porque tengo doshijas pequeñas, de 5 y 2 años, y asíorganizo mejor mi tiempo. Mi valo-ración es muy positiva. Siempre hequerido aprender euskera porqueme gusta y porque creo que es ne-cesario saberlo por ser la lengua dellugar donde vivimos”.

MINTZA PRAKTIKA (PRÁCTICAORAL) EN IKA-CAMPION

Lorena Gil Iturrate es de Vitoria-Gas-teiz y desde hace trece años vecinade Pamplona. Trabaja como biblio-tecaria en Civican: “Estudié en mo-delo A y después, de joven, meapunté al euskaltegi. Lo dejé y al ve-nir a Pamplona lo retomé. Este últi-mo curso he ido al euskaltegi unassemanas por las mañanas de 7:00a 9:00 y otras por la tardea un grupo de mintzapraktika, según el horarioque tuviese en la bibliote-ca. El curso de mintza prak-tika está muy bien porquete ayuda a sentirte un pocomás segura a la hora de ha-blar. Es muy adecuado paracompartir de manera más na-tural opiniones o debatir sobretemas de actualidad y resulta muyenriquecedor. Este año empezaré apreparar el EGA”.

OlaiaUriarte.

Lorena Gil.

Este año ir al euskaltegies todavíamás fácil

Toki entitateen matrikulazio kanpainaren antolatzaileak:Udalak: Agoitz/Aoiz, Antsoain/Ansoáin,Aranguren, Atarrabia/Villava, Auritz/Burguete,Berriobeiti/Berriplano, Berriozar,Burlata/Burlada, Eguesibar/Valle de Egüés,Erroibar/ Valle de Erro, Esteribar, Galar,Gares/Puente la Reina, Lizarra/Estella,Luzaide/Valcarlos, Orkoien, Uharte/Huarte,Ultzamaldea, Zizur Nagusia/ Zizur Mayor.Sakanako Mankomunitatea. Batzorde Nagusiak:Aezkoa, Erronkari/Roncal, Zaraitzu/Salazar. Laguntzaileak: AEK, IKA, EOIP-IHEO, Zubiarteeuskaltegi publikoa, Nafarroako Gobernua.

OFERTA DE IKA Todos los niveles en cursos de hora y media, doshoras o dos horas y media.Grupos especiales: Grupos de mintza praktika(práctica oral).Autoikaskuntza (autoaprendizaje), cursos on-linecon tutorías semanales. Curso intensivo de 80 horas para personasdesempleadas, en noviembre. www.ikacampion.ikaeuskaltegiak.eusOFERTA DE AEK: EUSKARA PRÁCTICOEn 30 años 50.000 personas ya han aprendidoeuskara en los 100 euskaltegis de AEK. En laComarca de Pamplona (Donibane, Alde Zaharra,Sanduzelai, Arrotxapea, Berriozar, Burlata,Artikaberri, Zizur Mayor, Sarriguren, Aranguren yNoáin) y en 50 localidades más de toda Navarra,se ofrecerán este año grupos presenciales,autoaprendizaje, on-line, grupos específicos parapadres y madres, para jubilados y para la prepara-ción del examen de EGA, en diferentes horarios,niveles y ritmos.Este año, como novedad, se ofrecerá en varioseuskaltegis el Curso de iniciación en modalidadcombinadas, con clases prenseciales dos o tresdías a la semana y trabajo personal en casa. www.aek.eusAdemás, existen en la Comarca de Pamplonaotros tres centros donde poder estudiar euskera.Aunque en ellos el proceso de matriculación paraeste curso se realizó con anterioridad, se puedeconsultar si todavía quedan plazas libres: Euskaltegi Público Zubiarte, Escuela Oficial deIdiomas y Euskaltegi de Euskarabidea.

“No me dejes a medias”Este año la campaña para la euskalduniza-ción de personas adultas, impulsada por lasentidades locales de Navarra señaladas,

hace hincapié en lo impor-tante que es, una vez que seha empezado, no desistir ycontinuar aprendiendo ypracticando sin dejarsellevar por el desánimo quesuele surgir en el aprendi-zaje de toda lengua en laedad adulta. De ahí ellema elegido para lacampaña en clave de

humor: “no me dejes a medias”.El vídeo y toda la información de la campa-ña 2015-2016 se puede consultar en: www.nomedejesamedias.eus/eu/

Abierta la matrícula parael curso 2015-2016

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 6

Page 7: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

x7

ZE

BE

RR

I?2015E

KO

IRA

ILA

tERREPORTAJEA REPORTAJE

“Joxemiel Bidador, Iruñekoeuskaldunak”, la pastoral ‘mañuetera’Un centenar de personas voluntarias relacionadas con cuatro asociaciones culturales pamplonesas -EuskaldunonBiltokia, Karrikiri, Zaldiko Maldiko y Duguna- trabajan en el montaje de la pastoral que recordará la figura delinvestigador y escritor euskaldún Joxemiel Bidador y narrará, a través de su historia, la recuperación del euskera enPamplona a lo largo de estos últimos cincuenta años.

da desde Zuberoa: “Hablamos con Mixel Etxe-kopare, autor de “Ederlezi”, y con Ihitz Iriart, di-rectora de la obra, les enseñamos el texto y rá-pidamente se animaron a colaborar en el pro-yecto. Etxekopare nos ha echado una mano conla música e Ihitz Iriart y el pamplonés Aritz Iba-ñez han asumido la dirección de la obra”.

El filólogo pamplonés destacó por suinmensa capacidad de trabajo que lellevó a estudiar a fondo la literaturanavarra en euskera. De esta manerarescató del olvido a Alexander TapiaPerurena, el poeta de la Navarrería,muchos trabajos de Jose Agerre o lasobras de múltiples escritores de Sakana.Investigó y escribió sobre danzas,literatura y en torno a la historia delperiodismo escrito en euskera en

Pamplona. Él mismo fue colaborador dediferentes medios como Nafarkaria,Euskaldunon Egunkaria y EuskalerriaIrratia. Publicó con Pamiela un libro depoesía titulado “Hutseaniko hazkurria”,fue profesor en diferentes lugares, entreellos Tudela, donde participóactivamente en la Comparsa de Gigantesy, ya de vuelta a Pamplona creó, con ungrupo de dantzaris “jubilados”, losdanzantes de san Lorenzo.

Joxemiel Bidador, investigador infatigable

El 10 de octubre se estrenará en laPlaza de los Burgos de Pamplonauna obra que aúna teatro, danza,música y canciones en una repre-sentación popular siguiendo los es-quemas de las tradicionales pastora-les suletinas, pero al estilo de aquí,una pastoral “mañuetera”, como re-marca Jon Alonso, autor del texto.Más de cien vecinos/as de la Co-marca de Pamplona llevan mesestrabajando voluntariamente en esteproyecto con dos objetivos principa-les: mantener vivo el recuerdo delinvestigador y escritor euskaldúnpamplonés Joxemiel Bidador, falleci-do hace cinco años, y homenajear atodas las personas que han contri-buído a la recuperación y la expan-sión del euskera en la Comarca dePamplona. Patxi Larrion, uno de los impulsoresdel proyecto, explica así el origen deesta iniciativa: “El año pasado cuan-do se trajo la pastoral suletina Eder-lezi a Pamplona algunos de nosotrosestuvimos ayudando a organizar larepresentación y enseguida vimosque podría ser muy interesante ha-cer aquí una obra participativa de es-te tipo. Comenzamos a pensar y lle-gamos a la conclusión de que si hayalguien que merezca una pastoralesa persona es Joxemiel Bidador.Jon Alonso escribió el texto y enotoño del año pasado nos pusimosen marcha. En enero hicimos ya elprimer ensayo”. Kike Díez de Ulzurrun, otro de losimpulsores, subraya la ayuda recibi-

Bidador bera ez da pastoraleanagertuko, Kike Diez deUlzurrunek azaldu bezala:“Narratzaile batek, MintxoGaraikoetxeak, Joxemirenbizipenak emanen dituezagutzera. Honetaz gain zazpiarizale nagusi izanen dira: LinaAndueza, Ana Telletxea, JulenLeuza, Martxelo Sotes, LeireZabaltza, Ibai Osinaga etaIrantzu Fernandez. Haiek koplaketa abestiak kantatuko dituzte.Beste jende aunitz ere egonenda oholtza gainean, musikariak,aktoreak, dantzariak eta gaineraJoxemi hil zelarik zabaldugenuen blogean idatzi zutenpertsona batzuk haien testuakirakurtzera etorriko dira.Tuteratik Erraldoi etaBuruhandien konpartsakokideak eta San Lorenzokodantzanteak ere etorriko dira, bitalde hauetako kide eta eragilenekaezina izan baitzen Joxemi”.

Patxi Larrion y Kike Díez de Ulzurrun.

Ihitz Iriart y Aritz Ibañez.

Jon Alonso.

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 7

Page 8: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

IRUÑABERTSOAROA 2015Urriaren 12tik azaroaren 12ra arte: hirubertso emanaldi eta bi errezitaldi Gurutzeko Pla-zako Institutuan eta hitzaldi bat Civivox Condes-table Zentroan. Sarrera doan.IRUÑEKO UDALA-NAFAR ATENEOAIrailak 22: Errezitaldia euskaraz (Joxan Artzerenpoemak), Bide Ertzean, Oier Guillan eta Asier Sa-rasola. 19:30ean, Civivox Condestable Zentroan.SORMEN TAILERRAK EUSKARAZIKASTURTE OSOKO TAILERRAKMUNDUKO SUKALDARITZA I ETA II /BATUKADA, PERKUSIO BRASILDARRA /ZUMBA / EUSKAL DANTZAK / PILATESIKASTARO MONOGRAFIKOAK2015EKO URRITIK ABENDURA ARTE BIDEA EZ GALDU! GPS, WIKILOG, GOOGLEEARTH, ANDROID / BERTSO-ESKOLA(HASTAPENA) / JENDEAURREAN HITZ EGITEA/ ARGAZKIGINTZA EXTREM (IRUÑERRIAGAUEZ) / LEHEN SOROSPENAK ETXEAN /FARREZ GOZATU (BARRETERAPIA) / ZURETXIRRINDULA KONPONDU / ZURE ETXEKOOGIA / BIZIRAUPENERAKO JOSKINTZAIzen-ematea: Irailaren 21etik 25era arte,010 telefonoaren bidez (948 420 100 Iruñetik atdeituz gero). Argibideak: 600 411 487 /www.facebook.com/Sormen.tailerrak.euskeraz/ [email protected] ETA TAILERRAK CIVIVOXZENTROETAN INFORMATIKA: Hastapena, Internet,Programak konfiguratzea eta instalatzea,Dokumentuak, inprimakiak eta kartelakARTE PLASTIKOAK ETA ARTISAUTZAK:Erretratua, Amigurumis eta kakorratz-lanaLITERATURA: Haiku-lantegia / MUSIKA ETAANTZERKIA: Nola kontatu ipuinak haurrei? /ARDO-DASTATZEAK / DANTZA: Herri-dantzak,Dantza latindarrak, Saltsa eta gurpil kubatarra/ SASOIAN: Ama eta haurrendako yoga,Funcional training, GAP, Zumba /ITURRAMAKO HIRI-BAINUETXEA:AquafitnessaIzen-ematea: Irailaren 9tik aurrera, 010 tele-fonora deituta (948 420 100 mugikor batetik edoIruñetik at deituz gero), www.pamplona.es weborrialdearen bitartez edo Civivox Zentroetan.EUSKARAZKO IKASTAROAK BARNETEGIETAN EGITEAGATIK DIRU-LAGUNTZAK 2015. URTEANDeialdiaren diru-zuzkidura: 2.500 euro. Dirula-guntza, gehienez, %50ekoa izanen da eta, ge-hienez, 492 euro artekoa. Eskatzeko mugaeguna:azaroaren 12a. Argibideak: 948 420 960.

AEKIrailak 23: AEKren Euskara ikasleen besta 2015,Zentral Kafe Antzokian, 19:00etan. Gorka Urbizu,Jon Basaguren, DJ Jotatxo, Hutsun taldea, Bal-tziskueta, Reyes Ilintxeta eta Txari Eleta, besteakbeste. Mintzodromoan parte hartzeko izenaeman [email protected] helbi-dean, hilaren 20a baino lehen.

BARAÑAINEUSKAL KANTAK TAILERRAHasiera irailaren 14an, Kultura Etxean. Izen ema-teak irailaren 14an eta 21ean, Kultura Etxean.Antolatzailea: Barañaingo Euskal Kantak Elkartea.Laguntzailea: BUKA.EUSKARA IKASTEKO BEKA DEIALDIA2015/16 ikasturterako. Eskaerak urriaren 5etikazaroaren 13ra Herritarrak Hartzeko OAC bule-goan. Argibideak: Udalaren euskara zerbitzuan(948 28 63 09) eta www.baranain.es/eu.Urriaren 1etik 31ra: Etxepare Saria Erakusketa.Barañaingo Liburutegian.Urriak 13: Asteartea eta Zinea. “Loreak”, JonGaraño eta Mari Goenagaren filma Kultura Etxeko erakustaretoan, 19:00etan. Sarrera doan.II. EUSKARAREN ASTEAUrriaren 13tik 17ra: Euskararen ibilbidea,zientzia-poteoa, Musika Eskolako kontzertua,Euskaltegiaren Eguna, “Usategiaren printzipioa”Aitzol Lasa idazlearen liburu-aurkezpena, Txoko-late-jatea+ipuinak, “Zintzilik” erakusketa eta hi-tzaldia Ekaitz Maiz eskalatzailearekin Lagunakelkartean,... Argibideak: Euskara Arloa (948 2863 09), eta www.baranain.es/eu helbidean.

BURLATAIrailak 20: Antzerkia. “Ekoetikopatetikobikoa”,Atea Teatro. 19:00etan, Burlatako Gaztelekun.Dohainik. Nafarroako estreinaldia izanen da.

BERRIOZARUrriak 17 eta 24: TELP tailerra (EMUN), euska-raz eroso sentitzeko entrenamendua. Tailer ho-netan tresnak ematen zaizkio hiztunari hizkuntzaerabiltzean sortzen zaizkion zalantzei, deseroso-tasunei, kezkei eta, oro har, hizkuntza-gatazkeiaurre egiteko. 9:00etatik 14:00etara, BerriozarkoKulturgunean. Izena eman urriaren 9a bainolehen Berriozarko Euskara Zerbitzuan (948 300359, [email protected]).MINTZAKIDEIrailaren 14tik urriaren 17ra: Mintzakidenizena emateko epea. Mintzapraktika taldeakeuskaraz. Euskara Zerbizuan (948 300 359).EUSKARAREN ASTEAIrailaren 14tik 19ra: Irailaren 19an EuskararenEguna. Zorroka Euskaldunon Elkarteak antolatua.EUSKARA KLASEAKIrailean Euskara ikasteko ikastaroetan izena

emateko epea. Berriozarko Auzalor Euskaltegia(948 300 602). Berriozarko Udalari beka eska-tzeko aukera (%40).SPINNING (2015eko urritik 2016ko maiatzera)Berriozarko Kiroldegian. Argibideak: 948 301 719.

ANTSOAINIrailak 20 eta urriak 10: Antsoainen Kantuz.12:00etan, Lapurbide plazatik.

TAFALLAEUSKARA IKASTEKO BEKA DEIALDIAArgibideak www.tafalla.es Webgunean eta Eus-kara Zerbitzuan.

ARANGURENEUSKARA IKASTEKO ESKOLAKIzena emateko epea irailean irekita, jarri zaitezharremanetan Euskara Zerbitzuarekin (948 15 0193 eta [email protected]).EUSKARA IKASTEKO BEKAK2014/15 ikasturtean euskara ikasi zutenek, bekaeskatzeko epea izango dute urriaren 2ra arte. MINTZAKIDEIzen-ematea urriaren 18ra arte Euskara Zerbi-tzuan. ISEKA AISIALDI TALDEABigarren Hezkuntzako 1., 2. eta 3. mailako gaz-tetxoentzat. Larunbatetan, 16:30etik 18:30era.Izena emateak irailaren 28tik urriaren 2ra. HEZITZAILEEK ASKO EGIN DEZATEKEHezitzaile eta begiraleentzako ikastaroa, iraila-ren 21, 23, 28 eta 30ean, Aranetxean. Izen-ematea: irailaren 14, 15 eta 16an.

ESTERIBARIrailak 20: Kontzertua. Printzesa zelta (txistuak-Drakkars-Madjus). 18:00etan, Esteribarko Kirol-degian, Zubirin.EUSKARA IKASTEKO BEKA DEIALDIAArgibideak: www.esteribar.org. Eskaerak aur-kezteko azken eguna: irailaren 30a.MINTZA TALDEAArgibideak: Euskara Zerbitzuan, 948 304 071.

ORKOIENEUSKARA KLASEAKTaldeak: B1-B2 eta A1-A2. Klaseak: OrkoiengoGizarte Etxean. Izen-ematea: Orkoiengo GizarteEtxean edo Euskara Zerbitzuan (948 32 10 31),irailaren 7tik 11ra. Antolatzailea: Orkoien,Oltza Zendea eta Etxauriko Udaletako EuskaraZerbitzua.

OLTZA ZENDEAEUSKARA IKASTEKO BEKA DEIALDIADokumentazioa aurkezteko azken eguna: iraila-ren 30ean.

h

xSE

PTI

EM

BR

E 2

015

8

EUSKAL AGENDAZ

E B

ER

RI?

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 8

Page 9: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

x9

ZE

BE

RR

I?2015E

KO

IRA

ILA

hLEHIAKETAK300 IKUSIZKO LITERATURAKOPARTAIDETZA-PROIEKTU TEKNOLOGIKOA

Saure Editoriala eta Imartgine galeriak antolatuta.Lehiaketan eskatzen dena da 300 karaktereko esaldi batsortzea, aukeratutako literaturako pertsonaia bateninguruan.Pertsonaia horien testuingurura hurbiltzeko, aldez aurretik,parte hartzailearentzat lagungarri izanen den testu batproposatuko da. Amaitzeko parte hartzaileak literatur lanhorri buruzko 10 galderari erantzuna eman beharko die. Hamar urtetik gorako edozein pertsonak har dezake parte.Jatorrizkoak aurkezteko epea 2015eko urriaren 18an itxikoda. Oinarriak: www.hirurehun.org Web orrian.

EGILE BERRIENDAKO EUSKARAZKO XXV. LITERATUR LEHIAKETA

Idazlanek gai librea izanen dute, eta euskaraz idatziak beharko dute izan,jatorrizkoak eta argitaratu gabeak. Egileek nafarrak izan edo helbideaNafarroan finkaturik eduki beharko dute. Haien izenpean literatur obra batbaino gehiago argitaratu duten egileek ezin izanen dute lanik aurkeztu. Ezdira muga horren barnean sartuko aldizkarietan edo kazetaritza-komunikabideetan edo izaera kolektiboko argitalpenetan argitaratutakoparte-hartzeak edo kolaborazioak, ezta literatur lanen itzulpenak ere. Lehiaketaren modalitateak: poesia, narrazioa eta bertsopaperak. Hiru sari dago modalitate bakoitzeko: 2.500, 1.000 eta 500 eurokoak. Lanak aurkezteko mugaeguna 2015eko azaroaren 5a izanen da, egun horibarne. Informazioa: www.pamplona.es.

UHARTEHELDUENTZAKO EUSKAL DANTZAKMatrikula irailaren 8tik 14ra aurre-inskripzioaegin ez zutenentzako, Kultur Etxean. Plaza mu-gatuak.EUSKARA IKASTEKO BEKA DEIALDIA2014ko irailetik 2015eko abuztura egindakoikastaroak. Aurkezteko epea: irailaren 30aarte. Argibideak: www.huarte.es Web orrian.ISEKA GAZTE TALDEAUharte, Atarrabia eta Burlatako DBH 1-4 gazte-txoentzat. Azarotik ekainera, Ugazte Gazte-lekuan. Izen-ematea: irailaren 1etik 25era.GAZTEENTZAKO ANTZERKI TAILERRAUharte, Esteribar, Atarrabia eta Burlatako 12 eta18 urte bitarteko gazteentzat. Izen-ematea: irai-laren 1etik 15era, Ugazten ([email protected] / 948 333 431) edo Uharte etaEsteribarko Zerbitzu Mankomunitatean. Prezioa:50 € (120 € Esteribar, Uharte, Atarrabia edo Bur-latakoak ez diren gazteentzat). Plaza mugatuak.

ANAITASUNAREN JAIAKIrailaren 1etik 16ra: “Anaitasunaren” jaietakoegitarauaren azalerako lehiaketan parte hartuduten kartelen erakusketa. Irailak 19: 11:15eanKalejira trikitilariekin Berdintasuna elkartetik.13:15ean Uharte Kantuz txosnetan. 18:00etan Zi-rika Zirkus taldearen “Tren geltokia” dantzaldi fa-miliarra, San Juan Plazan. 19:00etan AnimaziozElektro-Txarangarekin, txosnetan. 22:00etanKontzertua txosnetan: Sofocaos, Nekez, Skakei-tan eta DJ Jo Ta Txo. 01:00-04:30 Dantzaldia Lu-zioanorekin, Berdintasuna Elkartean. Irailak 20:12:00etan Euskal dantzak - Jauzi tailerra, txos-netan. 17:30ean Herri kirola. 21:00etan Euskaldantzak Uharteko Gaitero eta txistulariekin, SanJuan Plazan. Irailak 21: 18:30ean Kontzertuatxosnetan: Ostruka, LUubaki, DJ Kino eta DJElus. 20:30ean Euskal dantzak Uharteko Gaiteroeta txistulariekin, San Juan Plazan. Irailak 22:17:30-19:30 Dantzaldi familiarra DJ Xaibor, SanJuan Plazan. 20:30ean Euskal dantzak UhartekoGaitero eta txistulariekin, San Juan Plazan. Irai-

lak 23: 20:30ean Euskal dantzak Uharteko Gai-tero eta txistulariekin, San Juan Plazan. Irailak25: 19:00etan Kalejira Uharte eta Burlata Kantuztaldeekin. 00:00etan Kontzertua txosnetan: BandSound System eta Trikidantz. Irailak 26: 17:00-19:00 Rock Kalean, El Ferial Plazan. 18:30eanSagardo Festa trikiti eta bertsoekin, Mokarteparkean. Bukatutakoan Euskal dantzak UhartekoGaitero eta txistulariekin. 22:30ean Kontzertuatxosnetan: Ahuntzape, Governors, Raperos deEmaus eta DJ Beñat Alberro. 01:00-04:30 Dan-tzaldia Fidelekin Berdintasuna Elkartean. Irai-lak 27: 13:00etan Euskarazko meza ElizNagusian. 20:30ean Euskal dantzak UhartekoGaitero eta txistulariekin, San Juan Plazan.

GARESEUSKARA IKASTEKO BEKA DEIALDIA2014-2015eko euskara ikasteagatik dirulagun-tzak. Eskaerak egiteko epea irailaren bigarrenhamabostaldian zabalduko da. Argibideak:Garesko Udalaren Web orrian.

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 9

Page 10: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

ONCESCOLAR, entrevistamos a un ni-ño invidente y nos percatamos de quehay una gran escasez de literatura in-fantil adaptada a ellos y más aún eneuskera. A raíz de esto surge el germende Babesean, un proyecto que se hadesarrollado a lo largo de dos cursos.Z.B. ¿De qué se habla en el libro?

U.A.- El hilo conductor de esta historiason cuatro animales de la fauna ibérica:un oso, un urogallo, una tortuga mora yun pez volador. A través de estos cua-tro animales se han trabajado diversoscontenidos del currículo en las diferen-tes áreas, ya que ha sido un proyectode centro.En biología y geografía, han estudiadolos diferentes ecosistemas en dondehabitan nuestros protagonistas, así co-mo los problemas con los que se en-cuentran en su día a día.En euskera y en castellano se han tra-bajado los elementos de la narración yla importancia del receptor en el actocomunicativo.En plástica han diseñado las ilustracio-nes atendiendo a dibujo, texturas, co-lor, altorrelieve y diferentes técnicas degrabado.Los valores éticos se han desarrolladode manera transversal.Z.B.- ¿Cómo se va a distribuir?

U.A.- Es este un proyecto que no bus-ca la venta, sino dar una respuesta a laescasez de material y por ello se distri-buirá en tres puntos que atienden a ni-ños y niñas con discapacidad visual:ONCE, Creena y CAP. Igualmente se fa-cilitarán ejemplares a la Biblioteca Pú-blica de Barañain, a la Biblioteca Gene-ral de Navarra y a la biblioteca de nues-tro centro.

x10

ZE

BE

RR

I?S

EP

TIE

MB

RE

201

5

tERREPORTAJEA REPORTAJE

“Iberiar penintsulako lau animalia diraistorioa lotzen duen elementua; hartza,basoilarra, arrain hegalaria eta moradortoka. Lauren bitartez curriculumekoeduki ugari landu ditugu ikasgaidesberdinetan, ikastetxe mailakoproiektua izan baita: biologian etageografian gure protagonistenbizitokia diren ekosistemak eta bertanaurki ditzaketen arazoak aztertu

ditugu; euskaran eta gaztelaniannarrazioaren osagaiak landu ditugueta hartzailea kontuan hartzearengarrantzia azpimarratzen saiatu gara;plastikan ilustrazioak diseinatu ditugu,marrazkia, testura, kolorea, goi-erliebea eta grabatu-teknikadesberdinak ikertuz; balore etikoak,berriz, modu transbertsalean landuditugu”.

Acaba de publicarse el libro "Babesean: Ikusi, Irakurri, Ukitu -Babesean: Mira, Lee y Siente", el primer volumen escrito enbraille-euskera y castellano en Navarra para niños y niñas

invidentes. El alumnado de Secundaria del IES Alaitz de Barañáin,en colaboración con un grupo de docentes, son los autores de laobra.

“Babesean: Ikusi, Irakurri, Ukitu”

Grupo de profesores y alumnos/as de Secundaria del IES Alaitz de Barañáin, autores del primerlibro escrito en braille-euskera y castellano en Navarra dirigido al público infantil invidente.

“Hay una gran escasez deliteratura infantil adaptadaa invidentes, y más aún en euskera”

“Este proyecto, que ha podido verla luz gracias a la ayuda de laApyma Mugarri, la dirección del IESAlaitz y a la subvención del Área deEuskara del Ayuntamiento deBarañáin, está dirigido a niños yniñas invidentes, tanto a los quecomienzan a leer por sí solos comoa aquellos que son acompañadosen el proceso de lectura por unapersona adulta”.

Ha salido ya de la imprenta el libro"Babesean: Ikusi, Irakurri, Ukitu - Ba-besean: Mira, Lee y Siente", un tra-bajo que fue galardonado el año pa-sado en el concurso "Formando Em-prendedores, Mejores prácticas enNavarra", organizado por la Institu-ción Futuro y la Confederación deEmpresarios de Navarra, que buscadar a conocer de primera mano lasactividades relacionadas con el em-prendimiento que se están llevandoa cabo en los centros escolares de laComunidad. Un grupo de profesores de distintasdisciplinas como plástica, euskera,castellano, biología y geografía hancolaborado con el alumnado en laelaboración de este trabajo. Uxue Ar-be, una de las profesoras implicadas,nos habla de ello. Ze Berri?- ¿Cómo surgió la idea de

hacer este trabajo?

Uxue Arbe.- En el curso 2012-2013el centro participó en el concurso

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 10

Page 11: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

x11

ZE

BE

RR

I?2015E

KO

IRA

ILA

Ze Berri?.- ¿De dónde te viene esta

afición por el mar?

Xabier Mina.- De niño iba con mi fami-lia a Zarautz, Hondarriabia o Getaria ydisfrutaba muchísimo. Después empe-cé a bucear con mi padre en Menorca yposteriormente fui a estudiar Cienciasdel Mar a Las Palmas de Gran Canariadurante cinco años. Enseguida empecétambién a hacer fotografía submarina ya grabar vídeos. Z.B.- ¿Usas tus fotografías y videos

en las clases?

X.M.- Sí. Así aúno mi profesión y miprincipal afición. En ese sentido tengomucha suerte. Precisamente, empecéa grabar vídeos submarinos pensan-do en mi alumnado, intentando ha-cer que las clases fuesen másamenas. Grabo y edito los vídeos teniendoen cuenta los contenidos de cadanivel y conforme a ello preparo ac-tividades didácticas. Ahora he pues-to en marcha un página web muysencilla, pero que me sirve para orde-nar todos estos materiales y hacerlosaccesibles de manera sencilla y gratui-

ta a todas las personas interesadas. Sellama www.bioaniztasuna.com.Z.B.- ¿Cómo están los mares, en ge-

neral?

X.M.- A nuestro alrededor lo que seaprecia es que ha habido una pesca des-orbitada y descontrolada, por ello ahorase ponen cuotas y se intenta regular es-trictamente.No nos podemos imaginar cómo erannuestros mares hace tan sólo 200 años.Un ejemplo puede ser algo que me con-

tó un amigo que está haciendo la tesissobre el Mediterráneo: en lo que hoy esla provincia de Girona, en la época de losromanos tenían problemas con las fo-cas monje porque se comían las uvasde las viñas plantadas en las zonas cos-teras. En el Mediterráneo se ha pesca-do muchísimo, pero también es verdadque hoy en día los fondos marinos me-diterráneos no están tan sucios comolos de Asia por ejemplo. Allí en muchoslugares no tienen ninguna gestión sobrelos residuos que se arrojan al mar y en-tre los corales encuentras ruedas, ba-sura doméstica, pañales… de todo. Esterrible. Z.B.- En cuanto a la pesca, ¿nos es-

pera un futuro preocupante?

X.M.- En algunas especies sí que haypeligro real de extinción. Lo que estáocurriendo es que hay mucha diferen-cia de precio entre especies y, por ejem-plo, el atún rojo está muy perseguidoporque alcanza un precio muy alto. Ade-más, la gestión de especies migradorases muy complicada porque se tendríanque poner de acuerdo muchos países yeso es muy difícil.Otras especies marinas, como el Coralrojo eran muy abundantes en el Medi-terráneo, pero los arrastreros lo rompeny la gente lo coge de manera ilegal. Aho-ra hay muy poco. Z.B.- Y nuestros ríos ¿qué tal están?

X.M.- Afortunadamente, hoy en día nose ven en los ríos los vertidos que seveían antes y hay diversas especiesde peces, cangrejos, etc. que indicanque la calidad del agua es muy bue-na.

Hace unos cincos años, por ejemplo,vi lampreas anidando en el Bidasoa,cuando se pensaba que ya no quedabaninguna. Eso quiere decir que esta es-pecie parece que se está recuperando.

EUSKALDUNAK MINTZO TOMA LA PALABRAt

“Empecé a grabar vídeossubmarinos pensando en mi alumnado”El pamplonés Xabier Mina es licenciado en Ciencias del Mar y desde hace cuatroaños profesor de Biología, Geología e Informática en el IES Alaitz de Barañáin. Sugran pasión es recoger en imágenes la flora y la fauna de los fondos marinos.Muchos de los trabajos que ha llevado a cabo los podemos encontrar en su páginawww.bioaniztasuna.com.

“Oso desberdina da apnean,arnasarik hartu gabe edo botilekinibiltzea urpean. Apnean arizarenean ongi sentitzen zara kirolaegiten ari zarelako, baina botilekinjoateak ematen dizu aukeragehiago jaisteko eta ikusteko nolaolagarro bat zurekin hasten denjolasten, adibidez”.

“Pretendo crear nuevos materialesdidácticos en euskera sobre el mary compartirlos para que la genteconozca esta parte de nuestropatrimonio natural, lo valore y lodefienda”.

XABIER MINA / LICENCIADO EN CIENCIAS DEL MAR Y PROFESOR DE BIOLOGÍA, GEOLOGÍA E INFORMÁTICA

“Gizakiak gehiago dakiespazioari buruz itsashondoei buruz baino.Ikerketa asko egiten dakostaldetik gertu bainaitsas sakonean sartzeateknologikoki oso zailada”.

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 11

Page 12: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

x12

ZE

BE

RR

I?S

EP

TIE

MB

RE

201

5

Sin embargo, de repente, un día cualquieracomienza su declive, se empieza a jugue-

tear con nuevas voces, y sin darnos cuenta, lle-ga el momento en el que los más jóvenes lashan olvidado y las viejas palabras deben buscarcobijo en los diccionarios, o en la toponimia. Pueyo es un lugar bien conocido de Navarra,Puiu en euskera. Su nombre, ciertamente, nocorre ningún riesgo de olvido, pero ¿alguno deustedes se ha propuesto plantar un roble o unaencina en un pueyo alguna vez? ¿Han queridosubir a un pueyo para hacer una fotografía?Creo que ningún navarro actual ha sentido esainquietud, y no por falta de amor a los árboleso afición a la fotografía, sino sencillamente por-que nadie usa ya la palabra pueyo, a pesar deque durante siglos fue la más utilizada para re-ferirse a las colinas y altozanos de gran partedel sur y de la Navarra media que hablaban ro-mance. El origen está en el latín podium, queen castellano evolucionó a poyo y en parte deNavarra y Aragón a pueyo, tal y como era deesperar según las normas fonéticas de los ro-mances de Castilla y Navarra.Tal fue la vitalidad de esta palabra, que los va-lles vascohablantes más al sur de Navarra la to-maron en préstamo, y por ello numerosas co-linas de la Valdorba, la comarca de Ujué, e in-cluso el Valle de Roncal, en el noreste, llevan

el nombre de Puiu o similares. Incluso la pala-bra puio (puiu) figura en el Diccionario GeneralVasco con este significado de elevación del te-rreno. Pero como ocurre con todos los deportistas, eltiempo impone su ley y desbanca del podio alviejo campeón, y encumbra a otro más joven ymás fuerte. Tal cosa sucedió con la palabra ca-bezo, que destronó a pueyo de todo el sur deNavarra. En euskera hoy tampoco nadie usapuiu para referirse a una colina, pero en estecaso la causa fue la propia pérdida del euskeraen las comarcas donde se usaba esta voz.No obstante, como las fotos antiguas de losgrandes campeones, el nombre de la localidadvaldorbesa de Pueyo / Puiu figura colgado entodos los mapas de Navarra, recordándonos atodos lo alto que podemos llegar, y lo rápidoque podemos ser olvidados.

dEZAGUTZEN DUZU TOKI HAU? ¿DE QUÉ LUGAR HABLAMOS?

No es la primeravez queseñalamos que, apesar de lalongevidad de laque disfrutanmuchos denuestrostopónimos, losnombres de lugarno gozan de ladicha de laeternidad. Al fin yal cabo sonpalabras y, comoellas, vivenmomentos deexpansión y depopularidad,llegando, enocasiones, aocupar lo másalto del podio.

En este número hacemos referencia a una alargadasierra kárstica situada en el centro oeste de Navarra,cerca de Estella, y que constituye el flanco meridionaldel Valle de Amescoa.

CONCURSO /LEHIAKETA

Pueyo / PuiuTexto:Mikel Belasko

La respuesta al concurso del número 113 era: PUEYOEl ganador es: José Miguel Marcos Pérez (Iruña)ZORIONAK!

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 12

Page 13: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

x13

ZE

BE

RR

I?2015E

KO

IRA

ILA

Siempre resulta gratificante en otoño caminar por las tierrasdonde nace el Arga, en el collado de Urkiaga y por los hayedos

de Kintoa-Quinto Real. Si tomamos algún camino que desciendehacia Urepel, nos encontraremos con caseríos y bordas que aun-que pagan sus impuestos en la Alta Navarra (Baztan y Erro), losservicios e infraestructuras los reciben de la Baja Navarra. Se tra-ta de un territorio un tanto singular, dado que sus habitantes podí-an “elegir” la nacionalidad al llegar a los 18 años entre las únicas

dos opciones legales que existían (como ahora), y no estaban obli-gados a hacer el servicio militar. Son rincones que conocen o hanconocido muy bien las gentes del primer pueblo bañado por el Ar-ga, los hombres y mujeres de Eugi, y también de otros pueblos delos alrededores y no solo de Esteribar. No en vano, la relación en-tre estas dos vertientes de Navarra ha sido total a lo largo de lossiglos a pesar de las separaciones de mugas estatales adminis-trativas. Efectivamente se trataba del mismo tipo de sociedad ycompartían creencias, costumbres, mercados, contrabandos, fies-tas y celebraciones, sin olvidar los intensos vínculos de parentes-co y que las relaciones se han desarrollado en la lengua común, eneuskera. El bertsolari por antonomasia de Urepel, Xalbador, can-taba en la plaza de Eugi, y los jóvenes de Eugi (y de Erro, de Anue,de Ultzama…) hacían lo propio en la posada de Urepel, de nombreZinkonia, cuando llegaban las fiestas de la localidad bajonavarra.

tDescendiendo de Urkiaga

27.003 firmas para poder utilizar los servicios deApple en euskera.Este es el resultado de una campaña lle-vada a cabo el pasado mes de julio en la conocida plataforma chan-ge.orgpor Xabier Martin, responsable de la página web Iparra.eus.En esta petición se dice que “para preservar la cultura y el idioma,es necesario su uso sistemático; en este mundo globalizado, eleuskera debe usarse como tecnología”. Estas firmas han sido re-mitidas a Tim Cook y a otros tres directores de Apple, junto con to-dos los comentarios que han hecho los firmantes.

Genero eta aniztasun sexuala lantzen laguntze-ko gidaliburua euskaraz.STEILAS sindikatuaren LGTIBQTaldeak genero eta aniztasun sexuala lantzen laguntzeko gidali-burua aurkeztu zuen, Lesbiana, Gay, Transexual, Bisexual, Inter-sexual eta Queerrekiko fobiaren aurkako nazioarteko egunarenatarian.Ikastetxeetan LGTBIQfobia normalizatu izana salatu dute: “Dara-bilgun hizkera adibide ezin hobea da ikusteko zein punturaino duenhainbatek, marimutil edo marikoi bezalako hitzak euren hiztegiansarturik”.

Film laburren lehiaketa. Film laburren lehiaketa antola-tu du laugarren aldiz Euskaraz bizi nahi dut dinamikak. Profe-sionalek edo amateurrek abuztuaren 24ra arte aurkeztu dituztenhamar lan onenak Donostiako Zinemaldian proiektatuko dira irai-laren 18tik 26ra. Laburren gaia euskaraz bizitzeko nahia da.Sariei dagokienez, profesionalen eta amateurren atalak bereizi di-tuzte: 2.000, 1.000 eta 500 euroko sariak jasoko dituzte profesio-naletako lehen hiruek, eta 1.000, 500 eta 250 amateurrekoek.Informazioa: www.euskarazbizibahidut.eus.

Dos estudiantes de Medicina en euskera de laUPV entre los 8 mejores en el MIR. Un total de 12.199titulados de todo el Estado se presentaron a las pruebas del MIRde este año y entre ellos dos jóvenes que han realizado sus estu-dios de Medicina en euskera, Guillen Oarbeaskoa Royuela y EñautAguirre Iturrioz, quedaron en segundo y octavo puesto respecti-vamente. Ambos jóvenes se encuentran ahora en Estados Unidos.

“Munstroek pixa egiten dute ohean”, Etxepa-re Saria 2015 . Pello Añorgak eta Jokin Mitxelenak aurkez-tu duten “Munstroek pixa egiten dute ohean” albuma izan da2015eko Etxepare Sariaren irabazlea. “Piztiak bizi diren lekuan”Maurice Sendaken obra klasikoari keinu egiten dion lana da sa-ritua. Aipatzekoa da Añorgak eta Mitxelenak Etxepare saria ira-bazten duten bigarren aldia dela. Epaimahaia Patxi Zubizarreta etaYolanda Arrieta idazleek eta Mikel Valverde ilustratzaileak osatudute. Aurten 18 lan aurkeztu dira Nafarroako 19 toki entitatek an-tolatzen duten lehiaketa honetara.

BIDEZ BIDE POR EL CAMINO DEL EUSKARA dLABURRAK BREVES

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 13

Page 14: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

x14

ZE

BE

RR

I?S

EP

TIE

MB

RE

201

5

“Oso entretenigarria iruditu zait. Akzio as-ko dauka eta oso azkar irakurtzen da. Gai-nera protagonista mutil gazte bat denez,interesgarriagoa egiten zaizu gertatzenzaiona. Institutuan neskekin eta lagune-kin dituen arazoak oso errealista eta si-nesgarriak dira, nire ustez. Niri irakurtzeagustatzen zait. Kontakizun errealistak eta

misteriozkoak ditut gustukoenak. Irakurrizasko ikas dezakezu: hitz eta esaera be-rriak edo esaldi politez gain, zer egin unejakin batzuetan zerbait gertatzen bazaizu.Liburuak beti laguntzen dizu modu batezedo bestez eta fantasiazkoa bada, pen-tsa dezakezu zu ere han zaudela eta ho-rrela gauzak bizi beste modu batera”.

t¿QUÉ TE HA PARECIDO? GUSTATU ZAIZU?

IRATI LEZEAGA / “EZEKIEL” - JASONE OSORO

“Asko gustatu zait kontatzen duelako gureadineko Bilboko mutil bati gerra zibilaren ga-raian gertatzen zaizkion gauzak. Guk hemenbadugu bizimodu erosoa eta batzuetan ezgaude oso gustura, baina irakurtzen duzumutil honen istorioa eta konturatzen zara be-rea benetan dela txarra. Itsasargi batean bi-zi da mutil hau. Bere gurasoek bidali zutenhara uste zutelako haraino ez zela gerra iri-tsiko, baina iritsi zen. Aita frontera bidali zu-ten mediku gisa eta harekin elkartu ondoren

berriro berezi egin behar izan zuten. Badakitliburu bat dela, baina jende askori gertatuizan zaizkio eta gertatzen zaizkio halako ez-beharrak. Gure aiton-amonek kontatzen di-tuzten istorio batzuk liburu honetakoen an-tzekoak dira eta horiek aditzea ere gusta-tzen zait. Nik nire adinekoei liburu hau go-mendatuko nieke zalantzarik gabe. Niri asko gustatzen zait irakurtzea, berezikigauza errealistak. Fantasiazkoak asperga-rriak egiten zaizkit”.

LAURA URDIN / “URTE BETE ITSASARGIAN” - MIREN AGUR MEABE

“Asko gustatu zait magiaz eta fantasiaz be-teriko liburu bat delako eta irakurtzea askogustatzen zaidanez, beti pentsatu dut ongiegongo litzatekeela nire gogoko liburuetakopertsonaiekin hitz egitea edo liburuan bertansartzea, eta hori gertatzen da “Tinta bihotz”-ean. Bada pertsonaia bat ozenki irakurtzenduenean, beste pertsonaiei liburutik atera-tzeko edo irakurleei liburuan sartzeko auke-ra ematen diena.

Pelikula ere ikusi dut, baina gehiago gustatuzait liburua gauza gehiago kontatzen duela-ko. Filmean zenbait ideia ez dira oso ondoulertzen edo ez dizu denborarik ematen gau-za asko sentitzeko oso azkar doalako dena. Nik gustuko ditut fantasiazko liburuak. Mun-du errealeko kontakizunak batere ez. “Gosejokoak” eta gaztelaniazko Laura Gallegorenliburu guztiak oso onak iruditu zaizkit, adibi-dez”.

MIREN SANTOS / “TINTA BIHOTZ” - CORNELIA FUNKEL

“Oso polita da. Bizitzari buruzko gauza as-ko erakusten du, funtsean nola bizi den-bora aprobetxatuz, baina gauzak azkarre-gi egin gabe. Oso irakaspen handia da.Protagonista Momo da, ume txiki bat,umezurtza, Italiako anfiteatro batean bizidena jendearen laguntzaz. Badu gaitasunberezi bat: oso ongi entzuten du eta horriesker arazoak konpontzen laguntzen dio

jendeari. Asko gustatzen zait irakurtzea, batez eregauean, lotara joan aurretik, edo bazkalduondoren. Ez zaizkit batere gustatzen marrazkiak di-tuzten liburuak. Nahiago dut neronek iru-dikatu dena. Gehienbat abenturak eta ko-mediak ditut gustuko, irri egitea gustatzenzaidalako. Horiekin gozatu egiten dut”.

ORTZI KIROGA / “MOMO” - MICHAEL ENDE

En esta ocasión, tresalumnas y un alumnodel IES Pedro deAtarrabia de Villava,son los encargados derecomendarnos unlibro en euskera. Estáclaro que Irati, Laura,Ortzi y Miren disfrutanleyendo, y la verdades que nos contagianesas ganas alescucharles hablar delos libros que más leshan gustadoúltimamente. Dos deellos, “Ezekiel” deJasone Osoro y “Urtebat itsasargian” deMiren Agur Meabe,recogen historiasrealistas y los otrosdos llegandirectamente delmundo de la fantasía,los conocidos “Momo”de Michael Ende y“Tinta bihotz” deCornelia Funke.

Fantasia eta errealitatea, erdia eta erdia

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 14

Page 15: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

'Estu & larri ' ESTU & LARRI Baztan, Malerreka taBortziri inguruko ska-rock talde gazteak be-re lehen diskoa plaza-ratu du, sei kantuzosaturiko maketa. Tal-deko kideak dira: Unai Urroz (bateria), Manex Ormaza-bal (baxua), Iraitz Erneta (gitarra eta ahotsa), Iñaki Etxebere (2. gitarra eta ahotsa), Gari Urroz (ahotsa), Xa-bier Arriola (tronpeta) eta Andoni Arriola (Tronboia). De-nek badute aldez aurreko eskarmentua beste musikatalde zein abesbatzetan.

'Euskaraz bizi eta ikasi nahi dut (II)' Iaz, 2014an, Tortotxiki fundazioak Euskaraz Bi-zi eta Ikasi herri ekimenaren laguntzarekin mu-sika CD bat sortu zuen. Bertako musika talde-ek, batzuk ezagunak besteak ez hainbeste,abesti bana ondu zuten musikari ezagunen la-guntzarekin. Lehen lanaren helburua anizkoi-tza zen, batetik euskaraz bizitzeko eta ikaste-ko eskubidearen mezua Nafarroa osora za-baltzea, bestetik bertako musika taldeei era-kusleiho bat eskaintzea, eta azkenik, euskara-ren erabilera sustatzea.Iazko emaitzarekin gustura geratu eta gero,aurten errepikatzea deliberatu da. Bigarren CD-

a egin dute:18 talde, 20abesti, eta15 lagun-tzaile, musi-ka bildumaederra be-

netan. Egileen artean izen handiko musikariakGorka Urbizu, Eñaut Elorrieta edo Los Suavestaldeko Yosi aurkituko ditugu. Garesko Uda-letxean, Tortotxiki fundazioan, Lizarraldeko etaIzarbeibarko Mintzakiden, eta Lizarrako Ame-tsa zein Katxetas tabernetan eta EuskalerriaIrratian salgai daude CDak 5 euroan.

d

PLAZARA ATERA BERRIA NOVEDADES DE LIBROS Y DISCOS

Rudyard KiplingERREGE IZATEKOA ZEN GIZONADenonartean-CenlitRudyard Kiplingen literaturak dohain bakanhorietako bat dauka: era askotara irakurdaiteke. Harold Bloom-ek, esaterako, ho-nela jardun du liburu honetaz: «Kontakizu-nak zenbat-gura interpretazio izan ditzake:molde misteriotsu batean, Kafiristangomendi urrunetan ingeles karrika-zorri bikizandako ibilerak baino auzi sakonagoakdarabiltza».Lehen ikusian, beraz, pentsa liteke narra-zio pikaresko bat dela. Hor ditugu bi pika-

roak, Daniel Dra-vot eta PeacheyCarnehan, eta ge-neroko beste osa-gai gehienak ereez dira falta.Bada, ordea, bes-te irakurbide bat:kolonialismoaren

zer irudi ematen digun testuak. Irakurle-ak, bidarteotan, Kiplingen prosa jori etabizia izango du bidelagun, eta AngélicaLópez de la Manzanararen irudi bereziakbidaide.

Joseba Asiron (testua) eta Martin Alzueta (ilustrazioak) EUSKAL HERRIKO HISTORIAILUSTRATUA IITxalapartaNolakoa izan zen euskal Estatuaren sortzeunea, Eneko Aritza errege bihurtu zutene-koa? Zertarako erabili zen egiazki Leirekomonasterioko kripta? Nola bizi ziren Arra-da herri gotortuko biztanleak eraitsia izanarte? Nolakoa zen gaztelauen setioaren au-

rrean Gasteiz defen-datu zuen Martin Tti-pia? Historiografiaofizialak Navas deTolosako guduari bu-ruz kontatzen digunazharaindi, zer gertatuzen benetan?

Gure historia ilustratuaren bigarren liburu-ki honek Nafarroako erresuma indepen-dentearen lehen urteetako ilusioa islatu na-hi izan du.

El verano es una estación que trae muchas alegrías y esteaño una especial a la literatura infantil y juvenil en euskera:le han concedido el Premio Nacional de Ilustración a ElenaOdriozola, una vieja amiga de esta publicación. Este no es un premio menor, baste recordar que la literaturavasca solamente ha recibido un galardón de este nivel entres ocasiones: Bernardo Atxaga y Unai Elorriaga ennarración y Mariasun Landa en literatura infantil y juvenil.No es este el primer premio que recibe la ilustradoradonostiarra: en 2009 y 2013 se le concedió el premio

Euskadi de Ilustra-ción, por “Aplasta-miento de las gotas”de Julio Cortazar y ellibro de JorgeGonzalvo “Tropecis-ta”; recientemente harecibido el premioJunceda Internacional2014 por el clásico deMary Shelley “Fran-

kestein”; y otros dos libros suyos, “Atxiki sekretua” y“Eguberria”, están en las listas del IBBY, una de las organiza-ciones literarias más prestigiosas del mundo. El Premio Nacional de ilustración se concede “al conjuntodel trabajo realizado en el ámbito del libro y la ilustración”,es decir, es un premio a la labor de una vida, no a un libro o auna colección. Tiene un merito especial que una ilustradoratan joven como la donostiarra reciba este galardón. Sustrabajos en más de cien libros avalan esta trayectoria, asícomo la versatilidad de su obra y su capacidad narrativa.Como comentaba en una entrevista la ilustradora donostia-rra, “la forma como cuento las cosas, mi interpretación esfundamental en mi trabajo. Más que el qué, me interesa elcómo”. Vayan desde aquí las felicitaciones por este mereci-do premio.

xElena Odriozola, Premio Nacional de Ilustración

Migel Anjel Asiain “Osio”, Profesor y miembro de la Asociación Galtzagorri de LiteraturaInfantil y Juvenil

DISKOAK

LIBURUAK

Katixa AgirreATERTU ARTE ITXARONElkarRoad Movie antzeko bat Euskal Herrian ba-rrena. Uliak bere sorterria erakutsi nahi diobikotekideari, eta ibilbide lasai bat pres-tatzen dute, udan zehar, bigarren mailakoerrepideetan, Gustavoren BMW berrian.Dena ez da horren lasaia, ordea. Uliak ba-du aitortu gabeko sekreturik, eta bidean to-paturiko ezagunen batek ekaitza iragartzendu bikotearen harmonian, zeruko laino bel-tzen antzera.Trebezia handia erakusten du Katixa Agi-

rrek bere lehenengoeleberri honetako ha-ri mataza desberdinakjosten: 1976ko mar-txoko Gasteizko bo-rrokak agertuko dirabatean, BenjaminBritten konpositore in-

gelesa beste batean… Pertsonaiek Lekei-tioko hondartzak, Arabako bailarak, Bilbo-ko kokteleriak edo Baztango baserriak bi-sitatu ahala, dotoreziaz konbinatuko dituegileak solas arinak eta hainbat gairi bu-ruzko gogoeta finak.

x15

ZE

BE

RR

I?2015E

KO

IRA

ILA

TraduCCIones Centro de Comunicación Internacional

la misma palabra lo dice

Opse hnaidko unibresiatte batek eignadko ikreekta baten arebara, ez du aloxa zer tokatin duaden hikziak hitz baten barraun, naihkoa biata leehna eta akzena bhear den takion egtoea; iazn ere, giza aidemnak hitz oosa

iarkurzten du, eta ez hikziak banan-banan.

Hala eta guztiz ere, cci-k ardura handiz egiten ditu itzulpen guztiak, goreneko kalitatea bermatuta.

Monasterio de Iratxe 47 bajo-trasera31011 Pamplona-Iruña

948 197 997www.traduCCI.com

euskera: [email protected] de idiomas: [email protected]

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 15

Page 16: “Joxemiel Bidador, Iruñeko euskaldunak”, la pastoral · ce la posibilidad de sumarme a un proyecto ilusio-nante y complejo: formar parte de San Sebastián ... Heda Comunicación

ZE BERRI 114 bueno_ZB_NUEVA ERA 04/09/15 13:42 Página 16