INTELIGENTES SOLUCIONES ACIÓN, TRITURACIÓN UN NUEVO ...

28
1/15 World SSAB CUSTOMER BUSINESS IN FOCUS SOLUCIONES INTELIGENTES DE ELEVACIÓN, DISPERSIÓN, CORTE, TRANSPORTE Y TRITURACIÓN La bonanza ha llegado a su fin, pero la eficiencia y las inversiones inteligentes pueden ayudar a salvar el sector minero global UN NUEVO AMANECER PARA LA MINERÍA PRESENTAMOS NUESTRA NUEVA MARCA

Transcript of INTELIGENTES SOLUCIONES ACIÓN, TRITURACIÓN UN NUEVO ...

1/15

WorldSSAB

CUSTOMER BUSINESS IN FOCUSSOLUCIONES

INTELIGENTES

DE ELEVACIÓN,

DISPERSIÓN, CORTE,

TRANSPORTE Y

TRITURACIÓN

La bonanza ha llegado a su fin, pero la eficiencia y las inversiones

inteligentes pueden ayudar a salvar el sector minero global

UN NUEVO AMANECER

PARA LA MINERÍA

PRESENTAMOS NUESTRA NUEVA MARCA

2 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

Presidente ejecutivo

Publicado por SSAB, P.O Box 70, Klarabergsviadukten 70, D6 101 21 Estocolmo (Suecia) Redactora jefe Taina Kyllönen Redactor Anders Sörman, +46 243 710 80, [email protected] Producción editorial Spoon Gestión de proyecto Rob Hincks, +46 76 195 54 71, [email protected] Diseño Fredrik Vindelälv Foto de portada Martin Lindeborg Próximo número noviembre de 2015 Copyright Queda prohibida la reproducción de los textos e imágenes de SSAB World sin el permiso correspondiente. Para más información, visite www.ssab.com. Para cambios de dirección o en la suscripción, escriba a [email protected]

WorldSSAB

CUSTOMER BUSINESS IN FOCUS

MARTIN LINDQVIST

o que llevamos de 2015 ha supuesto para SSAB un período de renovación mientras seguimos empeñados en nuestra orienta-ción más intensa, si cabe, hacia

el cliente. A tal fin hemos completado el largo proceso de lanzamiento de una marca completamente nueva: Strenx. Ahora le resultará aún más fácil encontrar la calidad de acero a la medida de sus necesidades. Más detalles sobre Strenx en la página 20 de este número.

En la presente edición hemos centrado nuestra mirada en la minería, ofreciéndole un análisis a fondo de este apasionante sector. El sector minero ha disfrutado de muchos años de bonanza, pero ahora atra-viesa una situación más complicada. Nos centramos en cómo progresar de la mejor manera y en las tecnologías emergentes que impulsan el afianzamiento comercial de la minería del futuro.

SSAB tuvo el honor de patrocinar el Campeonato Mundial de Esquí en Febrero. Puede informarse más en detalle acerca de nuestra participación en la sección de noticias al final de la revista, donde también podrá conocer a los ganadores de otra competición: el Swedish Steel Prize.Hallará como de costumbre muchos ejemplos sobre el uso que nuestros clientes hacen de los aceros de alta resistencia para resolver sus problemas en todo tipo de ám-bitos, desde esparcidores de récord hasta cizallas de chatarra de alta durabilidad.

Espero que 2015 haya comenzado con tan buen pie para usted como lo ha hecho para nosotros. Le deseo también todo el éxito durante el resto del año y más allá.

¡Feliz lectura!

L

NUEVOS PRODUCTOS PARA UN NUEVO AÑO

ÍNDICE 01/2015

Soluciones inteligentesLos aceros de alta resistencia de SSAB permiten marcar la diferencia a los clientes que fabrican cizallas de chatarra, bastidores para camiones madereros y trituradoras destinadas al sector forestal. 04

08

+

Apuntando altoEl uso de aceros de alta resistencia pro-porciona a la empresa estadounidense Terex Cranes la fuerza necesaria para elevar cargas más pesadas y desple-garlas a una mayor distancia. Su brazo telescópico líder del sector es capaz de levantar un 90% más de peso que antes.

Las semillas del cambioEsperemos que nunca tengamos que vivir una catástrofe que transforme completamente nuestro mundo. Ahora bien, si ello ocurre, tal vez nuestra salvación se encuentre en los baldíos paisajes árticos de Svalbard, donde nuestra oportunidad para comenzar de cero nos aguarda congelada dentro de las frías montañas.

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 3

➔20

Presentamos el acero estructural StrenxSSAB coronó su acuerdo del pasado año con Ruukki con la introducción de un nuevo pro-ducto: Strenx, que combina lo mejor de nuestro conocimiento en el ámbito de los aceros estruc-turales con una larga historia de investigación y desarrollo por parte de ambas compañías.

Orgullosos patrocinadores del Campeonato Mundial de EsquíLos clientes de SSAB tuvieron ocasión de presenciar cómo la élite del esquí internacional se lanzaba a la conquista del podio

18

La minería del futuroUna década de crecimiento ha dado paso a un período más incierto para la industria minera a nivel global. Sin embargo, decisiones inteligentes e inversiones acertadas en el campo tecnológico pueden seguir garanti-zando la productividad y el rendimiento a las empresas decididas a cimentar su éxito. 11

SolucionesINTELIGENTES

JUNTOS LOGRAMOS MEJORES RESULTADOS

Las cizallas superresistentes de Vezzani son ca-paces de procesar 150 toneladas de chatarra a la hora.

4 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

Soluciones

Una excelente resistencia al desgaste reduce los costes de mantenimiento La durabilidad de los materiales impulsa la productividad La vida útil de las piezas es más larga y permite una menor frecuencia de reemplazo

LAS CIZALLAS DE ALTA PRODUCTIVIDAD diseñadas por el fabricante italiano Vezzani son capaces de procesar hasta 150 toneladas de chatarra a la hora. Al objeto de gestionar estos volúmenes, las cizallas deben elaborarse a partir de un material con una excepcional durabilidad y resistencia al desgaste. Por ello precisamente Vezzani se decantó por las chapas antidesgaste Hardox de SSAB.

Las cizallas de alta capacidad y productividad de Vezzani son un elemento esencial para las fábricas de acero y comerciantes de chatarra de todo el mundo. Dicha capacidad es posible gra-cias a la exclusiva solución de diseño patentada

de Vezzani.“Vezzani desarrolló este producto único en los

70 y estamos buscando siempre la manera de mejorarlo”, señala Gabriele Merlo, vicepresidente del área de ventas. “Uno de los principales cam-bios introducidos a lo largo de toda su historia fue la actualización con las chapas antidesgaste Hardox de SSAB.

“Las chapas Hardox nos permiten ofrecer a los clientes un producto aún más fiable, acom-pañado de un menor coste de mantenimiento y una vida útil más prolongada”, señala Gabriele Merlo, quien añade que la vida máxima de servicio de los equipos de Vezzani suele rondar

los 30–35 años.Vezzani utiliza sobre todo Hardox 450 y 500 y

sus ingenieros mantienen frecuentes contactos con los especialistas de producto de SSAB para verificar dónde y cómo emplear las distintas calidades del acero.

“Dependiendo de su lugar de utilización, algunas chapas Hardox pueden durar tanto como el producto mismo, mientras que otras que soportan un mayor nivel de desgaste deben re-emplazarse tras 5-10 mil horas de operación. Se trata en cualquier caso de una cota imponente dentro el sector”, concluye.

UN PRODUCTO ROMPEDOR

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 5

6 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

SOLUCIONES INTELIGENTES

SOPORTANDO EL PESO DE LA INDUSTRIA MADERERA FINLANDESA

Alta durabilidad en aplicaciones pesadas y de largo recorridoMenor peso del vehículo, con la consiguiente reducción del consumoExcelentes propiedades de taller en lo referente al corte, plegado y soldadura

NOPAN METALLI OY DESARROLLA bastidores madereros de alta capacidad para el transporte de cargas de largo recorrido. El director de planta Pentti Heikkinen nos explica que la disminución del peso es uno de los objetivos clave de Nopan Metalli, consti-tuyendo esto, por tanto, una de las razones principa-les para la elección de Optim 1100 QC de SSAB.

“Los aceros avanzados de alta resistencia y un diseño acertado permiten reducir el peso del vehí-culo e incrementar su carga útil”, señala Heikkinen. “Ello, a su vez, contribuye a rebajar los costes de transporte al tiempo que reduce el consumo de

combustible y las emisiones”.Desde su fundación en 1937, Nopan Metalli

ha fabricado equipamiento para el sector del transporte. Entre sus productos más destacados se incluyen bastidores de troncos para vagones de tren y remolques de terminal junto con compo-nentes y estructuras de acero utilizados en plantas eléctricas.

Nopan Metalli ha optado por el Optim 1100 QC de SSAB para los bastidores de troncos empleados tanto sobre la vía férrea como en las terminales de la industria maderera en Finlandia. Mientras que los

remolques ferroviarios recorren largas distancias, los de las terminales se usan en recintos cerrados y transportan cargas extremadamente pesadas. Heikkinen explica que en ambas aplicaciones el material de los bastidores debe cumplir con unos requisitos muy exigentes.

“Aparte de brindar un excelente potencial en lo que respecta a la reducción del peso de las estructuras, hemos comprobado que el Optim 1100 QC también proporciona unas extraordinarias propiedades de taller”, añade. “Se adecua muy bien a las tareas de corte, plegado y soldadura”.

6 SSAB WORLD N º 1/ 2015

Las pesadas car-gas transportadas en el ámbito de la industria madere-ra exigen un acero capaz de superar-se a sí mismo.

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 7

UN MENOR PESO, LA MISMA RESISTENCIA

Ahorro de peso sin comprometer la resistenciaFacilita la soldaduraAhorro de espacio en áreas estructu-rales ajustadas ’’

EN LA SELECCIÓN DE MATERIAL para su nuevo tractor triturador, el fabricante esta-dounidense de equipamiento forestal Fecon se decantó por el Domex 100 XF de SSAB. En opinión de Michael Essen, director de ingeniería de transportadores, Domex brinda la alternativa de material ideal para esta aplicación al ofrecer una reducción del peso sin compromiso de la resistencia.

Fecon, con sede en la localidad de Lebanon (Ohio), desarrolla y fabrica equipos de recu-peración de recursos naturales y gestión de la vegetación. Su Bull Hog Forestry Mulcher es el accesorio de trituración forestal más vendido del mundo. Teniendo en cuenta que Fecon ya utili-zaba chapas antidesgaste para sus accesorios de trituración Bull Hog, no fue de extrañar que recurriera a SSAB para que le proveyera el acero destinado a su nuevo tractor triturador.

“El producto Domex nos ofrecía unas excelen-tes perspectivas para el flamante tractor de alto rendimiento de Fecon, así que lo incorporamos ya de primeras en el diseño”, comenta Essen.

Essen explica que la presión básica supone un factor clave en la maquinaria de trituración fo-restal, tanto en su maniobrabilidad sobre terrenos accidentados como en la reducción al mínimo de las perturbaciones de base. Además, la disminu-ción del peso resulta ventajosa puesto que rebaja los costes de transporte.

“Eliminar peso de los equipos sin sacrificar la resistencia y durabilidad implica un enorme de-safío”, prosigue el directivo. “SSAB nos facilitó so-porte técnico y seguimiento a la hora de moldear y soldar Domex con nuestro equipamiento y en nuestras instalaciones, sugiriéndonos asimismo diseños alternativos para optimizar la resistencia y el ahorro en mano de obra”.

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 7

Domex permite a Fecon aho-rrar peso sin comprometer la resistencia.

Eliminar peso de los equi-pos sin sacrificar la resis-tencia y durabilidad im-plica un enorme desafío.MICHAEL ESSENDIRECTOR DE INGENIERÍA DE TRANSPORTADORESFECON

CASO: TEREX texto ALANNAH VOLZ fotografía: TEREX

El nuevo kit Boom Booster de Terex Cranes es algo fuera de lo común: Permite a sus grúas sobre cadenas CC 8800-1 levantar hasta un 90% más de carga. Parte del kit se elabora con Optim 700 de SSAB, una solución de alta resistencia que se suministra como producto ya acabado a Terex Cranes.

EN 2014, TEREX CRANES lanzó su nuevo kit Terex® Boom Booster. Se trata de un verdadero regalo del cielo para aquellos clientes que necesitan elevar objetos pesados con una configuración de brazo tele-scópico dentro del sector petroquímico, eólico y de producción eléctrica. La ventaja del Boom Booster es que acoplado a la grúa sobre cadenas Terex CC 8800-1 permite aumentar en hasta un 90% la capacidad de elevación de esta, lo que hoy por hoy la sitúa por encima de cualquier otra grúa disponible comercial-mente dentro de la clase de capacidad de 1.000–2.000 toneladas.

ELEVADOS POR ENCIMA

DEL RESTO DEL MERCADO

Con un 90% adicional de potencia elevadora, el Boom Booster puede calificarse de excep-cional.

8 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 9

● ACERCA DE TEREX

Con sede en Westport, Connecticut (EE.UU.), Terex Corporation es una empresa proveedora de soluciones de gestión de materiales y elevación que opera dentro de cinco seg-mentos comerciales: plataformas de trabajos aéreos, construcción, grúas, soluciones de puerto y ges-tión de material y procesamiento de materiales. Terex Cranes produce grúas para camión todoterreno telescópicas y camión grúa, para grúas sobre cadenas, para terrenos accidentados, de torreta, portátiles y militares. Las grúas de Terex se fabrican en Australia, China, Francia, Italia, Alemania y Estados Unidos y se exportan al mundo entero.

10 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

LA MINERÍA DEL FUTUROCASO: TEREX

’’

El kit Boom Booster permite a los clientes completar trabajos que hubieran resultado im-posibles en el pasado.RÜDIGER ZOLLONDZDIRECTOR DE MARKETING DE PRODUCTOTEREX

“Basta con agregar el kit Boom Booster al brazo principal de la grúa”, explica Rüdiger Zollondz, direc-tor de marketing de producto de Terex Cranes. “Los adaptadores inferior y superior de 11 m de longitud con forma de cuña se despliegan en una anchura de 10 m, casi el triple del ancho estándar del brazo, que es de 3,5 m”.

“El kit Boom Booster permite a los clientes comple-tar trabajos que hubieran resultado imposibles en el pasado”, afirma Zollondz.

GARANTIZAR QUE EL kit fuera capaz de elevar car-gas más pesadas fue solo una parte del trabajo. Terex Cranes también quería asegurarse de que el Boom Booster fuera ligero sin comprometer la seguridad.

“La seguridad es una prioridad absoluta para nosotros. Por lo tanto, en el desarrollo de un nuevo producto siempre tenemos en cuenta el aspecto de la seguridad desde el primer día”, añade Zollondz. “Por ejemplo, el kit Boom Booster se suministra con el sistema de protección anticaídas ganador del premio ESTA, una solución que permite evitar lesiones y accidentes durante el uso del equipo”.

En el Boom Booster de Terex se empleó acero de alta resistencia Optim 700 de SSAB. SSAB no es ajena a las necesidades del sector de la grúa y lleva casi tres décadas suministrando a Terex chapas de acero de alta resistencia Weldox con una capacidad mecánica de hasta 1100 MPa que se aplican en los chasis de las grúas y los brazos de estas. Actualmente, las chapas utilizadas en la producción de grúas son mucho más ligeras y finas que 30 años atrás, pero ofrecen un mismo rendimiento y solidez.

“Ello supone una ventaja enorme en lo que a las grúas concierne, puesto que un menor peso de estas implica más capacidad de carga”, comenta Christoph Bednarz, jefe de ventas regional de SSAB para el Sudoeste de Alemania.

“A mediados de 2013, Terex nos solicitó tubos de acero huecos de superficie lisa. Querían un material de alta calidad. Era también muy importante para ellos que pudiéramos ofrecerles un material ya aca-bado para evitarles realizar por su cuenta cualquier corte in situ, ahorrándose por tanto los costes que implica dicha tarea adicional”, abunda Bednarz, responsable de la cuenta de Terex Cranes.

EL ACERO EMPLEADO EN EL Boom Booster se sumi-nistra desde las instalaciones de SSAB en Finlandia. El tubo de acero hueco se elabora en la fábrica de Pulkkila, al norte del país, para su posterior envío a la localidad de Hyvinkää, en el sur de Finlandia, donde

se corta y perfora. Desde ahí se manda el producto de acero acabado a Terex Cranes en Alemania, ya listo para su uso en la producción del Boom Booster, según nos cuenta Marika Koski, responsable de ventas de los productos tubulares de SSAB en Alemania.

“Supuso un gran desafío para nosotros puesto que nunca antes habíamos hecho nada de este tipo a tal escala. A todos los empleados de nuestras plantas les encantó acometer este encargo”, añade Marika.

En septiembre de 2013 se entregaron a Terex Cra-nes los primeros productos de acero de SSAB destinados al Boom Booster.

“Pudimos ver asimismo cierto po-tencial en el uso de Weldox 1300 en la aplicación del brazo, y de Weldox 1100 en los flejes de tensión”, indica Bednarz. “Actualmente utilizamos Weldox 960, pero Weldox 1100 permitiría un ahorro de costes al cliente al posibilitar el uso de flejes de tensión más finos y ligeros”.

● PRODUCTOS DE ACERO DE SSAB EN EL BOOM BOOSTER

El Boom Booster de Terex se elabora con acero de alta resistencia Optim™ 700 de SSAB, fácil de plegar, soldar y cortar. Se utiliza con frecuencia en los armazones de vehículos móviles y comerciales, en los bastidores y brazos de vehículos forestales y en los brazos de grúa y demás dispositivos de elevación y mástiles. La alta resistencia permite a los clientes una mayor carga útil en sus equipos y maqui-naria, reduciendo al mismo tiempo el consumo de combustible.

Los operadores pueden confiar en que la seguridad es una prioridad absoluta para Terex.

LA MINERÍA DEL FUTUROTEMA

texto CHAD HENDERSSON fotografía GETTY IMAGES

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 11

El sector minero sale ahora de un superciclo que ha durado una década larga impulsado por una fuerte

demanda procedente de los países emergentes. La buena noticia es que la demanda de metales sigue en alza, si bien a un ritmo más moderado, y que el futuro se pre-senta halagüeño para las empresas que apuestan por la

productividad, la eficiencia y las nuevas tecnologías.

LA MINERÍA DEL FUTURO

EL CRECIMIENTO DE DOS DÍGITOS de la economía China en la pasada década se vio acompañado en todo momento por el auge del sector de la minería. China se convirtió en el mayor consumidor de metales bási-cos y mineral de hierro del mundo, lo que hizo que se disparara el precio de la materia prima y trajo consigo una enorme expansión en la producción minera a nivel global.

El mineral de hierro impulsó el crecimiento, suministrando la materia prima del acero destina-do a la construcción de las infraestructuras chinas. Según la UNCTAD (la agencia de la ONU en el ámbito del comercio y la manufactura), la producción de mineral de hierro se duplicó a nivel global entre 2002 y 2013, pasando de 985 a 1.950 millones de toneladas métricas. Las exportaciones marítimas internaciona-les ascendieron en 2013 a 1.255 millones de toneladas métricas, representando China más de un 65% de estas.

En su conjunto, las compañías mineras del mundo han invertido desde 2002 más un billón de dólares en proyectos destinados al abastecimiento de artículos básicos para el mercado chino. Australia es actual-mente el mayor productor y exportador de mineral de acero del mundo, con una subida de su producción del 17,1% en 2013. Los mercados emergentes han desempeñado igualmente un papel cada vez más des-tacado en la producción de minerales, representando el 60–80% de las nuevas reservas globales en 2013.

No obstante, en 2014, el repunte del PIB chino se moderó al 7,3%, cayendo también drásticamente el precio de la materia prima. El menor nivel de produc-ción y el debilitamiento de la demanda llevaron a los analistas de mercado a anunciar el fin del superciclo. Las empresas mineras que dedicaron el pasado dece-

nio a tratar de ajustarse a la demanda de mineral de hierro se encuentran ahora abocadas a una situación de exceso de oferta.

Los mercados de otros metales industriales y preciosos también se han visto azotados por turbu-lencias. El cobre y el carbón metalúrgico sufrieron el descenso de la demanda china en 2013 y el precio del oro padeció su mayor bajada anual de los últimos 30 años. La caída de los precios ha derivado en inversio-nes más prudentes dentro del sector de la minería. Los inversores fijan ahora sus miradas en lugares con un menor riesgo político, como Canadá, Estados Unidos, Australia y Chile.

SIN EMBARGO, ALGUNOS ANALISTAS de la indus-tria siguen siendo optimistas. En su informe “Minería 2014: Reorientando expectativas”, PwC señala que, pese a la volatilidad, el sector minero contará con el sostén de la demanda generalizada a largo plazo pro-cedente de los mercados emergentes y, en particular, China.

Julian Kettle, responsable de investigación sobre metales y minería de Wood Mackenzie, coincide en este punto, y apostilla que el crecimiento de la econo-mía china es “más lento, pero no inferior”. “Aun con un índice de crecimiento más bajo”, añade, “en los próximos cinco años, entre el 60 y 80% del incremen-to de la demanda internacional conjunta de materia prima tendrá su origen en China”.

Los principales productores de mineral de hierro, entre otros, Rio Tinto, BHP Billiton, Vale y Fortescue Metals Group Limited, apuestan por una demanda sostenida a largo plazo. Han aumentado su pro-ducción y tienen la intención de continuar con sus sondeos de mineral de hierro en Australia.

DATOS Y NÚMEROS

El mundo produjo

1,95mil millones de toneladas de mineral de hierro en 2013.

La productividad laboral de la minería se ha reducido en un

50%en Australia desde 2001.

DATOS Y NÚMEROS

1. EL SUPERCICLO DE LA MATERIA PRIMA Y EL MÁS ALLÁ

12 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

LA MINERÍA DEL FUTUROTEMA

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 13

La producción de hulla en China ascendió a

3,5mil millones de toneladas en 2013.

La demanda mundial de mineral de hierro ha crecido un

10%anual en los últimos 10 años.

’’

En los próximos cinco años, entre el 60 y 80% del incremento de la demanda internacional conjunta de materia prima tendrá su origen en China.JULIAN KETTLE, RESPONSABLE DE INVESTIGACIÓN SOBRE METALES Y MINERÍA DE WOOD MACKENZIE

LA MINERÍA DEL FUTURO

14 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

2. CENTRADOS EN LA PRODUCTIVIDAD Y LA EFICIENCIA

Las compañías mineras deben mirar al pasado para aprender lo desa-prendido.MIKE ELLIOTTRESPONSABLE DE METALES Y MINERÍA GLOBAL EY

’’FINALIZADO EL SUPERCICLO de la materia prima, las compañías mineras orientan ahora sus esfuerzos en optimi-zar la productividad y eficiencia de sus operaciones para el ajuste de estas al nuevo nivel de demanda, más bajo pero todavía en alza. En su informe “Riesgos comerciales de la minería y los metales 2014–2015”, EY identifica la necesidad de mejorar la productividad como el principal riesgo al que se enfrenta el sector.

“El fin del superciclo no debería pillarnos por sorpresa”, afirma Mike Elliott, responsable de metales y mine-ría global de EY, una empresa interna-cional en el área de la contabilidad y la consultoría. “Todo se rige por ciclos, pero el hecho de que este superciclo haya durado una década larga hace que ahora nos topemos con una generación de ejecutivos que no desempeñaban una posición de mando cuando atrave-samos en el pasado esta parte del ciclo”.

COMO RESULTADO DEL entorno de precios más bajos, las empresas mineras examinan ahora con lupa sus márgenes para poder desarrollar una mayor producción con una misma aportación de recursos.

“Las compañías mineras deben mirar al pasado para aprender lo desapren-dido”, afirma Elliott. “En 2004, el uso de flotas de camiones y excavadoras era muy superior a hoy en día. En su búsqueda de volúmenes y rendimientos máximos, el sector estaba centrado exclusivamente en la producción. Ahora deben echar la vista atrás para ver cómo operaban hace 10–13 años cuando hacían un mejor uso de los equipos”.

Elliott sostiene que a tal fin las

corporaciones deben restablecer las medidas aplicadas en la utilización de los equipos.

“Ahora puedes darte con un canto en los dientes si explotas el equipamiento en apenas un 80% de su capacidad, mientras que una década atrás el 93–95% era considerado como un nivel aceptable. Los fabricantes han elabora-do maquinaria más productiva, pero el sector no está sacando partido de dichas mejoras”.

Durante este período de volatili-dad en el mercado de los metales, la industria minera, en opinión de Elliot, debe hacer hincapié en optimizar la flexibilidad de sus operaciones.

“Si eres capaz de intensificar rápi-damente el ritmo para aprovechar los picos de precios, o de disminuir la producción cuando estos decrecen, ello puede resultar bastante ventajoso”, señala. “Muchas operaciones implican costes fijos, pero si puedes transferirlas a costes variables tendrás la posibilidad de responder con mayor celeridad a los cambios. Una manera de hacerlo es a través de un programa de manteni-miento flexible o mediante la contrata-ción limitada de personal minero.

El panorama de la mi-nería se ha transfor-mado en la última dé-cada y las compañías mineras necesitan modificar su metodo-logía operativa.

LA MINERÍA DEL FUTUROTEMA

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 15

EN LOS PRÓXIMOS AÑOS se precisa-rán nuevas tecnologías y procesos de minería para hacer frente a la creciente demanda de materias primas a escala mundial.

“La demanda proviene realmente no solo de los países asiáticos, sino de las economías emergentes en general”, comenta Magnus Ericsson, profesor consultor de Economía de los Minerales en la Universidad Tecnológica de Luleå (Suecia) y cofundador del RMG (Grupo de Materias Primas). “Estas aspiran a me-jorar su nivel de vida, lo que supone un factor de crecimiento muy potente. Me gustaría destacar que existe una necesi-dad de visión a largo plazo que muchos observadores no comprenden”.

Según un informe elaborado por Ericsson para POLINARES, un proyecto de investigación financiado por la UE, los avances tecnológicos de los últimos años en el ámbito de la minería han girado en torno a unas cuantas estra-tegias principales: actualización de los equipos, automatización de los procesos y gestión de procesos continuados.

La actualización de los equipos se ha basado en primera instancia en las enormes minas de cobre a cielo abierto ubicadas en Latinoamérica y otros países dedicadas a la extracción de minerales de óxido. “La inferior calidad del material ha obligado a trasladar vo-lúmenes cada vez mayores de minerales y residuos”, escribe Ericsson. “Ello exige mayores camiones, excavadoras y otros equipos”.

Varias compañías mineras han comenzado a automatizar parte de

3. NUEVOS PROCESOS, TECNOLOGÍAS E I+D

En vez de ampliar el espectro de sus activida-des, con una expansión marginal de los proce-sos, las empresas necesitan apostar por el I+D

para hallar nuevos métodos.MAGNUS ERICSSON,

PROFESOR CONSULTOR DE ECONOMÍA DE LOS MINERALES EN LA UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE LULEÅ (SUECIA)

’’sus procesos operacionales mediante el uso de sistemas de transporte y camiones subterráneos sin conductor. “En opinión de los expertos, el proceso de explotación minera evolucionará hacia una mayor automatización”, comenta Ad J. Wientjes, responsable del segmento de manipulación y reciclaje de materia prima del grupo de produc-tos de desgaste de SSAB. “Si el grado de automatización aumenta, en particular, en las minas subterráneas, la produc-ción se disparará”.

EN LOS YACIMIENTOS de cobre y níquel se está apostando por procesos mineros más continuados. “La mayoría de las minas siguen operando por lotes”, explica Magnus Ericsson. “Perforas, realizas voladuras, esperas un poco y extraes a continuación el mineral. Y luego a repetir el ciclo. Considero que, en líneas generales, el sector minero debería asemejarse más a una industria de transformación tradicional”.

En años recientes se han desarrolla-do procesos químicos de minería de carácter continuo para el cobre y el níquel. Los procesos hidrometalúrgicos, que implican la extracción química de metales a partir del mineral, pueden contribuir a reducir al mínimo los cos-tes de operación, el consumo energéti-co y el impacto ambiental.

A pesar de estos avances, Ericsson afirma que las compañías mineras y los fabricantes de equipamiento están gastando demasiado poco en el ámbito de la investigación y el desarrollo tecnológico. “Deben aprovechar toda la tecnología disponible e incrementar su inversión en los cambios técnicos”, sostiene. “En la pasada década hemos observado un deterioro en la calidad de los nuevos depósitos, la ley del mineral está bajando, el consumo de energía es alto y la complejidad del material aumenta, todo lo cual necesita ser abordado”.

“Las empresas mineras tienen que poner énfasis en el I+D para hallar nuevos métodos que les ofrezcan una ventaja competitiva real”, concluye Ericsson.

LA MINERÍA DEL FUTURO

16 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

DATOS Y NÚMEROS

TRAS OPERAR MÁS DE UN cuarto de siglo dentro del sector minero, SSAB ha entablado una estrecha relación con sus clientes en su afán por ayudarles a disminuir los costes e incrementar el tiempo de operación.

“Trabajamos con muchos grupos de clientes distintos en la industria minera”, indica Ad J. Wientjes, responsable del segmento de manipulación y reciclaje de materia prima del grupo de productos de desgaste de SSAB. “SSAB suministra directamente material a las compañías mineras para su uso en las tareas de mantenimiento y producción, asistiendo a los fabricantes de 'equipos amarillos' en el desarrollo de volquetes y demás maquinaria de minería. También trabajamos con los productores de los repuestos destinados tanto a las empresas mineras como a los fabricantes de equipamiento a través de nuestra red Hardox Wearparts”.

Wientjes señala que una de las principales ven-tajas de trabajar con SSAB es que dicha compañía cuenta con la cartera de productos de acero más amplia del sector. Para las minas subterráneas y a cielo abierto, SSAB produce carrocerías de volque-te ligeras y resistentes al desgaste, contenedores de transición, bases y tabiques de vagones ferro-viarios, palas de bulldozer y cucharas, así como chapas antidesgaste para soluciones de rectificado y cribado, tolvas, alimentadores y trituradoras. La compañía provee además soluciones estructurales para soportes de techo, lo que en su conjunto constituye un paquete integral de minería.

“Nuestra chapa antidesgaste Hardox ofrece una resistencia extrema y unas prestaciones estructu-rales excelentes”, recalca Wientjes. “Un Hardox de la calidad adecuada puede multiplicar varias veces la vida útil y disminuir los costes. Nuestros productos se suministran también con el exclusivo servicio de SSAB. Visitamos a nuestros clientes

mineros en sus instalaciones para discutir sus pro-blemas en el ámbito del desgaste y hallar juntos soluciones a los mismos”.

“SI EL CLIENTE PLANTEA una necesidad específica, SSAB puede ayudarle a diseñar una nueva solución o material que permita solventar la dificultad en cuestión con la colaboración del Grupo de Tecnología de Desgaste de SSAB”, añade Wientjes. “Para nuestra clientela de la industria minera, las paradas operativas suponen un gran problema. Nosotros les ayudamos a mantener su productividad”.

“Dos de los desafíos a los que se enfrentan las compañías mineras en la actualidad, en distinto grado, son el mineral pobre y la explotación en profundidad”, señala Fenwei Su, que opera en el área de investigación de mercado y segmentación de clientes dentro del grupo de productos de desgaste de SSAB. “Los equipos de gran tamaño precisan de un diseño ligero y de una mayor re-sistencia al desgaste para abordar dichos retos, ya que las cargas deben transportarse más distancia y con un mayor volumen al objeto de lograr un mismo nivel de rendimiento. Todo ello convierte el desgaste en un factor aún más importante a la hora de examinar los costes”.

Las profundidad de las minas y las actuaciones para el impulso de la rentabilidad aumentan también la relevancia del mantenimiento, en opinión de Wientjes. “Hemos detectado un mayor interés por los servicios de mantenimiento. Este aspecto resulta esencial, ya que las minas deben ser capaces de producir de manera continuada. Aunque SSAB tradicionalmente ha vendido chapas de acero, ahora detectamos una oportunidad para profundizar en la cadena de valor y resultar aún más útiles a las compañías mineras a través de la red Hardox Wearparts”.

Chile encabezó en 2013 la producción mundial de cobre con

5,7millones de toneladas métricas.

Cada día se excavan más de

5.400toneladas métricas de roca en Mponeng.

DATOS Y NÚMEROS

4. REDUCCIÓN DE LOS COSTES Y AUMENTO DEL TIEMPO DE OPERACIÓN

LA MINERÍA DEL FUTUROTEMA

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 17

Se desarrolla exploración minera en

1,2millones de kilómetros cuadrados de fondos marinos.

La producción de oro en China alcanzó

14,5millones de onzas en 2004, el doble que en 2014.

● SELECCIÓN DEL MATERIAL ADECUADO PARA LAS OPERACIONES

SSAB colabora estrechamente con sus clientes con el fin de asistirles en la elección del mejor material posible en las distintas aplicaciones mineras. “La actualización de las chapas antidesgaste suele multiplicar la vida útil de estas hasta 10 veces”, señala Patric Waara, gerente del Grupo de Tecnología de Desgaste de SSAB.

Para ayudar a una mina en la selección de una chapa antidesgaste adecuada, SSAB recoge muestras del mineral, dialoga con el geólogo del yacimiento y revisa los equipos, el flujo, el tamaño de las rocas y la chapa antidesgaste empleada en ese momento.

“Toda esta información la introducimos en nuestro programa informático WearCalc 2.0”, aclara Waara, “lo que nos permite elaborar una propuesta de nuevas calidades o de distintos grosores o tamaños de chapa, contribuyendo así a prolongar la vida útil del equipamiento y a reducir los costes. En ciertas minas puedes constatar que resulta suficiente con una chapa antidesgaste dotada de 500 Brinell, mientras que en otras el recurso a 600 Brinell puede supone una gran ventaja. La curva de desgaste cambiará en función de la materia prima”.

LA MINERÍA DEL FUTURO

ENTRETENIMIENTO

18 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

texto ROB HINCKS fotografía MARI TEFRE/SVALBARD GLOBALE FRØHVELV

LAS SEMILLAS DEL FUTURO

Svalbard, con sus pai-sajes a primera vista gélidos y tenebrosos,

podría contener la clave para preservar

la vida tal como la conocemos.

ENTRETENIMIENTO

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 19

LAS SEMILLAS DEL FUTURO

EL APOCALIPSIS es un escenario familiar para todos noso-tros, aunque hasta la fecha, por suerte, el final del mundo tal como lo conocemos solo lo hemos vivido a través de la lite-ratura popular y el cine. Pero, ¿y si se hiciera realidad? ¿Cómo haríamos para recoger las piezas y comenzar de nuevo?

En los remotos y hostiles paisajes de las islas Svalbard, ubicadas en las aguas gélidas del océano Ártico, el Gobierno noruego ha encontrado, si no toda, al menos una parte de la respuesta.

Emplazada en una mina de carbón abandonada y erigida con acero, hormigón y cristal, la Bóveda Global de Semillas es el lugar donde podríamos reiniciar nuestra marcha, un almacén que alberga 10.000 semillas correspondientes a 2.000 tipos distintos de plantas y cultivos en un estado de animación sus-pendida ultracongelada, listas para su uso desde el primer día. Inaugurada en 2008, esta instalación presenta una capacidad de 4,5 millones de semillas, lo suficiente para abastecer a todos. Dicho de otro modo, si la catástrofe azotara nuestro mundo, la Bóveda Global de Semillas de Svalbard cuenta con la materia prima necesaria para recomenzar, lo que permitiría volver a plantar, cultivar y cosechar alimentos en todo el planeta.

La elección del emplazamiento vino motivada por su idoneidad. Este no registra actividad tectónica (terremotos), el permafrost lo mantiene congelado todo el año y su ubicación a 130 metros por debajo del nivel del mar garantiza su sequedad ante la eventualidad del aumento del nivel de las aguas polares.

El Banco Global de Semillas no solo hace las cosas bien, sino que además presenta un atractivo diseño. En el techo de la edificación, una serie de elementos de fibra óptica, espejos y prismas reflejan la luz polar durante el verano y alumbran la oscuridad ártica en invierno. El resultado es una bella estructura que puede divisarse desde muchos kilómetros a la redonda.

PRESENTAMOS UN NUEVO ESTÁNDAR EN LOS ACEROS DE ALTA

RESISTENCIAtexto ISABELLE KLIGER fotografía: GETTY IMAGES

ENFOQUE: STRENX

20 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 21

El Strenx de SSAB aspira a marcar un nuevo hito dentro de la esfera de los aceros de alta resistencia combinando la capacitación conjunta de Ruukki y SSAB en el área de los aceros estructurales de gama alta. El acero estructural Strenx ha sido concebido específicamente para aquellos clientes que exigen lo máximo de su acero en términos de rendimiento, calidad y robustez.

STRENX ES LA NUEVA denominación colectiva de las calidades superiores de acero estructural de alta resistencia anteriormente conocidas como Domex y Weldox (de SSAB) y Optim (de Ruukki). Estas han sido ahora sustituidas por Strenx, que ofrece un límite elástico desde 600 hasta 1.300 MPa.

Panu Pitkänen, jefe del grupo de pro-ductos estructurales dentro del área de aceros especiales de SSAB, y responsable de la creación de la gama de productos Strenx, afirma que esta nueva marca de SSAB representa una exclusiva oferta de nuevo cuño en el mundo de los aceros

estructurales.“Con Strenx concentramos el cono-

cimiento y la experiencia que atesoran nuestras dos compañías fusionadas en una sola marca”, explica. “Strenx combina las propiedades tecnológicas ofrecidas previamente por Weldox, el producto líder del sector en el ámbito de chapas estructurales de alta resistencia; por Domex, con su papel precursor en lo que respecta a las bandas laminadas en caliente; y por el material de banda de ultra alta resistencia, también laminado en caliente, conocido en el pasado como Optim”, explica Pitkänen.

22 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

ENFOQUE: STRENX“Nuestros clientes operan en algunos

de los sectores más exigentes del mundo y, por consiguiente, sus requerimientos de calidad son muy elevados”, añade Åsa Hedlund, jefa de marca de Strenx. “Se espera de ellos que suministren a sus mercados mejoras continuas en térmi-nos de calidad, seguridad, durabilidad y rentabilidad. Strenx y SSAB pueden contribuir a la satisfacción de dichas demandas”.

STRENX HA SIDO concebida en prime-ra instancia para equipos en los ámbitos de elevación, transporte, agricultura y ferroviario, pero pueden proporcionar también importantes ventajas en otros campos donde la reducción del peso resulte esencial. A la hora de desarrollar estas complejas aplicaciones (grúas

móviles, grúas de carga, chasis de remolques, esparcidores y vagones

ferroviarios, etc.), será la com-binación de diseño, elección

de materiales y métodos de procesamiento los que a

la postre determinen el desempeño del

producto final.De cara al futuro, Strenx

proporcio-nará a los

clientes de

SSAB prestaciones aún superiores en términos de aligeramiento del peso, menor consumo de combustible y mayor alcance de las aplicaciones de elevación. Strenx admite avanza-das opciones de diseño gracias a sus excelentes propiedades de taller –que hacen posible su plegado y moldeado en formas sofisticadas–, su mayor oferta de tamaños y espesores –desde 0,7 hasta 160 mm– y su uniforme calidad y alta tolerancia, que facilita una producción precisa y rentable.

“Los clientes que optan por Strenx buscan calidad tanto en el producto como en el servicio”, explica Pitkänen. “Strenx está llamada a desempeñar un papel fundamental en aplicaciones com-plejas concebidas para rendir y durar mucho tiempo. El diseño y la elección de la calidad del acero en su desarrollo son factores esenciales. SSAB puede asistir al cliente en este proceso”.

Pitkänen destaca que Strenx es más que un producto. Contará también con el respaldo de un amplio surtido de servicios de SSAB, a través, entre otros, del Knowledge Service Center de la compañía, siempre está dispuesto a prestar apoyo a los clientes en todas sus decisiones de diseño.

“Nuestro Knowledge Service Center asiste a los expertos de nuestra clientela en la selección de materiales con el fin de optimizar el modo en que utilizan nuestro acero”, señala. “La concentra-ción en un único lugar de los espe-cialistas técnicos y de los expertos de producto de SSAB y Ruukki nos permite ofrecer un respaldo aún más eficiente a

nuestros clientes”.

“Strenx ofrece un acero de diseño. Para los usuarios finales, My Inner Strenx es sinónimo de un producto fabricado a base de

materiales de gama alta y con un diseño sólido, ligero e

innovador.ÅSA HEDLUND

JEFA DE MARCA DE STRENX

SSAB continuará proporcionando el mejor soporte técnico del sector a los clientes de Strenx. Los centros de soporte están atendidos por personal de ambas empresas, que ha sido capacitado para prestar asistencia con los nuevos productos Strenx.

Para los clientes que aspiran a optimi-zar el desarrollo de sus productos hay disponible igualmente en lo que respec-ta a los productos Strenx una completa solución a medida que incluye soporte de ingeniería y servicios de procesado.

MIENTRAS TANTO se ha lanzado tam-bién un programa de marca específico para Strenx. El programa, conocido como My Inner Strenx, servirá de sello de calidad para los usuarios finales de todo el mundo. Dicha iniciativa ha sido diseñada con el fin de asistir a los clien-tes en la promoción de las ventajas de Strenx entre los usuarios finales. Entre otras prestaciones que se brindan a los miembros de My Inner Strenx se inclu-ye el acceso a soporte técnico priorita-rio, servicios como análisis ambiental y análisis de vida útil, un soporte de marketing ampliado y formación espe-cializada de SSAB.

“El etiquetado de un equipo con My Inner Strenx supone una garantía de que los componentes estructurales principales del mismo han sido elabo-rados con Strenx”, explica Hedlund. Strenx ofrece un acero de diseño. Para los usuarios finales, My Inner Strenx es sinónimo de un producto fabricado a base de materiales de gama alta y con un diseño sólido, ligero e innovador.

Las ocho ruedas del esparcidor plusmarquista de Brochard sopor-tan una carga útil máxima de 60 toneladas.

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 23

BROCHARD BATE EL RÉCORD MUNDIAL USANDO ACERO DE ALTA

RESISTENCIA SSAB

BROCHARD CONSTRUCTEUR es una compañía fundada en 1946 que desarrolla y produce un amplio catálogo de remolques, conocida sobre todo por sus esparcidores líderes de mercado. Brochard y SSAB iniciaron su duradera colaboración en 2002. Desde entonces hasta ahora, Brochard ha utilizado exclusivamente aceros SSAB en la fabricación de sus equipos.

“Hardox es el material más resistente al desgaste disponible comercialmente, mien-tras que Strenx cumple con nuestros estrictos requerimientos sobre fuerza, durabilidad y reducción de peso”, comenta Alain Bellion, director ejecutivo de Brochard.

El pasado julio, Brochard logró un nuevo récord mundial de difusión de material en una explotación lechera situada en la región

ucraniana de Cherníhiv. En el plazo de 24 horas se esparcieron más de 4.200 toneladas de abono en una granja con una superficie total superior a las 10.000 hectáreas.

Se construyó para la ocasión un equipo personalizado, de mayor longitud y altura, incorporándole además una carga útil que prácticamente duplicaba a la de un esparci-dor estándar.

“Mientras que los esparcidores de abono suelen dotarse de seis ruedas y una carga útil de hasta 32 toneladas, esta máquina plusmarquista incorporaba ocho ruedas y una capacidad máxima de 60 toneladas”, detalla Emmanuel Chevet, del área de servicios de valor añadido de SSAB.

EL RÉCORD FUE POSIBLE gracias al apoyo

de tres socios: CNH aportó el tractor T9-615 de 542 CV para tirar del esparcidor y Alliance puso los neumáticos radiales. Por su parte, SSAB contribuyó con el material utilizado para fabricar el esparcidor propiamente di-cho. El tornillo de distribución se manufactu-ró con Hardox 450, que fue seleccionado por su resistencia superior al desgaste, mientras que la carrocería del equipo se elaboró a partir de Domex 460 y Strenx 700.

“Strenx es uno de los aceros de mayor robustez que pueden hallarse en el mercado. Ello permite reducir al mínimo el peso del equipo al tiempo que se maximiza su resis-tencia. El aligeramiento del dispositivo es un punto fundamental, ya que cada kilogramo de peso muerto arrebatado al mismo puede transferirse a su capacidad”, continúa Bellion.

Aunque se trata de un acero de alta resis-tencia, Strenx 700 no precisa ningún método especial de procesamiento, lo que permite a clientes como Brochard aunar un nivel máximo de resistencia del material con un procesado convencional.

“Strenx 700 te brinda todas las ventajas de los materiales de alta resistencia pero sin obligarte a invertir en nuevos equipos de pro-cesamiento. También nos permite mantener la estilizada apariencia y diseño que han dado fama a nuestros equipos”, agrega Bellion.

Un esparcidor de abono desarrollado por el fabricante francés Brochard ha establecido una nueva marca en cuanto al número de toneladas de estiércol distribuido en 24 horas. Este esparcidor, el mayor de su categoría en el mundo, se ha producido con los aceros Hardox y Strenx de SSAB.

louise.holpp
Markering
Here it should say:Brochard has exclusively used SSAB steel to build its machines.ok like this in Spanish?

24 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

W

24 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

SSAB

KOMATEKAnkara (Turquía) 6–10 mayo14ª edición de esta feria internacional dedicada a la maquinaria, la tecnología y el equipamiento de construcción.

MADE IN STEELMilán (Italia) 20–22 mayoUn evento puntero dedicado íntegra-mente a la industria siderúrgica. Made in Steel es una cita internacional que con-voca a unos 250 expositores y en torno a 13.500 visitantes de todo el mundo.

LAS FERIAS COMERCIALESconferencias ofrecen una excelente opor-

tunidad para interactuar y desarrollar la red de contactos. Le presentamos aquí algunos de los principales eventos a los que acudirá

SSAB este año.

LOS CLIENTES DE SSAB se aseguran de obtener entregas aún más rápidas simplemente realizando los pedidos de stock de chapas antidesgaste y acero de alta resistencia. Respaldado por su amplia red de almacenes, SSAB se esfuerza incesantemente por ubicar sus productos lo más cerca posible de los clientes.

Mia Julin, del área de marketing de aceros especiales, nos explica que las entregas de stock se adecuan a una amplia variedad de clientes, incluyendo fabricantes de maquinaria en segmentos tales como ‘bienes de equipo’, transporte pesado, agricultura o reciclaje, y también pequeñas empre-sas de procesamiento de acero, centros de atención y talleres de reparación.

“Los pedidos de stock nos permiten ofrecer entregas rápidas y puntuales”, añade Julin. “Somos capaces de llevar a cabo entregas precisas en el plazo de 24–48 horas tras la realización del pedido en toda nuestra red. Una vez completado el pedido recibirá un completo soporte logístico y actualiza-ciones continuadas hasta que todo su encargo haya llegado seguro e intacto”.

Julin añade que SSAB también asiste a sus clientes en la racionalización de sus cadenas de suministro.

“Nuestros servicios personalizados de gestión de existencias y logística pueden ayudarle si lo que pretende es reducir stock y liberar capital, limitar

sus tareas administrativas o mejorar los plazos y el desempeño en la entrega para sus clientes”, añade Julin.

EL AÑO PASADO, SSAB lanzó una campaña de difu-sión sobre la disponibilidad de los productos de stock. Lutz Felder, del área de marketing para Europa Occiden-tal y Sudáfrica, nos explica que la oferta se ampliará este año para cubrir una mayor área geográfica.

“Tras la adquisición de Ruukki, introduciremos en este ejercicio más ubicaciones y una oferta más amplia de productos de stock”, señala Felder. “Nos asegura-remos de mantener informados a la clientela de forma continuada acerca de estos nuevos avances. Una cosa es cierta: A lo largo de 2015 vamos a expandir nuestra oferta sin ningún género de dudas.

“Los pedidos de stock nos permiten ofrecer entregas rápidas y puntuales.MIA JULINÁREA DE MARKETING DE ACEROS ESPECIALES

WorldPUNTUALIDAD EN LA ENTREGA

RESUMEN DE NOTICIAS n NEGOCIO n GENTE

DÓNDE COINCIDIR CON

SSAB EN 2015

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 25

W

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 25

texto ISABELLE KLIGER

NORDIC STEEL DAYHelsinki, Finlandia, 5 mayo Oslo, Noruega, 19 mayoGotenburgo, Suecia, 21 mayoHerning, Dinamarca, 2 junioUn encuentro anual organiza-do por SSAB para usuarios de acero de los países nórdicos. Tiene como objetivo divulgar, inspirar y generar ideas innovadoras e impulsar la competitividad mutua.

ALIHANKINTA-MESSUTTampere (Finlandia) 15–17 septiembreLa feria de la subcontratación más concurrida de los países nórdicos. Incluye las áreas clave dentro de la subcontra-tación industrial: sector del metal, electrónica, plástico y caucho.

BLECHEXPOStuttgart (Alemania) 3–6 noviembreEsta práctica feria es el único evento del mundo orientado a las tecnologías comple-mentarias de procesamiento de chapa y tecnología de juntura. Atrae a un millar de expositores de más de 30 países.

METAL EXPOMoscú (Rusia) 10–13 noviembreEl año pasado, este evento concitó la asistencia de 650 expositores de 35 países, así como de 30.000 usuarios de productos ferrosos y no ferrosos de distintos segmentos industriales, entre otros, ingeniería pesada, construcción, carburantes y energía, transporte y logística y comercio del acero.

SWEDISH STEEL PRIZEEstocolmo (Suecia), 17–19 noviembreEl evento anual de SSAB que combina inspiradoras charlas, visitas a fábricas y seminarios con la ceremonia de entrega de premios preferida del sector del acero. El Swedi-sh Steel Prize reconoce y premia cada año productos o soluciones innovadores que hacen uso de los aceros de alta resistencia.

EL SWEDISH STEEL PRIZE fue creado por SSAB en 1999 con el fin de reconocer y premiar soluciones o productos creativos e innovadores que hacen uso del acero de alta resistencia. Entre los ganadores anteriores se cuentan, por ejemplo, Mack Trucks, Deere & Company y Labrie Environ-mental Group. Este galardón ha estado abierto desde sus comienzos a todo el mundo, ejerciendo de jurado un panel independiente de expertos. En resumen, se trata de un premio con un valor real y gran prestigio. Un reconocimiento para ingenieros. Los nominados de 2014 fueron los siguientes:

Belaz, un fabricante bielorruso de equipos de transporte y movimiento de tierras, por su nueva estructura de suspensión de ejes y giratoria reali-zada con aceros de alta resistencia Weldox y Har-dox, que ha ayudado a convertir el Belaz 75710 en el volquete de mayor tamaño del mundo, dotado

de una capacidad de carga de 450 toneladas.La empresa chilena Santander Equipos, con

su remolque ligero que incorpora Domex 700 y Hardox 450, por su eficiencia de carga superior, consumo reducido de combustible y coste de mantenimiento inferior.

La finlandesa Timo Penttimies, por su innovador y rentable alimentador de rodillos de nuevo cuño, concebido para cosechadoras forestales, que emplea Hardox cortado por láser.

Y la compañía brasileña Vale, que usa Hardox 450 en sus rejas de criba de nueva generación destinadas principalmente a las aplicaciones mine-ras a gran escala.

El deseado galardón fue a parar finalmente a Belaz por su original volquete, que se sirve de “aceros de alta resistencia junto con un diseño único” con el fin de brindar “ventajas considerables

de productividad y economía de combustible”. Belaz recibió el premio en una ceremonia cele-

brada el 20 de noviembre, que sirvió de colofón a tres exitosísimas jornadas de seminarios, charlas y visitas a fábricas. Entre los puntos culminantes del evento cabe mencionar los recorridos de las plantas de SSAB en Borlänge y Oxelösund del 18 y 19 de noviembre, que atrajeron a más de 200 participantes, y la jornada de inspiración del 20 de noviembre, con apasionantes conferencias magis-trales a cargo de autores tales como Fredrik Härén o el antropólogo social Brian Palmer.

Como de costumbre, los inspiradores seminarios y charlas dieron paso a una deslumbrante cere-monia de entrega de premios y a una cena de gala, todo ello en el imponente Stockholm Waterfront Congress Centre de la capital sueca.

La bielorrusa Belaz es un productor líder mundial de volquetes mineros de alta capacidad.ASISTENCIA

RÉCORDDentro del ámbito del acero, el Swedish Steel Prize es reconocido como el evento más destacado del sector. En la edición de 2014 se ha establecido un nuevo récord con la asistencia de más de 800 personas.

26 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

SSAB

texto ISABELLE KLIGER

26 SSAB WORLD Nº 1 / 2015

SSAB PATROCINA EL CAMPEONATO MUNDIAL DE ESQUÍMÁS DE 200.000 PERSONAS asistieron al espectacular Campeonato Mundial de Esquí de 2015 celebrado en febrero en la localidad sueca de Falun. SSAB también estuvo ahí presente, fiel a su pasión por el deporte, en calidad de patroci-nador principal, de expositor y como anfitrión de cinco exitosos eventos para clientes.

El Campeonato Mundial de Esquí Nórdico de 2015 organizado en Falun a lo largo de 11 días de competición constituyó sin duda uno de los ma-yores eventos de esquí de todos los tiempos, con la participación de 700 atletas de 55 países y la asistencia de 200.000 espectadores en directo, así como 500 millones de televidentes.

SSAB se siente orgullosa de haber sido uno de los ocho patrocinadores nacionales del evento. Por otra parte, el stand de SSAB dentro del Pabe-llón de la Innovación de Suecia atrajo a visitantes de todas las edades deseosos de conocer más detalles acerca de la importancia de los aceros

de alta resistencia de SSAB tanto en el ámbito industrial como en la propia sociedad.

SSAB organizó asimismo, con ocasión de este campeonato mundial, cinco eventos para clientes de tres días de duración extremadamen-te provechosos. Participaron en estos un total de 220 clientes de SSAB procedentes de 22 países, que aprovecharon la ocasión para asistir a estimulantes charlas, interactuar y presenciar competiciones deportivas de invierno realmente extraordinarias.

LOS CONVOCADOS SE ALOJARON en el Högbo Brukshotell, a una hora más o menos de camino al este Falun. Durante los tres días se trasladó a los visitantes hasta el centro de confe-rencias contiguo al principal estadio deportivo de Falun, con unas jornadas repletas por la mañana de seminarios, presentaciones y demostración estéticas, y la tarde libre para que los participan-

tes pudieran dedicarse a disfrutar de todas las pruebas deportivas que se desarrollaban en las pendientes y pistas aledañas. También acudieron a los eventos varios miembros del comité ejecuti-vo del Grupo SSAB.

“SSAB cuenta con una meritoria historia de patrocinio de importantes eventos deportivos”, señala Anders Sörman, jefe de proyecto del área de marketing. “En este caso, la decisión resultó particularmente obvia teniendo en cuenta la cercanía de Falun a nuestras instalaciones de Borlänge”.

“Aprovechamos la oportunidad para invitar a algunos de nuestros principales clientes con el fin de compartir nuestros conocimientos sobre el negocio y los productos al tiempo que disfru-tábamos de competiciones de esquí de primera categoría. Como es natural, las dos medallas de oro cosechadas por Suecia pusieron la guinda al pastel....”, apuntilla Sörman.

World

FALUN EN CIFRAS● 700 atletas participantes● 55 países representados● 200.000 espectadores en

directo● 500.000.000 televidentes

estimados● 4ª vez que Falun acoge el cam-

peonato● 220 clientes de SSAB que asisten

al evento● 22 países de procedencia de los

clientes de SSAB

n º 2 / 2014 SSAB WORLD 27

UNA RED MUNDIAL DE TALLERES CON CERTIFICACIÓN HARDOX

hardoxwearparts.com

SOSTENIBILIDAD Y RENTABILIDADA través de Hardox Wearparts, SSAB puede ofrecer soluciones antidesgaste de posventa en todo el mundo. La red se estableció en 2001 y cuenta a día de hoy con un centenar de miembros repartidos por el mundo. Apoyamos la sostenibilidad y rentabilidad de los clientes finales mediante piezas de desgaste de diseño específico y soluciones a gran escala. Visite www.hardoxwearparts.com para más información.

texto ALANNAH VOLZ fotografía PER-ANDERS PETTERSSON

“UNA EXCELENTE OPORTUNIDAD PARA INTERACTUAR

Nº 1 / 2015 SSAB WORLD 27

LA SUDAFRICANA WearClad fue fundada en 2011 por Cobus Van Coller, que comenzó a importar chapas de carburo de cromo (CCO) destinadas al mercado local. En 2014 su negocio fue adquirido por SSAB, que lo rebautizó como Hardox Wear-parts Center Gauteng y fijó como objetivo estratégico convertirlo en el punto único de gestión de chapas antidesgaste en Sudáfrica.

En septiembre de 2014, el Center Gauteng se adhirió a la red Hardox Wearparts con el fin de impulsar su cualificación y capacitación sobre los productos.

“Formar parte de esta red te per-mite interactuar con otros centros Hardox a nivel global. Por ejemplo, el Swedish Steel Prize que organiza anualmente SSAB en Estocolmo ofrece una excelente oportunidad para conectar con otros miembros de la red Hardox Wearparts”, señala Ross Wylie, gerente de servicios de desgaste de SSAB Sudáfrica.

“Por otra parte, la red te pro-porciona un acceso avanzado a los materiales de soporte de marca de Hardox y SSAB y un mayor poder adquisitivo en la compra de produc-tos complementarios, además, por supuesto, de una base de clientes más extensa”.

Actualmente, Hardox Wearparts Center Gauteng es una de las pocas compañías que suministra chapas de CCO a los clientes locales y, junto con otra, la única empresa que provee y repara componentes de trituradoras

en Sudáfrica. Los clientes actuales de la compañía operan en los sectores de la minería, la energía, el cemento, el acero y los altos hornos.

“El África subsahariana es un continente minero donde numerosos clientes deben operar bajo condicio-nes de gran dureza. En consecuencia, precisan de productos que puedan resistir más tiempo y con una eleva-da calidad”, afirma Wylie.

“El hecho de trabajar con chapas antidesgaste Hardox y de CCO nos confiere una enorme ventaja com-petitiva. Podemos ofrecer servicios de prevención de desgaste que incluyen la elaboración, montaje y aplicación de superficies de protec-ción antidesgaste, en caso necesario, en el propio emplazamiento del cliente. Aparte de ello, el acceso a la alta capacitación que atesora la red Hardox Wearparts nos permite ofrecer a nuestros clientes productos y servicios de mayor calidad”.

HARDOX WEARPARTS CENTER GAUTENGDirector ejecutivo: Cobus Van Coller.Año de creación: 2011.Empleados: 7.Ubicación: Johannesburgo (Sudáfrica).Operaciones: Producción de chapas, componentes y tubos cuadrados y redondos de CCO, fabricación, endurecimiento superficial de martillos, componentes de mesas y trituradoras, reparación y mantenimiento in situ.

THE BEAUTY OF STRENX:

In the never-ending battle for improved performance of steel products, less weight wins. To make products lighter you need stronger steel that can be used in thinner dimensions.

To meet this challenge we are introducing Strenx high strength structural steel. Strenx steel combines the best properties of the brands it replaces – Optim, Weldox and Domex.

Strenx steel is available between 600-1300 MPa yield strength and 0.7-160 mm in thickness. Thanks to its extreme consistency and purity, Strenx steel comes with a new set of guarantees on thickness, flatness and bending properties, ensuring trouble- free production.

Combining your innovative design solutions with the consistency, high yield strength and superior workshop properties of Strenx steel allows new competitive products to be created.

A STEEL THAT MEETS YOUR CHALLENGES

www.strenx.com

Truck and trailer operators can increase payload while cutting down on fuel consumption and CO2 emissions. Crane companies can improve their business by reaching higher. Strenx steel can contribute to a safer working environment, from offshore to agriculture and anywhere in between.

That’s the true beauty of Strenx steel: Whatever your application, you can make it stronger, lighter and more competitive by using less of a stronger steel.

To learn more about Strenx steel, call your SSAB contact or visit strenx.com.

THINK THINNER – GET STRONGER