Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está...

72
Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de inducción Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 758 280

Transcript of Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está...

Page 1: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Instrucciones de manejo y montajePlaca vitrocerámica de inducción

Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles dañostanto al usuario, como al aparato.

es-ES M.-Nr. 10 758 280

Page 2: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Contenido

2

Advertencias e indicaciones de seguridad .........................................................  4

Su contribución a la protección del medio ambiente ......................................  15

Visión general ......................................................................................................  16Placa de cocción................................................................................................... 16Elementos de mando / Indicaciones..................................................................... 17Datos de las zonas de cocción ............................................................................. 18

Primera puesta en funcionamiento....................................................................  19Primera limpieza de la placa de cocción............................................................... 19Primera puesta en funcionamiento de la placa de cocción .................................. 19

Inducción..............................................................................................................  20Funcionamiento ..................................................................................................... 20Ruidos ................................................................................................................... 21Menaje................................................................................................................... 22

Algunas sugerencias para el ahorro energético .............................................  23

Rango de ajuste...................................................................................................  24

Manejo..................................................................................................................  25Principio de manejo............................................................................................... 25Conectar la placa de cocción ............................................................................... 26Ajustar el nivel de potencia ................................................................................... 26Desconectar zona de cocción/placa de cocción.................................................. 26Indicación de calor residual .................................................................................. 26Ajustar los niveles de potencia - rango de ajuste ampliado.................................. 27Área de cocción PowerFlex................................................................................... 27Inicio automático de cocción ................................................................................ 28Booster .................................................................................................................. 29Mantener caliente.................................................................................................. 31

Timer.....................................................................................................................  32Aviso...................................................................................................................... 32Desconectar automáticamente la zona de cocción .............................................. 33

Funciones suplementarias..................................................................................  34Función Stop&Go .................................................................................................. 34Recall..................................................................................................................... 34Función Limpieza .................................................................................................. 35Modo Demo........................................................................................................... 35Mostrar los datos de la placa de cocción ............................................................. 35

Page 3: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Contenido

3

Dispositivos de seguridad ..................................................................................  36Bloqueo / Bloqueo de puesta en funcionamiento................................................. 36Desconexión de seguridad.................................................................................... 38Protección contra sobrecalentamiento ................................................................. 39

Programación ......................................................................................................  40

Limpieza y mantenimiento..................................................................................  43

¿Qué hacer si ...? .................................................................................................  45

Accesorios opcionales (no suministrados) .......................................................  49

Miele@home/Con@ctivity ...................................................................................  50Registrar la placa de cocción................................................................................ 50Eliminar el registro de la placa de cocción............................................................ 51

Advertencias de seguridad para el montaje .....................................................  52

Distancias de seguridad .....................................................................................  53

Indicaciones para la instalación ........................................................................  57Montaje plano........................................................................................................ 57Instalación enrasada ............................................................................................. 58

Medidas de empotramiento – colocado encima .............................................  59

Medidas de empotramiento  – Enrasado ..........................................................  60

Montaje.................................................................................................................  61Montaje plano........................................................................................................ 61Montaje enrasado.................................................................................................. 62

Conexión eléctrica ..............................................................................................  63

Servicio Post-venta .............................................................................................  66Contacto en caso de anomalías............................................................................ 66Placa de características ........................................................................................ 66Garantía ................................................................................................................. 66

ES/DE/GB .............................................................................................................  67

Hojas de datos del producto ..............................................................................  69

Declaración de conformidad ..............................................................................  70

Page 4: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias e indicaciones de seguridad

4

Esta placa de cocción cumple todas las normas de seguridad vi-gentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a perso-nas y objetos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y mon-taje antes de utilizar la placa de cocción por primera vez, ya quecontienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, laseguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de pro-tegerse Vd. y evitar daños en el mismo.Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-petar dichas indicaciones.

Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje paraposibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-tario posterior.

Page 5: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias e indicaciones de seguridad

5

Uso apropiado

Esta placa de cocción está concebida para ser utilizada con finesy en entornos domésticos.

Esta placa de cocción no es apta para el uso en zonas exteriores.

Utilice la placa de cocción exclusivamente en entornos domésti-cos para preparar y mantener los alimentos calientes. Está prohibidocualquier otro tipo de utilización.

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar la placa de cocción de una forma segura, no po-drán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso de la placa decocción por parte de dichas personas sin supervisión está permitidosolamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal formaque puedan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer losposibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Page 6: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias e indicaciones de seguridad

6

Niños en casa

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados dela placa de cocción, a no ser que estén vigilados en todo momento.

El uso de la placa de cocción por parte de niños mayores de ochoaños sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicadoel manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma se-gura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros origina-dos por un manejo incorrecto.

Los niños no deben limpiar la placa de cocción sin supervisión.

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca dela placa de cocción. No deje jamás que los niños jueguen con ella.

Durante el funcionamiento, la placa de cocción se calienta y per-manece caliente durante cierto tiempo después de desconectarse.Mantenga a los niños alejados de la placa de cocción hasta que sehaya enfriado y no exista ningún riesgo de sufrir quemaduras.

¡Riesgo de sufrir quemaduras!No coloque objetos en los lugares de almacenaje sobre la placa decocción o detrás de la misma, que puedan captar el interés de losniños. Esto incitaría a los niños a subirse al aparato.

¡Peligro de sufrir quemaduras y escaldaduras!Retire hacia un lado de la encimera el mango de la olla o sartén paraque los niños no puedan sujetarlos y quemarse.

¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera delalcance de los niños.

Utilice el bloqueo de puesta en funcionamiento para que los niñosno puedan conectar la placa sin vigilancia. Cuando utilice la placa,conecte el bloqueo, para evitar que los niños puedan modificar losajustes seleccionados.

Page 7: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias e indicaciones de seguridad

7

Seguridad técnica

Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajosde instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva-mente por personal técnico autorizado de Miele.

Los daños en la placa de cocción pueden poner en peligro su se-guridad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga unaparato dañado en funcionamiento.

Solo se garantiza el manejo seguro y fiable de la placa de cocciónsi se ha conectado a la red eléctrica pública.

No es posible conectar el aparato a onduladores utilizados en unaalimentación independiente de corriente como, p. ej., suministro deenergía solar. De lo contrario, al conectarla podrían producirse pi-cos de tensión que originarían una desconexión de seguridad. Laelectrónica puede resultar dañada.

La seguridad eléctrica de la placa de cocción quedará garantiza-da solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra ins-talado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridaddebe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricistarevise la instalación de la casa.

Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-cuencia y tensión) indicados en la placa de características de la pla-ca de cocción con los de la instalación eléctrica de la vivienda paraevitar que se produzcan daños en el aparato.Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a untécnico electricista.

Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongaciónno garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co-necte la placa de cocción a la red eléctrica con este tipo de disposi-tivos.

Page 8: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias e indicaciones de seguridad

8

Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice la placa decocción antes de montarla.

No se puede utilizar esta placa de cocción en lugares inestables(p. ej. embarcaciones).

El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele-mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos parael usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento de la placade cocción.No abra nunca la carcasa del aparato.

Se pierden los derechos de la garantía si la placa de cocción noes reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solocon las piezas de sustitución originales . Los componentes defec-tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.

La placa de cocción no es indicada para funcionar con un relojprogramador externo o con un sistema de control a distancia.

La placa de cocción deberá ser conectada a la red eléctrica porun técnico electricista (véase el capítulo "Conexión eléctrica").

Cuando el cable de conexión a red del aparato esté dañado, de-berá ser sustituido por un cable de conexión especial modeloH 05 VV-F (aislamiento de PVC). Véase el capítulo "Conexión eléctri-ca".

La placa de cocción debe estar desenchufada cuando se realicentrabajos de instalación, mantenimiento y reparación. Asegúrese de

– desconectar el fusible de la instalación eléctrica o

– de desenroscar por completo los fusibles roscados de la instala-ción eléctrica o

– de retirar la clavija (si está disponible) del enchufe. No tire del ca-ble de conexión de red, sino de la clavija.

Page 9: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias e indicaciones de seguridad

9

¡Peligro de descargas eléctricas!Si detectase un defecto o roturas, ranuras o grietas en la superficievitrocerámica no ponga la placa de cocción en funcionamiento odesconéctela inmediatamente. Desconecte la placa de cocción de lared eléctrica. Avise al Servicio Post-Venta.

En caso de que la placa de cocción esté montada por detrás delfrontal de un mueble (p. ej. de una puerta), no cierre nunca el frontaldel mueble mientras utiliza la placa. Detrás del frontal del mueble ce-rrado se acumula calor y humedad. Lo que puede dañar la placa, elmueble y las patas. Cierre el frontal del mueble solo si se ha apaga-do la indicación de calor residual.

Page 10: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias e indicaciones de seguridad

10

Uso apropiado

Durante el funcionamiento, la placa de cocción se calienta y per-manece así durante cierto tiempo después de desconectarse. Úni-camente cuando se apague la indicación de calor residual desapare-ce todo tipo de peligro de quemarse.

Los aceites y las grasas se pueden incendiar a causa del sobreca-lentamiento. Nunca deje la placa de cocción desatendida cuandoutilice aceites y grasas. Nunca utilice agua para apagar las llamasproducidas por aceites y grasas. Desconecte la placa de cocción.Sofoque las llamas con cuidado utilizando una tapa o con una man-ta ignífuga.

Las llamas pueden incendiar el filtro de grasa de una campana ex-tractora. No flambee nunca debajo de una campana extractora.

Cuando se calientan botes de spray, líquidos que arden fácilmen-te o materiales inflamables, estos pueden arder. Asegúrese de nocolocar objetos inflamables directamente debajo de la placa de coc-ción. Las cajas para cubiertos que pudieran encontrarse cerca debe-rán ser de un material termorresistente.

No caliente nunca un recipiente vacío.

Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión quepuede hacer que exploten. No utilice la placa de cocción para cocero calentar latas de conservas.

Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el riesgo de que se in-cendie, se rompa o se derrita el material de la tapa. No tape nunca laplaca de cocción, p. ej. con placas de recubrimiento, un paño o unalámina protectora.

Page 11: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias e indicaciones de seguridad

11

Cuando la placa de cocción está conectada, si se conecta acci-dentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calien-ten los objetos metálicos colocados sobre la misma. Otros materia-les se pueden derretir o incendiar. Las tapas húmedas pueden que-dar pegadas a la cazuela. No utilice la placa de cocción como su-perficie de apoyo. ¡Desconecte las zonas de cocción después deutilizarlas!

Puede quemarse con la placa de cocción caliente. Proteja las ma-nos con guantes o manoplas siempre que trabaje con un aparato ca-liente. Utilice únicamente guantes o manoplas secas. Los tejidosmojados o húmedos conducen la temperatura mejor y pueden pro-ducir quemaduras a causa del vapor.

Si utiliza un aparato eléctrico (p. ej. una batidora) cerca de la placade cocción, preste atención a que el cable de conexión no entre encontacto con la placa de cocción caliente. El aislamiento del cablepodría dañarse.

La sal, el azúcar o los granos de arena, p. ej. los procedentes delimpiar las verduras, pueden provocar arañazos si se encuentran pordebajo de la base de los recipientes. Asegúrese de que la superficiede la vitrocerámica y las bases de los recipientes estén limpias antesde colocarlas.

La caída de objetos (también los objetos ligeros como los saleros)puede provocar grietas o roturas en la superficie de la vitrocerámica.Asegúrese de que no caigan objetos sobre la misma.

Los objetos calientes colocados sobre las teclas sensoras y las in-dicaciones pueden dañar la electrónica que se encuentra por deba-jo. Nunca coloque ollas o sartenes calientes en las inmediaciones delas teclas sensoras o de las indicaciones.

Page 12: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias e indicaciones de seguridad

12

Si se vierte o se derrite azúcar, alimentos con contenido en azú-car, plástico o papel de aluminio sobre la placa de cocción caliente,estos dañan la superficie de la vitrocerámica al enfriarse. Desconec-te inmediatamente el aparato y elimine completamente estas sustan-cias con una espátula para cristal. Al hacerlo, utilice guantes protec-tores. Limpie las zonas de cocción con un producto de limpieza paravitrocerámica en cuanto se hayan enfriado.

Una cazuela vacía puesta al fuego puede dañar la superficie de lavitrocerámica. ¡Nunca deje la placa de cocción desatendida duranteel funcionamiento de la misma!

Las bases de cazuelas y sartenes ásperas rayan la superficie vi-trocerámica. Utilice únicamente cazuelas y sartenes con base lisa.

Levante el recipiente para moverlo de sitio. De este modo evitarálas estrías por roce y los arañazos.

Debido a la alta velocidad de calentamiento de las placas de in-ducción, en determinadas circunstancias la temperatura de la basede los recipientes pueden alcanzar en un tiempo mínimo la tempera-tura de autocombustión de aceites y grasas. ¡Nunca deje la placa decocción desatendida durante su funcionamiento!

Caliente las grasas y aceites durante máx. un minuto y nunca utili-ce para ello el Booster.

Únicamente para personas con marcapasos: tenga en cuenta queen las inmediaciones la placa de cocción conectada se forma uncampo electromagnético que podría influir en el marcapasos, aun-que es improbable que el marcapasos resulte afectado. En caso deduda diríjase al fabricante del mismo o a su médico.

El campo electromagnético creado por la placa de cocción co-nectada puede afectar al funcionamiento de objetos imantables. Lastarjetas de crédito, los medios de almacenamiento, las calculadoras,etc., no se deben encontrar en las inmediaciones de la placa de coc-ción conectada.

Page 13: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias e indicaciones de seguridad

13

Los objetos metálicos que se guardan en una bandeja por debajode la placa de cocción se pueden calentar debido al uso intensivodel aparato. No guarde objetos metálicos en una bandeja situada di-rectamente debajo de la placa de cocción.

La placa de cocción está equipada con un ventilador de refrigera-ción. Cuando haya un cajón situado debajo de un aparato montado,deberá haber una distancia suficiente entre el contenido del cajón yla parte inferior del aparato para que se garantice la cantidad de airesuficiente para refrigerar la placa de cocción. Asegúrese de que nohaya ningún objeto puntiagudo o papel en el cajón, ya que estos sepueden introducir en la carcasa por las ranuras de ventilación o seraspirados y dañar el ventilador de refrigeración o afectar a la refrige-ración.

No utilice nunca dos recipientes al mismo tiempo sobre una zonade cocción, una zona de asado o un área de cocción PowerFlex.

Si el recipiente se encuentra parcialmente sobre la zona de coc-ción o la zona de asado, las asas se podrían calentar demasiado.¡Coloque siempre el recipiente centrado sobre la zona de cocción ode asado!

Page 14: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias e indicaciones de seguridad

14

Limpieza y mantenimiento

El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a loscomponentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito.Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar la placa de coc-ción.

Si la placa está sobre un horno o una cocina con pirólisis, no laponga en funcionamiento durante el proceso de pirólisis, ya que po-dría accionarse la protección contra sobrecalentamiento de la placade cocción (véase el capítulo correspondiente).

Page 15: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Su contribución a la protección del medio ambiente

15

Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje se han seleccionadosiguiendo criterios ecológicos y en fun-ción de su posterior tratamiento enplantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo dereciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación deresiduos. Por tanto, dichos materialesno deberán tirarse a la basura, sino en-tregarse en un punto de recogida espe-cífica.

Reciclaje de aparatos inservi-blesLos aparatos eléctricos y electrónicosllevan valiosos materiales. Tambiéncontienen determinadas sustancias,mezclas y componentes necesarios pa-ra el funcionamiento y la seguridad deestos aparatos. El desecharlos en la ba-sura doméstica o el uso indebido de losmismos puede resultar perjudicial parala salud y para el medio ambiente. Poreste motivo, en ningún caso elimine suaparato inservible a través de la basuradoméstica.

En su lugar, utilice los puntos de recogi-da oficiales pertinentes para la entregay el reciclaje de los aparatos eléctricosy electrónicos en su comunidad, distri-buidor o en Miele. Usted es el respon-sable legal de la eliminación de los po-sibles datos personales contenidos enel aparato inservible. Guarde el aparatoinservible fuera del alcance de los niñoshasta el momento de transportarlo aldesguace.

Page 16: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Visión general

16

Placa de cocción

a Zona de cocción PowerFlex con TwinBooster

b Zona de cocción PowerFlex con TwinBooster

ab Combinable con el área de cocción PowerFlex

c Zona de cocción PowerFlex con TwinBooster

d Zona de cocción PowerFlex con TwinBooster

cd Combinable con el área de cocción PowerFlex

e Elementos de manejo / indicaciones

Page 17: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Visión general

17

Elementos de mando / Indicaciones

Teclas sensoras

a Conectar / desconectar la placa de cocción

b Función Stop&Go

c Función Limpieza

d Conectar a la vez/separar las zonas de cocción PowerFlex

e Activar/desactivar Mantener caliente

f Fila numéricaPara justar el nivel de potencia/un aviso y la hora de desconexión

g Desconexión automática de las zonas de cocción seleccionadas

h Aviso

Pilotos de control

i Desconexión automática del orden de las zonas de cocción

j Calor residual

k Booster

l Indicación del reloj

: has-ta :

Tiempo

Bloqueo / Bloqueo de puesta en funcionamiento activado Modo Demo activado

Page 18: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Visión general

18

Datos de las zonas de cocción

Zona de coc-ción

Ø en cm* Potencia en vatios a 230 V**

15–23 normalTwinBooster, nivel 1TwinBooster, nivel 2

210030003650

15–23 normalTwinBooster, nivel 1TwinBooster, nivel 2

210030003650

15–23 normalTwinBooster, nivel 1TwinBooster, nivel 2

210030003650

15–23 normalTwinBooster, nivel 1TwinBooster, nivel 2

210030003650

 +  + 

22–23 /15x23–23x39

normalTwinBooster, nivel 1TwinBooster, nivel 2

340048007300

Total 7300

* Dentro de la zona indicada es posible utilizar menaje con cualquier diámetro de base.** La potencia indicada puede variar en función del tamaño y del material del recipiente decocción.

Page 19: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Primera puesta en funcionamiento

19

Pegue la placa de características queencontrará en la documentación quese adjunta con el aparato, en el lugarprevisto para ello en el capítulo "Ser-vicio Post-venta".

Retire las posibles láminas protecto-ras o etiquetas adhesivas del aparato.

Primera limpieza de la placa decocción Antes de utilizar la placa de cocción

por primera vez, límpiela con un pañohúmedo y, a continuación, séquela.

Primera puesta en funciona-miento de la placa de cocciónLos componentes de metal están prote-gidos con un producto especial. Cuan-do se pone el aparato en funcionamien-to por primera vez, se producen oloresy posiblemente humo. También se pro-ducen olores al calentar las bobinas deinducción durante las primeras horas defuncionamiento. Con los siguientesusos se irá eliminando el olor por com-pleto.

Estos olores, así como el posible humoproducido, no indican que el aparatoesté conectado incorrectamente o quepresente algún defecto, ni son perjudi-ciales para la salud.

Tenga en cuenta que en las placas deinducción el tiempo de calentamientoes mucho más corto que en las placasconvencionales.

Page 20: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Inducción

20

FuncionamientoDentro de una zona de inducción se en-cuentra una bobina de inducción.Cuando la zona se conecta, esta bobi-na genera un campo magnético, queactúa sobre el fondo del recipiente decocción y lo calienta. La zona de coc-ción se calienta únicamente de maneraindirecta mediante el calor desprendidopor la olla.

La inducción funciona únicamente conmenaje con base con componentesimantables (ver capítulo "Recipientes").Esta detecta automáticamente el tama-ño del recipiente colocado.

En la fila numérica de la zona de coc-ción parpadea el nivel de potencia ajus-tado si

– se conecta la zona de cocción sin re-cipiente o con un recipiente inade-cuado (menaje con base sin compo-nentes imantables),

– el diámetro de la base del recipientecolocado es demasiado pequeño,

– se retira el recipiente de una zona decocción conectada.

Si antes de transcurrir 3 minutos se co-loca un recipiente adecuado, se apagael parpadeo del nivel de potencia ypuede continuar como de costumbre.

Si no se coloca recipiente alguno o estees inadecuado, la zona de cocción sedesconecta automáticamente transcu-rridos 3 minutos.

Cuando el aparato está conecta-do, si se conecta accidentalmente osi hay calor residual, existe el riesgode que se calienten los objetos me-tálicos colocados sobre el mismo.¡Riesgo de sufrir quemaduras!No utilice la placa de cocción comosuperficie de apoyo. Desconecte laszonas de cocción después de su usocon las teclas sensoras correspon-dientes.

Page 21: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Inducción

21

RuidosDurante el funcionamiento de las zonasde cocción de una placa de inducciónpueden generarse los siguientes ruidosen los recipientes, dependiendo delmaterial y del procesamiento de la ba-se:

pueden producirse ronroneos a altos ni-veles de potencia. Se suavizan o desa-parecen cuando se disminuye el nivelde potencia.

Pueden producirse crepitaciones en losrecipientes que tengan la base de dife-rentes materiales (p.ej., base super-puesta),

pueden producirse silbidos, si las zonasde cocción combinadas (véase capítulo"Booster") están funcionando simultá-neamente y los recipientes que se en-cuentran sobre ellas tienen la base dediferentes materiales (p. ej. base super-puesta),

pueden producirse chasquidos en lasconexiones electrónicas, especialmentea niveles de potencia bajos,

pueden producirse zumbidos cuandose conecta el ventilador de refrigera-ción. Este se conecta para proteger laelectrónica cuando se utiliza la placa decocción de forma. El ventilador de refri-geración también puede seguir funcio-nando después de desconectar el apa-rato.

Page 22: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Inducción

22

MenajeEs adecuado el menaje de:

– acero inoxidable con bases imanta-bles,

– acero esmaltado,

– hierro fundido.

No es adecuado el menaje de:

– acero inoxidable con bases no iman-tables,

– aluminio o cobre,

– vidrio, cerámica o loza.

En caso de no estar seguro de si un re-cipiente o una cazuela son o no ade-cuados, puede comprobarlo colocandoun imán en la base del recipiente. Por logeneral, este será adecuado si el imánse adhiere.En caso de no utilizar el reci-piente adecuado, en la fila numérica dela zona de cocción parpadea el nivel depotencia ajustado.

Tenga en cuenta que las característicasde uso de la base del recipiente puedeninfluir en la homogeneidad del resultadode la cocción (p. ej., al dorar crepes).

– Seleccione recipientes de coccióncon un diámetro adecuado para ob-tener un rendimiento óptimo de la zo-na de cocción (ver el capítulo "Datosde las zonas de cocción"). En casode que el recipiente sea demasiadopequeño, no lo reconocerá y en la filanumérica de la zona de cocción par-padeará el nivel de potencia ajusta-do.

– Utilice exclusivamente sartenes y ca-zuelas con la base plana. Los quetienen la base áspera pueden arañarla superficie vitrocerámica.

– Levante el recipiente para moverlo desitio. De este modo evitará las estríaspor roce y los arañazos.

– Al adquirir sartenes y ollas tenga encuenta que a menudo se indica eldiámetro máximo o superior. Sin em-bargo, lo importante es el diámetrode la base (por lo general, más pe-queño).

– En la medida de lo posible, utilicesartenes con bordes rectos. En lassartenes con bordes inclinados, la in-ducción afecta también en la zonadel borde. Lo que puede producirque el borde de la sartén cambie decolor o que el recubrimiento se dete-riore.

Page 23: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Algunas sugerencias para el ahorro energético

23

– A ser posible, realice procesos decocción sólo en ollas o sartenes ta-padas. De esta forma, evitará el esca-pe innecesario de calor.

– Utilice un recipiente pequeño paracantidades pequeñas. Un recipientepequeño necesita menos energía queun recipiente grande un poco menoslleno.

– Cocine con poca agua.

– Después del inicio de cocción o delsofrito inicial, cambie oportunamentea un nivel de potencia inferior.

– Utilice una olla rápida para reducir eltiempo de cocción.

Page 24: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Rango de ajuste

24

La placa de cocción está programada de fábrica con 9 niveles de potencia. Si de-sea una gradación más precisa, puede ampliarlos hasta 17 (ver el capítulo "Pro-gramación").

Rango de ajustede fábrica(9 niveles)

ampliado(17 niveles)

Derretir mantequillaDiluir gelatinaDerretir chocolate

1–2 1–2.

Preparar papillas 2 2–2.Calentamiento de pequeñas cantidades de líquidoCocinar arroz a baja temperatura

3 3–3.

Descongelar verduras en bloque 3 2.–3Preparar cereales 3 2.–3.Calentar platos líquidos y semisólidosPreparar tortillas y huevos fritos poco pasadosPreparar frutas

4 4–4.

Cocinar pasta a baja temperatura 4 4–5.Rehogar verduras y pescado 5 5Descongelar y calentar productos ultracongelados 5 5–5.Freír suavemente (sin sobrecalentar el aceite) huevos fritos 6 5.–6.Cocer grandes cantidades de alimentos, p.ej. potajesBatir cremas y salsas, p.ej. sabayón o salsa holandesa

6–7 6.–7

Freír suavemente (sin sobrecalentar el aceite) pescado, es-calopes, salchichas

6–7 6.–7.

Preparar tortillas de patatas, crepés, etc. 7 6.–7Rehogar estofados 8 8–8.Hervir grandes cantidades de aguaCocción intensiva

9 9

Los datos tienen únicamente carácter orientativo. La potencia de la bobina de inducciónpuede variar en función del tamaño y del material de la base de los recipientes de cocción.Por eso es posible que los niveles de potencia varíen ligeramente. Con el uso averiguará losajustes óptimos para sus recipientes. Cuando utilice recipientes nuevos, cuyas característi-cas de uso le son desconocidas, ajuste el nivel de potencia inmediatamente inferior al indi-cado.

Page 25: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Manejo

25

Principio de manejoSu placa vitrocerámica está equipadacon teclas sensoras electrónicas quereaccionan al contacto con los dedos.Por razones de seguridad, la tecla sen-sora Conexión/Desconexión  deberápulsarse algo más de tiempo que elresto para realizar la conexión.Cada reacción de las teclas vieneacompañada de una señal acústica.

Con la placa desconectada, solo se veel símbolo de las teclas sensoras Cone-xión/Desconexión - Al conectar laplaca se iluminan el resto de las teclassensoras.

Funcionamiento anómalo debido aque las teclas sensoras están suciaso tapadas.Las teclas sensoras no reaccionan opodrían tener lugar conexiones invo-luntarias o incluso la desconexiónautomática de la placa de cocción(véase capítulo "Desconexión de se-guridad"). Los recipientes de coccióncalientes situados sobre los senso-res podrían dañar la electrónica si-tuada bajo los mismos.Mantenga limpias las teclas sensorasy las indicaciones, no coloque obje-tos ni recipientes calientes sobre losmismos.

Page 26: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Manejo

26

¡Peligro de incendio!¡En ningún caso deje de vigilar la pla-ca de cocción durante su funciona-miento!Tenga en cuenta que en las placasde inducción el tiempo de calenta-miento es mucho más corto que enlas placas convencionales.

Conectar la placa de cocción Pulse la tecla sensora .

Se iluminan más teclas sensoras.

Se iluminan todas las teclas sensoras.Si no se produce otra selección, laplaca se desconecta de nuevo pormotivos de seguridad tras unos se-gundos.

Ajustar el nivel de potencia

Está ajustado de fábrica el reconoci-miento de menaje permanente (ver ca-pítulo "Programación"). Si la placa decocción está conectada y coloca unrecipiente en una de las zonas, se ilu-minan las teclas sensoras de la fila nu-mérica.

Coloque el recipiente de cocción enla zona de cocción deseada.

Pulse en la fila numérica la tecla sen-sora correspondiente al nivel de po-tencia deseado.

Desconectar zona de cocción/placa de cocción Para desconectar una zona de coc-

ción, pulse en la fila numérica la teclasensora 0 correspondiente al nivel depotencia deseado.

Pulse la tecla sensora  para desco-nectar la placa de cocción y con ellotodas las zonas de cocción.

Indicación de calor residualCuando una zona de cocción está ca-liente, después de la desconexión, seilumina la indicación de calor residual.Dependiendo de la temperatura apare-ce un punto por encima de los nivelesde potencia 1, 2 y 3.

Los puntos que indican el calor residualse apagan sucesivamente de acuerdocon el progreso del enfriamiento de laszonas de cocción. El último punto no seapagará hasta que se puedan tocar laszonas de cocción sin peligro.

¡Riesgo de sufrir quemaduras!No toque las zonas de cocción mien-tras las indicaciones de calor resi-dual estén encendidas.

Page 27: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Manejo

27

Ajustar los niveles de potencia- rango de ajuste ampliado Pulse la fila numérica entre las teclas

sensoras.

La iluminación de las teclas sensorasanteriores y posteriores del nivel inter-medio es más brillante que la del restode las teclas.

Ejemplo:Si está ajustado el nivel de potencia 7,la iluminación del 7 y el 8 es más tenueque la del resto de las teclas.

Área de cocción PowerFlexLas zonas de cocción PowerFlex pue-den convertirse automáticamente en unárea de cocción PowerFlex, si se colocaun recipiente lo suficientemente grande(ver capítulo "Relación - Placa de coc-ción"). Los ajustes para el área de coc-ción PowerFlex se accionan con la es-cala de manejo anterior o izquierda dela zona de cocción PowerFlex. Conec-tar a la vez o separar las zonas de coc-ción PowerFlex.

Coloque siempre el recipiente en elcentro del área de cocción PowerFlex.

Conectar a la vez/separar las zonasde cocción PowerFlex manualmente.

Pulse la tecla sensora  o .

Page 28: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Manejo

28

Inicio automático de cocciónAl activar el inicio automático de coc-ción la placa se activará automática-mente en el ajuste de potencia más alto(cocción intensiva) y a continuación vol-verá al ajuste de potencia ajustado (ni-vel de cocción continuada). El tiempode inicio de cocción depende del nivelde cocción continuada ajustado (ver ta-bla).

Activar el inicio automático de coc-ción

Pulse la tecla sensora del nivel decocción continuada deseado hastaque se emita una señal acústica y latecla sensora comience a parpadear.

Durante el inicio automático de cocción(ver tabla) el nivel ajustado de coccióncontinuada parpadea de forma alternacon.En caso de niveles de potencia amplia-dos (ver el capítulo "Programación") yde haber seleccionado un nivel interme-dio, las teclas sensoras parpadean an-tes y después del nivel intermedio.

Si durante el inicio automático de coc-ción modifica el nivel de cocción con-tinuada, lo desactivará.

Desactivar el inicio automático decocción

Pulse la tecla sensora del nivel decocción continuada ajustado.

Ajuste otro nivel de potencia.

Nivel de coccióncontinuada*

Tiempo iniciode cocción

[min : s]

1 aprox. 0 : 15

1. aprox. 0 : 15

2 aprox. 0 : 15

2. aprox. 0 : 15

3 aprox. 0 : 25

3. aprox. 0 : 25

4 aprox. 0 : 50

4. aprox. 0 : 50

5 aprox. 2 : 00

5. aprox. 5 : 50

6 aprox. 5 : 50

6. aprox. 2 : 50

7 aprox. 2 : 50

7. aprox. 2 : 50

8 aprox. 2 : 50

8. aprox. 2 : 50

9 –

* Los niveles de cocción continuada conpunto están solo disponibles en caso de ni-veles de potencia ampliados (véase el capí-tulo "Programación")

Page 29: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Manejo

29

BoosterLas zonas de cocción disponen de unafunción TwinBooster.

El Booster intensifica la potencia paraque las grandes cantidades se calientenrápidamente, p. ej. agua para cocerpasta. Este aumento de la potencia sepuede activar como máximo hasta 15minutos.

Puede utilizar el Booster como máximoen dos zonas de cocción al mismotiempo.

Si activa el Booster cuando

– no hay ajustado ningún nivel de po-tencia, cuando termine la funciónBooster o si se desactiva antes detiempo, se cambia automáticamenteal nivel de potencia 9;

– hay ajustado un nivel de potencia,cuando termine la función Booster osi se desactiva antes de tiempo, secambia automáticamente al nivel depotencia seleccionado previamente.

Respectivamente dos zonas de cocciónestán conectadas entre sí para que sepueda proporcionar la potencia delBooster. Durante el tiempo de funciona-miento del Booster se le resta una partede potencia a la zona de cocción com-binada. Esto causa los siguientes efec-tos:

– se desactiva un impulso de inicio decocción,

– se reduce el nivel de potencia,

– la zona de cocción combinada sedesconecta.

Activar TwinBooster, nivel 1

Coloque el recipiente de cocción enla zona de cocción deseada.

En caso necesario, ajuste un nivel depotencia.

Pulse la tecla sensora B.

El piloto de control  para el nivel 1 dela zona TwinBooster se ilumina.

Activar TwinBooster, nivel 2

Coloque el recipiente de cocción enla zona de cocción deseada.

En caso necesario, ajuste un nivel depotencia.

Pulse 2 veces la tecla sensora B.

El piloto de control  para el nivel 2 dela zona TwinBooster se ilumina.

Page 30: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Manejo

30

Desactivar TwinBooster

Pulse la tecla sensora B hasta que seapaguen los pilotos de control, o

Ajuste otro nivel de potencia.

Page 31: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Manejo

31

Mantener caliente

La función Mantener caliente no sirvepara recalentar platos que se han en-friado, sino para mantener el calor deplatos calientes directamente despuésde su preparación.

El tiempo máximo de mantenimiento decalor es de 2 horas.

– Mantenga los alimentos calientessiempre en recipientes de cocción(cazuela / sartén). Cubra el recipientecon una tapa.

– No es necesario remover los alimen-tos durante el mantenimiento del ca-lor.

– La pérdida de nutrientes comienza alcocinar los alimentos y continúa du-rante el proceso de mantenimiento decalor. Cuanto más tiempo se quieramantener calientes los alimentos, ma-yor será la pérdida de nutrientes. Re-duzca al mínimo posible este tiempode mantenimiento del calor.

Activar/desactivar Mantener caliente

Pulse la tecla sensora de la zonade cocción deseada.

Page 32: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Timer

32

La placa de cocción debe estar conec-tada si desea utilizar el Timer.Puede ajustar un tiempo de 1 minuto(:) hasta 9 horas 59 minutos (:).

Los tiempos hasta 59 minutos se intro-ducen en minutos (0:59), los tiempos apartir de 60 minutos en horas y minu-tos. Los tiempos se introducen siguien-do el orden horas, minutos en las dece-nas, minutos en las unidades.

Ejemplo:

59 minutos = 0:59, indicar: 5-980 minutos = 1:20, indicar: 1-2-0

Tras introducir a primera cifra se iluminala indicación del Timer de forma estáti-ca, tras introducir la segunda cifra saltala primera cifra hacia la izquierda, y alintroducir la tercera saltan la primera yla segunda hacia la izquierda.

El Timer solo se puede utilizar para dosfunciones:

– para ajustar un aviso

– para la desconexión automática deuna zona de cocción.

Se pueden utilizar las funciones a lavez. Se mostrará siempre el tiempo máscorto y la tecla sensora  (avisador) oparpadea el piloto de control de la zonade cocción (desconexión automática).

Si desea que en el trasfondo aparezcanlos tiempos restantes en curso, pulse latecla sensora  o . Si ha programadoun tiempo de desconexión para mászonas de cocción, pulse la tecla senso-ra  hasta que los pilotos de control dela zona de cocción deseada parpadeen.

AvisoEl aviso se ajusta en la fila numérica dela zona de cocción (delantera) izquier-da.

Ajustar un aviso

Pulse la tecla sensora .

La indicación del Timer comienza a par-padear.

Ajuste el tiempo deseado.

Modificar el aviso

Pulse la tecla sensora .

Ajuste el tiempo deseado.

Borrar el aviso

Pulse la tecla sensora  hasta queen la indicación del Timer aparezca:.

Page 33: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Timer

33

Desconectar automáticamentela zona de cocciónPuede ajustar la hora a la que deberádesconectarse automáticamente la zo-na de cocción. Se puede utilizar simul-táneamente la función para todas laszonas de cocción.

La hora de desconexión automática seajusta directamente en la fila numéricade la zona de cocción.

Si el tiempo programado es mayorque la duración de funcionamientomáxima autorizada, la función de des-conexión de seguridad apagará la pla-ca de cocción (ver capítulo correspon-diente).

Ajuste un nivel de potencia en la zonade cocción deseada.

Pulse la tecla sensora .

El piloto de control comienza a parpa-dear.

Ajuste el tiempo deseado.

Si desea ajustar un tiempo de desco-nexión para otra zona de cocción,proceda como ya se ha descrito an-teriormente.

En caso de haber programado mástiempos de desconexión, se mostraráel tiempo restante más corto, y parpa-deará el piloto de control correspon-diente. El resto de pilotos de controlse iluminan de forma continua.

Pulse la tecla sensora  tantas ve-ces como sea necesario hasta que seilumine el piloto de control de la zonade cocción deseada, en caso de quedesee ver en segundo plano el trans-curso de los tiempos restantes.

Modificar el tiempo de desconexión

Pulse la tecla sensora tantas ve-ces como sea necesario hasta que elpiloto de control de la zona de coc-ción deseada parpadee.

Ajuste el tiempo deseado.

Eliminar el tiempo de desconexión

Pulse la tecla sensora tantas ve-ces como sea necesario hasta que elpiloto de control de la zona de coc-ción deseada parpadee.

Pulse el 0 de la fila numérica.

Page 34: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Funciones suplementarias

34

Función Stop&GoAl activar Stop&Go el nivel de potenciade todas las zonas de cocción conec-tadas se reducen al nivel de potencia 1.No podrán modificarse los niveles depotencia de las zonas de cocción ni elajuste del timer, la placa de cocciónúnicamente se puede desconectar. Elaviso, los tiempos de desconexión, lostiempos booster y las horas para untiempo de cocción intensiva siguentranscurriendo.Durante la desactivación, las zonas decocción continúan funcionando con elúltimo nivel de potencia ajustado.

La placa de cocción se desconecta sino se desactiva la función en el plazode 1 hora.

Activar/desactivar

Pulse la tecla sensora .

RecallSi la placa de cocción se ha desconec-tado de forma involuntaria durante elfuncionamiento, con esta función esposible restablecer de nuevo todos losajustes. Es posible volver a encender laplaca durante los 10 segundos poste-riores a la desconexión.

Conecte de nuevo la placa de coc-ción.

Los niveles de potencia ajustados ante-riormente parpadean.

Toque inmediatamente uno de los ni-veles de potencia que parpadean.

Todas las zonas de cocción y el Timercontinúan con los ajustes anteriormenterealizados.

Page 35: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Funciones suplementarias

35

Función Limpieza

Puede bloquear las teclas sensoras dela placa de cocción durante 20 segun-dos para, p. ej., retirar suciedad. La te-cla sensora  no se bloquea.

Activar

Pulse la tecla sensora .

En la indicación del Timer va descon-tándose el tiempo.

Desactivar

Pulse la tecla sensora  hasta quese apague la indicación del Timer.

Modo DemoEsta función le permite al distribuidormostrar la placa sin que se caliente.

Activar/desactivar

Conecte la placa de cocción.

Pulse la tecla 0 de cualquier fila nu-mérica.

Pulse a continuación simultáneamen-te las teclas sensoras 0 y 2 durante6 segundos.

En la indicación del timer parpadea du-rante varios segundos de forma al-ternada con (modo Demo activado)o bien (modo Demo desactivado).

Mostrar los datos de la placade cocciónPuede visualizar el modelo y el estadodel software de su placa de cocción.No puede haber recipientes en las zo-nas de cocción.

Denominación de modelo

Conecte la placa de cocción.

Pulse la tecla 0 de cualquier fila nu-mérica.

A continuación, pulse simultánea-mente las teclas sensoras 0 y 4.

En la indicación del timer parpadean deforma alterna 2 cifras:

Por ejemplo: parpadea alternándosecon = KM 1234

Versión de software

Conecte la placa de cocción.

Pulse la tecla 0 de cualquier fila nu-mérica.

A continuación, pulse simultánea-mente las teclas sensoras 0 y 3.

En la indicación del timer aparecen lascifras:

Ejemplo: : = versión del software2.00

Page 36: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Dispositivos de seguridad

36

Bloqueo / Bloqueo de puestaen funcionamiento

El bloqueo se desactiva en caso defallo de red.

Esta placa de cocción está equipadacon la función Bloqueo y Bloqueo depuesta en funcionamiento para evitarque la placa y las zonas de cocción seconecten involuntariamente o que semodifiquen los ajustes realizados.

El bloqueo de puesta en funciona-miento se activa cuando la placa estádesconectada. En caso de estar activa-do, no es posible conectar la placa ytampoco un Timer. Un aviso ajustadocontinúa. La placa está programada deforma que el bloqueo de puesta en fun-cionamiento deba activarse de formamanual. La programación se puedeajustar de forma que el bloqueo depuesta en funcionamiento se active au-tomáticamente 5 minutos después dedesconectar la placa (ver el capítulo"Programación").

El bloqueo se activa con la placa co-nectada. Si está activado, tan solo esposible manejar lo siguiente:

– Las zonas de cocción y la placa solopueden desconectarse.

– Podrá modificarse un tiempo de avi-so ajustado.

Si el bloqueo de puesta en funciona-miento o el bloqueo están activados yse pulsa una tecla sensora no permiti-da, aparece durante unos segundos enla indicación del timer  y se emiteuna señal acústica.

Activar el bloqueo de puesta en fun-cionamiento

Pulse la tecla sensora  durante6 segundos.

En la indicación del Timer va descon-tándose el tiempo. Una vez transcurridoel tiempo, aparece . El bloqueo depuesta en funcionamiento está activa-do.

Desactivar el bloqueo de puesta enfuncionamiento

Pulse la tecla sensora  durante6 segundos.

En la indicación del Timer aparece bre-vemente , después va descontándo-se el tiempo. Una vez transcurrido sedesactiva el bloqueo.

Page 37: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Dispositivos de seguridad

37

Activar el bloqueo

Pulse y mantenga pulsadas simultá-neamente las teclas sensoras  y durante 6 segundos.

En la indicación del Timer va descon-tándose el tiempo. Una vez transcurridoel tiempo, aparece . El bloqueo estáactivado.

Desactivar el bloqueo

Pulse y mantenga pulsadas simultá-neamente las teclas sensoras  y durante 6 segundos.

En la indicación del Timer aparece bre-vemente , después va descontándo-se el tiempo. Una vez transcurrido, elbloqueo se desactiva.

Page 38: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Dispositivos de seguridad

38

Desconexión de seguridad

Si se cubren los sensores

La placa de cocción se desconectaráautomáticamente si uno o más senso-res están cubiertos durante más de10 segundos aprox., p. ej. por contactocon los dedos, alimentos rebosados oalgún objeto. Sobre la tecla sensora parpadea brevemente y se emite unaseña.Si retira objetos o suciedad, se apagay la placa vuelve a ponerse en funcio-namiento.

Para un tiempo de funcionamientodemasiado largo

La desconexión de seguridad se dispa-ra automáticamente cuando una zonade cocción se calienta durante un tiem-po extraordinariamente largo. Este tiem-po depende del nivel de potencia selec-cionado y si se sobrepasa, la zona decocción se desconecta y aparece la in-dicación de calor residual. Si desconec-ta y conecta la zona de cocción, estavolverá a estar lista para el funciona-miento.

La placa está programada de fábricaal nivel de seguridad 0. Si lo desea,puede programar un nivel de seguri-dad más alto con un tiempo de fun-cionamiento máximo más corto (vertabla).

Nivel depotencia*

Tiempo de funcionamien-to máximo [h:min]

Nivel de seguridad

0** 1 2

1 10:00 8:00 5:00

1. 10:00 7:00 4:00

2/2. 5:00 4:00 3:00

3/3. 5:00 3:30 2:00

4/4. 4:00 2:00 1:30

5/5. 4:00 1:30 1:00

6/6. 4:00 1:00 0:30

7/7. 4:00 0:42 0:24

8 4:00 0:30 0:20

8. 4:00 0:30 0:18

9 1:00 0:24 0:10

* Los niveles de potencia con punto estánsolo disponibles en caso de niveles de po-tencia ampliados (ver el capítulo "Rangos deajuste")** Ajuste de fábrica

Page 39: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Dispositivos de seguridad

39

Protección contra sobrecalen-tamientoTodas las bobinas de inducción y losdisipadores de calor de la electrónicaestán equipados con una proteccióncontra sobrecalentamiento. Antes deque las bobinas de inducción o los disi-padores de calor se sobrecalienten, laprotección contra sobrecalentamientolleva a cabo una de las siguientes medi-das:

Bobinas de inducción

– Se interrumpe una función Boosterajustada.

– Se reduce el nivel de potencia ajusta-do.

– La zona de cocción se desconectaautomáticamente. En la indicacióndel Timer parpadea alternándosecon .

Podrá volver a poner en funcionamientola zona de cocción de la forma habitualcuando el mensaje de anomalía hayadesaparecido (véase el capítulo "Pro-tección contra sobrecalentamiento").

Disipador de calor

– Se interrumpe una función Boosterajustada.

– Se reduce el nivel de potencia ajusta-do.

– Las zonas de cocción se desconec-tan automáticamente.

Solo podrá volver a poner en funciona-miento las zonas de cocción afectadasde la forma acostumbrada cuando losdisipadores de calor se hayan enfriadosuficientemente.

La protección contra sobrecalentamien-to se puede activar cuando:

– Se calientan recipientes vacíos.

– Se calienta grasa o aceite a altos ni-veles de potencia.

– La parte inferior de la placa de coc-ción no está suficientemente ventila-da.

– Se vuelve a conectar una zona decocción caliente después de un corteen el suministro eléctrico.

Póngase en contacto con el ServicioPost-venta si la protección contra so-brecalentamiento se dispara de nuevo apesar de haber eliminado la causa.

Page 40: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Programación

40

Puede adaptar la programación de laplaca de cocción a sus necesidades.Puede modificar sucesivamente dife-rentes ajustes.

Tras activar la programación aparece elsímbolo  y en la indicación del Ti-mer. Después de unos segundos en laindicación del Timer parpadean alterna-tivamente : (programa 01) y : (có-digo).

Modificar la programación

Activar la programación

La tecla sensora  se encuentraaprox. 1 cm (dependiendo del anchodel dedo) a la izquierda junto a la teclasensora .

Con la placa desconectada pulsesimultáneamente las teclas senso-ras  y hasta que aparezcan elsímbolo  y en la indicación delTimer.

Ajustar un programa

En caso de números de programas dedos cifras, se deberán ajustar primerolas decenas en la escala de manejo.

Pulse la tecla sensora  hasta que elnúmero del programa deseado apa-rezca en la indicación (p. ej. :) opulse la cifra correspondiente en la fi-la numérica.

Ajustar código

Pulse la tecla sensora  hasta que elcódigo aparezca en la indicación(p. ej. :) o pulse la cifra correspon-diente en la fila numérica.

Guardar ajustes

Mientras se visualiza el programa(p. ej. :), pulse la tecla sensora tanto tiempo como sea necesariohasta que las indicaciones se apa-guen.

No guardar los ajustes

Mientras se visualiza el código (p. ej.:), pulse la tecla sensora  tantotiempo como sea necesario hastaque las indicaciones se apaguen.

Page 41: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Programación

41

Programa1) Código2) Ajustes

P:01 Modo Demo C:00 Modo Demo desconectado

C:01 Modo Demo conectado3)

P:03 Ajuste de fábrica C:00 No restablecer los ajustes de fábri-ca

C:01 Restablecer los ajustes de fábrica

P:04 Número de niveles de poten-cia

C:00 9 Niveles de potencia

C:01 17 Niveles de potencia4)

P:06 Confirmación acústica al pul-sar una tecla sensora

C:00 desconectado5)

C:01 bajo

C:02 Medio

C:03 Alto

P:07 Señal acústica del Timer C:00 desconectado5)

C:01 bajo

C:02 Medio

C:03 Alto

P:08 Bloqueo de puesta en funcio-namiento

C:00 Solo activación manual del blo-queo de puesta en funcionamiento

C:01 Activación automática del bloqueode puesta en funcionamiento

P:09 Tiempo de funcionamientomáximo

C:00 Nivel de seguridad 0

C:01 Nivel de seguridad 1

C:02 Nivel de seguridad 2

P:10 Miele@home / Con@ctivity C:00 No actualizado

C:01 Desconectado

C:02 Registrado

P:12 Velocidad de reacción de lasteclas sensoras

C:00 lento

C:01 normal

C:02 rápido

Page 42: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Programación

42

Programa1) Código2) Ajustes

P:15 Detección permanente de re-cipientes de cocción

C:00 no activado

C:01 activado

1) los programas no representados no están ocupados.2) el código programado de fábrica aparece en negrita.3) Después de conectar la placa de cocción, en la indicación de hora aparecerá durante al-gunos segundos .4) en el texto y en las tablas, los niveles de potencia ampliados aparecen marcados con unpunto detrás de la cifra, para que sea más fácil comprenderlo.5) No es posible desconectar el tono de la señal de aviso de la tecla sensora Conexión/Des-conexión.

Page 43: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Limpieza y mantenimiento

43

¡Peligro de sufrir quemaduras!Las zonas de cocción deberán estardesconectadas. La placa de coccióndeberá estar fría.

¡Riesgo de sufrir lesiones!El vapor procedente de un limpiadora vapor puede llegar a los compo-nentes conductores de tensión yprovocar un cortocircuito.Nunca utilice un limpiador a vaporpara limpiar la placa de cocción.

Todas las superficies se pueden de-colorar o sufrir modificaciones si seutiliza un producto de limpieza ina-decuado.Todas superficies son sensibles a losarañazos.Elimine inmediatamente los restos deproductos de limpieza.

Antes de limpiar la placa, deje que seenfríe totalmente.

Limpie toda la placa de cocción des-pués de cada uso.

Seque bien la placa de cocción des-pués de cada limpieza húmeda, deesta forma evitará restos de cal.

Productos de limpieza inade-cuadosA fin de evitar daños en las superficiesdurante la limpieza, nunca utilice

– detergentes suaves,

– productos de limpieza que conten-gan sosa, álcali, amoniaco, ácidos ocloruros,

– productos de limpieza descalcifica-dores,

– quitamanchas, desoxidantes

– productos de limpieza abrasivos (p.ej. líquidos o en polvo o piedras delimpieza)

– productos que contengan disolven-tes,

– productos de limpieza para lavavaji-llas,

– espráis para hornos y grill,

– limpiacristales,

– estropajos y cepillos duros y abrasi-vos (p. ej., los especiales para cazue-las), o estropajos usados que aúncontengan restos de productos delimpieza abrasivos,

– gomas quitamanchas,

Page 44: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Limpieza y mantenimiento

44

Superficie vitrocerámica

¡Daños provocados por objetos afila-dos!No limpie la zona situada entre la vi-trocerámica y el cerco o entre el cer-co y la encimera con objetos afila-dos.

Al limpiar con un detergente suaveno se eliminan todos los restos desuciedad.Se genera una lámina invisible queprovoca decoloraciones en la vitro-cerámica. Dichas decoloraciones yano se podrán eliminar.Limpie regularmente la superficie devitrocerámica con un limpiador espe-cial para vitrocerámicas.

Elimine la suciedad gruesa que sedesprenda fácilmente con una bayetahúmeda y la suciedad firmementeadherida con un una espátula paracristal.

A continuación, limpie la superficie dela vitrocerámica con el producto es-pecial de limpieza Miele para vitroce-rámica y acero inoxidable (ver capítu-lo "Accesorios opcionales") o con unlimpiador para vitrocerámicas adquiri-do en un comercio y con papel decocina o un paño limpio. No apliqueel limpiador sobre la vitrocerámicacaliente, ya que pueden aparecermanchas. Tenga siempre en cuentalas indicaciones del fabricante.

Elimine los restos de detergente conun paño húmedo y seque la vitrocerá-mica a continuación.

Los restos de detergente se quemanen los siguientes procesos de coccióny provocan daños en la vitrocerámica.Asegúrese de que elimina todos losrestos.

Elimine las manchas provocadas porresiduos de cal, agua y restos de alu-minio (manchas de color metálico)con el producto de limpieza para vi-trocerámica y acero inoxidable.

¡Riesgo de sufrir quemaduras!Utilice guantes protectores antes deeliminar con un rascador para cristallos restos de azúcar, plástico o papelde aluminio de la vitrocerámica ca-liente.

Si hubiera azúcar, plástico o papelaluminio sobre la vitrocerámica ca-liente, desconecte la placa de coc-ción.

Raspe estas sustancias inmediata-mente, es decir, en caliente, con unrascador para cristal.

Limpie después la superficie vitroce-rámica una vez fría tal y como se hadescrito anteriormente.

Page 45: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

¿Qué hacer si ...?

45

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu-cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dineroevitar una intervención del Servicio Técnico.

Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas delas mencionadas anomalías o fallos.

Problema Causa y solución

Resulta imposible co-nectar la placa o las zo-nas de cocción.

La placa de cocción no tiene corriente. Compruebe si se ha disparado el fusible de la ins-

talación eléctrica. Llame a un técnico electricista oal Servicio Post-venta de Miele (automático míni-mo, ver la placa de características).

Se ha producido una anomalía técnica en determina-das circunstancias. Desconecte el aparato de la red eléctrica durante

aprox. 1 minuto, para ello– desconecte el interruptor del correspondiente fu-

sible, desenrosque completamente el fusibleroscado o

– desconecte el interruptor de seguridad FI (dife-rencial).

En el caso de que aún no pudiera poner en funcio-namiento el aparato después de conectar o enros-car nuevamente el fusible o el diferencial, póngaseen contacto con un electricista especializado ocon el Servicio Post-venta.

Aparecen olores o va-pores durante el funcio-namiento de una placade cocción nueva.

Los componentes de metal están protegidos con unproducto especial. Cuando se pone el aparato en fun-cionamiento por primera vez, se producen olores yposiblemente humo. También se producen olores alcalentar las bobinas de inducción durante las prime-ras horas de funcionamiento. Con los siguientes usosse irá eliminando el olor por completo. Estos olores,así como el posible humo producido, no indican queel aparato esté conectado incorrectamente o que pre-sente algún defecto, ni son perjudiciales para la sa-lud.

El nivel de potenciaajustado parpadea.

No hay menaje en la zona de cocción o el que hay esinadecuado. Utilice menaje adecuado (véase capítulo "Menaje")

Page 46: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

¿Qué hacer si ...?

46

Problema Causa y solución

Después de conectar laplaca de cocción o depulsar una tecla senso-ra, en la indicación detiempo aparecerá du-rante algunos segundos.

El bloqueo de puesta en funcionamiento o el bloqueoestán activados. Desactive el bloqueo de puesta en funcionamiento

o el bloqueo (ver capítulo "Bloqueo / Bloqueo depuesta en funcionamiento").

La placa de cocción seha desconectado auto-máticamente. El volvera conectarla aparece un sobre la tecla sensoraconexión/descone-xión .

Una o más teclas sensoras están tapadas, p. ej., porcontacto con los dedos, alimentos rebosados o algúnobjeto. Limpie la suciedad del panel de mandos y retire

los objetos colocados sobre el mismo (véase elcapítulo "Desconexión de seguridad").

Después de conectar laplaca de cocción, en laindicación del Timeraparecerá brevemen-te . Las zonas de coc-ción no se calientan.

La placa de cocción se encuentra en la función demo. Pulse simultáneamente las teclas sensoras  y 

hasta que parpadee en la indicación del Timeralternativamente con .

Una zona de cocción sedesconecta automáti-camente.

La duración de funcionamiento ha sido demasiadolarga. Conecte de nuevo la zona de cocción (véase el

capítulo "Desconexión de seguridad").

Una zona de cocción ola placa de coccióncompleta se desconec-tan automáticamente.

La protección contra sobrecalentamiento se ha dispa-rado. Véase el capítulo "Protección contra sobrecalenta-

miento".

El nivel del Booster seinterrumpe automática-mente antes de tiempo.

La protección contra sobrecalentamiento se ha dispa-rado. Véase el capítulo "Protección contra sobrecalenta-

miento".

La zona de cocción nofunciona de la formahabitual con el nivel depotencia ajustado.

La protección contra sobrecalentamiento se ha dispa-rado. Véase el capítulo "Protección contra sobrecalenta-

miento".

Page 47: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

¿Qué hacer si ...?

47

Problema Causa y solución

El nivel de potencia 9 sereduce automáticamen-te si también ajusta elnivel de potencia 9 enuna zona de coccióncombinada.

Con funcionamiento simultáneo en el nivel de poten-cia 9 se ha superado la potencia total permitida. Utilice otra zona de cocción.

Con el inicio automáticode cocción conectado,el contenido del reci-piente de cocción nocomienza a hervir.

Se están calentando grandes cantidades de alimen-tos. Cocine al máximo nivel de potencia y después re-

duzca el nivel de potencia manualmente.El recipiente es un mal conductor de calor. Utilice otro recipiente que conduzca mejor el calor.

Se oye un ruido de fun-cionamiento despuésde desconectar el apa-rato.

El ventilador de refrigeración permanece en funcio-namiento hasta que el aparato se enfría y después sedesconecta de forma automática.

Los sensores reaccio-nan demasiado prontoo demasiado tarde.

Se ha modificado la sensibilidad de las teclas senso-ras. Tenga en cuenta que no caiga luz directa sobre la

placa (sol o luz artificial), ni que el entorno esté de-masiado oscuro.

Retire cualquier recipiente que pueda haber sobrela placa de cocción y limpie los restos. Tenga en cuenta que ni la superficie completa dela placa, ni las teclas sensoras estén cubiertas.

Desconecte la placa de cocción de la corrientedurante 1 minuto aprox.

Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta siel problema persiste después de restablecer el su-ministro de electricidad.

En la indicación del Ti-mer parpadea alter-nándose con y seemite una señal.

La placa de cocción está mal conectada. Desconecte la placa de cocción de la red eléctri-

ca. Avise al Servicio Post-venta. La placa de cocción

se debe conectar siguiendo las indicaciones delesquema de conexiones.

Page 48: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

¿Qué hacer si ...?

48

Problema Causa y solución

En la indicación detiempo parpadea 1 ci-fra, p. ej. 1-0 alternán-dose con una cifra de 3números.

Anomalía en las zonas de cocción Desconecte la placa de cocción de la corriente

durante 1 minuto aprox. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta si

el problema persiste después de restablecer el su-ministro de electricidad.

En la indicación del Ti-mer parpadea alter-nándose con cifras.

La protección contra sobrecalentamiento se ha dispa-rado. Véase el capítulo "Protección contra sobrecalenta-

miento"., o El ventilador está bloqueado o defectuoso. Compruebe si algún objeto, p. ej. un tenedor, está

bloqueando el ventilador y retírelo. En caso de que la anomalía continúe apareciendo,

póngase en conctacto con el Servicio Técnico. y otras cifras.Se ha producido una anomalía en la electrónica. Desconecte la placa de cocción de la corriente

durante 1 minuto aprox. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta si

el problema persiste después de restablecer el su-ministro de electricidad.

Page 49: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Accesorios opcionales (no suministrados)

49

Miele ofrece un amplio surtido de acce-sorios adecuados para sus aparatosMiele, así como productos de limpiezay mantenimiento.

Puede solicitar estos productos fácil-mente en la tienda online de Miele.

También puede adquirirlos a través denuestro Servicio Técnico (consulte lacontraportada del manual de instruccio-nes) o a través de un distribuidor espe-cializado.

Batería de cocina y de asarMiele ofrece una amplia selección debaterías de cocina y de asar. Estas seadecuan perfectamente a los aparatosMiele en relación a su función y medi-da. Encontrará más información detalla-da sobre productos concretos en la pá-gina web de Miele.

– Recipientes de diferentes tamaños

– Sartén para salteado con tapa

– Sartén antiadherente

– Wok

– Bandeja para asar

Productos de limpieza y man-tenimiento

Limpiador para vitrocerámica y aceroinoxidable 250 ml

Elimina suciedad persistente, manchasde cal y restos de aluminio

Paño de microfibra

Para la eliminación de huellas dactilaresy suciedad leve

Page 50: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Miele@home/Con@ctivity

50

Registrar la placa de cocciónSi desea registrar la placa de cocciónen Miele@home, prepare primero elproceso de registro en el visualizador.Si desea registrar la placa de cocciónen Con@ctivity deberá registrar prime-ro la campana extractora.

Con la placa desconectada pulsesimultáneamente las teclas senso-ras  y hasta que aparezcan elsímbolo  y en la indicación delTimer.

Después de unos segundos en la indi-cación del Timer parpadean alternativa-mente : (programa 01) y : (códi-go).

Mientras se visualiza : en la indi-cación, pulse la tecla sensora  has-ta que en la indicación aparezca :(programa P:10).

Mientras se visualiza esto :, pulsela tecla sensora  hasta que aparez-ca : en la indicación.

Comienza entonces el proceso de re-gistro; en la indicación aparece una"barra en curso". El proceso de registrodura unos minutos. Cuando se haya fi-nalizado correctamente, se iluminará laindicación :.

En caso de que el proceso de regis-tro haya fallado, vuelva a repetirlo.

Mientras se visualiza : en la indi-cación, para guardar el ajuste, pulsela tecla sensora  tanto tiempo co-mo sea necesario hasta que las indi-caciones se apaguen.

Finalice el registro en la campana ex-tractora o en el visualizador (véanselas respectivas instrucciones).

Page 51: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Miele@home/Con@ctivity

51

Eliminar el registro de la placade cocciónEn caso de desear eliminar el registrode Miele@home, realice primero el pa-so de desconexión en el aparato visua-lizador.

Con la placa desconectada pulsesimultáneamente las teclas senso-ras  y hasta que aparezcan elsímbolo  y en la indicación delTimer.

Después de unos segundos en la indi-cación del Timer parpadean alternativa-mente : (programa 01) y : (códi-go).

Mientras se visualiza : en la indi-cación, pulse la tecla sensora  has-ta que en la indicación aparezca :(programa P:10).

Mientras se visualiza : en la indi-cación, pulse la tecla sensora  has-ta que en la indicación aparezca :.

El proceso de eliminación del registrocomienza y en la indicación apareceuna "barra en curso". El proceso duraalgunos minutos. Una vez ha finalizado,se ilumina la indicación :. En caso de que el proceso de desco-

nexión haya fallado, vuelva a repetir-lo.

Mientras se visualiza : en la indi-cación, para guardar el ajuste, pulsela tecla sensora  tanto tiempo co-mo sea necesario hasta que las indi-caciones se apaguen.

Page 52: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Advertencias de seguridad para el montaje

52

La placa de cocción sólo podrá ser instalada por personal especializado yconectada a la red eléctrica por un técnico electricista.

Con el fin de evitar daños en la placa de cocción, esta no se instalará hastadespués de montar los armarios superiores y la campana extractora.

Los contrachapados de la encimera deben estar tratados con pe-gamento termorresistente (100 °C), para que no se desprendan ni sedeformen. También los listones terminales de la pared deben ser ter-morresistentes.

La placa de cocción no deberá montarse por encima de frigorífi-cos, lavavajillas, lavadoras ni secadoras.

Esta placa de cocción sólo debe montarse sobre cocinas y hor-nos que estén equipados con un sistema de refrigeración de vahos.

Asegúrese de que después de montar la placa de cocción no sepuede tocar el cable de conexión a red.

El cable de conexión a red no deberá entrar en contacto con pie-zas móviles de los elementos de la cocina (p. ej., un cajón) y no se ledeberá someter a cargas mecánicas.

Cumpla con las distancias de seguridad que se mencionan en lassiguientes páginas.Todas las dimensiones se indican en mm.

Page 53: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Distancias de seguridad

53

Distancia de seguridad por en-cima de la placa de cocción

Entre la placa y una campana extracto-ra colocada encima se deberá mante-ner la distancia de seguridad indicadapor el fabricante de la campana.

En caso de que haya instalados sobreel aparato materiales fácilmente infla-mables (p. ej. una balda), se deberá res-petar una distancia de seguridad de almenos 600 mm.

Cuando se han montado varios apa-ratos debajo de una campana ex-tractora para los que se dan diferen-tes distancias de seguridad, se de-berá mantener la mayor distancia deseguridad requerida.

Page 54: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Distancias de seguridad

54

Distancia de seguridad trase-ra / lateralLa placa de cocción deberá instalarsedejando suficiente espacio a derecha eizquierda.

En la pared posterior de la placa se de-be mantener la distancia mínima  aun armario alto o pared especificadaabajo.

En un lado de la placa de cocción (de-recha o izquierda) se debe mantener ladistancia mínima , a un armario al-to o pared especificada más abajo y enel lado opuesto se debe mantener unadistancia mínima de 300 mm.

Distancia mínima posterior desde elhueco de la encimera hasta el bordeposterior de ésta:50 mm

Distancia mínima a la derecha des-de el hueco de la encimera hasta unmueble colindante (p. ej. una armarioalto) o una pared de la estancia:50 mm.

Distancia mínima a la izquierda des-de el hueco de la encimera hasta unmueble colindante (p. ej. una armarioalto) o una pared de la estancia:50 mm.

¡No permitido!

¡Muy recomendable!

¡No recomendable!

¡No recomendable!

Page 55: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Distancias de seguridad

55

Distancia mínima por debajoPara garantizar la ventilación del apara-to debe dejarse por debajo una distan-cia mínima con un horno, entrepaño ocajón.

La distancia mínima a partir del bordeinferior de la placa de cocción hasta

– el borde superior del horno debe serde 15 mm.

– El borde superior del entrepaño de-be ser de 15 mm.

– El suelo del cajón debe ser de 75mm.

EntrepañoNo es necesario realizar un entrepañobajo la placa de cocción, pero puedehacerse.

Para el tendido del cable de conexiónes necesario un espacio de ventilaciónde 10 mm. Para una mejor ventilaciónde la placa de cocción recomendamosun espacio de ventilación delantero de20 mm.

Page 56: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Distancias de seguridad

56

Distancia de seguridad con revestimiento del huecoSi el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínimaentre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se puedenmodificar o estropear con las altas temperaturas.

Si el revestimiento está compuesto por material inflamable (p. ej., madera) se debedejar una distancia mínima entre el hueco de la encimera y el revestimiento delhueco de 50 mm.

Si el material del revestimiento es no inflamable, (p. ej. metal, piedra natural, cerá-mica) es necesario dejar una distancia mínima de  entre la encimera y el huecode unos 50 mm menos el grosor del revestimiento.Ejemplo: el grosor del revestimiento es 15 mm50 mm - 15 mm = distancia mínima 35 mm

Placas a nivel de la encimera Placas de cocción con cerco / bisel

a Mampostería

b Revestimiento del hueco Medida x = grosor del revestimiento del hueco

c Encimera

d Sección en la encimera

e Distancia mínima enmateriales inflamables 50 mmmateriales no inflamables 50 mm - medida x

Page 57: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Indicaciones para la instalación

57

Montaje plano

Junta entre la placa de cocción y laencimera

La placa de cocción y la encimerapueden resultar dañadas durante eldesmontaje de la placa de cocción sise sella la placa de cocción con pro-ductos de sellado termorresistentes.No emplee productos de este tipoentre la placa de cocción y la enci-mera.La junta situada por debajo del bor-de de la parte superior del aparatogarantiza un sellado adecuado con laencimera.

Encimera con azulejos

Las ranuras  y la zona rayada situadapor debajo de la superficie de apoyo dela placa de cocción deberán ser lisas yregulares para que la placa de cocciónasiente de forma homogénea y la juntapor debajo del borde de la parte supe-rior del aparato garantice el sellado conla encimera.

Page 58: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Indicaciones para la instalación

58

Instalación enrasada

Tan solo es posible en caso de unaencimera de piedra natural (granito,mármol), madera maciza o azulejos.Las placas de cocción marcadas en elcapítulo “Medidas de empotramiento”con el aviso correspondiente tambiénson aptas para la instalación en enci-meras de cristal. En caso de encime-ras de otros materiales, consulte al fa-bricante de las mismas para determi-nar si son aptas para el montaje enra-sado.

La anchura interior del armario inferiordebe tener como mínimo la medidadel recorte interior de la encimera (verel capítulo “Medidas de empotramien-to”) para garantizar el libre acceso a laplaca desde la parte inferior y para po-der retirar la carcasa inferior para la re-alización de tareas de mantenimiento.Si después del montaje la placa noquedara accesible por la parte inferior,deberá retirarse el material de selladopara desmontarla.

La placa

– se coloca directamente en una enci-mera de piedra natural fresada,

– se fija con listones de madera en elhueco de empotramiento de una en-cimera de madera maciza, de azule-jos o de vidrio. Los listones deberánestar disponibles en el lugar del mon-taje y no forman parte del suministro.

Page 59: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Medidas de empotramiento – colocado encima

59

a parte anterior

b Caja con cable de conexión a la red, L  = 1440 mmEl cable de conexión a la red se incluye suelto

Para el montaje de la placa en combinación con un elemento CombiSet CS 7xxxy/o CSDA 7xxx SmartLine, tenga en cuenta las indicaciones del recorte de la enci-mera en las Instrucciones de montaje y manejo de los productos SmartLine.

Page 60: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Medidas de empotramiento  – Enrasado

60

a parte anterior

b Caja con cable de conexión a la red, L  = 1440 mmEl cable de conexión a la red se incluye suelto

c Recorte de la encimera de piedra natural

d Listón de madera 12 mm (no se suministran accesorios)

Para el montaje de la placa en combinación con un elemento CombiSet CS 7xxxy/o CSDA 7xxx SmartLine, tenga en cuenta las indicaciones del recorte de la enci-mera en las Instrucciones de montaje y manejo de los productos SmartLine.

Page 61: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Montaje

61

Montaje plano Hacer el hueco de la encimera. Tenga

en cuenta las distancias de seguridad(ver el capítulo "Distancias de seguri-dad").

Es conveniente sellar las superficiesdel hueco de la encimera de made-ra con materiales resistentes al calorcomo barnices especiales, caucho desilicona o resina fundida, para evitarque se hinchen por humedad. El ma-terial de sellado debe ser resistente alcalor.

Asegúrese de que estos materialesno entran en contacto con la superfi-cie de la encimera.

Pegue la cinta de sellado que se su-ministra por debajo del borde de laplaca. No pegue la cinta de sellado ti-rando de ella.

Conecte el cable de conexión a laplaca de cocción tal y como semuestra en la figura "Esquema de co-nexión" (véase el capítulo "Conexióneléctrica > Esquema de conexión").

El cable de conexión a la red solopodrá ser conectado a la placa porpersonal técnico autorizado.

Pase el cable de conexión a red de laplaca hacia abajo a través del huecode empotramiento.

Coloque la placa de cocción centra-da en el hueco de empotramiento.Asegúrese de que la junta se encuen-tre sobre la encimera, para garantizarel sellado con la misma.

En ningún caso utilice adicionalmen-te otro material de sellado (p. ej., sili-cona).

Si la junta no se situara correctamenteen las esquinas sobre la encimera, esposible repasar los radios de las es-quinas (≤ R4) con una sierra de calar.

Conecte la placa de cocción a la redeléctrica.

Compruebe el funcionamiento de laplaca de cocción.

Page 62: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Montaje

62

Montaje enrasado Hacer el hueco de la encimera. Tenga

en cuenta las distancias de seguridad(ver el capítulo "Distancias de seguri-dad").

Para encimeras de madera maciza /encimeras con azulejos / encimerasde vidrio:Fije los listones de madera 5,5ºmmpor debajo del canto superior de laencimera (ver figura en el capítulo"Instalación enrasada").

Conecte el cable de conexión a laplaca de cocción tal y como semuestra en la figura "Esquema de co-nexión" (véase el capítulo "Conexióneléctrica > Esquema de conexión").

El cable de conexión a la red solopodrá ser conectado a la placa porpersonal técnico autorizado.

Pegue la cinta de sellado que se su-ministra por debajo del borde de laplaca. No pegue la cinta de sellado ti-rando de ella.

Pase el cable de conexión a red de laplaca hacia abajo a través del huecode empotramiento.

Coloque la placa de cocción en elhueco de empotramiento y céntrela.

Entre la placa vitrocerámica y la enci-mera debe quedar una juntura huecode al menos de 2 mm de ancho. Esnecesario para que la placa se puedasellar.

Conecte la placa de cocción a la redeléctrica.

Compruebe el funcionamiento de laplaca de cocción.

Llene la juntura entre la placa y la en-cimera con silicona termorresistente(mín. 160 °C).

Las siliconas que no son adecuadaspueden dañar la piedra natural.En el caso de la piedra natural y delos azulejos, utilice únicamente sella-dor de silicona apropiado para pie-dra natural. Tenga en cuenta las indi-caciones del fabricante.

Page 63: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Conexión eléctrica

63

¡Peligro de lesiones!Los trabajos de instalación, manteni-miento o reparación inadecuadospueden originar graves peligros parael usuario, de los que Miele no sehace responsable.Miele no asume responsabilidad al-guna por los daños causados portrabajos de instalación, manteni-miento o reparación inapropiados nipor los causados por la falta de unconductor a tierra o por la ausenciadel mismo (p. ej., descarga eléctrica).La instalación de la placa de coccióna la red eléctrica únicamente podrárealizarla un técnico electricista, queconozca y se atenga exactamente alas normativas nacionales, así comoa las normas adicionales de las com-pañías eléctricas del lugar de empla-zamiento del aparato.¡Después de realizar el montaje de-berá quedar garantizada la protec-ción contra contactos involuntarioscon los componentes eléctricos delaparato!

Potencia nominal totalvéase la placa de características

Datos de conexiónEncontrará los datos de conexión nece-sarios en la placa de características.Estos datos deberán coincidir con losde la red.

Encontrará más información sobre lasposibilidades de conexión en el esque-ma de conexión.

Interruptor diferencialPara aumentar la seguridad, la VDE (ola ÖVE en Austria) recomienda conectarla placa de cocción a un interruptor di-ferencial con una derivación de 30 mA.

Interruptores¡La placa se deberá poder desconectarde la red en todos los polos medianteinterruptores! En estado desconectadose deberá mantener una distancia decontacto de al menos 3 mm. Los inte-rruptores son elementos de proteccióncontra sobrecorriente y disyuntores.

Page 64: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Conexión eléctrica

64

Desconexión de la red

¡Peligro de sufrir daños persona-les por descargas eléctricas!Una vez desconectada la red deberáasegurarse para evitar que puedaconectarse de nuevo.

Para la desconexión de la red eléctricadel aparato, siga las siguientes instruc-ciones, en función de las característicasde la instalación eléctrica del lugar deemplazamiento:

Fusibles roscados

Extraer completamente los fusiblesde los alojamientos.

Fusibles automáticos roscados

Presionar el botón de control (rojo)hasta que salte el botón central (ne-gro).

Fusibles automáticos fijos

(¡Interruptor de corriente, mín. modeloB o C!): mueva el interruptor de pa-lanca de 1 (conectado) a 0 (desco-nectado).

Interruptor diferencial

(Interruptor diferencial para falloseléctricos) Conmutar el interruptorprincipal de 1 (conectado) a 0 (desco-nectado) o pulsar la tecla de prueba.

Cable de conexiónLa placa de cocción debe conectarsecon un cable de conexión a red del mo-delo H 05 VV-F (con aislamiento dePVC) con la sección transversal apro-piada de acuerdo con el esquema deconexiones.

Encontrará más información sobre lasposibilidades de conexión en el esque-ma de conexión.

Consulte los datos correspondientes ala tensión de conexión admitida para laplaca de cocción, así como la potencianominal en la placa de características.

Cambio del cable de conexióna red

¡Peligro de sufrir daños persona-les por descargas eléctricas!El cable de conexión a la red solopodrá ser sustituido por personaltécnico autorizado.

Si fuera necesario cambiar el cable deconexión, deberá utilizarse únicamenteel cable especial del modelo H 05 VV-F(con aislamiento de PVC), que puedeadquirir a través del fabricante o delServicio Post-venta.

Page 65: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Conexión eléctrica

65

Esquema de conexiones

L1

200-240 V~

200-240 V~

200-240 V~

� � � � � �L2 L3 N

�L2

�L1

� � �N

(L3)

200-240 V~

200-240 V~

�L1

� � �N

� �

(L2)200-240 V~

Page 66: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Servicio Post-venta

66

Contacto en caso de anomalíasEn caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distri-buidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele.

Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.

El Servicio Post-venta le solicitará la referencia del modelo y el número de fabrica-ción. Encontrará ambos datos en la placa de características.

Placa de característicasPegue aquí la placa de características adjunta. Tenga en cuenta que concuerde elnombre del modelo con las indicaciones que aparecen en la contraportada de es-te documento.

GarantíaLa duración de la garantía es de 2 años.

Encontrará más información en las condiciones de la garantía incluidas en el volu-men de suministro.

Page 67: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

ES/DE/GB

67

Estimada/o cliente:Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar dispo-nibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma de-seado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la parte inferior y envíela con estos da-tos directamente a:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischerSprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnummer, die gewünschteSprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anforderungskarte ein. Schicken Siedie ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:

Dear Customer,Should you require these operating instructions in German or English (if available), pleaseenter the model number and serial number of your appliance, which language is requiredand your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the followingaddress:

Miele S.A.U.Avda. de Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)

Modelo de la máquina:Modell:Model No.:

Número de fabricación:Fabrikationsnummer:Serial No. of Machine:

Idioma de las instrucciones de manejo:Sprache der Gebrauchsanweisung:Language of the operating instructions:

DE

GB

otro idioma, si disponibleanders Sprache, falls verfügbarother language, if available

Sr./Herr/Mr. Sra./Frau/Ms.

M.-Nr. der ES-GA:

Apellido/Nachname/Surname

Nombre/Vorname/First Name

Calle, Avda, Plaza/Straße/Street

Población/Ort/City

Codigo Postal/Postleitzahl/Postcode

Teléfono/Telefonnummer/Tel No.

Page 68: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

ES/DE/GB

68

FRANQUEO

Miele S.A.U.

Avda. de Bruselas, 31

28108 Alcobendas (Madrid)

Page 69: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Hojas de datos del producto

69

A continuación, están disponibles las hojas de datos de los modelos de aparatosdescritos en este manual de instrucciones de manejo y montaje.

Información sobre placas eléctricassegún reglamento (UE) nº 66/2014

MIELE

Identificador del modelo KM 6329

Número de selectorse de los focos y/o zonas decocción

4

Para zonas de coción circulares: diámetro de lasuperficie útil/zona de cocciónPara focos o zonas de cocción no circulares: an-cho y largo de la superficie útil de cada foco o zo-na de cocción

1. = 230x390 mm2. = 230x390 mm3. = 4. = 5. = 6. =

Consumo de energía por zona de cocción, calcu-lado por kg (ECcocción eléctrica)

1. = 184,9 Wh/kg2. = 184,9 Wh/kg

Consumo de energía de la placa, calculado por kg(ECplaca eléctrica)

184,9 Wh/kg

Page 70: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

Declaración de conformidad

70

Miele declara que la placa de cocciónindicada en la portada cumple con lasnormativas básicas y otros reglamentosrelevantes de la Directiva 1999/5/CE.

En la dirección que se encuentra en lapágina posterior encontrará una decla-ración de conformidad completa.

Page 71: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

AlemaniaDirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Chile

Miele S.A.U.Avda. Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)Tfno.: 91 623 20 00Fax: 91 662 02 66Internet: www.miele.esE-mail: [email protected]

Miele Electrodomésticos Ltda.Av. Nueva Costanera 4055VitacuraSantiago de ChileTel.: (56 2) 957 0000Fax: (56 2) 957 0079Internet: www.miele.clE-Mail: [email protected]

Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:E-mail Servicio Postventa: [email protected] Atención al Cliente: [email protected]

902 398 398

Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:

Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

902 878 209

Page 72: Instrucciones de manejo y montaje Placa vitrocerámica de ... · Cuando la placa de cocción está tapada, al conectarla involunta-riamente o cuando hay calor residual, existe el

M.-Nr. 10 758 280 / 02es-ES

KM 6329