Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía...

42
Serie MGC/MLGC Cilindros con guías Nuevo Nuevo Unidad neum tica guiada, con unidad de bloqueo incorporada Integraci n de un cilindro neum tico con una unidad de guiado Unidad neum tica guiada, con unidad de bloqueo incorporada Gran reducción de peso gracias a un nuevo cuerpo Tres tipos de unidad de bloqueo disponible. Integraci n de un cilindro neum tico con una unidad de guiado 17% de reducción de peso Modelo compacto Serie MGC Sistema guiado con unidad de bloqueo integrada Serie MLGC CAT.EUS50-209A-ES

Transcript of Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía...

Page 1: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Serie MGC/MLGC

Cilindros con guías NuevoNuevo

Unidad neum�tica guiada, con unidad de bloqueo incorporada

Integraci�n de un cilindroneum�tico con una unidad de guiado

Unidad neum�tica guiada, con unidad de bloqueo incorporadaGran reducción de peso gracias a un nuevo cuerpo� Tres tipos de unidad de

bloqueo disponible.

Integraci�n de un cilindro neum�tico con una unidad de guiado17% de reducción de peso

Modelo compacto Serie MGC

Sistema guiado con unidad de bloqueo integrada Serie MLGC

CAT.EUS50-209A-ES

Page 2: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Carrera larga

20

25

32

40

50

250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000

Carrera larga (mm)Diámetro(mm)

Diámetro(mm)

20

25

32

40

50

75 100 125 150 250 300

Carrera estándar (mm)

450200

Variaciones

Amortiguación neumática estándar.Posibilita la absorción de impactos a final de carrera cuando el cilindro funciona a altas velocidades.

Ahorro de espacioLongitud 20% más corto

Altura 18% más corto

(en comparación con el modelo MGG�B32)

Modelos también disponibles sin placa trasera.

La boquilla de engrase

facilita la lubricación

de los cojinetes.

Integraci�n unidad de guiado y cilindro� Fácil acceso a los reguladores de caudal.

� Gran reducción de peso.Gracias al diseño más compacto de la unidad de guiado.

� Permite montar el detector magnético en cualquier posición.

Peso ligero17% de reducción de peso

(en comparación con el modelo MGCLB20-100)

Unidad guiada Serie MGC

El diseño de la unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal

Reducción de peso y espacio debidoal nuevo diseño de la unidad guía

Features 1

Page 3: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

� Gran reducción de peso gracias a un

nuevo cuerpo guía

� Es posible el bloqueo en las dos direcciones.También es posible el bloqueo mecánico en ambos finales de carrera.

� Velocidad máx.: 500 mm/s.Puede funcionar de 50 a 500 mm/s siempre que se encuentre dentro del rango de energía cinética admisible.

� Amortiguación neumática estándar.Posibilita la absorción de impactos a final de carrera cuando el cilindrofunciona a altas velocidades.

� Posibilidad de detectar la posición del cilindro.Imán integrado para detectores magnéticos incluido en todos los modelos.

Método bloqueo

Características

Bloqueo por muelle Bloqueo neumático Bloqueo por muelle y neumático

Tres tipos de unidades de bloqueo

Integraci�n en un solo elemento de cilindroneum�tico+guiado+unidad de bloqueo precisa.

Unidad guiada/Versiones con unidad de bloqueo Serie MLGC

� El muelle realiza la función

de bloqueo cuando no hay

aire en la conexión de

"desbloqueo".

� El suministro de aire a presión a la

conexión de bloqueo presurizada

permite modificar la fuerza de

retención a voluntad. La unidad se

bloquea cuando se conecta aire a

presión en la vía de bloqueo.

� El suministro de aire a presión a la conexión de bloqueo presurizada permite modificar la fuerza de retención a voluntad.

� La descarga del aire de desbloqueo provoca el bloqueo del sistema de funcionamiento. Bloquea por la acción combinada de un resorte y de aire a presión en la vía de bloqueo.

Features 2

Page 4: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Detectores magnéticos compatibles / Consulte las características de los detectores magnéticos en su catálogo específico.

A96

A93

A90

C73C

C80C

M9N

M9P

M9B

H7C

M9NW

M9PW

M9BW

H7BA

H7NF

B54

B64

(B54)

(B64)

(B59W) B59W

Carga aplicable

Circuito

IC

Circuito

IC

Circuito IC

Circuito IC

Circuito IC

Circuito IC

Relé,

PLC

Relé,

PLC

Unidad guiada

ø20, ø25, ø32, ø40, ø50Serie MGC

DC AC3

(L)1

(M)5

(Z)ø20, ø25 ø40, ø50ø32

Tipo Funcionamientoespecial

Entradaeléctrica

Indi

cado

r

Cableado(salida)

Tensión de carga Modelo de detector magnético

Diámetro int. tubo aplicable

Longitud de cable (m) Conectorpre-

cableado0.5(—)

Ningu-na

(N)

100 V

100 V o menos

100 V, 200 V

200 V o menos

24 V o menos

24 V

24 V

5 V

12 V

5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

Dete

cto

r ti

po

Reed

Dete

cto

r d

e e

sta

do

lid

o

Indicación diagnóstico

(indicación de 2 colores)

Indicación diagnóstico(indicación de 2 colores)

Resistente al agua(indicación de 2 colores)

Resistente al agua(indicación de 2 colores)

Salidadirectaa cable

Salidadirectaa cable

Salida directaa cable

Salidadirectaa cable

Conector

Conector

No

No

No

3 hilos (NPN)

3 hilos (PNP)

2 hilos

2 hilos

3 hilos (NPN)

4 hilos (NPN)

3 hilos (PNP)

2 hilos

3 hilos(equivalente a NPN)

∗ Símbolos longitud de cable:0.5 m ·········· — (Ejemplo) M9NW1 m ··········· M (Ejemplo) M9NWM3 m ··········· L (Ejemplo) M9NWL5 m ··········· Z (Ejemplo) M9NWZ

Ninguna ··········· N (Ejemplo) H7CN

∗ Los detectores de estado sólido marcados con el símbolo "�" se fabrican bajo demanda.∗ Los detectores D-A9�V, M9�V, M9�WV, y D-M9BA no se pueden instalar.

∗ Existen otros detectores magnéticos aplicables aparte de los listados. Consulte los detalles en la pág. 14.∗ Para más información acerca de detectores con conector precableado, consulte el catálogo “Best Pneumatics” de SMC.∗ Los detectores D-A9�, M9�, M9�W se envían de fábrica, pero sin instalar. (Sólo la fijación de montaje del detector está instalada en el momento del envío.)

Cuando utilice los detectores magnéticos que se

encuentran dentro del ( ), existe la posibilidad de que no

se pueda realizar la detección en final de carrera según

el modelo de conexión instantánea o de regulador de

caudal. En este caso contacte con SMC.

Precauciones

Forma de pedido

L R M9BWB 32Unidad guiada

MGC 100

Número de detectores magnéticos

S

n

2 uns.

1 un.

”n“ uns.

Detector magnético

∗ Consulte en la tabla inferior los

modelos de detectores magnéticos

aplicables.

—Sin detector magnético

(imán integrado)

Placa trasera

Sin placa trasera

Con placa trasera

R

Carrera del cilindro (mm)Véase la tabla de carreras estándar en la página siguiente.

Tipo de rosca

M5

Rc

NPT

G

TN

TF

∗ Para ø20 y 25

conexiones M5.

Diámetro

20

25

32

40

50

20 mm

25 mm

32 mm

40 mm

50 mm

Modelo de montaje

B

F

Básico

Brida delantera

Guías

M

L

Casquillos de fricción

Rodamientos lineales a bolas

Ejecuciones bajo demandaPara más información,consulte la página siguiente.

1

Page 5: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Símbolo

250, 300, 350, 400350, 400, 450, 500350, 400, 450, 500, 600350, 400, 450, 500, 600 700, 800

350, 400, 450, 500, 600 700, 800, 900, 1000

75, 100, 125, 150, 200

75, 100, 125, 150 200, 250, 300

20

25

32

40

50

Carrera estándar

20

25

32

40

50

8

10

12

16

20

SALIDAENTRADASALIDAENTRADASALIDAENTRADASALIDAENTRADASALIDAENTRADA

314 264 491 412 804 6911260106019601650

0.2

62.8 52.8 98.2 82.4161 138 252 212 392 330

0.3

94.2 79.2147 124 241 207 378 318 588 495

0.4

126106196165322276504424784660

0.5

157132246206402346630530980825

0.6

188 158 295 247 482 415 756 6361180 990

0.7

220 185 344 288 563 484 882 74213701160

0.8

251 211 393 330 643 5531010 84815701320

0.9

283 238 442 371 724 6221130 95417601490

1.0

314 264 491 412 804 6911260106019601650

SALIDA ENTRADAUnidad: N

Modelo/características técnicas

Modelo (guías) Diámetro(mm)

Carrera estándar(mm)

Carrera larga(mm)

∗ Las carreras intermedias y cortas diferentes a las mencionadas arriba se producen bajo demanda.

MGC��20

20

MGC��25

25

M5 x 0.8 1/8

MGC��32

32

MGC��40

40

MGC��50

50

Doble efectoAire

1.5 MPa1.0 MPa

0.15 MPa (horizontal, sin carga)–10 a 60°C

50 a 750 mm/sAmortiguación neumática

No necesaria+1.9 mm

CDG1BA

Características técnicas

Funcionamiento

Fluido

Presión de prueba

Presión máx. de trabajo

Presión mín. de trabajo

Temperatura ambiente y de fluido

Velocidad del émbolo

Amortiguación

Lubricación cilindro base

Tolerancia de longitud de carrera

Precisión

antigiro ∗1

Tamaño conexión (Rc, NPT, G) ∗2

ModeloCilindro básicoDiámetro (mm)

Casquillos de fricción

Rodamientos lineales a bolas

Detector magnéticoDiámetro Rosca conexión Z

+1.9+0.2

±0.07°±0.06°

±0.06°±0.05°

±0.06°±0.04°

±0.05°±0.04°

±0.04°±0.04°

1/4

Fuerzas teóricas

Diámetro(mm)

Diámetrovástago(mm)

Sentidomovimiento

Áreaefectiva(mm2)

Presión de trabajo (MPa)

Nota) Esfuerzo teórico (N) = Presión (MPa) x Área del émbolo (mm2)

-XB6

-XB13

-XC4

-XC6�

-XC8

-XC9

-XC11

-XC13

-XC22

-XC35

-XC37

-XC56

-XC74

-XC78

-XC79

-X440

Ejecuciones bajo demanda (Consulte las páginas 27 a 39 para ver más detalles.)

Símbolo Características técnicas

Alta temperatura (–10 to 150°C)Cilindro de baja velocidad (5 a 50 mm/s)Con rascador reforzadoDe acero inoxidable

Ajuste de la carrera de salida

Ajuste de la carrera de entrada

MultiposicionalMontaje del raíl del detector magnéticoJuntas de goma fluoradaCon rascador metálicoOrificio de conexión aumentadoCon pines de posiciónCon placa frontal igual que MGGDetectores ya premontados en las posicionesMecanizado de orificios adicionales especiales de montaje o de posicionamientoCon conexiones roscadas para engrasadode cojinetes/rodamientos

∗1 Cuando el cilindro está retraído (valor inicial), sin carga ni desviación del vástago guía, la precisión antigiro debe ser igual o menor al valor de la tabla.

∗2 M5 x 0.8 sólo disponible para diámetros de 20 y 25.

MGCM

(casquillos de fricción)

MGCL

(rodamientos lineales a

bolas)

Carrera

Serie MGCUnidad guiada

2

Page 6: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Diámetro (mm)

20 25 32 40 50

50

Peso básico de partes móviles

Peso adicional con placa trasera

Peso adicional por cada 50 mm de carrera

(kg)

(kg)

Diámetro

(mm)Longitud de amortiguación efectiva

(mm)

20

25

32

40

50

R: 7, H: 7.5

R: 7, H: 7.5

7.5

8.7

11.8

Energía cinética admisible

(J)

R: 0.35, H: 0.42

R: 0.56, H: 0.65

0.91

1.8

3.4

R: Culata anterior, H: Culata posterior

La amortiguación neumática les permite absorber las energías generadas por las altas velocidades de trabajo o por las masas elevadas. Verificar que las condiciones de trabajo están dentro de la gráfica de la derecha. La amortiguación neumática no es una regulación de velocidad final. A continuación se indica cómo se puede calcular la energía cinética generada:

70

50

10

5

1

Peso t

ota

l de c

arg

a (

kg)

Velocidad hasta amortiguación υ (mm/s)

10050 200 500 750

100ø20

100ø25

100ø32

100ø40

P = 0.5 MPa100ø50

Cálculo: (Ejemplo)MGCLB32-500-R (Rodamientos lineales a bolas/básico, ø32/carrera de 500 mm,con placa trasera, con fijación)• Peso básico ·············································· 2.07 (Mod. LB)• Peso adicional con placa trasera················ 0.34• Peso adicional carrera ···························· 0.25/50 mm• Carrera························································ 500 mm• Peso adicional para carrera larga··············· 0.02• Peso adicional por fijación·························· 0.0192.07 + 0.34 + 0.25 x 500/50 + 0.02 + 0.019 = 4.95 kg

1.04

1.7

1.02

1.69

0.2

0.14

0.01

0.011

1.55

2.35

1.51

2.32

0.25

0.17

0.01

0.018

2.07

3.02

2.03

2.98

0.34

0.25

0.02

0.019

3.32

5.02

3.26

4.96

0.58

0.4

0.03

0.031

6.45

8.58

6.35

8.48

1.04

0.61

0.06

0.061

2.45

1.04

0.51

40

1.2

0.58

0.33

32

0.69

0.34

0.2

25

0.53

0.25

0.14

20

0.34

0.2

0.11

Peso

Mod. LB (Rodamientos a bolas/básico)

Mod. LF (Rodamientos lineales a bolas/brida delantera)

Mod. MB (Casquillos de fricción/básico)

Mod. MF (Casquillos de fricción/brida delantera)

Diámetro (mm)

Peso

básic

o

Peso adicional con placa trasera

Peso adicional por cada 50 mm de carrera

Peso adicional para carrera larga

Peso adicional por fijación (brida delantera)

Peso de partes móviles

Cálculo del peso de las partes móviles: (Ejemplo)MGCLB32-500-R • Peso básico de partes móviles··················· 0.69• Peso adicional con placa trasera················ 0.34• Peso adicional carrera ···························· 0.2/50 mm• Carrera························································ 500 mm0.69 + 0.34 + 0.2 x 500/50 = 3.03 kg

Energía cinética admisible (amortiguación neumática)

Serie MGC

Nota) Ajuste υa de manera que la velocidad hasta la amortiguación υ no exceda 0.75 m/s.

M

υa

Ek: Energía cinética admisible (J)

M: Peso del objeto desplazado (kg)

m: Peso de la parte móvil del cilindro (kg)

υ: Velocidad máxima (mm/s)

υa: Velocidad media (m/s)

Ek =2

M + m 2 υ = 1.4υaυ También se puede realizar la selección a partir del

gráfico anterior.

Ejemplo)

Halle el peso máximo de carga con un cilindro

de ø32 y 500 mm de carrera, con placa trasera

como elevador a una velocidad media de

υa 300 mm/s.

Velocidad hasta amortiguación υ es la

siguiente:

υ = 1.4 x 300 = 420 mm/s.

Extiéndalo hacia arriba desde 420 mm/s en el

eje del gráfico hasta que cruce la línea de

diámetro 32. Extiéndalo hacia la izquierda

desde la intersección para hallar el peso total

de carga de 10 kg.

Réstele el peso de las partes móviles de 3.08

kg. (Para ver las partes móviles, consulte el

peso.) obtendrá 6.92 kg, que corresponde al

peso máximo de carga.

En una aplicación horizontal, asegúrese de que

el peso de cargo no exceda la carga lateral

admisible indicada en las páginas 5 a 9.

Precauciones

3

Page 7: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

100

100

100

100

100

Diámetro (mm)

20

25

32

40

50

P

1/8

1/8

1/8

1/8

1/4

R

14

14

14

15

16

Y

79

79

81

89

104

(mm)

2 x P(Rc, NPT, G)

Brida delantera

Y + CarreraR

MGCH

Hidroneumático

Cilindro de presión hidráulica de 1.0 MPa o menor.

A través del uso de un convertidor hidro-neumático (serie CCT), es

posible trabajar a unas velocidades constantes o bajas y realizar paradas

intermedias, como con una unidad hidráulica.

Guías Montaje Diámetro Rosca conexión Carrera

Hidroneumático

Con o sinplaca trasera

20, 25, 32, 40, 50

Características técnicas

Diámetro (mm)

Funcionamiento

Fluido

Presión de prueba

Presión máx. de trabajo

Presión mín. de trabajo

Velocidad del émbolo

Amortiguación

Temperatura ambiente y de fluido

Modelo de montaje

Doble efecto

Aceite hidráulico

1.5 MPa

1.0 MPa

0.18 MPa (horizontal, sin carga)

15 a 300 mm/s

Sin

+5 a 60 °CBásico,

brida delantera

∗ Véanse en la pág. 2 otras características técnicas.

∗ Se pueden montar detectores magnéticos.

Dimensiones

20-MGC

Exento de cobre y flúor (para tubos catódicos)

Exento de cobre y flúor

Para prevenir la influencia de iones de cobre o halógenos durante los procesos de fabricación de tubos para rayos catódicos, se evita la utilización de materiales de cobre y flúor.

Guías Montaje Diámetro Rosca conexión Carrera Con o sinplaca trasera

20, 25, 32, 40, 50

Doble efecto

Aire

1.0 MPa

0.15 MPa (horizontal, sin carga)

Amortiguación neumática

Básico,

Brida delantera

Características técnicas

Diámetro (mm)

Funcionamiento

Fluido

Presión máx. de trabajo

Presión mín. de trabajo

Amortiguación

Modelo de montaje

∗ Véanse en la pág. 2 otras características técnicas. Consulte las páginas 11 a 12

para ver las dimensiones.

∗ Se pueden montar detectores magnéticos.

Serie MGCUnidad guiada

(Resto de dimensiones iguales a modelos estándar.)

4

Page 8: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Casquillos de fricción

Carga lateral admisible y flexión

MGCM 20- -RCarrera

Carrera

Carrera

Carrera Carrera

MGCM 40- -R

MGCM 50- -R

MGCM 25- -R MGCM 32- -R

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N) Carga lateral admisible F (N)

(Casquillos de fricción)

(Casquillos de fricción)

(Casquillos de fricción)

(Casquillos de fricción) (Casquillos de fricción)

St: Carrera (mm)

St: Carrera (mm) St: Carrera (mm) St: Carrera (mm)

St: Carrera (mm)

Serie MGC

F

Y

5

Page 9: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N) Carga lateral admisible F (N)

St: Carrera (mm)

St: Carrera (mm)St: Carrera (mm)

St: Carrera (mm)

(Rodamientos lineales a bolas)(Rodamientos lineales a bolas) (Rodamientos lineales a bolas)

St: Carrera (mm)

(Rodamientos lineales a bolas)

(Rodamientos lineales a bolas)

Rodamientos lineales a bolasCarga lateral admisible y flexión

MGCL 20- -R

MGCL 40- -R

MGCL 50- -R

MGCL 25- -R MGCL 32- -RCarrera

Carrera

Carrera

Carrera Carrera

Serie MGCUnidad guiada

F

Y

6

Page 10: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Casquillos de fricciónCarga lateral admisible y flexión

MGCM 20- -R

MGCM 40- -R

MGCM 50- -R

MGCM 25- -R MGCM 32- -RCarrera

Carrera

Carrera Carrera

Carrera

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N) Carga lateral admisible F (N)

(Casquillos de fricción)

(Casquillos de fricción)

(Casquillos de fricción)

(Casquillos de fricción) (Casquillos de fricción)

St: Carrera (mm)

St: Carrera (mm)St: Carrera (mm) St: Carrera (mm)

St: Carrera (mm)

Serie MGC

F

Y

7

Page 11: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Carrera

Carrera

Carrera

Carrera Carrera

Rodamientos lineales a bolasCarga lateral admisible y flexión

MGCL 20- -R

MGCL 40- -R

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Fle

xió

n Y

(m

m)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N)

Carga lateral admisible F (N) Carga lateral admisible F (N)

(Rodamientos lineales a bolas)

(Rodamientos lineales a bolas)

(Rodamientos lineales a bolas)

(Rodamientos lineales a bolas) (Rodamientos lineales a bolas)

St: Carrera (mm)

St: Carrera (mm)

St: Carrera (mm) St: Carrera (mm)

St: Carrera (mm)

MGCL 50- -R

MGCL 25- -R MGCL 32- -R

Serie MGCUnidad guiada

F

Y

8

Page 12: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

l l

Carga excéntrica admisible

(Ajuste la carga máxima admisible de manera

que no exceda los siguientes porcentajes de es-

fuerzo teórico: 40% para ø20, 50% para ø32,

55% para ø40 y 60% o menos para ø50, res-

pectivamente.)

(Ajuste la carga máxima admisible de manera

que no exceda los siguientes porcentajes de es-

fuerzo teórico: 40% para ø20, 50% para ø32,

55% para ø40 y 60% o menos para ø50, res-

pectivamente.)

MGCMCasquillos de fricción

-R- Carrera CarreraMGCLRodamientos lineales a bolas

-R-

Excentricidad del centro del cilindroal centro de la carga l (mm)

Excentricidad del centro del cilindroal centro de la carga l (mm)

Carg

a e

xcéntr

ica a

dm

isib

le W

(N

)

Carg

a e

xcéntr

ica a

dm

isib

le W

(N

)

Serie MGC

9

Page 13: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Carrera largaCasquillo de fricción Vista A-A'Vista B-B'

∗ El juego de juntas incluye $1 a $5. Pida el juego de juntas, en función al diámetro de cada cilindro.

∗ El juego de juntas incluye un paquete de grasa (10 g). Pida la siguiente referencia cuando sólo necesite el paquete de grasa.Ref. paquete de grasa: GR-S-010 (10 g)

Diámetro (mm) Ref. juegoCG1N20Z-PSCG1N25Z-PSCG1N32Z-PSCG1N40Z-PS

Contenido20

25

32

40

Juego de juntas de recambio

Brida delantera

Rodamiento lineal a bolas

B B’

A

A’

Construcción: Con placa trasera

Nº1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Lista de componentes

Culata anterior

Camisa

Émbolo

Vástago

Casquillo interno

Casquillo amortiguación A

Casquillo amortiguación B

Imán

Retén de junta

Válvula de amortiguación

Retén de válvula

Contratuerca

Aro guía

Tuerca del vástago

Junta amort. A

Junta amort. B

Junta émbolo

Junta anillo amort. A

Junta anillo amort. B

Designación MaterialAleación de aluminioAleación de aluminioAleación de aluminioAcero al carbonoAleación para cojinetesAleación de aluminioAleación de aluminio

—Acero laminadoAcero laminadoAcero laminadoAcero laminado

ResinaAcero laminado

UretanoUretano

NBRNBR

NBR

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Culata posterior

Camisa del cilindro

Cuerpo

Brida pequeña

Brida grande

Placa delantera

Placa trasera

Casquillos fricción

Rodam. lineal a bolas

Guía circular

Acoplamiento del vástago

Arandela

Arandela de seguridad

Aleación de aluminioAleación de aluminioAleación de aluminio

Acero laminado

Acero laminadoHierro fundido

Aleación para cojinetes—

Acero al carbonoAcero al cromo extraduroAcero al carbonoAcero laminadoLámina de acero

ObservacionesAnodizado duroAnodizado duro

Cromado

AnodizadoAnodizado Nota 1)

Niquelado electrolíticoNiquelado electrolítico

Niquelado

Niquelado

Nota 2)

Anodizado

Niquelado matePlatino

Casquillo de fricciónRodamiento lineal a bolas

NiqueladoNiqueladoNiquelado

Con junta anillo amort. A: Excepto estándar ø20 y ø25

Niquelado Nada para carreras largas

Anodizado duro blancoAnodizado duro

Niquelado mate

Solo carreralarga Nota 4)

Modelo básicoMod. brida montaje frontal

Cromado duroTemplado, cromado duro

Casquillo de fricciónRodamiento lineal a bolas

Nota 1) Común con anillo de amortiguación A: Excepto estándar ø20 y ø25Nota 2) Común con anillo de amortiguación A: Excepto estándar ø20 y ø25Nota 3) En caso de productos sin placa trasera, @5 y #9 no serán necesarios.Nota 4) Las versiones de carrera estándar llevan tubo y culata trasera integrados en una sola pieza. Pieza w.

Cromado duro ø20, ø25 son de acero inoxidable

Nº31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

Lista de componentes

Fieltro

Soporte

Arandela elástica

Fijación

Engrasador camisa

Tornillo Allen

Tornillo Allen

Tornillo de la guía

Tornillo Allen

Tornillo Allen

Junta del vástago

Junta tórica

Junta estanq. camisa

Junta de válvula

Junta estanq. retén válvula

Designación MaterialFieltro

Acero inoxidableAcero tratado

Acero inoxidable—

Acero al cromo molibdenoAcero al cromo molibdenoAcero al cromo molibdenoAcero al cromo molibdenoAcero al cromo molibdeno

NBRNBRNBRNBRNBR

Niquelado

NiqueladoNiqueladoNiqueladoNiqueladoNiqueladoNiquelado

Montaje del cilindroMontaje brida pequeña/grandeMontaje placa delanteraMontaje placa traseraMontaje de fijación

Observaciones

Cuando desmonte los cilindros básicos de ø20 a ø40 de diámetro, sujete la culata delantera con un tornillo de banco y afloje el otro lado con una llave o una llave inglesa, etc., y retire la cubierta. Cuando vuelva a realizar el apriete, aplique aproximadamente 2 grados más que la posición original.(A los cilindros de ø50 diámetro o superior se les aplica un par de apriete mayor y no se pueden desmontar. Póngase en contacto con SMC cuando sea necesario desmontar el cilindro.)

Caution

El juego de refs.incluye los elementosdel $1, $2, $3, $4, $5

Serie MGCUnidad guiada

10

Page 14: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Diámetro(mm)20

25

32

40

50

PNota 2)

M5 x 0.8M5 x 0.8

1/81/81/4

I

2530354045

J

44 52 60 70 82.5

K

60 70 80 95115

L

80 95105125150

M

3846506075

N

2532323850

O

M6 x 1M6 x 1M6 x 1

M8 x 1.25M8 x 1.25

Q

1212121314

R

1212121214

S

2631384758

T

1213162025

U∗

86 98112132162

V∗

4047536373

W∗

3644506070

X

3946465667

Y

7171738092

Z

140153161188241

Diámetro(mm)20

25

32

40

50

100 mm o más125 mm o más150 mm o más200 mm o más250 mm o más

Carrera montajefijación

Carrera montaje fijación

Diámetro(mm)20

25

32

40

50

Z

119131136156202

Sin placa trasera

Diámetro(mm)20

25

32

40

50

250 a 400350 a 500350 a 600350 a 800

350 a 1000

R

1414141516

Y

79 79 81 89104

Rango de carrera(mm)

Carrera larga

Nota 1) Las dimensiones marcadas con "∗" no son necesarias para la opción sin placa trasera.Nota 2) M5 x 0.8 sólo disponible para diámetros de 20 y 25.

Las conexiones Rc, NPT y G son compatibles para diámetros de 32 o mayores.

Diámetro(mm)20

25

32

40

50

Rango de carrera(mm)

75, 100, 125, 150, 200

75, 100, 125150, 200250, 300

A

75 80 85 95130

AA

1114141723

AB∗

1313131619

AC

6.5 7.5 7.510 10

AD

62 65 70 75110

AE

2530354045

AF

M5 x 0.8 prof. 10M6 x 1 prof. 12M6 x 1 prof. 12

M8 x 1.25 prof. 16M10 x 1.5 prof. 20

AP∗

2227323742

AL

66699

B

106120135160194

C

15 17.517.522.525

D

4545505080

E

90103118140170

F

5.4 6.8 6.8 8.610.5

G

9.5 prof. 611 prof. 811 prof. 814 prof. 1017 prof. 12

H

M6 x 1 prof. 10M8 x 1.25 prof. 14M8 x 1.25 prof. 14M10 x 1.5 prof. 18

M12 x 1.75 prof. 21

(mm)

2 x P(Rc, NPT, G)

8 x AF

4 x øF pasante Orificio avellanado øG

Lado trasero 4 x H

Vista A-A'

A

A’

Fijación(Véase tabla inferior.)

Placa trasera

Y + Carrera AB∗

Z + Carrera

C D

ALAA

X

A

AC AD

AE

Q

øS E B

R

øT

WH (máx.)

V∗

AP∗

W∗

U∗

WH

23 25 28.533 40.5

W

3030252020

2 x O pasante

I

J

L

N

KM

Dimensiones

Básico: Con placa trasera

MGC�B��-�-R

Serie MGC

11

Page 15: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Brida delantera: Con placa trasera

MGC�F��-�-R

A’

A

Para 4 x AO

Vaciado

Dimensiones hueco de montaje

Fijación(Véase tabla inferior.)

Placa trasera

2 x P(Rc, NPT, G)

10

2 x O pasante

Orificio 4 x øAKI

J

L

N

KM

AI

AJA

G

AH

AL

AI

AM

AN

øS B

øT

AA

X

Z + CarreraY + Carrera AB∗

A

R

Q

WH (máx.)

Vista A-A'

Diámetro(mm)20

25

32

40

50

Rango de carrera(mm)

75, 100, 125, 150, 200

75, 100, 125, 150200, 250, 300

A

75 80 85 95130

AA

1114141723

AB∗

1313131619

AG

105120134160190

AH

120136150176210

AI

75 84 92110115

AJ

90100108125135

AK

6.69 9 9

11

AL

9 9 91212

AM

5565758595

AN

110125140165200

AO

M6M8M8M8M10

AP∗

2227323742

B

106120135160194

I

2530354045

J

44 52 60 70 82.5

K

60 70 80 95115

L

80 95105125150

M

3846506075

N

2532323850

Diámetro(mm)20

25

32

40

50

100 mm o más125 mm o más150 mm o más200 mm o más250 mm o más

Carrera montajefijación

Diámetro(mm)20

25

32

40

50

Z

119131136156202

Diámetro(mm)20

25

32

40

50

250 a 400350 a 500350 a 600350 a 800

350 a 1000

R

1414141516

Y

79 79 81 89104

Rango de carrera(mm)

Nota 1) Las dimensiones marcadas con "∗" no son necesarias para la opción sin placa trasera.Nota 2) M5 x 0.8 sólo disponible para diámetros de 20 y 25. Las conexiones Rc, NPT y G son compatibles para diámetros de 32 o mayores.

(mm)

AG

AP∗

V∗

U∗

W∗

Dimensiones

Carrera montaje fijaciónSin placa trasera Carrera larga

Serie MGCUnidad guiada

20

25

32

40

50

P Nota 2)

M5 x 0.8M5 x 0.8

1/81/81/4

O

M6 x 1M6 x 1M6 x 1

M8 x 1.25M8 x 1.25

Q

1212.5121314

R

1212121214

S2631384758

T

1213162025

U∗

86 98112132162

V∗

4047536373

W∗

3644506070

WH

1.51.51.51.53

W

25°25°25°20°20°

X

3946465667

Y

7171738092

Z

140153161188241

Diámetro(mm)

12

Page 16: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

D-M9/M9�W

D-A9

∗ ( ): Valores para carreras largas, vástagos dobles.

Nota) Cuando realice los ajustes del detector magnético, confirme la operación y ajuste su posición de montaje.

Posición de montaje del detector magnético (mm)

Diámetro

Modelo dedetectormagné-

tico

20

25

32

40

50

D-M9�D-M9�W

33

33

34

39

46

D-A9�

29

29

30

35

42

BABA

20(28)

20(28)

21(29)

23(32)

28(40)

24(32)

24(32)

25(33)

27(36)

32(36)

30.5

30.5

31.5

36.5

43.5

A

21.5(29.5)

21.5(29.5)

22.5(30.5)

24.5(33.5)

29.5(41.5)

B

20.5(28.5)

20.5(28.5)

21.5(29.5)

23.5(32.5)

28.5(40.5)

B

14.5(22.5)

14.5(22.5)

15.5(23.5)

17.5(26.5)

22.5(34.5)

B

17.5(25.5)

17.5(25.5)

18.5(26.5)

20.5(29.5)

25.5(37.5)

B

19.5(27.5)

19.5(27.5)

20.5(28.5)

22.5(31.5)

27.5(39.5)

B

16(24)

16(24)

17(25)

19(28)

24(36)

B

29.5

29.5

30.5

35.5

42.5

A

23.5

23.5

24.5

29.5

36.5

A

26.5

26.5

27.5

32

39.5

A

28.5

28.5

29.5

34.5

41.5

A

25

25

26

31

38

A

D-B7�/B80D-B73CD-B80CD-G79/K79D-K79C

D-C7�D-C80D-C73CD-C80C

D-B5�D-B64

D-B59W

D-H7�WD-H7BALD-H7�D-H7CD-H7NF

D-G59FD-G5�WD-K59WD-G5BALD-G5�D-K59D-G5NTL

Altura requerida de montaje del detector magnético(mm)

24

26.5

30

34.5

40

D-M9�D-M9�WD-A9�

20

25

32

40

50

Diámetro

Modelo dedetectormagné-

tico

24.5

27

30.5

35

40.5

HsHs

27

29.5

33

37.5

43

Hs

27.5

30

33.5

38

43.5

Hs

D-C7�/C80D-H7�D-H7�WD-H7NFD-H7BAL

D-C73CD-C80C

D-B7�/B80D-B73CD-B80CD-G79/K79D-K79CD-H7CD-G5NTL

D-G5�/K59D-G5�WD-K59WD-B5�/B64D-B59WD-G5BALD-G59F

D-H7

D-C7, C8

D-G5, K5

D-B5, B6

D-G7, K7

D-B7, B8

16

.5

≈11≈Hs

Detector magnético

B

8.5

A

D-M9/M9�W

D-A9

≈Hs≈14.5

24.5

Detector magnético

A

8.512

B

D-G5/K5

D-B5/B6

≈Hs≈14.5

11

Detector magnético

B

8.5

A

D-G7/K7

D-B7/B8

≈11.5≈Hs

16

Detector magnético

A B

8.5

D-H7

D-C7/C8

Posición de montaje de los detectores magnéticos (detección a final de carrera) y altura requerida de montaje

Serie MGC

13

Page 17: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

n: Número de detectores magnéticos (mm)

D-M9�/M9�WD-A93

Modelo de

detector

magnético

Con dos detectores magnéticos

Mismo lado

Inferior de 45 a 50 mm de carrera

Inferior de 45 a 55 mm de carrera

Los detectores magnéticos se asimilan (uno está des-plazado más hacia el exte-rior de la camisa del cilindro) de manera que los detecto-res y los cables no crean in-terferencias entre ellos.

Nota) Montaje de detectores magnéticos

Nota) Se utilizan dos tipos de fijaciones en un único juego.

Modelo dedetector magnético

Diámetro (mm)

D-C7�/C80D-C73C/C80CD-H7�/H7CD-H7�WD-H7BAL/H7NF

D-B5�/B64/B59WD-G5�/K59D-G5�W/K59WD-G5BAL/G59FD-G5NTL/G5NBL

D-M9�D-M9�WD-A9�

ø20 ø25

BMA2-020 BMA2-025

ø32

BMA2-032

Nota)

BMA2-020

BJ3-1

Nota)

BMA2-025

BJ3-1

Nota)

BMA2-032

BJ3-1

ø40

BMA2-040

Nota)

BMA2-040

BJ3-1

ø50

BMA2-050

BA-01 BA-02 BA-32 BA-04 BA-05

BM1-01 BM1-02 BM1-32 BM1-04 BM1-05

Nota)

BMA2-050

BJ3-1

D-B7�/B80D-B73C/B80CD-G79/K79/K79C

(mm)

∗ Estos datos sirven de referencia, histéresis incluida, y no

están garantizados. (Asumiendo aproximadamente una

dispersión de ±30%.)

Así que puede variar sustancialmente, dependiendo de

las condiciones de trabajo.

[El juego de tornillos de fijación es

de acero inoxidable]

El siguiente juego de tornillos de fijación de acero inoxidable también está disponible. Utilícelo en función de las condiciones de trabajo. (Realice el pedido del soporte del detector magnético por separado, ya que no está incluido.)

BBA3: Para modelos D-B5, B6, G5 y K5BBA4: Para modelos D-C7, C8 y H7

Nota) Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC.

El detector "D-H7BAL/G5BAL" está fijado en el cilindro con los tornillos de acero inoxidable anteriormente mencionados cuando se envía de fábrica. Cuando se envía un único detector a parte, los tornillos "BBA3" o "BBA4" están incluidos.

q El BMA2-��� es un juego que contiene las piezas a y b del dibujo.

w El BJ3-1 es un juego que contiene las piezas c, d y e del dibujo.

∗ También se encuentra disponible con conector precableado para detectores magnéticos de estado sólido. Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC.

∗ También se encuentran disponibles detectores de estado sólido (modelos D-F9G/F9H) normalmente cerrados (NC = contacto b). Para obtener más información, consulte el catálogo "Best

Pneumatics" de SMC.

∗ También está disponible el modelo de detección de amplio rango, el detector de estado sólido (modelo D-G5NBL). Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC.

(Consule con SMC para D-B7�/B80, D-B73C/B80C, D-G79/K79, D-K79C.)

Además de los detectores magnéticos aplicables enumerados en "Forma de pedido", se pueden montar los siguientesdetectores magnéticos. Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC.

Tipo Modelo

D-C73, C76, B53, B73, B76

D-C80, B80

D-B73C

D-B80C

D-H7A1, H7A2, H7B, G59, G5P, K59, G79, K79

D-K79C

D-H7BW, H7NW, H7PW, G59W, G5PW, K59W

D-G5NTL

Detector tipo Reed

Detector de estado sólido

CaracterísticasEntrada eléctrica

Sin indicador luminoso

Sin indicador luminoso

Indicador diagnóstico (indicación de 2 colores)

Con temporizador

Salida directaa cable (en línea)

Conector (en línea)

Salida directa a cable (en línea)

Conector (en línea)

Salida directaa cable (en línea)

Modelo dedetector magnético

Diámetro

20 25 32 40 5.5

8

10

10

50D-M9�/M9�W

D-A9�D-B7�/B80D-B73C/B80C

D-C7�/C80D-C73C/C80C

D-B5�/B64

D-B59WD-G79/K79/K79C

D-H7�/H7�WD-H7BAL/H7NFD-H7C

D-G5�/K59D-G5�W/K59WD-G5NTL/G5BAL

D-G59FD-G5NBL

5

7

8

8

8

13

8

4

7

4

5

35

5.5

6

10

10

10

13

10

4

8.5

4

5

40

5

8

9

9

9

14

9

4.5

9

4.5

5.5

40

10

14

10

5

10

5

6

45

6.5

8

10

10

10

14

10

6

9.5

6

7

45

Detectormagnético

Tornillo de fijación(no se utiliza)

Espaciador deldetector

(acero inoxidable)

e

Soporte de detector(resina)

d

Fijación del detector(acero

inoxidable)

c

Banda de montajedel detector

a

Tornillo de fijacióndel detector

b

D-H7�/H7�W/H7BAL/H7NFD-C7�/C80

D-B5�/B64/G5�/K59�D-B59W

D-M9�/M9�W/A9�

Modelo de

detector magnético Con 1 un.

Número de detectores magnéticos montados

D-C73C/C80C/H7C

D-B7�/B80/G79/K79

50 + 45 (n-2)

60 + 45 (n-2)

65 + 50 (n-2)

75 + 55 (n-2)

Con n uns.

Mismo lado

45 + 45 (n-2)

50 + 45 (n-2)

10

10

10

10

15

10

10

Con 2 uns.

Mismo ladoNota)45

50

60

65

75

45

Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos

Rango de trabajo Referencias de las fijaciones de montaje de los detectores magnéticos

Serie MGCUnidad guiada

14

Page 18: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Cilindro guiado con unidad de bloqueo

ø20, ø25, ø32, ø40Serie MLGC

L R E M9BWB 32MLGC 100

Núm. de detectoresmagnéticos

S

n

2 uns.

1 un.

”n“ uns.

Detector magnético

∗ Consulte en la tabla inferior los modelos

de detectores magnéticos aplicables.

—Sin detector magnético

(Imán integrado)

Placa trasera

Sin placa trasera

Con placa trasera

R

Operación de bloqueo

Bloqueo por muelle (bloqueo por escape)

Bloqueo neumático (bloqueo por presión)

Bloqueo por muelle y neumático

E

P

D

Carrera del cilindro (mm)Véase la tabla de carreras

estándar en la página siguiente.

Modelo de conexión roscada

M5 x 0.8

Rc

NPT

TN

∗ Para tamaños ø20 y 25

conexiones M5.

Diámetro

20

25

32

40

20 mm

25 mm

32 mm

40 mm

Tipo de montaje

B

F

Básico

Brida delantera

Tipo con rodamiento

M

L

Casquillo de fricción

Rodamientos lineales a bolas

Cilindro con guía(Versión con unidad de bloqueo)

Ejecuciones bajo demandaPara más información, consulte la página siguiente.

Forma de pedido

Detectores magnéticos compatibles / Consulte las características de los detectores magnéticos en el catálogo específico.

A96

A93

A90

C73C

C80C

M9N

M9P

M9B

H7C

M9NW

M9PW

M9BW

H7BA

H7NF

B54

B64

(B54)

(B64)

(B59W) B59W

Carga aplicable

Circuito

IC

Circuito

IC

Circuito IC

Circuito IC

Circuito IC

Circuito IC

Relé,

PLC

Relé,

PLC

DC AC3

(L)1

(M)5

(Z)ø20, ø25 ø40, ø50ø32

Tipo Funcionamientoespecial

Entradaeléctrica

Indi

cado

r

Cableado(salida)

Tensión de carga Modelo de detector magnético

Diámetro int. tubo aplicable

Longitud de cable (m) Conectorpre-

cableado0.5(—)

Ningu-na

(N)

100 V

100 V o menos

100 V, 200 V

200 V o menos

24 V o menos

24 V

24 V

5 V

12 V

5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

Dete

cto

r ti

po

Reed

Dete

cto

r d

e e

sta

do

lid

o

Indicación diagnóstico

(indicación de 2 colores)

Indicación diagnóstico(indicación de 2 colores)

Resistente al agua(indicación de 2 colores)

Resistente al agua(indicación de 2 colores)

Salidadirectaa cable

Salidadirectaa cable

Salida directaa cable

Salidadirectaa cable

Conector

Conector

No

No

No

3 hilos (NPN)

3 hilos (PNP)

2 hilos

2 hilos

3 hilos (NPN)

4 hilos (NPN)

3 hilos (PNP)

2 hilos

3 hilos(equivalente a NPN)

∗ Símbolos longitud de cable:0.5 m ·········· — (Ejemplo) M9NW1 m ··········· M (Ejemplo) M9NWM3 m ··········· L (Ejemplo) M9NWL5 m ··········· Z (Ejemplo) M9NWZ

Ninguna ··········· N (Ejemplo) H7CN

∗ Los detectores de estado sólido marcados con el símbolo "�" se fabrican bajo demanda.∗ Los detectores D-A9�V, M9�V, M9�WV, y D-M9BA no se pueden instalar.

∗ Existen otros detectores magnéticos aplicables aparte de los listados. Consulte los detalles en la pág. 22.∗ Para más información acerca de detectores con conector precableado, consulte el catálogo “Best Pneumatics” de SMC.∗ Los detectores D-A9�, M9�, M9�W se envían de fábrica, pero sin instalar. (Sólo la fijación de montaje del detector está instalada en el momento del envío.)

Cuando utilice los detectores magnéticos que se

encuentran dentro del ( ), existe la posibilidad de que no

se pueda realizar la detección en final de carrera según

el modelo de conexión instantánea o de regulador de

caudal. En este caso contacte con SMC.

Precauciones

15

Page 19: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

∗ Las carreras intermedias y diferentes a las mencionadas arriba se fabrican bajo demanda.

MLGCM(casquillos de fricción)

MLGCL(rodamientos lineales a bolas)

75, 100, 125, 150, 200

75, 100, 125, 150

200, 250, 300

250, 300, 350, 400

350, 400, 450, 500

350, 400, 450, 500, 600

350, 400, 450, 500, 600, 700, 800

20

25

32

40

SALIDA ENTRADA

Unidad: N

Nota) Esfuerzo teórico (N) = Presión (MPa) x Área del émbolo (mm2)

314

264

491

412

804

691

1260

1060

0.2

62.8

52.8

98.2

82.4

161

138

252

212

0.3

94.2

79.2

147

124

241

207

378

318

0.4

126

106

196

165

322

276

504

424

0.5

157

132

246

206

402

346

630

530

0.6

188

158

295

247

482

415

756

636

0.7

220

185

344

288

563

484

882

742

0.8

251

211

393

330

643

553

1010

848

0.9

283

238

442

371

724

622

1130

954

1.0

314

264

491

412

804

691

1260

1060

20

25

32

40

8

10

12

16

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

Carrera estándarSímbolo

Modelo/características técnicas

Modelo (guías)Carrera estándar

(mm)Carrera larga (mm)

Diámetro

(mm)

∗1 Se ponen limitaciones relacionadas con la energía cinética admisible a las velocidades a las

que se puede bloquear el émbolo. Se puede ajustar la velocidad máxima a 750 mm/s en caso

de que el émbolo deba bloquearse en estado fijo para evitar caídas.

∗2 Cuando el cilindro está retraído (valor inicial), sin carga ni desviación del vástago guía, la

precisión antigiro debe ser igual o menor al valor de la tabla.

∗3 M5 x 0.8 sólo disponible para diámetros de 20 y 25.

Funcionamiento

Fluido

Presión de prueba

Presión máx. de trabajo

Presión mín. de trabajo

Temperatura ambiente y de fluido

Velocidad del émbolo∗1

Amortiguación

Lubricación

Tolerancia de longitud de carrera

Precisión

antigiro ∗2

Operación de bloqueo

Modelo

Cilindro básico

Diámetro (mm)

Conexión cilindro

Conexión de bloqueo

Casquillos de fricción

Rodamientos lineales a bolas

Tamaño conexión ∗3

(Rc, NPT, G)

MLGC��20 MLGC��25 MLGC��32 MLGC��40

�Bloqueo por muelle (bloqueo por escape)�Bloqueo neumático (bloqueo por presión)

�Bloqueo por muelle y neumático

Doble efecto

Aire

1.5 MPa

1.0 MPa

0.2 MPa (horizontal, sin carga)

–10 a 60 °C50 a 500 mm/s

Amortiguación neumática

No necesaria+1.9+0.2 mm

20 25 32 40

CDLG1BA Diámetro Modelo de rosca Carrera Operación de bloqueo Detector magnético

1/8

M5 x 0.8 1/8

±0.06°±0.04°

±0.05°±0.04°

±0.05°±0.04°

±0.04°±0.04°

Características técnicas

Operación de bloqueoBloqueo por muelle

(Bloqueo por escape)

Bloqueo por

muelle y neumático

Bloqueo neumático

(Bloqueo por presión)

Fluido

Presión máx. de trabajo

Presión de desbloqueo

Presión de inicio del bloqueo

Dirección de bloqueo

Aire

0.5 MPa

Ambas direcciones

0.3 MPa o más

0.25 MPa o menos

0.1 MPa o más

0.05 MPa o menos

Características de bloqueo bidireccional

Fuerzas teóricas

Diámetro

(mm)

Tamaño vástago

(mm)

Sentido

movimiento

Área efectiva

(mm2)

Presión de trabajo (MPa)

Forma de pedido(Consulte las páginas 27 y 28 para

ver más detalles.)

Símbolo

Mecanizado de orificios adicionales

de montaje o posicionado

Características técnicas

-XC79

Serie MLGCCilindro guiado con unidad de bloqueo

16

Page 20: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC, para ver más detalles acerca del cilindro con bloqueo direccional de la serie GLG1.

(kg)

Diámetro (mm)

Peso básico de partes móviles

Peso adicional con placa trasera

Peso adicional por cada 50 mm de carrera

20 25 32 40

Cálculo: (Ejemplo)

MLGCLB32-500-R-D• Peso básico de partes móviles···································································· 1.03

• Peso adicional con placa trasera································································· 0.53

• Peso adicional carrera ··································································· 0.29/50 mm

• Carrera··································································································· 500 mm

1.03 + 0.53 + 0.29 x 500/50 = 4.46 kg

1.97

0.88

0.46

1.03

0.53

0.29

1.0

0.53

0.28

0.57

0.32

0.18

1. La fuerza de retención equivale a la habilidad del mecanismo de bloqueo para

soportar una carga estática que no vibre o sufra impactos cuando está

bloqueado sin carga. Por esta razón, cuando se use normalmente cerca del

límite superior de la fuerza de retención, tenga en cuenta los puntos descritos

a continuación.

• Si el vástago resbala debido a un exceso de la fuerza de frenado, podría

dañarse la zapata de freno, lo que puede reducir la fuerza de retención o

disminuir su vida útil.

• En caso de usar el bloqueo para la prevención de caídas, la carga que se

añada al cilindro deberá estar en el 35% de la fuerza de frenado del cilindro.

• No utilice el cilindro en estado de bloqueo mientras se sostiene una carga que

genera impactos.

Diámetro (mm)

Fuerza de retención (N)

20

196

25

313

32

443

40

784

Nota) La fuerza de retención en la dirección de salida del vástago disminuye en un 15% aproximadamente.

20

0.26

25

0.42

32

0.67

40

1.19

Diámetro (mm)

Energía cinética admisible (J)

Pesos

20 25 32 40Diámetro (mm)

(kg)

Mod. LB (Rodamientos a bolas/básico)

Mod. LF (Rodamientos a bolas/brida delantera)

Mod. MB (Casquillos de fricción/básico)

Mod. MF Casquillos de deslizamiento/Brida delantera)

2.52 3.92 4.04 7.16

3.24 4.89 5.01 8.65

2.48

3.2

0.32

0.21

0.01

3.86

4.83

0.53

0.32

0.01

3.98

4.95

0.53

0.34

0.02

7.06

8.56

0.88

0.54

0.03

Peso adicional con placa trasera

Peso adicional por cada 50 mm de carrera

Peso adicional para carrera larga

Cálculo: (Ejemplo)

MLGCLB32-500-R-D(Rodamientos lineales a bolas/básico, ø32/carrera de 500 mm, con placa

trasera)

• Peso básico··············································································· 4.04 (Mod. LB)

• Peso adicional con placa trasera································································ 0.53

• Peso adicional carrera ··································································· 0.34/50 mm

• Carrera·································································································· 500 mm

• Peso adicional para carrera larga······························································ 0.02

4.04 + 0.53 + 0.34 x 500/50 + 0.02 = 7.99 kg

Peso

básic

o

Energía cinética admisible durante el bloqueo

En cuanto a las condiciones de carga, la energía cinética admisible que se indica en el cuadro equivale al 50% de factor de carga a 0.5 MPa y a una velocidad del émbolo de 300 mm/sec. De modo que, si las condiciones de funcionamiento se encuentran por debajo de dichos valores, los cálculos siguientes serán innecesarios.1.Aplique la siguiente fórmula para obtener la energía cinética de la carga.

EK: Energía cinética de carga (J)m: Peso de carga (kg)

(Peso de carga + Peso de partes móviles)υ: Velocidad del émbolo (m/s) (velocidad media x 1.2)

2. La velocidad en el momento del bloqueo se considera igual a la velocidad media por 1.2.

3. La gráfica de abajo muestra para cada tamaño la relación entre velocidad y cargas máximas.

4. Para asegurar una adecuada fuerza de bloqueo, incluso estando dentro de los límites de energía cinética, la carga máxima queda limitada.

- Movimiento horizontal: carga debajo de la línea continua. - Movimiento vertical: carga máxima debajo de la línea de trazos.

EK = mυ21

2

Peso d

e c

arg

a (

kg)

Velocidad de trabajo (mm/s)

Fuerza de retención del bloqueo por muelle (carga estática máxima)

Peso de partes móviles

Fu

erz

a d

e r

ete

nció

n (

N)

Presión de aire aplicada a la conexión de bloqueo presurizada (MPa)

Método de bloqueo

Bloqueo por muelle (bloqueo de escape)

Bloqueo neumático (bloqueo de presión)

Bloqueo por muelle y neumático

Velocidad de trabajo (mm/s)

50

±0.4

±0.2

100

±0.5

±0.3

300

±1.0

±0.5

500

±2.0

±1.5

Condición/Carga: 25% de fuerzas de empuje a 0.5 MPa

Electroválvula: montada en la conexión de bloqueo

(mm)

Precisión de parada (No incluye la tolerancia del sistema de control.)

Diagrama de circuito neumático recomendado / Precauciones de manejo

Precauciones

Fuerza de frenado del bloqueo neumático (Carga estática máx.)

Serie MLGC

17

Page 21: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

LOC

KFREE

Vista A-A'

Carrera larga

Brida delantera

Casquillo de fricción

Vista B-B'Rodamientos lineales a bolas

B

B’

A

A’

Lista de componentes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

DesignaciónCulata anterior

Camisa

Cubierta

Cubierta intermedia

Vástago

Émbolo

Émbolo de freno

Palanca de freno

Zapata de freno

Rodillo

Eje

Anillo de retención

Muelle de freno

Casquillo interno

Guía

Leva de desbloqueo manual

Guía de la leva

Contratuerca

Arandela plana

Anillo de retención

Tornillo Allen

Arandela muelle

Tornillo Allen

Arandela muelle

Tornillo Allen

Arandela elástica

Anillo guía

Anillo guía

Tapón de cabeza hueca hexagonal

Placa filtrante

Tuerca del vástago

Junta del émbolo

Junta estanq. émbolo

Junta del vástago A

Junta del vástago B

Junta del émbolo de freno

Junta intermedia

Junta de leva

Material

Aleación de aluminio

Aleación de aluminio

Acero al carbono

Aleación de aluminio

Acero al carbono

Aleación de aluminio

Acero al carbono

Acero al carbono

Material de fricción especial

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero inoxidable

Acero para muelles

Aleación autolubricada

Aleación autolubricada

Acero al cromo molibdeno

Acero al carbono

Acero laminado

Acero laminado

Acero inoxidable

Acero al cromo molibdeno

Lámina de acero

Acero al cromo molibdeno

Lámina de acero

Acero al cromo molibdeno

Lámina de acero

Resina

Resina

Acero al carbono

Bronce

Acero laminado

NBR

NBR

NBR

NBR

NBR

NBR

NBR

Bicromatado

Cromado duro

Niquelado

ø20, ø25 son de acero inoxidable.

Para bloqueo por muelle,muelle/bloqueo neumático

Para bloqueo por muelle

Nº Designación

Anodizado duro

Anodizado duro

Nitrurado

Anodizado duro

Cromado

Nitrurado

Nitrurado

Nitrurado

Tratado térmicamente

Nitrurado, niquelado

Nitrurado

Niquelado

Niquelado

Niquelado

Niquelado

Niquelado

Niquelado

Niquelado

Niquelado

Niquelado

Lista de componentes

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

DesignaciónJunta tubo cilindro

Culata posterior

Camisa del cilindro

Válvula de amortiguación A

Válvula de amortiguación B

Retén de junta

Válvula de amortiguación A

Válvula de amortiguación B

Retén de válvula

Contratuerca

Anillo fijación

Junta amort. A

Junta amort. B

Junta anillo amort. A

Junta anillo amort. B

Junta de válvula A

Junta de válvula B

Junta estanq. retén válvula

Imán

Cuerpo guíaBrida pequeña

Brida grande

Placa delantera

Placa trasera

Casquillos de fricción

Rodamientos lineales a bolas

Vástago guía

Fijación vástago

Arandela

Arandela elástica

Fieltro

SoporteAnillo de seguridad

Engrasador

Tornillo Allen

Tornillo Allen

Tornillo de la guía

Tornillo Allen

Material

NBR

Aleación de aluminio

Aleación de aluminio

Latón

Latón

Acero laminado

Acero al cromo molibdeno

Acero laminado

Acero laminado

Acero laminado

Acero inoxidable

Uretano

Uretano

NBR

NBR

NBR

NBR

NBR

Aleación de aluminio

Acero laminado

Acero laminado

Hierro fundidoAleación para cojinetes

Acero al carbono

Acero cromado extraduro

Acero al carbono

Acero laminado

Lámina de acero

Fieltro

Acero inoxidable

Acero tratado

Acero al cromo molibdeno

Acero al cromo molibdeno

Acero al cromo molibdeno

Acero al cromo molibdeno

Niquelado

Cromado duro

Templado, cromado duro

Niquelado

Niquelado

Niquelado

Niquelado

Básico

Brida delantera

Cojinete de bronce

Rodamiento lineal a bolas

Montaje del cilindro

Montaje brida delantera pequeña/grande

Montaje placa delantera

Montaje placa trasera

Nº Designación

Anodizado duro (solo carrera larga)

Anodizado duro

Cinc cromado

Niquelado electrolítico

Niquelado electrolítico

Niquelado electrolítico

Niquelado electrolítico

Anodizado

Niquelado

Cojinete de bronce

Rodamiento lineal a bolas

Niquelado mate

Niquelado

Niquelado

Niquelado

Niquelado

Nota) ^11, &4 no son necesarias para la opción sin placa trasera.

Serie MLGCCilindro guiado con unidad de bloqueo

Construcción: con placa trasera

18

Page 22: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

LOC

KFREE

4 x øF pasante orificio avellanado øG

Lado trasero 4 x H

P (Rc, NPT, G)

Conex. en la culata anterior del cilindro

(Tapón con orificio de alivio parabloqueo por muelle)

BP (Rc, NPT, G) Conex. de bloqueo para presión de bloqueo

BP (Rc, NPT, G) Conexión de desbloqueo

Se desbloquea cuando está presurizado

P (Rc, NPT, G)

Conexión en la culata posterior del cilindro

Placa trasera 2 x O pasanteN

I

J

BZ

GK

M K L

AP∗

V∗

W∗

U∗

D

GDR

AB∗

AA

Y + Carrera

Z + Carrera

GQ

GR

GL

øT

C

GC

X A

8 x AF

Wθ10°

Vista A-A'

AE

AC AD

WH (máx.)

Q

BEøS

A

A’

Diámetro (mm)

20

25

32

40

Diámetro (mm)

20

25

32

40

Rango de carrera (mm)

75, 100, 125, 150, 200

75, 100, 125

150, 200, 250

300

P Nota 2)

M5 x 0.8

M5 x 0.8

1/8

1/8

GD

54

62

62

67

GK

3.5

4

4

4

GL

5.5

9

9

11

GQ

4

7

7

8

GR

4

7

7

7

H

M8 x 1.25 prof. 14

M10 x 1.5 prof. 18

M10 x 1.5 prof. 18

M12 x 1.75 prof. 21

I

35

40

40

45

J

60

70

70

82.5

K

80

95

95

115

L

105

125

125

150

M

50

60

60

75

N

25

32

32

38

O

M6 x 1

M8 x 1.25

M8 x 1.25

M8 x 1.25

Q

94

104

104

115

R

12

12

12

12

S

26

31

38

47

A

94

104

104

142

AA

11

14

14

17

AB∗

13

16

16

19

AC

16.5

19

19

22

AD

70

75

75

110

AE

35

40

40

45

AF

M6 x 1 prof. 12

M8 x 1.25 prof. 16

M8 x 1.25 prof. 16

M10 x 1.5 prof. 20

AP∗

32

37

37

42

B

135

160

160

194

BPNota 3)

1/8

1/8

1/8

1/8

BZ

73.5

86.5

86.5

95

C

26.5

31.5

31.5

37

D

50

50

50

80

E

118

140

140

170

F

6.8

8.6

8.6

10.5

G

11 prof. 8

14 prof. 10

14 prof. 10

17 prof. 12

GC

28

29

30

35

Diámetro (mm)

20

25

32

40

Y

129

146

146

191

Sin placa traseraDiámetro (mm)

20

25

32

40

250 a 400

350 a 500

350 a 600

350 a 800

R

14

14

14

15

Z

190

207

210

236

Rango de carrera (mm)

Carrera larga

Carrera estándar

Diámetro (mm)

20

25

32

40

T

16

20

20

25

U∗

112

132

132

162

V∗

53

63

63

73

W∗

50

60

60

70

WH

23

25

28.5

33

Wθ30°30°25°20°

X

30

37

37

44

Y

146

167

167

210

Z

182

199

202

227

(mm)

Nota 1) Las dimensiones marcadas con "∗" no son necesarias para la opción sin placa trasera.

Nota 2) M5 x 0.8 sólo disponible para diámetros de 20 y 25.

Las conexiones Rc, NPT y G son compatibles para diámetros de 32 o mayores.

Nota 3) Conexiones Rc, NPT, G disponibles.

Serie MLGC

Dimensiones

Básico: Con placa trasera

MLGC�B��-�-R-�

19

Page 23: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

LOC

KFREE A’

A

BP (Rc, NPT, G) Conexión de desbloqueo

Se desbloquea cuando está presurizado

P (Rc, NPT, G)

Conexión en la culata posterior del cilindro

(Tapón con orificio de aliviopara bloqueo por muelle)

BP (Rc, NPT, G) Conex. de bloqueo para presión de bloqueo

Placa trasera

P (Rc, NPT, G) Conex. en la culata anterior del cilindro

GD RAA

Y + Carrera

Z + Carrera

GQ

GL

øT

GC

X A

2 x O pasante

4 x øAK orificio

N

I

J

M K L

AI

AJ

AG

AH

Para el modelo 4 x AO

Vaciado

Dimensiones hueco de montaje

Vista A-A'

Wθ10°

AG

AI

AN

AM

WH (máx.)

AB∗

øS B

Q

GR

AL

U∗

W∗

AP∗

V∗

GK

BZ

Diámetro (mm)

20

25

32

40

Diámetro (mm)

20

25

32

40

Rango de carrera (mm)

75, 100, 125, 150, 200

75, 100, 125

150, 200, 250

300

P Nota 2)

M5 x 0.8

M5 x 0.8

1/8

1/8

GL

5.5

9

9

11

GQ

4

7

7

8

GR

4

7

7

7

I

35

40

40

45

J

60

70

70

82.5

K

80

95

95

115

L

105

125

125

150

M

50

60

60

75

N

25

32

32

38

O

M6 x 1

M8 x 1.25

M8 x 1.25

M8 x 1.25

Q

94

104

104

115

R

12

12

12

12

S

26

31

38

47

T

16

20

20

25

U∗

112

132

132

162

V∗

53

63

63

73

W∗

50

60

60

70

A

94

104

104

142

AA

11

14

14

17

AB∗

13

16

16

19

AG

134

160

160

190

AH

150

176

176

210

AI

92

110

110

115

AJ

108

125

125

135

AK

9

9

9

11

AL

9

9

9

12

AM

75

88

88

96

AN

140

165

165

200

AO

M8

M8

M8

M10

AP∗

32

37

37

42

B

135

160

160

194

BZ

73.5

86.5

86.5

95

GC

28

29

30

35

GD

54

62

62

67

GK

3.5

4

4

4

BPNota 3)

1/8

1/8

1/8

1/8

Diámetro (mm)

20

25

32

40

Y

129

146

146

191

Sin placa traseraDiámetro (mm)

20

25

32

40

250 to 400

350 to 500

350 to 600

350 to 800

R

14

14

14

15

Z

190

207

210

236

Rango de carrera (mm)

Carrera larga

Diámetro (mm)

20

25

32

40

WH

23

25

28.5

33

X

30

37

37

44

Y

146

167

167

210

Z

182

199

202

227

Wθ30°30°25°20°

(mm)

Nota 1) Las dimensiones marcadas con "∗" no son necesarias para la opción sin placa trasera.

Nota 2) M5 x 0.8 sólo disponible para diámetros de 20 y 25.

Las conexiones Rc, NPT y G son compatibles para diámetros de 32 o mayores.

Nota 3) Conexiones Rc, NPT, G disponibles.

Carrera estándar

Serie MLGCCilindro guiado con unidad de bloqueo

Brida delantera: Con placa trasera

MLGC�F��-�-R-�

Dimensiones

20

Page 24: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

LOC

KFREE

LOC

KFREE

Detector magnético

D-M9/M9�W,

D-A9

LOC

KFREE

LOC

KFREE

Detector magnético

D-G7/K7,

D-B7/B8

Detector magnético

D-G5/K5,

D-B5/B6

Detector magnético

D-H7,

D-C7/C8

16

.5

≈11

≈Hs

8.5

A B

B

B

B

≈11.5

16

≈Hs

≈Hs≈14.5

24.5

≈Hs11

≈14.5

8.5

12

8.5

8.5

A

A

A

D-H7

D-C7, C8

D-G5, K5

D-B5, B6

D-G7, K7

D-B7, B8

D-M9/M9�W

D-A9

∗ ( ): Valores para carreras largas.

Nota) Cuando realice los ajustes del detector magnético, confirme la operación y ajuste su posición de montaje.

Posición de montaje del detector magnético (mm)

Diámetro

aplicable

Mod. de

detector

magnético

20

25

32

40

D-M9�D-M9�W

D-B7�D-B80D-B73CD-B80CD-G79D-K79D-K79C

D-C7�D-C80D-C73CD-C80C

D-H7�D-H7CD-H7�WD-H7BALD-H7NF

D-B5�D-B64

D-B59W

D-G5�D-K59D-G5NTLD-G5�WD-K59WD-G59FD-G5BAL

10.5

10.5

10.5

13.5

D-A9�

6.5

6.5

6.5

9.5

BABA

23(31)

23(31)

25(33)

28(37)

27(35)

27(35)

29(37)

32(41)

8

8

8

11

BA

24.5(32.5)

24.5(32.5)

26.5(34.5)

29.5(38.5)

7

7

7

10

BA

23.5(31.5)

23.5(31.5)

25.5(33.5)

28.5(37.5)

6

6

6

9

BA

22.5(30.5)

22.5(30.5)

24.5(32.5)

27.5(36.5)

1

1

1

4

BA

17.5(25.5)

17.5(25.5)

19.5(27.5)

22.5(31.5)

4

4

4

7

BA

20.5(28.5)

20.5(28.5)

22.5(30.5)

25.5(34.5)

2.5

2.5

2.5

5.5

BA

19(27)

19(27)

21(29)

24(33)

(mm)Altura necesaria de montaje del detector magnético

Hs

24

26.5

30

34.5

Hs

24.5

27

30.5

35

Hs

27

29.5

33

37.5

Hs

27.5

30

33.5

38

D-M9�D-M9�WD-A9�

Diámetro

aplicable

20

25

32

40

Mod. de

detector

magnéticoD-C7/C8D-H7�D-H7�WD-H7NFD-H7BAL

D-C73CD-C80C

D-B7/B8D-B73CD-B80CD-G7/K7D-K79CD-H7CD-G5�D-K59

D-G5�WD-K59WD-G5NTLD-B5/B6D-B59WD-G5BALD-G59F

Serie MLGC

Posición de montaje de los detectores magnéticos (detección a final de carrera) y altura necesaria de montaje

21

Page 25: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Nota) Montaje de detectores magnéticos

D-M9�/M9�W

D-A93

Modelo de

detector magnético

Con dos detectores magnéticos

Mismo lado

Inferior a 45 a 55 mm de carrera

Inferior a 45 a 50 mm de carrera

(mm)

∗ Estos datos sirven de referencia, histéresis incluida, y no

están garantizados.

(Asumiendo aproximadamente una dispersión de ±30% )

Así que puede variar sustancialmente, dependiendo de

las condiciones de trabajo.

Modelo de detector magnéticoDiámetro

20 403225

8

10

10

10

14

10

5

10

5

6

45

5.5

8

9

9

9

14

9

4.5

9

4.5

5.5

40

5

6

5.5

10

10

10

13

10

4

8.5

4

5

40

7

8

8

8

13

8

4

7

4

5

5

35

D-A9�

D-G59FD-G5NBL

D-H7C

D-G5�/K59D-G5�W/K59WD-G5NTL/G5BAL

D-B7�/B80D-B73C/B80C

D-M9�/M9�W

D-C7�/C80D-C73C/C80C

D-B5�/B64D-B59WD-G79/K79/K79C

D-H7BALD-H7�/H7�WD-H7NF

Nota) Se utilizan dos tipos de fijaciones en un único juego.

Modelo de detector magnéticoDiámetro (mm)

D-C7�/C80/C73C/C80CD-H7�/H7C/H7�WD-H7BAL/H7NF

D-M9�/M9�W/A9�

D-B5�/B64/B59W/G5�D-K59/G5�W/K59WD-G5BAL/G59FD-G5NTL/G5NBL

ø20 ø25

BMA2-020 BMA2-025

ø32

BMA2-032

BA-01 BA-02 BA-32

ø40

BMA2-040

BA-04

BM1-01 BM1-02 BM1-32 BM1-04D-B7�/B80/B73C/B80CD-G79/K79/K79C

∗ También se encuentra disponible con conector precableado para detectores magnéticos de estado sólido. Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC. ∗ También se encuentran disponibles detectores de estado sólido (modelos D-F9G/F9H) normalmente cerrados (NC = contacto b). Para obtener más información, consulte el catálogo "Best

Pneumatics" de SMC.∗ También está disponible el modelo de detección de amplio rango, el detector de estado sólido (modelo D-G5NBL). Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC.

(Consule con SMC para D-B7�/B80, D-B73C/B80C, D-G79/K79, D-K79C.)

Además de los detectores magnéticos aplicables enumerados en "Forma de pedido", se pueden montar los siguientes detectores magnéticos. Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC.

Tipo Modelo

D-C73, C76, B53, B73, B76

D-C80, B80

D-B73C

D-B80C

D-H7A1, H7A2, H7B, G59, G5P, K59, G79, K79

D-K79C

D-H7BW, H7NW, H7PW, G59W, G5PW, K59W

D-G5NTL

Detector tipo Reed

Detector de

estado sólido

CaracterísticasEntrada eléctrica

Sin indicador luminoso

Sin indicador luminoso

Indicador diagnóstico (indicador de 2 colores)

Con temporizador

n: Número de detectores magnéticos (mm)

D-H7�/H7�W/H7BAL/H7NFD-C7�/C80

D-B59W

D-B5�/B64/G5�/K59�

10 50

10 60

10 65

50 + 45 (n-2)

60 + 45 (n-2)

65 + 50 (n-2)

75 + 55 (n-2)

75 + 55 (n-2)

15 75

10 75

Modelo de detector magnéticoCon 1 un.

Con 2 uns. Con n uns.

Número de detectores magnéticos montados

10

Mismo ladoNota)45

Mismo lado

45 + 45 (n-2)

D-C73C/C80C/H7CD-B73C/B80C/K79C

D-B7�/B80/G79/K79 50 + 45 (n-2)10 45

D-M9�/M9�W/A9�

Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos

Los detectores magnéticos se asimilan (uno está girado más hacia el exterior de la camisa del cilindro) de manera que los detectores y los cables no crean interferencias entre ellos.

Rango de trabajo Referencias de las fijaciones de montaje de los detectores magnéticos

Nota)

BMA2-020

BJ3-1

Nota)

BMA2-025

BJ3-1

Nota)

BMA2-032

BJ3-1

Nota)

BMA2-040

BJ3-1

[El juego de tornillos de fijación es

de acero inoxidable]

El siguiente juego de tornillos de fijación de acero inoxidable también está disponible. Utilícelo en función de las condiciones de trabajo. (Realice el pedido del soporte del detector magnético por separado, ya que no está incluido.)

BBA3: Para modelos D-B5, B6, G5 y K5BBA4: Para modelos D-C7, C8 y H7

Nota) Para obtener más información, consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC.

El detector "D-H7BAL/G5BAL" está fijado en el cilindro con los tornillos de acero inoxidable anteriormente mencionados cuando se envía de fábrica. Cuando se envía un único detector a parte, los tornillos "BBA3" o "BBA4" están incluidos.

q El BMA2-��� es un juego que contiene las piezas a y b del dibujo.

w El BJ3-1 es un juego que contiene las piezas c, d y e del dibujo.

Detectormagnético

Tornillo de fijación(no se utiliza)

Espaciador deldetector

(acero inoxidable)

e

Soporte de detector(resina)

d

Fijación del detector(acero

inoxidable)

c

Banda de montajedel detector

a

Tornillo de fijacióndel detector

b

Salida directaa cable (en línea)

Conector (en línea)

Salida directa a cable (en línea)

Conector (en línea)

Salida directaa cable (en línea)

Serie MLGCCilindro guiado con unidad de bloqueo

22

Page 26: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Conexión básica

Estado sólido de 3 hilos, NPN

• Especificación entrada COM+

3 hilos, NPN

• 3 hilos

• 2 hilos

2 hilos

• Especificación entrada COM-

3 hilos, PNP

Conexión O para salida NPN

2 hilos con 2 detectores de conexión Y 2 hilos con conexión O de 2 detectores

2 hilos 2 hilos

Estado sólido de 3 hilos, PNP

Precauciones específicasDetector magnético Conexiones y ejemplos

Realice la conexión de acuerdo con las

especificaciones aplicables de entrada

PLC, dado que el método de conexión

varía según las especificaciones de

entrada PLC.

(El detector y la carga se alimentan por separado.)

Ejemplo de Y (en serie) y O (paralelo) Conexión

Ejemplo de conexión a PLC (Controlador lógico programable)

(Estado sólido)2 hilos(Reed)

Conexión Y para salida NPN

(mediante relés)

Conexión Y para salida NPN

(únicamente con detectores)

Circuitoprincipaldel detector

Circuitoprincipaldel detector

Circuitoprincipaldel detector

Circuitoprincipaldel detector

Circuitoprincipaldel detector

Marrón

NegroCarga

Marrón

Negro

Azul

Carga

Marrón

Negro

Azul

Carga

Marrón

Azul

Carga

Marrón

Azul

Carga

Indicadorluminoso,circuito deprotección,etc.

Indicadorluminoso,circuito deprotección,etc.

Marrón

Azul

Carga

Marrón

Azul

Carga

Azul

Circuitoprincipal

Circuitoprincipal

Circuitoprincipal

Circuitoprincipal

EntradaNegro

COM

Marrón

Azul

Entrada

Azul COM

Marrón

EntradaNegro

Circuito interno PLCCOM

Marrón

Azul

Circuito interno PLC

Circuito interno PLC

Circuito interno PLC

EntradaAzul

COMMarrón

Los indicadores LED se encienden cuando ambos detectores están activados.

Detector 1

Detector 2

Carga

Marrón

Negro

Azul

Marrón

Negro

Azul

Detector 1

Marrón

Detector 2

Negro

AzulRelé

Relé

Marrón

Negro

Azul

Carga

Relé contacto

Detector 1

Marrón

Detector 2

Negro

AzulCarga

Marrón

Negro

Azul

Tensión TensiónTensión de carga en ON =

de alimentación – residual

x 2 uns.

= 24 V - 4 V x 2 uns.

= 16 V

Ejemplo: Suministro eléctrico de 24 VDC.

Caída de tensión interna del detector de 4V.

Tensión de carga en OFF = Corriente de fuga x 2 uns.

x Impedancia de carga

= 1 mA x 2 uns. x 3 kΩ = 6 V

Ejemplo: Impedancia de carga de 3 kΩ.

Corriente de fuga desde el detector de 1 mA

Detector 1

Detector 2

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Carga

Detector 1

Detector 2

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Carga

(Estado sólido) (Reed)Cuando dos detectores se conectan en serie, se puede producir un funcionamiento defectuoso porque la tensión de carga disminuye en el estado activado.Los indicadores LED se encienden cuando ambos

Cuando dos detectores están conectados en paralelo, es posible que se produzca un error de funcionamiento dado que la tensión de carga aumentará en el estado desactivado.

Dado que no hay fugas de corriente, la tensión de carga no aumenta cuando se desactiva.No obstante, dependiendo del número de detectores activados, los indicadores LED pueden mostrar un brillo más débil o no encenderse debido a la dispersión y reducción de la corriente que circula hacia los detectores.

23

Page 27: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Ref. detector magnético

0.5

1

3

5

D-M9N

8

14

41

68

D-M9P

8

14

41

68

D-M9B

7

13

38

63

(g)

Longitud de cable

(m)

PLC: Controlador lógico programable

Ref. detector magnético

Tipo de cableado

Tipo de salida

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

Indicador luminoso

Estándar

D-M9N D-M9B

2 hilos

relé 24 VDC, PLC

24 VDC (10 a 28 VDC)

2.5 a 40 mA

4 V máx.

0.8 mA o menos

D-M9P

El LED rojo se ilumina cuando está conectado

Marca CE

3 hilos

Circuito CI, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)

10 mA o menos

40 mA o menos

0.8 V máx.

100 μA o menos a 24 VDC

NPN PNP

28 VDC o menos —

D-M9� (Con indicador LED)

D-M9�

2.722

2.6

4

2.8

3.2

6 Posición más sensible

Detector de estado sólido:Modelo de montaje directo

D-M9N/D-M9P/D-M9B

Salida directa a cable

� Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2.5 a 40 mA).

� La flexibilidad es 1.5 veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC).

� Uso de cable flexible en la espec. estándar.

Precauciones de trabajo

Precauciones

Fije el detector con el tornillo suministrado

instalado en el cuerpo del detector. El

detector podría resultar dañado si se usan

otros tornillos.

Circuito interno del detector magnético

D-M9N

D-M9B

D-M9P

DC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (–)Azul

DC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (–)Azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Características de los detectores magnéticos

Consulte el sitio web de SMC para obtener los detalles de los productos conforme a los estándares internacionales.

Peso

Dimensiones (mm)

Tornillo de montaje M2.5 x 4 l

Tornillo de cabeza ranurada

Indicador luminoso

� Cables—Cable de vinilo óleorresistente para cargas pesadas: ø2.7 x 3.2 elipse

D-M9B 0.15 mm2 x 2 hilos

D-M9N, D-M9P 0.15 mm2 x 3 hilos

Nota 1) Consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC para ver las características generales

de los detectores de estado sólido.

Nota 2) Consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC para ver las longitudes de los cables.

24

Page 28: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Ref. detector magnético

0.5

1

3

5

D-M9NW

8

14

41

68

D-M9PW

8

14

41

68

D-M9BW

7

13

38

63

Longitud de cable

(m)

Ref. detector magnético

Tipo de cableado

Tipo de salida

Carga aplicable

Tensión de alimentación

Consumo de corriente

Tensión de carga

Corriente de carga

Caída de tensión interna

Corriente de fuga

Indicador luminoso

Estándar

D-M9NW D-M9BW

2 hilos

relé 24 VDC, PLC

24 VDC (10 a 28 VDC)

2.5 a 40 mA

4 V máx.

0.8 mA o menos

D-M9PW

Posición de trabajo .......... El LED rojo se ilumina.

Posición óptima de trabajo .......... El LED verde se ilumina.

3 hilos

Circuito CI, relé, PLC

5, 12, 24 VDC (4.5 a 28 V)

10 mA o menos

40 mA o menos

0.8 V o menos a 10 mA (2 V o menos a 40 mA)

100 μA o menos a 24 VDC

Marca CE

NPN PNP

28 VDC o menos —

D-M9�W (Con indicador LED)

D-M9�W

Tornillo de montaje M2.5 x 4 l

Indicador luminoso

2.722

2.6

4

2.8

3.2

6 Posición más sensible

Tornillo de cabeza ranurada

PLC: Controlador lógico programable

Características de los detectores magnéticos

Consulte el sitio web de SMC para obtener los detalles de los productos conforme a los estándares internacionales.

Detector de estado sólido, con indicador de 2 colores: Modelo de montaje directo

D-M9NW/D-M9PW/D-M9BW

Salida directa a cable

� Se ha reducido la corriente de carga de 2 hilos (2.5 a 40 mA).

� La flexibilidad es 1.5 veces superior a la del modelo convencional (comparación de SMC).

� Uso de cable flexible en la espec. estándar.

� La posición óptima de funcionamiento puede determinarse a partir del color de la luz. (Rojo → Verde → Rojo)

Precauciones de trabajo

Precauciones

Fije el detector con el tornillo suministrado

instalado en el cuerpo del detector. El

detector podría resultar dañado si se usan

otros tornillos.

D-M9NW

D-M9BW

D-M9PW

SALIDANegro

DC (+)Marrón

DC (–)Azul

DC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (–)Azul

OUT (+)Marrón

OUT (–)Azul

Indicador luminoso/Método de señalización

Circuito interno del detector magnético

ON

OFFRango detrabajo

Posición óptimade trabajo

IndicaciónRojo Verde Rojo

Circu

ito

princi

pal d

el

dete

ctor

Circu

ito

princi

pal d

el

dete

ctor

Circu

ito

princi

pal d

el

dete

ctor

Peso (g)

(mm)Dimensiones

� Cables—Cable de vinilo óleorresistente para cargas pesadas: ø2.7 x 3.2 elipse

D-M9BW 0.15 mm2 x 2 hilos

D-M9NW, D-M9PW 0.15 mm2 x 3 hilos

Nota 1) Consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC para ver las características generales

de los detectores de estado sólido.

Nota 2) Consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC para ver las longitudes de los cables.

25

Page 29: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

ø2.72

24.5

(22)

2.8

4.5

4

10 ( ): D-A96

Indicador luminoso

El modelo D-A90 no dispone de indicador luminoso.

Posición más sensible

Tornillo de cabeza

ranurada

M2.5 x 4 l

Detector tipo Reed: Modelo de montaje directo

D-A90/D-A93/D-A96

D-A90 (sin indicador luminoso)

D-A93, D-A96 (Con indicador LED)

Ref. detector magnético

Carga aplicable

Tensión de carga

Corriente de carga máxima

Circuito de protección de contactos

Resistencia interna

Estándar

Ref. detector magnético

Carga aplicable

Tensión de carga

Circuito de protección de contactos

Caída de tensión

interna

Indicador luminoso

Estándar

D-A90

Circuito CI, relé, PLC

24 VAC/DC o menos

50 mA

No

1 Ω o menos (incluida longitud de cable de 3 m)

Marca CE

48 VAC/DC o menos

40 mA

100 VAC/DC o menos

20 mA

D-A93

Relé, PLC

24 VDC

5 a 40 mA

No

D-A93 — 2.4 V o menos (a 20 mA)/3 V o menos (a 40 mA)

El LED rojo se ilumina cuando está conectado.

Marca CE

100 VAC

5 a 20 mA

D-A96

Circuito IC

4 to 8 VDC

20 mA

0.8 V máx.

Modelo D-A90

6

30

D-A93

6

30

D-A96

8

41

Longitud de cable

(m)

0.5

3

(g)

PLC: Controlador lógico programable

Características de los detectores magnéticos

Consulte el sitio web de SMC para obtener los detalles de los productos conforme a los estándares internacionales.

Salida directa a cable

Fije el detector con el tornillo suministrado

instalado en el cuerpo del detector. El

detector podría resultar dañado si se usan

otros tornillos.

Precauciones de trabajo

Precauciones

Nota 1) La carga de trabajo es de tipo inductivo.Nota 2) El cableado hacia la carga es de 5 m mínimo.Nota 3) La tensión de carga es de 100 VAC.

Utilice una caja de protección de contactos en cualquiera de los casos mencionados.La vida útil del punto de contacto puede disminuir.(Consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC para la caja de protección de contactos).

Circuito interno del detector magnético

D-A90

D-A93

D-A96

Det

ecto

r tip

o R

eed

Azul

Diodo LED

Resistencia

DiodoZener

MarrónSALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

Diodo LED

Resistencia

Diodo deprevenciónde corrienteinversa

SALIDANegro

DC (+)Marrón

DC (–)Azul

Carga

(+)

(–)

Det

ecto

r tip

o R

eed

Det

ecto

r tip

o R

eed

Caja deprotecciónde contactos

CD-P11

CD-P12

Caja deprotecciónde contactos

CD-P11

CD-P12

Alim. DC

SALIDA (±)Marrón

SALIDA (±)Azul

Rango de corriente de cargay corriente de carga máx.

Nota 3)

� Cables

D-A90/D-A93 — Cable de vinilo reforzado óleoresistente: ø2.7, 0.18 mm2 x 2 hilos (Marrón, Azul), 0.5 m

D-A96 — Cable de vinilo reforzado óleoresistente: ø2.7, 0.15 mm2 x 3 hilos (Marrón, Negro, Azul), 0.5 m

Nota 1) Consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC para las características generales de los detectores.

Nota 2) Consulte el catálogo "Best Pneumatics" de SMC para las longitudes de los cables.

Nota 3) Por debajo de 5 mA, la potencia del LED indicador es débil. En algunos casos, no habrá visibilidad del LED

indicador en aquellos lugares en los que la señal de salida es menor a 2.5 mA. Sin embargo, no existe ningún

problema en cuanto a la salida de contacto, cuando una señal de salida sobrepasa 1 mA o más.

Peso

D-A90/D-A93/D-A96

Dimensiones (mm)

26

Page 30: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Símbolo

-XC79

Especificaciones

Mecanizado de orificios adicionales para el montaje o el posicionado

Modelo

MGC/MLGC

El sistema de opciones especiales es aplicable a las siguientes opciones.Contacte con su representante SMC para obtener los detalles.� Opciones especiales

Símbolo

-XB6

-XB13

-XC4

-XC6�-XC8

-XC9

-XC11

-XC13

-XC22

-XC35

-XC37

-XC56

-XC74

-XC78

-X440

Especificaciones

Cilindro alta temperatura (-10 a 150 °C)

Cilindro de baja velocidad (5 a 50 mm/s)

Con rascador reforzado

De acero inoxidable

Ajuste de la carrera de salida

Ajuste de la carrera de entrada

Cilindro multiposicional

Montaje del raíl del detector magnético tipo raíl

Juntas de goma fluorada

Con rascador metálico en el cilindro

Orificio de conexión aumentado

Con orificio para pines de posición

Con placa frontal igual que MGG

Detectores montados en posiciones específicas de final de carrera

Con conexiones roscadas 1/8" para el engrase de cojinetes/rodamientos

Modelo

MGC

� Ejecuciones especiales

Serie MGC/MLGCEjecuciones especiales Opciones especialesConsulte con SMC las características técnicas, el plazo de entrega y los precios.

27

Page 31: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Esta opción especial es para el mecanizado de orificios adicionales de montaje y/o posicionado.Sin embargo, en caso de mecanizado adicional, consulte las limitaciones de abajo, dado que existen partes donde es imposible realizarlo.

Mecanizado de orificios adicionales de montaje y/o posicionado -XC79

Símbolo

• SMC no se hace responsable de la resistencia de los orificios mecanizados ni de la pérdida de resistencia de la placa delantera.

• Las piezas mecanizadas adicionalmente no irán con tratamiento superficial.

• Asegúrese de rellenar pasante para orificio pasante y la profundidad efectiva para un orificio ciego.

• Si va a realizar orificios pasantes adicionales, asegúrese que ni la punta ni la cabeza del tornillo que se vaya a usar van a interferir con el cuerpo, vástago

u otras partes del cilindro.

•Tenga cuidado de no solapar los orificios de montaje existentes en el producto estándar con los orificios adicionales. Se puede realizar un orificio de

mayor tamaño encima de un agujero existente.

Serie MGC/MLGC

Lado de montajeLado de conexión

Piezas mecanizadas adicionalmente: Placa delantera Material: Hierro

Restricciones del mecanizado adicional

20

25

32

40

50

Diámetro A

18

23

23

27

33

B

10

13

13

15

19

C

28

36

36

42

52

D

12.5

12.5

19

23

28

(mm)MGC Intervalo de dimensionesque no es posible mecanizar

2 x øDA

C B

Nota) P corresponde al paso de rosca.

D

A(Profundidad efectiva)

C = 0.3D

DH7

A(Profundidad efectiva)

D (Tamaño de rosca)

A (Prof. efectiva de rosca)

B = 3 x P (Parteroscada incompleta)

C = 0.3 x (D-P)

Explicaciones sobre el mecanizado adicional / Los siguientes tres tipos de orificios pueden mecanizarse de forma adicional.

20

25

32

40

Diámetro A

18

23

23

27

B

10

13

13

15

C

28

36

36

42

D

16

20

20

25

(mm)MLGC Intervalo de dimensionesque no es posible mecanizar

Precauciones

Agujero roscado Orificio taladrado Orificio para registro de posición

Diám.orificio

Tolerancia

3 máx.

+0.01 0

Más de 3,6o menos

+0.012 0

+0.015 0

Más de 6,10o menos

+0.018 0

+0.021 0

Más de 10,18o menos

Más de 18,20o menos

Se mecaniza un orificio roscado con un diámetro

nominal y un paso de rosca designados.

(Diámetro de rosca nominal máximo M20.)

La profundidad del orificio ciego preparado

resulta de sumar de A y C en la fig. 1, que difiere

de la profundidad efectiva del orificio roscado. En

casos, en los que no es posible realizar un

taladro pasante, etc., deje suficiente grosor para

la parte inferior del orificio.

Se mecaniza un orificio taladrado con un

diámetro interno designado. (Diámetro máximo

de orificio 20 mm). Si necesita hacer un orificio

ciego, especifique la profundidad. (véase la Fig.

2) La tolerancia dimensional para el diámetro

interno será de œæ¤±0.2 mm.

Se mecaniza un orificio con un diámetro

designado (orificio escariado). (Diámetro

máximo de orificio 20 mm).

La dimensión interna del orificio designado tiene

una tolerancia de H7. (Véase la siguiente tabla.)

Las áreas sombreadas indican las

zonas donde no se pueden realizar

mecanizados adicionales.

Serie MGC/MLGC

Opciones especialesLas siguientes especificaciones especiales pueden pedirse como una ejecución especial simplificada.Existe una hoja de pedido disponible en papel y en CD-ROM. Contacte con su representante de SMC en caso necesario.

28

Page 32: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Forma de pedido

MGC XB6

Cilindros resistentes a altas temperaturas

Referencia estándar

Nota 1) Sin lubricación de un lubricador del sistema neumático.Nota 2) Incompatible con detección magnética. (Póngase en contacto con

SMC para ver la disponibilidad del detector magnético.)Nota 4) El rango de velocidad de trabajo es de 50 a 500 mm/s.

Características técnicas–10 a 150°C

Goma fluorada

Grasa resistente a altas temperaturas

Igual que el modelo estándar

Rango temperatura ambiente

Sellante

Lubricante

Especificaciones diferentes a lasmostradas y dimensiones externas

Forma de pedido

MGC XC4

Con rascador reforzado

(rascador SCB)

Referencia estándar

Características técnicas: Igual que el modelo estándar

Un cilindro neumático en el que se han cambiado las juntas y el lubri-cante, de forma que puede utilizarse a temperaturas elevadas de hasta 150 °C desde –10 °C.

1 Cilindro alta temperatura (–10 a 150 °C) -XB6

Símbolo

Incluso con velocidades inferiores de 5 a 50 mm/s, funcionará de manera uniforme y sin tirones.

2 Cilindro de baja velocidad (5 to 50 mm/s) -XB13

Símbolo

Nota 1) Sin lubricación de un lubricador del sistema neumático.Nota 2) Para ajustar la velocidad, utilice reguladores de caudal para

controlar a velocidades más reducidas. (Serie AS-FM/AS-M)Nota 3) La serie MGC va equipada con amortiguación elástica.

Características técnicas5 a 50 mm/sVelocidad del émbolo

Igual que el modelo estándarEspecificaciones distintas a las indicadasanteriormente y dimensiones externas

Forma de pedido

MGC Montaje XB13Diámetro Carrera

Cilindro de baja velocidadCasquillo de fricción

M Detector magnéticoCon/sin placa traseraRosca conexión

Es adecuado para utilizar cilindros en ambientes donde haya mucho polvo en la zona de trabajo..

3 Con rascador reforzado -XC4

Símbolo

Nota 1) Excepto ø20, ø25.Nota 2) Se instala un rascador en el vástago del émbolo y en las guías (delan-

tero, trasero).

Serie MGC�Bø32 a ø50

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

Serie MGC�B

Dimensiones

(mm)

9

12

12

ALDiámetro

(mm)

32

40

50

(mm)

9

9

9

12

12

ALDiámetro

(mm)

20

25

32

40

50

Brida pequeña

AL

Brida pequeña

AL

Tenga en cuenta que los cigarrillos, etc. que sostiene en sus manos que

hayan entrado en contacto con el lubricante utilizado en este cilindro

pueden crear un gas que es peligroso para la salud.

PrecaucionesAviso

Tenga en cuenta que los cigarrillos, etc. que sostiene en sus manos que

hayan entrado en contacto con el lubricante utilizado en este cilindro

pueden crear un gas que es peligroso para la salud.

PrecaucionesAviso

(Las dimensiones distintas a las que se muestra a

continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

Serie MGC

Ejecuciones especiales 1Contacte con SMC para más detalles sobre las especificaciones, plazos de entrega y precios.

29

Page 33: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

∗ Para obtener las referencias, consulte el apartado de construcción del modelo estándar en la página 10.

∗ Las características y dimensiones externas diferentes a las mostradas en la parte superior son las mismas que en el modelo estándar.

Piezas modificadas de acero inoxidableSímbolo Diámetro (mm)

20, 25, 32, 40, 50

Ref. Observaciones

-XC6A

-XC6

20, 25, 32, 40, 50-XC6B

20, 25, 32, 40, 50

20, 25, 32, 40, 50

-XC6C

Adecuado en los casos donde podría oxidarse debido a la exposición al agua o agentes corrosivos.

4 De acero inoxidable -XC6

Symbol

Forma de pedido

MGC XC6

Made of stainless steel

DiámetroMontajeGuías Carrera Con/sin placa trasera Detector magnético

Sufijo

A

B

C

El vástago y la tuerca del extremo vástago son de acero inoxidable

Acero inoxidable para todas las piezas de hierro estándar

Vástago, gúias, amortiguación neumática y conjunto placadelantera en acero inoxidable

Vástago, guías, regulación de la amortiguación en inoxidable

MGC�B20 a 50-�-XC6A

MGC�B20 a 50-�-XC6B

MGC�B20 a 50-�-XC6C

MGC�F20 a 50-�-XC6A

MGC�F20 a 50-�-XC6B

MGC�F20 a 50-�-XC6C

(mm)

12

16

16

19

25

AA

9

9

9

12

12

ALDiámetro

(mm)

20

25

32

40

50

(mm)

12

16

16

19

25

AADiámetro

(mm)

20

25

32

40

50

(mm)

12

16

16

19

25

AADiámetro

(mm)

20

25

32

40

50

Brida pequeña

Brida delantera

Brida pequeña

AA

AL

AA

AA

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

@6 es sólo tipo L.r!0!1!2!4@3@4@5@6@7@8@9#0#3#6#7#8#9$00

r!0!1!2!4@4@7@8@9#0#8

r!0!1!2!4@7

r!4

Serie MGC

Ejecuciones especiales 2Contacte con SMC para más detalles sobre las especificaciones, plazos de entrega y precios.

30

Page 34: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Se puede ajustar la carrera de salida. (Después de ajustar la carrera, sólo se conservará la amortiguación en la culata trasera.)

5 Cilindro con ajuste de la carrera de salida -XC8

Símbolo

Forma de pedido

Cilindro de carrera ajustable/modelo de extensión ajustable

MGCSímbolo de ajuste

de la carrera Con/sin placa trasera XC8Guías Montaje Diámetro Rosca conexión Carrera Detector magnético

MGCSímbolo de ajuste

de la carrera Con/sin placa trasera XC9Guías Montaje Diámetro Rosca conexión Carrera Detector magnético

Rango de ajuste

de carrera (mm)

Características técnicasSímbolo de

ajuste de la carrera

A

B

0 a 25

0 a 50

Serie

aplicable

MGC

∗ Las dimensiones diferentes a las mostradas en la parte

superior son las mismas que en el modelo estándar de

cada serie.

1. Cuando el cilindro está en funcionamiento, si algo queda atrapado en-

tre el mecanismo de ajuste de carrera y el cuerpo del cilindro, podría

causar daños físicos o a los equipos periféricos. Tome las medidas

necesarias como, por ejemplo, instalar una cubierta protectora.

2. Para realizar el ajuste de la carrera: 1- Sujete el tope de ajuste me-

diante una llave; 2- Afloje la contratuerca; 3- Mueva el tope de regula-

ción hasta el ajuste deseado; 4- Sujete el tope mediante una llave; 5-

Apriete la contratuerca. Si no lo hace siguiendo estrictamente este or-

den hay riesgo de desajuste de otras partes del cilindro.

(mm)

12

12

12

13

14

R

77

77

79

87

102

Y

12

17

17

19

24

MA

10

13

13

17

19

MB

3.6

5

5

6

8

MC

8

10

12

16

20

MD

14

20

20

25

32

MI

7

9

9

10

13

MK

M6 x 1

M8 x 1.25

M8 x 1.25

M10 x 1.25

M14 x 1.5

MM

9

11

11

11

11

MTDiámetro

(mm)

20

25

32

40

50

Ajuste de 0 a 25 mm Ajuste de 0 a 50 mm

63

66

66

72

85

MH

43

43

43

49

57

ML

179

189

191

215

254

ZZ

88

91

91

97

110

MH

68

68

68

74

82

ML

204

214

216

240

279

ZZ

ø20 a ø50

Símbolo

∗ La velocidad del émbolo del lado de extensión es de 50 a 500 mm/s.

La carrera de contracción del cilindro se puede ajustar mediante el tornillo de ajuste. (Después de ajustar la carrera, sólo se conservará la amorti-guación de la culata delantera.)

6 Cilindro con ajuste en la carrera de entrada -XC9

Símbolo

Rango de ajuste

de carrera (mm)

Características técnicasSímbolo de

ajuste de la carrera

A

B

0 a 25

0 a 50

Serie

aplicable

MGC

∗ Las dimensiones diferentes a las mostradas en la parte

superior son las mismas que en el modelo estándar de

cada serie.

ø20 a ø50

Símbolo

∗ La velocidad del émbolo del lado de retracción es de 50 a 500 mm/s.

(mm)

Diámetro

(mm)

20

25

32

40

50

Ajuste de 0 a 25 mm Ajuste de 0 a 50 mm

46

46

50

64

62

MH

12

12

12

13

14

R

162

169

175

207

231

ZZ

71

71

75

89

87

MH

187

194

200

232

256

ZZ

77

77

79

87

102

Y

M6 x 1

M6 x 1

M8 x 1.25

M12 x 1.75

M12 x 1.75

BM

Forma de pedido

Cilindro de carrera ajustable/modelo de retracción ajustable

Brida delanteraDistancia entre caras MB

MM

Distancia entre

caras MA

MT Carrera

øM

D

øM

I

MK MC

ML

MH + CarreraY + Carrera

R

ZZ + 2 carreras

Brida delantera

BM

Y + Carrera

R

ZZ + Carrera

MH

Precauciones

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

Precauciones

1. Cuando se suministra aire al cilindro, el tornillo de ajuste ha de estar apretado en caso contrario, éste podría salir dispa-rado y el aire evacuarse provocando daños físicos o en los equipos periféricos.

2. Ajuste la carrera cuando el cilindro no está presurizado. Si se ajusta en el estado de presurización, la junta de la sec-ción de ajuste podría deformarse y provocar fugas de aire.

Aviso

Rango ajustable

Rango ajustable

Aviso

Serie MGC

Ejecuciones especiales 3Contacte con SMC para más detalles sobre las especificaciones, plazos de entrega y precios.

31

Page 35: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

7 Cilindro multiposicional (de tre posiciones) -XC11

Símbolo

Forma de pedido

MGC Guías XC11Montaje Diámetro Carrera A

Cilindro de carrera doble/vástago simple

Detector magnéticoCon/sin placa traseraCarrera B-A

Características técnicas: Igual que el modelo estándar

1. No suministre aire hasta que el cilindro esté fijo.

2. Si se suministra aire sin fijar el cilindro, el cilindro podría tambalearse, con el riesgo de causar daños físicos o a los equipos periféricos.

Funciones

Símbolo

ø20 a ø50

∗ La velocidad del émbolo del lado de retracción de la carrera B es de 50 a 500 mm/s.

(mm)

21

21

23

24

28

GC

9

9

9

8

12

GD

50

50

52

59

66

SA

87

87

91

99

117

SB

30°30°30°20°20°

Diámetro

(mm)

20

25

32

40

50

Un cilindro con raíl para poder montar los detectores magnéticos, a parte del método estándar (modelo de montaje en banda).

8 Cilindro con raíl para montar detectores específicos para raíl -XC13

Símbolo

ø20 a ø50

Diámetro

(mm)R

20

25

32

40

50

14

14

14

15

16

Y

99

99

101

109

124

HS

26

28.5

34.5

39

49.5

HT

7

7

14

14

17

HU

30.7

33.2

36.5

41

46.2

(mm)

Forma de pedido

MGC Guías XC13Montaje Diámetro Stroke

Modelo de montaje del raíl del detector magnético

Detector magnéticoCon/sin placa trasera

Características técnicas: Igual que el modelo estándar

101

107

115

132

174

80

85

90

100

135

SZ

176

183

189

214

250

ZZ

Hasta 200

Hasta 300

Disponibilidad

carrera A

35 mm o más

60 mm o más

80 mm o más

125 mm o más

160 mm o más

Carrera montaje

fijaciónCarrera A +

Carrera B Con R Sin R

Brida delantera

Conex. B

Conex. A

10°

D c

onex.

A, B

conex.

C c

onex.

Vista A-A'

Conex. C Conex. D

A

A'

SB + Carrera B SA + Carrera A

ZZ + Carrera A + Carrera B

GCGD

SZ + Carrera B

20°

Brida delantera

C'

C

D'

D

Distancia entrecaras HT

Vista D-D'

Vista C-C'

Fijación de refuerzo

Se monta en caso decarrerasde 301 mm o más largas.

Y + CarreraR

HS

HU

Cuando se suministra aire

a la conexión (B), las

carreras A y B se retraen.

Cuando se suministra aire

a la conexión (A), el

vástago se extiende a lo

largo de la carrera A.

Cuando se suministra aire

a la conexión (C), el

vástago se extiende a lo

largo de la carrera B.

AC

Carrera B Carrera A

B CB ACarrera A

AB CCarrera B

Precauciones

Aviso

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

Serie MGC

Ejecuciones especiales 4Contacte con SMC para más detalles sobre las especificaciones, plazos de entrega y precios.

32

Page 36: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Nota 1) Cuando realice los ajustes del detector magnético, confirme la operación y ajuste su posición de montaje.

Nota 2) Para dimensiones diferentes a la posición y altura de montaje del detector magnético, consulte el modelo estándar.

Posición de montaje del detector magnético (mm) Altura de montaje del detector magnético (mm)

Hs

30

32.5

32.5

40

45.5

52.5

61.5

72

32.5

35

38.5

43

48

55

64

74.5

D-A79W

Hs

D-A73CD-A80C

26.5

29

32

36.5

42

49

58

68.5

Hs

D-A7�D-A80

31

33.5

36.5

41

46.5

53.5

62.5

73

Hs

D-J79C

29

31.5

34.5

39

44.5

51.5

60.5

71

Hs

D-F7�VD-F7�WVD-F7BAVL

26.5

29

32.5

37

42

49

58

69

Hs

D-M9�/M9�VD-M9�W/M9�WVD-M9�AL/M9�AVLD-F7�/F79FD-J79/F7NTLD-F7�W/J79W/F7BALD-A7�H/A80H

Modelo de

detector magnético

Número de detectores magnéticos montados

(mm)

Modelo dedetector magnético

Diámetro (mm)

20

9

11 D-A79W

D-A7�/A80

D-A7�H/A80H

D-A73C/A80C

(mm)

∗ El rango de trabajo tiene únicamente un valor orientativo, incluyendo la

histéresis, por lo que no está garantizado (asumiendo una dispersión

aproximada ±del 30%). Por ello, puede variar sustancialmente dependiendo

del entorno.

Modelo de

detector magnéticoDiámetro (mm)

D-M9�/M9�V

D-M9�W/M9�WV

D-M9�AL/M9�AVL

ø20 a ø50

BQ2-012

BQ2-012S

Nota 1) Para los modelos D-M9�(V)/D-A9�W(V), pida por separado un conjunto de fijaciones de

montaje para detector magnético BQ-1 y BQ2-012 para la serie CDQ2 (ø12 a ø25).

Para pedir detectores magnéticos diferentes al modelo D-M9��� mencionado a la izquierda y

al modelo D-F7BA(V)L, pida por separado las fijaciones de montaje para detector magnético

BQ-1.

Nota 2) Para el modelo D-M9�A(V)L, pida por separado un juego de tornillos de acero inoxidable BBA2

junto con BQ2-012S. Para añadir el modelo D-F7BA(V)L, pida por separado un juego de

tornillos de acero inoxidable BBA2.

D-M9�/M9�V

D-M9�W/M9�WV

D-M9�AL/M9�AVL

D-F7�/F79F/F7�V

D-J79/J79C

D-F7�W/J79W/F7�WV

D-F7BAL/F7BAVL

D-F7NTL

25

9

11

32

10

13

40

11

14

50

11

14

4 4 5 4 5.5

4.5 4 4.5 5 5

D-F7�W/J79W

D-F7BAL

D-F79F/F7NTL

D-M9�/M9�V

D-F7�V

D-J79C

D-M9�WV

D-M9�AVL

D-F7�WV

D-F7BAVL

D-A79W

D-M9�W

D-M9�AL

D-A7�/A80

D-A7�H/A80H

D-A73C/A80C

D-F7�D-J79

Con 1 un.

10

5

10

10

5

5

5

15

Con 2 uns.Mismo lado

5

15

15

10

5

10D-A7�H

D-A80H

A B

D-F7�/F79F/F7�VD-J79/J79CD-F7�W/J79W/F7�WVD-F7BAL/F7BAVLD-A72/A7�H/A80HD-A73C/A80C

D-M9�/M9�VD-M9�W/M9�WVD-M9�AL/M9�AVL

Modelo dedetectormagné-

tico

Diámetroaplicable A B

20

25

32

40

50

63

80

100

D-F7NTLD-A7�D-A80

D-A79W

45.5

45.5

46.5

51.5

58.5

58.5

68.5

68.5

39.5

39.5

40.5

43.5

51.5

51.5

61.5

61.5

A B

43

43

44

49

56

56

66

66

37

37

38

41

49

49

59

59

48

48

49

54

61

61

71

71

42

42

43

46

54

54

64

64

A B

42.5

42.5

43.5

48.5

55.5

55.5

65.5

65.5

36.5

36.5

37.5

40.5

48.5

48.5

58.5

58.5

A B

40

40

41

46

53

53

63

63

34

34

35

38

46

46

56

56

8 Cilindro con raíl para montar detectores específicos para raíl -XC13

Símbolo

Posición adecuada de montaje de los detectores magnéticos (detección a final de carrera) y altura de montaje (ø20 a ø50)

Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos

n (n: Número de detectores magnéticos)Mismo lado

15 + 20 (n—2)

(n = 4, 6...)

10 + 10 (n—2)

(n = 4, 6...)

10 + 15 (n—2)

(n = 4, 6...)

15 + 15 (n—2)

(n = 4, 6...)

15 + 10 (n—2)

(n = 4, 6...)

15 + 15 (n—2)

(n = 4, 6...)

15 + 15 (n—2)

(n = 4, 6...)

Rango de trabajo

Referencias de las fijaciones de montaje de los detectores magnéticos

Serie MGC

Ejecuciones especiales 5Contacte con SMC para más detalles sobre las especificaciones, plazos de entrega y precios.

33

Page 37: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

9 Juntas de goma fluorada -XC22

Símbolo

Forma de pedido

MGC XC22

Juntas de goma fluorada

Referencia estándar

Nota 1) Para ser usado en ambientes con exposición a agentes

que puedan dañar el NBR y no dañen la goma fluorada.

Nota 2) Las piezas del detector magnético (unidades de detec-

ción, fijaciones de montaje, imanes incorporados) son las

mismas que en el modelo estándar. Antes de utilizarlas,

contacte con SMC en relación con su adaptabilidad al en-

torno de trabajo.

Características técnicasGoma fluorada

Igual que el modelo estándar

Sellante

Especificaciones diferentes a lasmostradas y dimensiones externas

Quita la escarcha, hielo, salpicaduras de soldadura y virutas de corte adheridos al vástago, y protege las juntas, etc.

Forma de pedido

MGC XC35

Con rascador de bobina

10 Con rascador metálico -XC35

Símbolo

Referencia estándar

Serie MGC�Bø32 a ø50

Serie MGC�B

(mm)

9

12

12

ALDiámetro

(mm)

32

40

50

(mm)

9

9

9

12

12

ALDiámetro

(mm)

20

25

32

40

50

Brida pequeña

AL

Brida pequeña

AL

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

Características técnicas: Igual que el modelo estándarNota 1) Excepto ø20, ø25.

Nota 2) Se instala un rascador metálico en el vástago y en ambos lados

de las guías.

Serie MGC

Ejecuciones especiales 6Contacte con SMC para más detalles sobre las especificaciones, plazos de entrega y precios.

34

Page 38: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Cilindro con orificio para pines de posicionamiento

12 Con orificio para pines de posicionamiento -XC56

Símbolo

ø20 a ø50

(mm)

Diámetro

(mm)AQ

20

25

32

40

50

90

103

118

140

170

AR

37.5

40

42.5

47.5

65

AS AT

45

55

60

70

85

AU

15

20

20

22

30

5H7 prof. 6

6H7 prof. 8

6H7 prof. 8

8H7 prof. 11

8H7 prof. 11

+0.0120

+0.0120

+0.0120

+0.0150

+0.0150

Forma de pedido

MGC Guías XC56Montaje Carrera

Con orificio para pines de posicionamientoBásico

B Detector magnéticoCon/sin placa traseraDiámetro

Características técnicas: Igual que el modelo estándar

2 x øAS cara posteriorAR

2 x øAS

AU ±0.02

AT

±0

.02

AQ

±0

.02

Se trata de un cilindro con una sección de paso mayor que la estándar.

11 Orificio de conexión de paso aumentado -XC37

Símbolo

Forma de pedido

MGC Guías XC37Montaje Diámetro

Orificio de conexión con diámetro de mariposa superior

Detector magnéticoCarrera Con/sin placa trasera

Características técnicas: Igual que el modelo estándar

Diámetro

(mm)

20

25

32

40

50

Diámetro

aumentado

3

3.5

6

7

9

Tipo estándar(ø)

(2.1)

(2.5)

(3.3)

(3.9)

(4.5)

(mm)

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

Serie MGC

Ejecuciones especiales 7Contacte con SMC para más detalles sobre las especificaciones, plazos de entrega y precios.

35

Page 39: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Modelo que utiliza la placa delantera del cilindro estándar MGG.

14 Con placa frontal para cilindro MGG -XC74

Símbolo

∗ Las dimensiones diferentes a las mostradas en la parte superior son las mismas que en el modelo estándar.

Características técnicasDiámetro (mm)

Fluido

Presión mín. de trabajo

Velocidad del émbolo

Detector magnético

20, 25, 32, 40, 50

Aire

0.15 MPa (horizontal, sin carga)

50 a 750 mm/s

Posibilidad de montaje

Forma de pedido

MGC XC74

Con placa frontal para cilindro MGG

Referencia estándar

ø20 to ø50

Diámetro

(mm)L

20

25

32

40

50

80

100

106

134

152

(mm)

M

25

35

35

50

56

N

45

54

60

75

90

AA

11

14

14

17

23

O

M6 x 1

M6 x 1

M6 x 1

M8 x 1.25

M10 x 1.5

Brida delantera 4 x O pasanteM

N

L

AA

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

Serie MGC

Ejecuciones especiales 9Contacte con SMC para más detalles sobre las especificaciones, plazos de entrega y precios.

Detector magnético

D-C7/C8�D-H7

Detector magnético

D-B5/B6D-G5/K5

Detector magnético

D-B7/B8D-G7/K7

Detector magnético

D-M9/M9�WD-A9

≈Hs≈14.5

11

≈Hs≈14.5

24.5

≈11.5

≈Hs

16

16.5

≈11≈Hs

A

A

B

B B

8.5

8.5

8.5

8.5

12

A

BA

Forma de pedido

MGC XC78

Dimensiones especiales deldetector magnético en final de carrera

Referencia estándar

Características técnicas20, 25, 32, 40, 50

Cilindro con guías

Igual que el modelo estándar

Diámetro (mm)

Cilindro aplicable

Especificaciones distintas a las indicadas anteriormente

Posición de montaje del detector magnético en final de carrera instalada como se muestra a continuación.

15 Detectores montados en posiciones específicas de final de carrera -XC78

Símbolo

D-B5/B6D-G5/K5

D-B7/B8D-G7/K7

D-C7/C8D-H7

D-M9/M9�WD-A9

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

36

Page 40: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

15 Dimensiones especiales del detector magnético en final de carrera -XC78

Símbolo

∗ ( ): Valores para carreras largas y vástagos dobles.Nota) Cuando realice los ajustes del detector magnético, confirme la operación y ajuste su posición de montaje.

Posición adecuada de montaje del detector magnético (mm)

Diámetro(mm)

Modelo dedetectormagné-

tico

20

25

32

40

50

D-M9�D-M9�W

A

33

33

34

39

46

B

24(32)24

(32)25

(33)27

(36)32

(36)

D-A9�

A

29

29

30

35

42

B

20(28)20

(28)21

(29)23

(32)28

(40)

30.5

30.5

31.5

36.5

43.5

A

21.5(29.5)21.5(29.5)22.5(30.5)24.5(33.5)29.5(41.5)

B

20.5(28.5)20.5(28.5)21.5(29.5)23.5(32.5)28.5(40.5)

B

15.5(22.5)15.5(22.5)15.5(23.5)19 (26.5)22.5(34.5)

B

17.5(25.5)17.5(25.5)18.5(26.5)20.5(29.5)25.5(37.5)

B

19.5(27.5)19.5(27.5)20.5(28.5)22.5(31.5)27.5(39.5)

B

16(24)16

(24)17

(25)19

(28)24

(36)

B

29.5

29.5

30.5

35.5

42.5

A

23.5

23.5

24.5

29.5

36.5

A

26.5

26.5

27.5

32

39.5

A

28.5

28.5

29.5

34.5

41.5

A

25

25

26

31

38

A

D-B7/B8D-B73CD-B80CD-G7/K7D-K79C

D-C7�D-C80D-C73CD-C80C

D-B5�D-B64

D-B59W

D-H7�D-H7CD-H7NFD-H7�WD-H7BAL

D-G59F/G5�D-K59D-G5�WD-K59WD-G5NTLD-G5BAL

24

26.5

30

34.5

40

Altura de montaje del detector magnético (mm)

D-M9�D-M9�WD-A9�

20

25

32

40

50

24.5

27

30.5

35

40.5

HsHs

27

29.5

33

37.5

43

Hs

27.5

30

33.5

38

43.5

Hs

D-C7�/C80D-H7�D-H7�WD-H7NFD-H7BAL

D-C73C

D-C80C

D-B7�/B80D-B73CD-B80CD-G79/K79D-K79CD-H7CD-G5NTL

D-G5�/K59D-G5�WD-K59WD-B5�/B64D-B59WD-G5BALD-G59F

Serie MGCEjecuciones especiales 10Contacte con SMC para más detalles sobre las especificaciones, plazos de entrega y precios.

Diámetro(mm)

Modelo dedetectormagné-

tico

Características técnicasDiámetro (mm)

Fluido

Presión mín. de trabajo

Velocidad del émbolo

Detector magnético

Especificaciones distintas a las indicadas anteriormente

20, 25, 32, 40, 50Aire

0.15 MPa (horizontal, sin carga)50 a 750 mm/s

Posibilidad de montajeIgual que el modelo estándar

ø20 a ø50

Este modelo está provisto de conexiones Rc 1/8 de engrase en ambos lados del cuerpo de la guía.

16 Con boquillas de engrase -X440

Símbolo

Serie MGC

CLDiámetro

(mm)20

25

32

40

50

(mm)

∗ La conexión estándar para las boquillas de engrase va taponada en esta ejecución.

Forma de pedido

MGC X440

Con boquillas de engrase

Referencia estándar

Brida delantera

2 x Rc 1/8 (ambos lados)CL

Dimensiones (Las dimensiones distintas a las que se muestra a continuación son las mismas que en el modelo estándar.)

3335

37.542.558.5

37

Page 41: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Instalación / Ajuste

Tornillo de montaje cubierta

Placa trasera

Tornillo de montaje cubierta

Cubierta protectora

Placa trasera

Tornillo de montaje cubierta

Cubierta protectora

Placa trasera

Serie MGC/MLGCPrecauciones específicas del productoLea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) para Precauciones sobre actuadores y detectores magnéticos.

Advertencia1. Instalación de la cubierta protectora. (En el caso de

la placa trasera).Durante el montaje, el manejo y el funcionamiento, la placa trasera

realiza movimientos alternativos. Por ello, tenga cuidado de que las

manos no queden atrapadas entre el cilindro y la placa trasera.

Cuando instale este producto en la parte externa del equipo, tome

las medidas de seguridad necesarias como, por ejemplo, instalar

una cubierta protectora.

Ejemplo de instalación de la cubierta protectora MGC

Ejemplo de instalación de la cubierta protectora MLGC

Precaución1. No raye o arañe las partes deslizantes del vástago guía.

La circunferencia exterior del vástago guía está fabricada con

tolerancias precisas, por lo que cualquier ligera deformación o raya

puede causar un funcionamiento defectuoso o una menor durabilidad.

2. Cuando monte el cuerpo guía, utilice una superficie de

montaje lo más plana posible.Si se producen torsiones o flexiones en las guías, el rendimiento se

reducirá debido a una resistencia de trabajo anormalmente elevada y a

un desgaste prematuro.

3. Realice el montaje en un lugar que el mantenimiento

resulte sencillo. Deje suficiente juego alrededor del cilindro para poder realizar las tareas

de mantenimiento e inspección sin que se produzcan obstrucciones.

4. No ajuste la carrera del vástago moviendo las placas

traseras.Si lo hace, las placas traseras entrarán en contacto directo con el

cuerpo guía o con el tornillo de montaje de la fijación. El impacto

resultante no se puede absorber fácilmente ni se puede mantener la

posición de carrera, lo que puede provocar un funcionamiento

defectuoso.

5. LubricaciónA la hora de lubricar los cojinetes, hágalo utilizando una boquilla para

evitar que el aceite se mezcle con partículas extrañas.

En el caso de la grasa, recomendamos la utilización de grasa lubricante

de jabón de litio n° 2 de alta calidad.

6. Posición de montajeAl realizar el montaje en el techo (con la apertura de la placa trasera

hacia abajo), es posible que el lado posterior del cilindro básico interfiera

con la placa trasera debido a la deflexión de los vástagos guía. Consulte

con SMC.

7. Fijación del cilindro baseSi el producto se monta y utiliza en un lugar con baja rigidez, el cilindro

base puede someterse a un momento de flexión debido a las

vibraciones generadas en el final de carrera, provocando daños en el

cilindro. En tales casos, instale una fijación de soporte para eliminar la

vibración del cuerpo del cilindro base o reduzca la velocidad del émbolo

a un valor tal que el cuerpo deje de vibrar al final de carrera.

1. Para más detalles, consulte el "Cilindro con bloqueo direccional (serie CLG1)" del catálogo "Best Pneumatics".

Precauciones sobre el manejo del cilindro con bloqueo direccional

Precaución

Cubierta protectora

38

Page 42: Integraci˜n de un cilindro neum˜tico con una unidad de guiado 17 · 2019. 9. 13. · unidad guía facilita el montaje de racores o reguladores de caudal ... 206 402 346 630 530

Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt [email protected] +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl [email protected] +47 67129020 www.smc-norge.no [email protected] +48 222119600 www.smc.pl [email protected] +351 226166570 www.smc.eu [email protected] +40 213205111 www.smcromania.ro [email protected] +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru [email protected] +421 413213212 www.smc.sk [email protected] +386 73885412 www.smc.si [email protected] +34 945184100 www.smc.eu [email protected] +46 (0)86031200 www.smc.nu [email protected] +41 (0)523963131 www.smc.ch [email protected] +90 (0)2124440762 www.entek.com.tr [email protected] UK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk [email protected]

Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.

SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-53621st printing OP printing OP 00 Printed in Spain

Austria +43 2262622800 www.smc.at [email protected] +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be [email protected] +359 29744492 www.smc.bg [email protected] +385 13776674 www.smc.hr [email protected] Republic +420 541424611 www.smc.cz [email protected] +45 70252900 www.smcdk.com [email protected] Estonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee [email protected] +358 207513513 www.smc.fi [email protected] +33 (0)164761000 www.smc-france.fr [email protected] +49 (0)61034020 www.smc-pneumatik.de [email protected] +30 210 2717265 www.smchellas.gr [email protected] +36 23511390 www.smc.hu [email protected] +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie [email protected] +39 (0)292711 www.smcitalia.it [email protected] +371 67817700 www.smclv.lv [email protected]

SMC Corporation (Europe)

Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones

en el manejo de productos SMC"

(M-E03-3) antes del uso.

1. La compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona que

diseña el equipo o decide sus especificaciones.Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones de

funcionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la persona

que diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de las

pruebas y análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía de

seguridad son responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del

producto. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a

todos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerar

cualquier posibilidad de fallo del equipo.

2. La maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personal

cualificado.El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. El

montaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestros

productos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado.

3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intente

cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad

correspondientes.

1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que

se hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos

inesperados de los objetos desplazados.

2. Antes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayan

tomado todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte la

corriente de cualquier fuente de suministro. Lea detenidamente y comprenda las

precauciones específicas de todos los productos correspondientes.

3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar un

funcionamiento defectuoso o inesperado.

4. Contacte con SMC antes de utilizar el producto y preste especial

atención a las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto en

alguna de las siguientes condiciones:

1. Las condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones

indicadas, o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol.

2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles,

aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos,

combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentación

y bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno en

aplicaciones de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas para

las características estándar descritas en el catálogo de productos.

3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas,

propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad.

4. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlock

doble con protección mecánica para prevenir a verías. Asimismo, compruebe de forma

periódica que los dispositivos funcionan correctamente.

Advertencia

Garantía limitada y exención de responsabilidadesRequisitos de conformidad El producto utilizado está sujeto a una "Garantía limitada y exención de

responsabilidades" y a "Requisitos de conformidad".

Debe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto.

1. Este producto está previsto para su uso industrial.

El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial.

Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con

SMC.

Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano.

Precaución

Garantía limitada y exención de responsabilidades

1 El periodo de garantía del producto es de 1 año en servicio o de 1,5 años

después de que el producto sea entregado.∗2)

Asimismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia de

funcionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su distribuidor

de ventas más cercano.

2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y si

demuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará un

producto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias.

Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente, y

no a ningún otro daño provocado por el fallo del producto.

3 Antes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía

y exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los

productos específicos.

∗2) Las ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año.

Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir de

la entrega.

Asimismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la

ventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada.

Requisitos de conformidad

1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos SMC con equipos de producción desti-

nados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de cualquier otro tipo de armas.

2. La exportación de productos SMC de un país a otro está regulada por la legislación y

reglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados en dicha

transacción. Antes de enviar un producto SMC a otro país, asegúrese de que se conocen

y cumplen todas las reglas locales sobre exportación.

El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro.“ Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales (ISO/IEC)∗1)y otros reglamentos de seguridad.

∗1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general para los sistemas.

ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general para los sistemas.

IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas.

(Parte 1: Requisitos generales)

ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad.

etc.

Precaución indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.

Advertencia indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.

Precaución :

Advertencia :

Peligro :Peligro indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.

Normas de seguridad