Introducción a la Cabalá I a

38
Dr. Ismael González-Silva Centro de Estudios Judaicos del Sur de Puerto Rico

Transcript of Introducción a la Cabalá I a

Page 1: Introducción a la Cabalá I a

Dr. Ismael González-Silva

Centro de Estudios Judaicos del Sur de Puerto Rico

Page 2: Introducción a la Cabalá I a
Page 3: Introducción a la Cabalá I a
Page 4: Introducción a la Cabalá I a

Si usted visita a Israel notará cuán rápido entrará en contacto con esta

palabra: קבלה. La verá en el

Recibidor del hotel. En los recibos que le entregan cada vez que haga una compra. Si lo invitan a una recepción dirá: “kabbalah panim” (literalmente: recibiendo el rostro). Si desea visitar un museo, primero debe verificar las horas en las que se atienden a los visitantes. En este caso dirá: “kabalat kahil.” Lo que significa, “abierto.” Si está en la universidad, los profesores tienen su hora de oficina. O sea, “sheat

kabbalah.” Y los viernes se realiza el “kabalat shabbat,” recibir el sábado.

Page 5: Introducción a la Cabalá I a
Page 6: Introducción a la Cabalá I a

http://www.dimensiones.org/canales/topicos/tratadopadres/01pirkeiavot01-1.html http://www.dimensiones.org/canales/topicos/tratadopadres/01pirkeiavot.pdf

"Moshé recibió la Torá del Sinaí y la transmitió a Iehoshúa, Iehoshúa a los ancianos; los ancianos a los profetas; los profetas la transmitieron a los hombres de la Gran Asamblea". "Moisés recibió la Torá del Sinaí”

םשה קבל תורה מסיני Moshé kibel Torá miSinai (Cf. La Misná. Edición Carlos del Valle, Abot Capítulo 1.1 pág. 837)

Page 7: Introducción a la Cabalá I a

“La Torá,” se refiere fundamentalmente a la ley oral. “Los ancianos” alude al contenido de Josué 24:31: “Y sirvió Israel a Jehová todo el tiempo de Josué, y todo el tiempo de los ancianos que sobrevivieron a Josué y que sabían todas las obras que Jehová había hecho por Israel.” “Los profetas,” se refiere al contenido de Jeremías 7:25: “desde el día que vuestros padres salieron de la tierra de Egipto hasta hoy. Y os envié todos los profetas mis siervos, enviándolos desde temprano y sin cesar;” “La Asamblea,” este término apunta al tribunal de 120 miembros (Sanedrín) que comenzó a funcionar en los tiempos de Esdras luego de retornar del exilio babilónico. (Cf. La Misná, p. 837)

Page 8: Introducción a la Cabalá I a

Una vez leemos esta declaración, preguntamos: ¿Qué fue lo que recibió Moisés mientras estuvo en el Sinaí? Una segunda pregunta es: ¿Qué hizo Moisés con lo que recibió? La respuesta a la primera pregunta es: Para algunos eruditos, el término “Torá” significa o representa todo. O sea, las Escrituras, la ley (halakah), las reglas de ética, la explicación de las Escrituras (midrash)—todo lo que está relacionado con la verdad de origen divino. Ahora, debemos pasar a la segunda pregunta. El resto de la cita nos permite saber la respuesta. Leámosla… “y la transmitió a Iehoshúa, Iehoshúa a los Ancianos; los Ancianos a los Profetas; y los Profetas la transmitió a los Hombres de la Magna Asamblea.”

Page 9: Introducción a la Cabalá I a

Es sumamente importante comprender con claridad el orden de los eventos. Lo primero que sucedió fue de carácter oral. Luego de la conversación entre El Eterno y Moisés, éste procede a comunicarle a Josué. Josué comunica a los Ancianos, los Ancianos a los profetas y los Profetas a los Hombres de la Gran Asamblea. Préstele atención a la secuencia que dará origen a la “tradición.” Aquí se está dando un fenómeno a través del cual se inicia la tradición oral y la tradición escrita. Ese orden pertenece a un nivel de importancia trascendental. Su trascendencia estriba en que todo lo que ha sido escrito primero perteneció a la tradición oral. Esto que fue “hablado” fue lo mismo que fue “recibido.” Asi que, al hablar de lo sucedido en Sinaí, estamos hablando de “Cabalá.” O sea, lo que Moisés “recibió.”

Page 10: Introducción a la Cabalá I a

Lo Que Se Escucha

Lo Que Se Escribe

Entre lo que se escucha y lo que se escribe existe una extraña relación que no todas las personas logran detectar. Entre una y otra sólo se escribe parte de lo que se habló. Esta “parte” está representada por la sección donde ambas esferas comparten un área en común.

Page 11: Introducción a la Cabalá I a
Page 12: Introducción a la Cabalá I a
Page 13: Introducción a la Cabalá I a

Segunda Parte

Page 14: Introducción a la Cabalá I a

El significado que hemos estudiado hasta este punto fue el único que tuvo durante un milenio. O sea, durante 1,000 años, cuando se hablaba de “cabalá” lo único que se entendía fue lo que Moíses recibió (cabalá) y lo que él transmitió (masoret) a Josué. A este significado se le añadirá una variante muy importante durante la época medieval. Veamos cuál es.

Page 15: Introducción a la Cabalá I a

Para el siglo XIII, principalmente en España, Provenza y finalmente Italia un grupo de judíos esotéricos y místicos reclamaron poseer una tradición secreta en cuanto a la interpretación de las Sagradas Escrituras y otros textos antigüos. Estas personas fueron identificadas a través de los siguientes términos: Maskilim- “aquellos que saben” Nakdanim- “aquellos que saben los secretos del lenguaje” Yodeey hen- “aquellos que saben la sabiduría secreta” Jojmah nisteret- “tradiciones secretas” Mekubalim- “aquellos que poseen una tradición secreta”

Page 16: Introducción a la Cabalá I a

Préstele atención

a la conección

natural que existe

entre España,

Francia e Italia a

través de la línea costera.

Una vez se capta este detalle resulta comprensible la rápida diseminación de información con relación a la Cabalá.

Page 17: Introducción a la Cabalá I a

Cuando se habla de lo “recibido” (cabalá) por Moisés, ¿a cuál de los dos momentos se refiere, al primero, al segundo, o a ambos? Muchas personas saben que Moisés subió al Sinaí dos veces. ¿De cuál de las dos se está hablando? ¿Recibió lo mismo dos veces; El Eterno, volvió a repetir lo mismo; o en la segunda ocasión, hubo algún tipo de revelación adicional y/o diferente? (Cf. Éxodo 32-34)

Page 18: Introducción a la Cabalá I a

El cabalista y astrónomo medieval, Rabbi Abraham Ibn Ezra (1093-1167), destaca que la brillantez del rostro de Moisés DESPUES de haber recibido el segundo par de Tablas es un fenómeno que NO ocurrió en la primera ocasión. De hecho, Rabbi Ibn Ezra utiliza la palabra Zohar para describir la Luz presente en el rostro de Moisés.

El Rabbi Levi Ben Gershom (Gersonides 1288-1344) confirma la interpretación hecha por Ibn Ezra. Gersonides también designa a esta Luz con el nombre de Zohar.

Page 19: Introducción a la Cabalá I a

El Rabbi Don Isaac Abarbanel (1437-1508) vuelve a destacar y enfatizar que la palabra Zohar al ser utilizada para describir la brillantez del rostro de Moisés sirve o cumple la función de conectar con un profundo secreto en cuanto a lo sucedido en Sinaí la segunda ocasión. Momento cuando Moisés entró a una cueva.

Finalmente llegamos a la interpretación de Rabbi Schlomo Yitzhaki (Rashi 1040-1105). Este dice que la palabra utilizada para describir el velo sobre el rostro de Moisés (masveh)-- es aramea, no hebrea. (Cf. Éxodo 34:33)

ה Sospecha lo¿ (Cf. Strong #4533) מסו

que este detalle puede implicar?

Page 20: Introducción a la Cabalá I a

El análisis realizado por estos distinguidos rabinos hace que se concluya que el Sefer HaZohar es la manifestación del Or HaGanuz (la Luz Oculta, Cf. Génesis 1:3) que se perdió en el momento cuando Moisés quebró las primeras Tablas. Los pedazos de las Tablas rotas fueron depositados en unión a las nuevas Tablas en el Arca del Pacto. De acuerdo al eminente cabalista, Rav Moisés David Valle (murió 1777)* tanto judíos como cristianos fracasaron al no discernir en la cabalá sus raíces comunes e identidad. Este punto adquiere gran importancia dado el hecho que el Rav Valle fue considerado un mesías. En ese momento histórico el Zohar fue considerado la base y esencia de la verdad final, tanto para la Torá como para el Cristianismo. Lo que Moisés recibió en Sinaí hizo del Zohar la médula y alma de lo allí recibido. Los 10 Mandamientos, se consideran una metáfora de los 10 sefirot. Asi como El Eterno habló 10 veces en Génesis 1, habló 10

veces en Sinaí. * http://www.jewishencyclopedia.com/articles/14632-vali-valle-moses-david

Page 21: Introducción a la Cabalá I a

Los Cristianos Entran al “Juego” Tercera Parte

Page 22: Introducción a la Cabalá I a

Los eruditos cristianos, filósofos y científicos más importantes y distinguidos para la época del Renacimiento y la Revolución Científica fueron “devoradores” estudiantes de Cabalá. Con plena convicción creyeron que la Cabalá contenía los verdaderos secretos de la fe cristiana, incluyendo las enseñan-

zas originales de Jesús. Uno de los más destacados fue el Conde Giovanni Pico della Mirandola de Florencia (1463-1494). A él se le atribuye haber inyectado las enseñanzas místicas de la cabalá al núcleo del renacentismo italiano. Estas acciones actuaron como una semilla que pronto darían su fruto en los descubrimientos y avances científicos de la época.

Page 23: Introducción a la Cabalá I a

Johannes Reuchlim (1455-1522) fue un brillante erudito alemán; uno de los más destacados en su país. Este se topó con Pico y otros cabalistas mientras realizaba un viaje a Italia. Estos notaron el interés del joven por el tema y lo animaron a estudiar la Cabalá. Estudio que realizó con gran fervor. Fue asi como escribió describiendo la Cabalá como la fuente principal de conocimiento de las grandes mentes de la historia, incluyendo entre estas a Pitágoras. El creía que todos los cristianos debían aprender arameo y hebreo para que asi pudieran estudiar el Zohar y otros grandes textos cabalísiticos. (Caso ejemplar es el de Isaac Newton ) Tanto Pico como Reuchlin creían que la Cabalá autenticaban los puntos medulares del cristianismo y demás religiones.

Page 24: Introducción a la Cabalá I a

Raymond Lully , conocido como “Doctor Iluminatus.” Murió en el 1315.

Cornelius Agrippa Von Nettesheim.

(1486-1535)

John Baptist von Helmont 1579-1644

Page 25: Introducción a la Cabalá I a

Robert Fludd (1574-1637)

Henry More (1614-1687)

Theophrastus Paracelsus

(1493-1541)

Jacob Boehme (1575-1624)

Page 26: Introducción a la Cabalá I a

Cuando tanto Pico della Mirandola como Reuchlin ( y otros importantes eruditos) proclamaron que la Cabalá podía reconciliar todas las diferentes religiones del mundo y generar la armonía universal lo único que estaban haciendo era un eco de las enseñanzas aprendidas en el Zohar y en los libros y enseñanzas de los grandes cabalistas que les precedieron. Fueron estas grandes y profundas verdades las que encendieron las mentes y corazones de los grandes pensadores del Renacimiento. Pero como vivimos en el mundo de la dualidad debemos admitir que asi como el Zohar electrificó a muchos de los más destacados pensadores cristianos, de igual manera escandalizó a quienes vieron en estos conocimientos una amenaza al sistema establecido.

Page 27: Introducción a la Cabalá I a

Tercera Parte

Page 28: Introducción a la Cabalá I a

Para los cabalistas, esta tradición secreta, había sido recibida por Moisés durante las dos ocasiones que subió al Monte Sinaí. La misma fue transmitida de generación en generación hasta el dia presente. El contenido de esta “cabalá” se comunica de forma oral. O sea, de boca a oído. No de forma escrita. Asi que, esta generación de judíos medievales reclamaron ser depo-sitarios de información secreta de origen milenario.

Page 29: Introducción a la Cabalá I a

Nunca estas personas indicaron que lo que ellos sabían era producto de revelaciones personales y/o privadas. Nada de lo que ellos sabían era nuevo u original. Para los cabalistas medievales es totalmente inconcebible decir o reclamar que lo que ellos decían era producto de revelaciones privadas, nuevas u originales. La verdad divina es eterna y toda fue revelada en el Monte Sinaí. Para el Judaísmo, la revelación divina se hizo a un pueblo; a toda una nación y nunca a una sola persona. Este es uno de los pilares distintivos del Judaísmo; uno que lo separa de toda religión conocida, esto por supuesto, incluye al Cristianismo Paulino. Cf. http://www.youtube.com/watch?v=PEg_Oys4NkA

El Cristianismo tal como se conoce hoy dia es el producto de una revelación a una sola persona que nunca fue parte de los doce discípulos de Yejoshua. Y este punto es uno muy, muy serio….para quienes logran captar sus implicaciones.

Page 30: Introducción a la Cabalá I a
Page 31: Introducción a la Cabalá I a

Para el cabalista la verdad es eterna. Por lo tanto, nunca es nueva. Solo puede ser descubierta o recibida pero en su esencia es una revelación milenaria. Es esta una de las razones por las que en el Judaísmo se dice que: si has hecho una buena pregunta, no te jactes, porque si en realidad lo es, alguien antes que tú, ya la ha hecho. (“¿Qué es lo que fue? Lo mismo que será. ¿Qué es lo que ha sido hecho? Lo mismo que se hará; y nada hay nuevo debajo del sol.” Ecl. 1:9, énfasis mío)

Claro, para los historiadores, esta aseveración no es correcta. Ellos/as piensan que el fenómeno de la Cabalá es nuevo, que apareció por primera vez en el sur de Europa en las últimas décadas del siglo XII. Mientras los cabalistas hablan del movimiento en singular, los historiadores lo hacen en plural. Se habla de lo que sucedió en Provenza, Francia en Girona, España (Moisés de León s. XIII) y en Safed, Israel (Isaac Luria s. XVI).

Page 32: Introducción a la Cabalá I a
Page 33: Introducción a la Cabalá I a

Cuarta Parte

Page 34: Introducción a la Cabalá I a

Cuando usted escucha la palabra “Cabalá,” ¿con que la asocias, en qué piensas? La respuesta más común a esta pregunta es: magia. Es entonces cuando nos damos cuenta el porqué hay tantas y tantas personas interesadas en este tema. Tan íntima es la relación, que en el hebreo moderno “cabalista” y “mago” tienen casi el mismo significado. Esta peculiaridad se debe al hecho de la utilización del término “Kabbalah ma’asit” (tradición mágica) para referirse a la cabalá en general. Asi que, al hablarse de un cabalista son muchas las personas que piensan en un mago. ¿Qué sucede ante este escenario? Bueno, hay que admitir que al estudiar este tema debemos hacerlo con consciencia de que no hay una respuesta final, absoluta al tratar de explicar qué es Cabalá. El significado varía de acuerdo a la época y lugar.

Page 35: Introducción a la Cabalá I a

Si usted decide iniciar una investigación sobre este tema descubrirá que hasta el siglo XIX no existe tal cosa como los místicos judíos y/o musulmanes. Este concepto no se menciona en las culturas judía e islámica. No hay con que asociar este término y lo que éste representa en las culturas de las que hablamos. Si es así, entonces, ¿de dónde proviene el concepto y la experiencia que éste describe? Si ya lo pensaste, ¡no te equivocas! Viene del Cristianismo. ¿De dónde viene la asociación? Lo que sucede es que al estudiar el misticismo cristiano los eruditos notan que hay ciertas experiencias en el Judaísmo y el Islam que se asemejan. Basándose en este parecido, proceden a llamarles de igual manera. Pero tal relación, es totalmente anacrónica.

Page 36: Introducción a la Cabalá I a

mística. (Del lat. mystĭca, t. f. de -cus, místico2). 1. f. Parte de la teología que trata de la vida espiritual y contemplativa y del conocimiento y dirección de los espíritus. 2. f. Experiencia de lo divino. 3. f. Expresión literaria de esta experiencia. http://lema.rae.es/drae/?val=m%C3%ADstica

En esencia, la definición describe la aspiración y/o logro de una experiencia con El Eterno. Pero, ¿acaso no es esta la misma aspiración de la religión? Si es asi, ¿cómo se puede hacerse una distinción entre una [religión] y la otra [mística]? Y si esta distinción en realidad existe, ¿es válida, o es caprichosa?

Page 37: Introducción a la Cabalá I a

Quienes sí hacen distinción entre la experiencia religiosa tradicional o común y la mística alegan que el lenguaje es incapaz de describir la experiencia vivida. Mientras la religión es una expresión de fe en las palabras y revelaciones de las Escrituras, los místicos optan por reclamar que la verdad “habita” en un lugar donde no hay posible descripción lógica/verbal. He aquí la principal distinción entre ambas experiencias. ¿Qué las separa? El misticismo niega que los sentidos, lógica y comunicación linguística sean las avenidas hacia el conocimiento y comprensión de lo divino. ¿Cree usted que la Cabalá una experiencia mística?

Page 38: Introducción a la Cabalá I a

https://books.google.com.pr/books?id=_0vt0naBM8wC&pg=PA28&lpg=PA28&dq=Tomas+de+Aquino+todo+es+paja&source=bl&ots=rrjAtwJJch&sig=qdAtpnyU7UY4QyvLex9m_QOVeO8&hl=en&sa=X&ei=bGC-VKbNJPHIsQTamoLYDg&ved=0CFQQ6AEwCDgK#v=onepage&q=Tomas%20de%20Aquino%20todo%20es%20paja&f=false Ver páginas 27-28 de la nota anterior