IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012),...

11
IRAKURLEAK ERAIKITZEN CONSTRUYENDO LECTORAS Y LECTORES APIRILAK 14-15 ABRIL IRAKURLEAK ERAIKITZEN CONSTRUYE LECTORAS Y LECTO APIRILAK 14-15

Transcript of IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012),...

Page 1: IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario

IRAKURLEAKERAIKITZEN

CONSTRUYENDO LECTORAS Y LECTORES

apirilak 14-15 abril

IRAKURLEAK

ERAIKITZENCONSTRUYENDO

LECTORAS Y LECTORES

apirilak 14-15 abril

Page 2: IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario

IRAKURLEAK ERAIKITZEN CONSTRUYENDO LECTORAS Y LECTORES Klasikoak irakurri eta berriro irakurri Leer y releer a los clásicos

Apirilaren 2an Haur eta Gazteen Liburuaren Eguna ospatzen da. Iaz, egun hori ospatzeko, Bizkaiko Foru Aldundiak irakurketa sustatzen duten bitartekariei buruzko jardunaldiak antolatu zituen. Horrela sortu zen IRAKURLEAK ERAIKITZEN, / CONSTRUYENDO LECTO-RAS Y LECTORES gurasoei, liburuzainei eta irakasleei zuzendutako bi eguneko jardunal-dia, hau da, umeei irakurketaren (paperezko liburuak nahiz digitalak) garrantzia erakuste-ko gai diren pertsonei zuzendutakoa. Bigarren edizio honetan, IRAKURLEAK ERAIKITZEN jardunaldiak idazle klasikoen irakurketa nabarmendu nahi du, hain zuzen ere, denbo-ran zehar iraun duten eta arte eta zientzia guztietarako eredu diren lanen irakurketa. Zeri deitzen zaio klasikoa? Gure gazteek obra klasikoak ezagutzen dituzte? Gure gustuak eta literatura ulertzeko modua aldatzen dira? Horrek badu eraginik gure irakurgaiak auke-ratzean? KLASIKOEN IRAKURKETAn horri buruz arituko gara.

El 2 de abril se conmemora el Día del Libro Infantil y Juvenil, una efeméride que la Diputación Foral de Bizkaia celebró el año pasado con las primeras jornadas IRAKUR-LEAK ERAIKITZEN / CONSTRUYENDO LECTORAS Y LECTORES, un encuentro destinado a madres y padres, bibliotecarios y profesores, personas capaces de mostrar a los niños y niñas la importancia del libro tanto en su vertiente tradicional como digital. En esta segunda edición, IRAKURLEAK ERAIKITZEN pone el acento en los clásicos, obras que han trascendido en el tiempo y que son modelos de imitación para cualquier arte o ciencia.

CONSTrUYENDOlECTOraS Y lECTOrESir

akUr

lEak

Erai

kiTz

ENMARTES, 14 de ABRIL Sala de conferencias. 5ª plantaLECTURA DEL MENSAJE A LOS NIÑOS DEL MUNDOJUAN VIADAS

Sala de conferencias. 5ª plantaCONFERENCIA: LECTURA DE LOS CLÁSICOS DENTRO Y FUERA DE LA LITERATURA por ROSA NAVARRO: Sala de conferencias. 5ª planta MESA REDONDA: LA ÉTICA EN LA LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL Participarán: GARBIÑE SALABERRIA y JOSÉ LUIS GÓMEZ

ASTEARTEA, APIRILAren 14an

5. solairuko hitzaldi aretoanMUNDUKO UMEENTZAKO MEZUAREN IRAKURKETA

CARMEN PARDO

5. solairuko hitzaldi aretoanHITZALDIA: KLASIKOEN IRAKURKETA

LITERATURA BARRUAN ETA KANPOAN ROSA NAVARRO:

5. solairuko hitzaldi aretoan MAHAI INGURUA:

ETIKA HAUR ETA GAZTE LITERATURANHauekin izango dira:

GARBIÑE SALABERRIA eta JOSÉ LUIS GÓMEZ

18:00

18:15

19:15

MIÉRCOLES, 15 de ABRIL

Sala de conferencias. 5ª planta CONFERENCIA: ¿SON LOS CLÁSICOS UNOS INADAPTADOS? RAFAEL MUÑOZ y SEVE CALLEJA

Sala de conferencias. 5ª planta MESA REDONDA: NUEVAS FORMAS DE ABORDAR A LOS CLÁSICOS Participan: BEÑAT ARGINZONIZ, ÁNGEL MURO y ASUN AGIRIANO. Moderador: FERNANDO JUÁREZ

ASTEAZKENA, APIRILAren 15ean

5. solairuko hitzaldi aretoan HITZALDIA: KLASIKOAK

MOLDAGAITZ BATZUK OTE DIRA? RAFAEL MUÑOZ eta SEVE CALLEJA

5. solairuko hitzaldi aretoan MAHAI INGURUA:

KLASIKOEI HELTZEKO ERA BERRIAK Hauekin izango dira: BEÑAT ARGINZONIZ,

ÁNGEL MURO eta ASUN AGIRIANO. Moderatzailea: FERNANDO JUÁREZ

18:15

19:15

5. solairuko atondoa Gainera, ordezkatuta egongo dira sustatzaileak,

argitaletxeak, liburu-dendak eta euskaraz eta gazte-laniaz argitaratzen diren liburuak: EDEBÉ, ANAYA

(HARITZA), ELKAR, SOPA DE SAPO, CLUB KIRICO, MONDRAGON UNIBERTSITATEA

Vestíbulo de la 5ª planta Estarán representados además prescriptores, editoriales, librerías y libros editados en euskera y castellano: EDEBÉ, ANAYA (HARITZA), ELKAR, SOPA DE SAPO, CLUB KIRICO, MONDRAGON UNIBERTSITATEA

APIRILAren 14tik 15era Del 14 al 15 de ABRIL

Foru Liburutegira sartzeko NANa, pasaportea edota Liburutegiko Txartela aurkeztu behar da. para poder acceder a la biblioteca Foral es necesario presentar DNi, pasaporte o carné de la biblioteca.

Antolatzailea/Organiza: Bizkaiko Foru Aldundia. Kultura SailaDiputación Foral de bizkaia Departamento de Cultura

L.G./D.L. BI-463-2014

¿A qué llamamos clásico? ¿Conocen nuestros jóvenes las obras clásicas? ¿Cambian nuestros gustos y nuestra forma de entender la literatura? En LEER Y RELEER A LOS CLÁSICOS trataremos de todo ello.

Page 3: IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario

haUr libUrUarEN NaziOarTEkO EgUNa2014.ko apirilaren 2a

Día iNTErNaCiONal DEl librO iNFaNTil 2 de abril de 2014

MEz

Ua M

UNDU

kO h

aUrr

ENTz

aTM

ENSaJE a lOS NiñOS DEl MUNDO

“Hainbat hizkuntzatan mintzo eta jatorri askotarikoak gara, hala ere, istorio berberak partekatzen ditugu”. Nazioarteko istorioak... folklore-istorioak, istorio berbera da guztioi kontatua hainbat ahotsetan hainbat koloretan eta hala ere ez da aldatzen... Hasiera... korapioa... eta amaiera. Istorio berbera da guztiok jakin eta maite duguna. Guztiok entzun dugu hainbat bertsiotan, hainbat ahotsek kontatua, eta hala ere beti berbera. Heroia... printzesa... eta bilaua.

kUlTUra aSkO, iSTOriO bakarra

Ez du axola beraien hizkuntzak, ezta beraien izenak edo aurpegiak ere. Beti berbera da. Hasiera, korapiloa eta amaiera. Beti heroi hura... printzesa hura eta bilau hura, gizaldiz gizaldi aldatu gabe. Konpainia egiten digute, ametsetan xuxurlaka aritzen zaizkigu, lo harrarazten digute goxo-goxo. Haien ahotsak aspaldi isildu ziren, baina gure biotzean bizi dira betiko, misterioaren eta irudimenaren zelaian elkartzen gaituzte-eta, kultura ezberdin guztiak istorio bakar batean urtuz”.

“Hablamos idiomas diferentes y venimos de diferentes orígenes, sin embargo compartimos las mismas historias”Historias del mundo... cuentos tradicionalesEs la misma historia para todos nosotrosEn diferentes vocesEn diferentes coloresPero sigue siendo la misma...Principio...Argumento...Y final ...Es la misma historia que todos conocemos y amamosTodos la escuchamosEn diferentes versiones y por diferentes vocesSin embargo, siempre es la mismaHay un héroe... una princesa... y un villano

MUChaS CUlTUraS, UNa hiSTOria

No importa su idioma o sus nombresNi sus rostrosSiempre es la mismaPrincipio,Argumento Y finalSiempre ese héroe... esa princesa y ese villanoSin cambios a través de los siglosNos acompañanNos susurran en nuestros sueños Nos mecen para dormirSus voces desaparecieron hace tiempoPero viven en nuestros corazones para siempre Porque nos unen en una tierra de misterio e imaginaciónPorque todas las diferentes culturas se funden en Una Historia”.

Marwa al aqroubi Arabiar Emirerri Batuetako Gazteentzako Liburuen Elkar-tearen Batzorde Betearazleko (UAEBBY) presidentea

Itzulpena: iñaki Mendiguren eta Sarah J. Turtle

Nasim abaeian Irudigilea

Marwa al aqroubi Presidenta del Consejo

Ejecutivo de la Asociación de Emiratos Árabes Unidos para

el Libro Juvenil (UAEBBY)

Traducción: iñaki Mendiguren y Sarah J. Turtle

Nasim abaeian Ilustradora

Page 4: IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario

ROSA NAVARRO DURÁN. Literatura Espai-niarreko katedraduna da Bartzelonako Unibertsitatean eta bertan irakasten du 1969tik. Urrezko Aroko testuei buruzko saiakera eta edizioen egilea da. 2005. urtetik aurrera klasikoak egokitzen ditu umeentzat eta ikasleentzat: El Quijote contado a los niños (2005), hizkuntza as-kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario de Autoridades (2013), Edebé argitaletxeak argitaratuta.

ROSA NAVARRO DURÁN es catedrática de Literatura española en la Universi-dad de Barcelona, donde ejerce la docencia desde 1969. Es autora de nume-rosos ensayos y ediciones de textos de la Edad de Oro. Desde 2005 adapta clásicos para niños y para estudiantes: desde El Quijote contado a los niños (2005), traducido a numerosas lenguas, a La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) y Cien palabras. Pequeño Diccionario de Autoridades (2013), todos ellos publicados por la editorial Edebé.

rOSaNaVarrO

Klasikoak gure idazlerik onenek idatzi dituzten obrarik onenak dira; hori go-rabehera, adjektibo horrek, euren aparteko kalitatearen bermea denak, ikaratu egiten ditu ustezko irakurleak, uste dutelako zailtasuna eta asperkizuna adieraz-ten duela. Horien orriak umeentzat ireki behar dira, gazteentzat, gordeta duten edertasun eta dibertigarritasun hori ikus dezaten; horrela ezean, altxor itzel hori gutxiengo oso urriaren eskuetan geratuko da. Gaur egungo irakurle gazteentzat dituzten eragozpenak arintzeko bide bakarra dago: zehaztasun filologikoz eta jatorrizkoarekiko fideltasunez egokitzea. Letra ez da odolez sartzen, poztasunaren altxorren eta denborapasen minen alaitasunaren bidez baizik –eta hitz hauek mai-leguan hartzen dizkiot on Quijoteren laguna den apaizari– mendeak aurrera egin ahala askorentzat lausotu egin den argi indartsua berreskuratzen badute, gure obra klasikoak hori baitira.

Los clásicos son las mejores obras que han escrito nuestros mejores escri-tores; sin embargo, este adjetivo, garantía de su excepcional calidad, asusta a los posibles lectores, que creen que implica dificultad y aburrimiento. Hay que abrir sus páginas a los niños, a los jóvenes, para que vean la belleza y la diversión que encierran, de lo contrario ese inmenso tesoro va a quedar en manos de una reducidísima minoría. Solo hay un camino para limar los escollos que tienen para los jóvenes lectores de hoy: adaptarlos con rigor filológico y fidelidad al original. La letra no entra con sangre, sino con la diversión que proporcionan los tesoros de contento y las minas de pasatiempo –le tomo prestados los términos al cura amigo de don Quijote– que son nuestras obras clásicas si recobran la luminosa claridad que el peso de los siglos ha dejado empañada para muchos..

rOSa

NaVa

rrO

5.Solairuko hitzaldi aretoan / Sala de conferencias. 5ª planta

MARTES, 14 de ABRIL CONFERENCIA: LECTURA DE LOS CLÁSICOS DENTRO Y FUERA DE LA LITERATURA por ROSA NAVARRO

ASTEARTEA, APIRILAren 14an

HITZALDIA: KLASIKOEN IRAKURKETA LITERATURA BARRUAN ETA KANPOAN

ROSA NAVARRO

18:15

Page 5: IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario

raFa

ElM

UñOz

RAFAEL MUÑOZ. Hasieratik koordinatu zuen Salamankako Germán Sánchez Rui-pérez Fundazioko prestakuntza eta komu-nikabideekiko erlazioen arloa. Gaur egun sare sozialen bidez ume eta gazteentzako irakurketa sustatzeari eta hautesteari buruzko kontaktu profesionala manten-tzen du eta Salamanca al día egunkari digitalean astero gai horiei buruzko atal bat elikatzen du

RAFAEL MUÑOZ coordinó desde sus inicios el área de Formación y las relaciones con los medios en la Fundación Germán Sánchez Ruipérez de Salamanca. En la actualidad, mantiene el contacto profesional sobre la promoción y selección de la lectura para niños y jóvenes a través de las redes sociales, y en el diario digital Salamanca al día alimenta semanalmente una sección sobre estos mismos asuntos

raFaElMUñOz

Italo Calvinok literaturan klasiko bat izango litzatekeenaren ustezko definizio batera “hurbiltzeak”, bikaina izateaz aparte, joko itzela eskaintzen digula pentsatzen jarraitzen dut, esaten duenenean klasiko bat berriz irakurtzea, lehen irakurketan bezala, aurkikuntza-irakurketa dela. Eta ostean berriz estutzen du kon-tua: klasiko baten irakurketa guztiak, errealitatean, berrirakurketak dira.Eta artean bere clin d’oeil ez bada argi gelditu, honela amaitzen du: klasiko bat esan behar duena inoiz amaitzen ez duen liburua da. Gure orain honetatik irakur-tzen badugu (eta ezin da beste era batera izan), neurriren baten gure begirada iraganeko testu haien arabera doitzen ari garela esan genezake. Eta doikuntza joko horretan klasikoen ahotsa aurki daiteke.

Sigo pensando que el “acercamiento” de Italo Calvino a una posible definición de lo que sería un clásico en literatura, además de brillante, nos ofrece mucho juego, al señalar que toda relectura de un clásico es una lectura de descubrimiento como la primera. Para después imprimirle una vuelta de tuerca: toda lectura de un clásico es en realidad una relectura. Y por si no aún no quedara claro su clin d’oeil, remata: Un clásico es un libro que nunca termina de decir lo que tiene que decir. Si leemos desde nuestro presente (y no podría ser de otra manera), en alguna medida podríamos decir que estamos ajustando nuestra mirada hacia aquellos textos del pasado. Y es en ese juego de acomodo donde se puede encontrar la voz de los clásicos.

MIÉRCOLES, 15 de ABRIL

CONFERENCIA: ¿SON LOS CLÁSICOS UNOS INADAPTADOS? RAFAEL MUÑOZ y SEVE CALLEJA

ASTEAZKENA, APIRILAren 15ean

HITZALDIA: KLASIKOAK MOLDAGAITZ BATZUK OTE DIRA?

RAFAEL MUÑOZ eta SEVE CALLEJA

18:15

5.Solairuko hitzaldi aretoan / Sala de conferencias. 5ª planta

Page 6: IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario

JOSé lUiSgóMEz

Klasikoek gu bezalako irakurleentzat idatzi ez bazuten ere, liburu klasikoa etengabe irakurtzen ari da. Egilea hilda badago ere liburua bizirik dago. Hala ere ez dira erraz irakur-tzen, denbora, arreta eta ahalegina eskatzen digute eta. Oraindik zer esanik duten neu-rrian gaurkoak izaten jarraitzen dira. Hori dela eta gure kulturaren eraikuntza sostegatzen duten zutabe nagusiak dira. Eraikuntza hau gure bizilekua da. Bizi gara eta izaten gara.

JOSÉ LUIS GÓMEZFilosofia irakaslea Bilboko Miguel de Unamuno BHIn.

Aunque los clásicos no se escribieron para lectores como nosotros, el libro clásico es el que se lee y relee. Aunque el autor esté muerto el libro sigue vivo. Sin embargo, no es fácil leerlos, porque nos piden tiempo, concentración y esfuerzo. Si siguen siendo actuales es porque todavía tienen algo que decirnos. Es por ello que los clásicos son las vigas maestras sobre las que se sostiene el edificio de nuestra cultura. En este edificio habitamos, vivimos y somos.

JOSÉ LUIS GÓMEZProfesor de Filosofía en el IES Miguel de Unamuno de Bilbao

garb

iñES

alab

Erri

a

Ezin dut libururik gabeko mundu bat imajina-tu, edo nolakoak izango ginatekeen pertsonok bizitzan laguntzen gaituzten irakurgairik gabe. Gure bigarren azala dira, gu irakurtzen duguna ere bagarelako. Irakur-lea izateak “beste bizitza batzuk” esploratzea esan nahi du, sentiberatzea eta ulermena zabaltzen duten irudi-men literariotik ezagutzaren beste aukera batzueta-ra iristea. Mundu narratiboek dimentsio etikoa dute.

Ez bakarrik hausnarketa-iturri moduan duten potentzialtasunagatik, baizik eta subjektua-ren eta bizitzaren zientziaren ulermenean duten ekarpenagatik. Baina, nola aurkezten da etika narratiban? Zeintzuk dira bere osagaiak? Nola antzeman horren irudikapenak?... Nire ikerkuntzan eta idazkeran galdera horien erantzunak bilatzen ditut.

No puedo imaginar un mundo sin libros, ni cómo seríamos las personas sin las lecturas que nos acompañan en la vida. Son nuestra segunda piel, porque también somos lo que leemos. Ser lector significa explorar “otras” vidas, acceder a nuevas posibilidades de co-nocimiento, desde la imaginación literaria, que amplían la sensibilidad y la comprensión. Los mundos narrativos tienen una dimensión ética. No sólo por su potencial como fuente de reflexión, sino también por su aportación a la comprensión del sujeto y del sentido de la vida. Pero, ¿cómo se presenta la ética en la narrativa? ¿Cuáles son sus componentes? ¿Cómo detectar sus representaciones?... A estas y a otras cuestiones busco respuestas en mis investigaciones y en la escritura.

GARBIÑE SALABERRIA. Literaturaren Soziologiako doktorea eta enpresen eta antolakuntza kulturalen kudeaketan tituluduna. Ikertzailea eta idazlea da, eta baita proiektu kulturalen aholkularia ere, bereziki irakurketaren eta liburuen sustapenera dedikatzen direnetan. Umeentzako eta gazteentzako literaturako obra batzuk eta saiake-rak argitaratu ditu. Oraintsu Unicef erakundearen Praktika Onen saria eta Hezkuntzako Berrikuntzako Nazio Sari bat jaso ditu.

GARBIÑE SALABERRIA. Doctora en Sociología de la literatura y titulada en Gestión de Empresas y organizaciones culturales. Es investigadora, escritora, así como consultora y asesora en la creación y desarrollo de proyectos culturales, especialmente los dedicados al fomento de la lectura y el libro. Ha publicado varias obras de literatura infantil, juvenil y de relatos. Recientemente ha recibido el premio Buenas Prácticas de Unicef y un Premio Nacional de Innovación Educativa.

Page 7: IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario

SEVE

Call

EJa

SEVE CALLEJA. Zamorano de origen, reside en Bilbao, donde ha sido profesor de Lengua y Literatura. Su devoción son los libros para jóvenes, el lado de la literatura al que más tiempo y esfuerzos dedica como lector, investigador y autor. Ha ganado entre otros el Premio Lizardi de literatura infantil en euskera en 1985 y el Leer es vivir en 1997.

SEVE CALLEJA. Jatorriz zamorarra da eta Bilbon bizi da; bertan Hizkuntza eta Literatura irakaslea izan da. Bere debozioa gazteentzako liburuak dira eta literaturaren arlo horri eskaintzen dizkio denbora eta ahaleginik gehienak irakurle, ikertzaile eta autore moduan. Besteak beste umeentzako euskarazko Lizardi saria irabazi zuen 1985. urtean, eta Leer es vivir saria 1997.ean.

bEñaTargiNzONiz

Klasikoak denboraren iraganari eutsi dioten obrak dira. Horrek esan nahi du beti direla egunerokotasuna duten eta iradokitzeko eta aldarazteko ahalmena mantentzen jakin izan duten obrak. Nik jendea horiek irakurtzera gonbidatuko nuke, ez ildo horretatik klasikoak izateagatik, literatura ona direlako baizik, identifikatzen jakinda; gaur egun autore oso handiak daude, nik neuk klasiko asko baino lehenago iraku-rriko nituzkeenak.

Los clásicos son obras que han resistido el paso del tiempo. Eso quiere decir que son obras siempre actuales y que han sabido mantener la capacidad de sugerir y de transformarse. Yo invitaría a leerlos no por clásicos sino por buena literatura, en este sentido, sabiendo identificarlos, hay hoy grandes autores cuya lectura antepondría a la de muchos clásicos.

BEÑAT ARGINZONIZ. (Bilbo, 1973). Ogibidez liburu saltzailea da. Egile moduan saiakera, nobela eta olerkia generoak lantzen ditu. Bere liburuen artean Pasión y muer-te de Iosu Expósito eta Reflejos de Andalucía aipa daitezke. 2012tik El Gallo de Oro argitaletxea zuzentzen du.

BEÑAT ARGINZONIZ. (Bilbao, 1973). Es librero de profesión. Como autor desarrolla su obra en los géneros de ensayo, novela y poesía. Entre sus libros cabría destacar Pasión y muerte de Iosu Expósito y Reflejos de Anda-lucía. Desde el año 2012 dirige la editorial El Gallo de Oro.

Egon dago preskripzioagatik edo hizkuntzarekiko zailtasunengatik ia irakurtzen ez duten

irakurle birtualen bide-erdira ateratzen den liburu mota bat. Klasiko egokituak dira; obra horietan testuaren diseinua, aurkezpena, baina batez ere lexikoa eta egitura grama-tikalak, ezaugarririk egokienak dira ikasgeletan irakurriak izan daitezen. Italo Calvinok esan zuen liburu horiek “aberastasuna direla irakurri eta maitatu dituztenentzat baina, halaber, aberastasun bera eragiten dietela lehenengo aldiz irakurtzen dituztenei”. Egoki-tzea aipatu den lehenengo aldi hori ahalik eta arinen gertatzea lortzea da.

Hay un tipo de libros que aparecen a mitad del camino de sus virtuales lectores, que apenas leen salvo por prescripción o encuentran dificultades con el idioma. Son los clási-cos adaptados, esas obras en las que el diseño, la presentación del texto pero sobre todo el léxico y las estructuras gramaticales constituyen los rasgos que los hacen idóneos para leerse en las aulas. Italo Clavino decía que esos libros “constituyen una riqueza para quien los ha leído y amado, pero una riqueza no menor para quien se reserva la suerte de leerlo por primera vez”. Adaptarlos es conseguir que esa primera vez ocurra cuanto antes.

Page 8: IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario

FErN

aNDO

JUár

Ez aSUNagiriaNO

Klasikoek edozein unetan garaiki-de bihurtzeko ahalmena dute. Kontua da adibidez anglosaxoiek familia berean belaunaldi desberdinetan gozatzeko mo-duko obrak dituztenean, irakurle euskaldu-nak erdaraz irakurri behar dituela klasiko handiak. 2011. urtetik Galtzagorri elkar-teak ume eta gazteentzako literaturako klasikoak euskaraz emateko bilduma sor-tzeko proiektua du: Klis-klasikoak.

Los clásicos lo son por su capacidad de resultar contemporáneos en cualquier tiempo. Mientras, por ejemplo en el ámbi-to anglosajón existen obras que disfrutan diversas generaciones de las mismas fa-milias, el lector euskaldun ha de leer los grandes clásicos en otras lenguas distintas de la suya. En 2011 la asociación Galtza-gorri lidera un proyecto con el objetivo de crear una colección de libros clásicos de la literatura infantil y juvenil en lengua vasca: Klis-klasikoak.

ASUN AGIRIANO ALTUNA. (Arrasate, 1963). Filo-sofian lizentziatua. 1991etik Arrasateko udal liburutegian irakurketa sustatzen eta bibliotekari lanetan dabil. Haur eta gazte liburuen munduan eta Galtzagorri elkartearen sorreran ibilbide luze eta oparia egina da. Liburu gida gomendagarrien zerrendak egitea du gustuko eta litera-tura-solasaldietan parte hartzea da atsegin duen kontua. Egun, Gara egunkarian haur eta gazte literatura kritikaria da. Behinola aldizkariaren erredakzio batzorde kidea eta berriki, Mikel Ayerbe eta Jone Arroitajauregi adituekin batera, Euskarazko Haur eta Gazte Literaturako 10 liburuz osatutako katalogoa argitara eman du (10 books from Basque literature for children and Youn People, Etxepare Euskal Institutua, 2014).

ASUN AGIRIANO ALTUNA. (Arrasate, 1963). Licenciada en Filosofía. Desde 1991 trabaja como bibliotecaria y fomentando la lectura en la Biblioteca Municipal de Arrasate. Tiene una rica trayectoria en el campo de la literatura infantil y juvenil, y colaboró en la fundación de la Asociación Galtzagorri. Le gusta realizar listas de libros-guías recomenda-bles y participar en conversaciones literarias. Actualmente es crítica de literatura infantil y juvenil en el diario Gara. Es miembro del consejo de redacción de la revista Behinola y re-cientemente, junto con los especialistas Mikel Ayerbe y Jone Arroitajauregi, ha publicado un catálogo, que consta de 10 títulos, sobre literatura Infantil y Juvenil (10 books from Basque Literature for Children and Young People, Etxepare Euskal Institutua, 2014).

Ematen du nerabezaroa ez dela une egokia zaharrak, zimelak eta aspergarriak izateagatik erakartzen ez duten klasikoetara

hurbiltzeko. Liburutegiei aurpegiratzen zaie gazte horiek erakartzeko apropos liburua eta irakurketa baztertzen ari direla erakargarriagoak diren multimedia produktuak lehenetsiz. Dena dela, errealitatea ez da, inondik inora ere, hori: liburutegiak gaz-teak bilatzen ditu baina ez dio uko egiten liburuari, irakurtzeari; multimedia eduki berri horiek beste behar ditu. Klasikoetara hurbiltzeko bide berriak bilatzeak, gizarte digitalari egokituta eskaintzeak, proposamenetan irudimentsuak izateko dogmak

berriz planteatzeko prest dauden arte-kariak behar ditu. Klasikoen irakurketari ekiterakoan bi jarrera aurki genitzake: batzuentzat erudizioaren arloa dira eta uste dute hezkuntza sisteman sartzea (are gehiago, espezialista ez denaren liburutegian sartzea) akatsa egitea dela eta, beste batzuentzat, erabat da kon-trakoa eta obra klasikoen aberastasuna jende guztiarengana iristea defendatzen dute eta, horregatik, horien ezagutzak eskolan hasi beharko luke.

FERNANDO JUÁREZ. Geografia eta Historian lizentziaduna da (Deustuko Unibertsitatea) eta mas-terduna dokumentazio digitalean (Pompeu Fabra Unibertsitatea). 1988. urtetik Muskizko (Bizkaia) udaleko liburuzaina eta webaren arduraduna da eta bertatik liburutegi-zerbitzuak irudikatzeko teknolo-gia sozialen inplementazioarekin esperimentatzen du. Euskadiko irakurketa publikoko sarearen bidez profesionalen ideien elkar trukatzea sustatzen duten proiektu batzuk bultzatu ditu. Biblioblog eta Thinke-pi-ko kidea da.

La adolescencia no parece buen momento para acercarse a unos clásicos que no seducen por ser

antiguos, trasnochados y aburridos. Se reprocha a las bibliotecas que, para atraer a esos jóvenes están relegando conscientemente el libro y la lectura en favor de unos contenidos multime-dia más atrayentes. Sin embargo, nada más lejos de la realidad: la biblioteca busca a los jóvenes pero no reniega del libro, de la lectura; los necesita tanto como a esos nuevos contenidos multi-media. Buscar nuevos caminos para acercarse a los clásicos, ofrecerlos adaptados a la sociedad di-gital, necesita mediadores dispuestos a replantear dogmas para ser imaginativos en las propuestas.Al abordar la lectura de los clásicos se enfrentan dos posturas: la que los con-sidera materia de erudición y cree que su inclusión en el sistema educativo (y aún en la biblioteca del no especialista) es un error, y la que opina justamente lo contrario y defiende que la riqueza de las obras clásicas tendría que llegar a todos, por lo que su conocimiento debe comen-zar desde la escuela.

FERNANDO JUÁREZ. Licenciado en Geografía e Historia (Universidad de Deusto), máster en do-cumentación digital (Universitad Pompeu Fabra), es desde 1988 bibliotecario y responsable web del Ayuntamiento de Muskiz (Bizkaia), desde donde experimenta con la implementación de tecnologías sociales para imaginar servicios bibliotecarios. Es iImpulsor de diferentes proyectos que fomentan el intercambio de ideas entre profesionales de la red de lectura pública vasca. Miembro de Biblioblog y Thinkepi.

Page 9: IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario

TErE

SaCO

lOM

EráNgElM

UrO

Obra klasikoek erkidego kultural bateko kide izatearen izaera ematen digute; humanitateari eta munduari buruzko hausnar-ketak erakusten dizkigute eta, horrela, inter-pretazioko gure eskemak eratzen dituzte; edo, bestela, gizarte baten sistema kulturalek nola jarduten duten ulertzeko zentzua eta ikuspegia zuzkitzen dizkigute. Egon daude gauza batzuk klasikoek beste inork baino hobeto egiten dituztenak. Adibidez, testuen arteko jokoa ain-tzatesteko eta bertsioen balio erantsia ulert-zeko aukera eskaintzen dute, berridazteko egokiak dira edo elementu literarioen funtziona-mendu eragingarriagoa erakusten dute. Eskolak gaitasun horiek erakusteko sarrerarik operati-boenak aukeratu beharko lituzke, obra jakin batzuk hautatu eta horietara iristeko erak alda-tu (kontatuak, ikusiak, zatika edo osorik iraku-rriak, berridatziak, etab.). Baina irakasleak ez gara inor etorkizuneko belaunaldiei ondare hori galarazteko eta, azken finean, pentsatu behar da obra batek klasiko moduan irauteko derrigo-rrez behar duela, batez ere, eskola.

Las obras clásicas nos dan el sen-tido de pertenecer a una comunidad cultural, muestran las reflexiones de la humanidad sobre el mundo y forman así nuestros esque-mas de interpretación; o bien nos otorgan sentido y perspectiva para entender cómo funcionan los sistemas culturales en una sociedad. Hay cosas que los clásicos hacen mejor que nadie. Por ejemplo, permiten reconocer el juego intertextual, comprender el valor añadido en las versiones, prestarse a la reescritura o mostrar el funcionamien-to más eficiente de los elementos literarios. La escuela debería elegir las entradas más operativas para mostrar estas cualidades, seleccionar bien algunas obras y variar sus formas de acceso (narradas, visionadas, leídas en fragmentos o completas, reescri-tas, etc.). Pero los docentes no podemos pri-var de este bagaje a las generaciones futuras y hay que pensar que, al fin y al cabo, que una obra perdure como clásico está funda-mentalmente en manos de la escuela.

TERESA COLOMER. Hizkuntzaren Didaktikako Unibertsi-tateko katedraduna da Bartzelonako Universitat Autònoman. Filologia Espainiarrean eta Filologia Katalanean lizentziaduna eta Hezkuntzako Zientzietako doktorea da. GRETEL ikerkuntza taldea zuzentzen du. “Máster Internacional en Libros y literatura infantil y juvenil” (UAB-Banco del Libro de Venezuela) eta “Màs-ter oficial interuniversitari de Biblioteca escolar i promoció de la lectura” (UAB- UB) koordinatzen ditu.

TERESA COLOMER. Catedrática de universidad de Didáctica de la lengua y la literatura en la Universitat Autònoma de Barcelona. Licenciada en Filología española, Filología catalana y Doctora en Ciencias de la Educación. Dirige el equipo de investigación GRETEL. Coordina el “Máster Interna-cional en Libros y literatura infantil y juvenil” (UAB-Banco del Libro de Venezuela) y el “Màster oficial interuniversitari de Biblioteca escolar i promoció de la lectura” (UAB- UB).

Nerabeekin klasikoak lantzea abentura arriskutsua da. Ez bada kontu handiz eta pasioz egiten gazteek izurritea bezala gorrotatuko dute literatura ondarea. Lehenengo eta behin oso argi eduki behar da zein izango den azter-tuko den klasikoaren aroa. Arte guztiak euren sasoiari lotuta daude eta ikasleei asko kostatzen zaie denboran euren buruak kokatzea. Nola bizi diren, nola dibertitzen diren, zertan sinesten duten, eurentzat zer den zorion-tasuna… erakutsi behar da. Eta nola hitz egiten duten, zeintzuk diren erabiltzen dituzten hitzak, eta gortean edo landa es-parruan bizi ziren, edo kartzelan dauden… Klasiko bati informazio nahikoarekin ekiten zaionean arrakasta lortzeko aukera han-diak ditugu. Eta gaur egun aski den informazio hori baino askoz gehiago lortzeko nahiko da orde-nagailua piztea.

Trabajar los clásicos con adolescentes es una aventura peligrosa. Si no se pone tacto y pasión, los jóvenes odiarán el patrimonio literario como una peste. Lo primero que hay que tener claro es la época del clá-sico a estudiar. Porque ninigún arte es ajeno a su época. Y al alumnado le cuesta mucho ubi-carse en el tiempo. Hay que mostrar cómo viven, cómo se divierten, en qué creen, qué entienden por felicidad… Y cómo hablan, qué palabras utilizan, si viven en la corte, en el campo o están en la cárcel… Afrontar un clásico con información suficiente tiene muchas posibilidades de llevarnos al éxito. Y hoy tenemos información más que suficiente solo con encender el ordenador.

ÁNGEL MURO. Gaztelania eta Literatura irakaslea irakaskuntza ertainetan eta batxiler-goan. Irakurketa suspertzeko programa batzue-tan egin du lan. Umeentzako ipuinen bi liburu argitaratu ditu, beste bat bere ikasleen sorkun-tza lanei buruzkoa, eta beste bat, bere laguna den Seve Callejarekin batera, El Romancero eta La Lírica Tradicionala-ren edizio kritiko bat da.

ÁNGEL MURO. Profesor de Lengua Castella-na y Literatura en enseñanzas medias y bachiller. Ha colaborado en distintos trabajos de animación a la lectura. Ha publicado dos libros de cuentos infantiles, otro sobre los trabajos creativos de sus alumnos y una edición crítica de El Roman-cero y La Lírica Tradicional en colaboración con su amigo Seve Calleja.

Page 10: IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario

Naia

hErN

áNDE

z

Liburu klasikoek balio ukaezina dute: belaunaldi askotan entzun, kontatu, hobetu eta doitu dira. Ipuin klasiko bat hautatzea txikien arreta eta kontzentra-zioaren arrakasta bermatzea da. Liburu saltzaile moduan argitaletxeei eskerrak eman nahi dizkiet belaunaldi guztiek gu-rasoetatik seme-alabengana iritsiz biziraun duten historia horietan gozatzeko liburu eta ipuin klasiko jakin batzuk berriz argi-taratzeko eta erreskatatzeko egiten duten ahaleginagatik.

Los libros clásicos tienen un valor incuestionable: han sido escuchados, con-tados, perfeccionados y ajustados a través de varias generaciones. Escoger un cuento clásico es asegurarse el éxito de atención y concentración de los pequeños. Como librera quiero agradecer a las editoria-les que hacen un esfuerzo por reeditar y rescatar ciertos libros y cuentos clásicos para que todas las generaciones puedan disfrutar de esas historias que han ido so-breviviendo de padres a hijos.

NAIA HERNÁNDEZ. Liburu saltzailea da umeentzako liburuetan espezializatu den Sopa de Sapo-n eta umeentzako liburuak gustatzen zaizkio. Sopa de Sapo ireki zenetik, 2014ko urritik, liburu-dendan umeentzako literaturaren jarduerak zuzentzen eta dinamizatzen ditu.

NAIA HERNÁNDEZ. Librera en Sopa de Sapo, especializada en libro infantil y amante de los libros para niños y niñas. Desde octubre de 2014 en que Sopa de Sapo abrió sus puertas, lidera y dinamiza las actividades en torno a la literatura infantil en la librería.

del 1 de abril al 29 de MaYOapirilaren 1etik Maiatzaren 29ra

lehiaketaren oinarriak /bases del concursowww.bizkaia.net/foruliburutegia

Joanes Urkixok eta belén lucasek istorio bat hasi eta zuk amaituko duzu Joanes Urkixo y belén lucas

comienzan una historia y tú la terminas.

bizkaidatz txikia 1.

haUr eta gazteen literatUra sariacOncUrsO literariO infantil Y JUvenil

Page 11: IRAKURLEAK ERAIKITZEN - Bizkaia.eus · kotara itzuli dena, La Biblia contada a los niños (2012), La vida y obra de Teresa de Jesús (2013) eta Cien palabras. Pequeño Diccionario