JORNADAS DE BUENAS PRÁCTICAS EN AICLE Y BILINGÜISMO · 2018. 10. 9. · actividades CLIL, web 2.0...

12
JORNADAS DE BUENAS PRÁCTICAS EN AICLE Y BILINGÜISMO COLEGIO SAGRADOS CORAZONES OCTUBRE 2018

Transcript of JORNADAS DE BUENAS PRÁCTICAS EN AICLE Y BILINGÜISMO · 2018. 10. 9. · actividades CLIL, web 2.0...

  • JORNADAS DE BUENAS PRÁCTICAS EN AICLE Y

    BILINGÜISMO

    COLEGIO SAGRADOS CORAZONES

    OCTUBRE 2018

  • EVOLUCIÓN DEL PROGRAMA BILINGÜE EN EL CENTRO

    1ºESO

    2007-2008

    2ºESO

    2008-2009

    3ºESO

    2009-2010

    4ºESO

    2010-2011

    2011-2012

    Ed. Infantil

    2012-2013

    1er Nivel EP

    2013-2014

    2º Nivel EP

    2014-2015

    3er Nivel EP

    2015-2016

  • Nuevos equipos de bilingüismoy nuevo enfoque del plan.

    Cambio metodológico en el centro.

    Abandono de la clase magistral y los examenes tradicionales.

    Adaptación de los instrumentosde evaluación: proyectos,

    actividades CLIL, web 2.0…

    METODOLOGÍA

  • EVOLUCIÓN DE LAS ASIGNATURAS EN EP

    EI: Projects.

    EP: 1h Plástica y 1h C. del Medio.

    Al principio no se evaluaban.

    Asignaturascompartidas.

    La prof. bilingüedaba la nota a la prof. no bilingüe.

    Asignatura íntegra en inglés: Arts,Natural Science

    (1º,3º y 5º) y Social Science (2º,

    4º y 6º)

    Actualmente: desdobles.

    A la misma hora se da la asignatura en

    inglés y en español.

    Dificultades encontradas:+ Los libros no se adecuaban a las necesidades.+ Poca objetividad en la evaluación.+ Horas de profesorado.+Mayor complicación horaria.

  • ORGANIZACIÓN DEL EQUIPO EP

    Comienzos: pocagente titulada

    Cambio generacional en el

    centro: C1

    Equipo excesivamente

    numeroso

    Ayuda de un asesor lingüístico externo

    en EP y ESO

    Reorganización del equipo.

    Mentoring a la coordinadora y

    posterior mentoringal equipo.

    Reuniones cada 15 días. 1h fuera del horario lectivo.

    En horas complementarias:

    “Lunes Innova”

  • ALUMNADO CON NECESIDADES EN EP

    • Todos los alumnos cursan bilingüismo excepto aquellos ANEAES quetengan problemas de lenguaje. Decisión del equipo de orientación.

    • Antes los ANEAES estaban en clase y los contenidos los daban ENespañol cuando salían con el PT.

    • Actualmente se realizan desdobles. A la misma hora dos profesoresdiferentes dan la asignatura en inglés y en castellano.

  • EVOLUCIÓN DE LAS FAMILIAS

    FAMILIAS

    Inseguridad

    Dificultad para ayudar a

    los hijos

    Puedenayudar a sus

    hijos

    Se han adaptado a

    la nueva metodología

    Entienden la finalidad del

    proyecto

    Estudiabande memoria

    ANTES AHORA

  • TRANSICIÓN ENTRE ETAPAS

    Hasta el curso 15-16, las 30 mejores notas medias. (Inglés, francés y lengua castellana).

    CRITERIOS DE SELECCIÓN PARA

    CURSAR BILINGÜISMO

    •A partir del curso 16-17 dos líneas bilingües en la ESO

    •Todos salvo alumnospropuestos por el departamento de orientación y tutores.

    COORDINACIÓN VERTICAL

    •1 Vez al mes coordinadoras de EI, EP, ESO y representante del Dep. Inglés de ESO.

    •Proyectos verticales.

  • 2008-09 2009-10 2010-11 11-12 12-13 13-14 14-15 15-16 2016-17 2017-18 2018-19

    AUXILIAR CONVERSACIÓN –CONSEJERÍA (12 horas a la semana)

    FULBRIGHT – F. BOTÍN -GC

    AUX CONV-COLEGIO -FAMILIAS (una hora

    semanal con cada grupo)

    M

    A

    T

    E

    R

    I

    A

    S

    C

    U

    R

    S

    O 2007-08

    4 Dep Inglés7 DNLs

    3 Dep Inglés6 DNLs

    2 Dep Inglés2 DNLs

    y seguimos…

    R

    E

    C

    U

    R

    S

    O

    S

    3 Dep Inglés3 DNLs

    IMPLANTACIÓN BILINGÜISMO EN ESO

  • 1ºESO 2ºESO 3ºESO 4ºESO

    BIOLOGÍA SOCIALES BIOLOGÍA SOCIALES

    EDUCACIÓN PLÁSTICA

    TECNOLOGÍA EDUCACIÓN PLÁSTICA

    INFORMÁTICA

    2 horas de CONVERSACIÓN en cada clase

    ÁREAS AICLE EN LA ACTUALIDAD

  • EVOLUCIÓN A LO LARGO DE SU IMPLANTACIÓN

    ÁREAS AICLE

    CLASES DE CONVERSACIÓN

    o Idoneidad de las asignaturas para ser incluidas en el programa.

    o Recursos didácticos en los primeros años.

    o Coordinación DNLs y departamento inglés.

    o Auxiliar de conversación.

    o Materiales audiovisuales acordes al nivel del alumnado.

    o Formación del profesorado.

    o Evaluación y criterios de calificación.

    o Acuerdo de los criterios de calificación según el curso.

    Reunión semanal.

    Modificaciones.

    Elaboración de material propio.Web educativas de intercambio.Chromebooks.Adaptación a lo largo de los cursos.Igual en todas las asignaturas.

    Rúbricas.

    Actualmente contratado por el colegio.Una hora semanal por curso. (7h)

    Llevamos dos cursos. “Make it possible. Organisation; CLIC Methodology”

    Plataforma Colegio – Banco de recursos

  • EI- EP no se evalúa el inglés. Inglés - Lengua vehicular.

    Prueba interna en 5 años EI

    Prueba externa en 3º EPPrueba interna en 4º EP

    Prueba interna en 6º EP

    Prueba interna en 1º ESO

    Prueba externa en EOI en 4º ESO

    EIEP

    ESO

    PARÁMETROS DE EVALUACIÓN CRITERIOS DE EVALUACIÓN