INSTALACIONES DEPORTIVAS EN AYAMONTE · Introducción Esta guia se enmarca dentro del Proyecto...

24
DEPORTIVAS EN AYAMONTE INSTALACIONES

Transcript of INSTALACIONES DEPORTIVAS EN AYAMONTE · Introducción Esta guia se enmarca dentro del Proyecto...

DEPORTIVAS EN AYAMONTEINSTALACIONES

Intro

ducc

ión Esta guia se enmarca dentro del Proyecto “Turismo Activo Guadiana”, cofinanciado por el Fondo Europeo de

Desarrollo Regional (FEDER) dentro de la segunda convocatoria del Programa Operativo de Cooperación Transfronteriza España-Portugal 2007/2013 (POCTEP) y tiene por objeto dar a conocer a la población ayamontina y a sus visitantes, de forma clara y sencilla, las instalaciones deportivas que existen en la ciudad y las potencialidades que tiene el municipio en materia deportiva.

La ciudad de Ayamonte está situada en el ángulo suroccidental de Andalucía (España). Está asentada en el margen izquierdo del río Guadiana, junto a su desembocadura. El término municipal, con una superficie de 145’40 Km2, se extiende de forma alargada y caprichosa desde el borde litoral hacia el Norte, siguiendo el curso del río Guadiana. Está también compuesta por otros núcleos urbanos: Isla Canela, Barriada de Canela, Punta del Moral y Pozo del Camino.

• Altitud: 25 metros sobre el nivel del mar • Latitud: 37º 13’ Norte - Longitud: 3º 43’ Oeste.Esta ciudad ha mantenido un importante peso demográfico a lo largo de la historia en la provincia de Huelva, en la

actualidad supera los 20.000 habitantes. Cuenta con un clima mediterráneo-oceánico, muy suavizado por la presencia del Atlántico y el curso del Guadiana, por lo tanto puede decirse en general que es templado y las temperaturas son suaves en invierno, ningún mes baja de los 10º C, y elevadas en verano, con una media de 25º-26ºC.

This guide has been put together through funds from FEDER of the European Union, part of the programme DE COOPERACIÓN-TRANSFRONTERIZA ESPAÑA-PORTUGAL 2007-2013 (A cross-border venture between Spain-Portugal) belonging to the ACTIVE TOURISM PROJECT OF THE GUADIANA. It has been designed with the aim of finding out more about the available sporting facilities and infrastructures in our local area. It also informs residents about all the sporting facilities and opportunities on offer in our town.

The town of Ayamonte is to be found in the south west corner of Ansalusia (Spain). It is situated on the left bank of the river Guadiana close to the mouth of the river. The municipal district, with an area of 145´40 km2 stretches out in an elongated and whimsical shape from the coastal border in a northerly direction, following the river Guadiana´s course. It is also made up of other smaller residential areas; Isla Canela, district of Canela, Punta del Moral and Pozo del Camino.

• Altitude: 25m above sea level.• Latitude: 37º 13´North - Longitude: 3º 43´West.

This town has had an important demographic influence on the history of the province of Huelva.

At the present time there are over 20,000 inhabitants. It boasts a mediterranean-oceanic climate, softened by the presence of the Atlantic and the course of the Guadiana, so in general, it is warm and temperatures are not harsh in the winter. No month has a lower avarege temperature than 10º. Temperatures are higher on summer, with an average of 25-26º.

Este guia surge no ámbito do projeto “Turismo Activo Guadiana” - TAG, cofinanciado pelo Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional (FEDER) na segunda convocatória do Programa Operacional de Cooperação Transfronteiriça Espanha-Portugal 2007/2013 (POCTEP). Tem como objetivo dar a conhecer à população ayamontina, e seus visitantes, de forma clara e sintética, as instalações desportivas que existem na cidade, bem como as potencialidades do município em matéria desportiva.

A cidade de Ayamonte está situada no ângulo sul-ocidental de Andaluzía (Espanha). A cidade encontra-se na margem esquerda do Rio Guadiana, junto à sua foz. O municipio tem uma superfície de 145’40 Km2, que se estende de forma alargada e caprichosa a partir da bacoa litoral norte, seguindo o curso do rio Guadiana. É constituída por outros núcleos urbanos: Isla Canela, Barriada de Canela, Punta del Moral y Pozo del Camino.

• Altitude: 25 metros acima do nível do mar.• Latitude: 37º 13’ Norte - Longitude: 3º 43’ Oeste. Esta cidade manteve um importante peso demográfico ao longo da história da

provincia de Huelva que atualmente ultrapassa os 20.000 habitantes. Conta com um clima mediterráneo-oceánico, muito suavizado pela presença do oceano Atlántico e pelo curso do Guadiana. Como tal pode dizer-se que se trata de um clima temperado, sendo que as temperaturas são suaves no inverno. As temperaturas não baixam, em nenhum mês, menos que os 10º e no verão a média de temperatura é elevada com 25º a 26º.

ESTADIO MUNICIPAL DE DEPORTES “BLAS INFANTE”Dirección: C/ Cartaya s/n. Coordenadas: 37º 12’ 10.22’’ N - 7º 24’ 14.24’’OTeléfono: 959 470252 Unidades: - Campo de Fútbol de césped natural de 105 x 68 metros.

- Pista de atletismo sintética de 8 calles, con zonas de lanzamientos, saltos horizontales y verticales. - 4 Vestuarios, servicios, almacenes, cámara de llamada, etc. - Graderío para 1100 espectadores - 1 Sala de Fitness y 1 Sala de Musculación.

SPORTS STADIUM “BLAS INFANTE” Address: C/ Cartaya s/n. Coordinates: 37º 12’ 10.22” N-7º 24’ 14.24”O Telephone number: (0034) 959 470252 Facilities: - Grass football pitch 105x68 m.

- Synthetic athletics track with 8 lanes, throwing field, horizontal and vertical jumps. - 4 Changing rooms, store rooms. - Tiered seating for 1100 spectators. - 1fitness room and weights room.

ESTÁDIO MUNICIPAL DE DEPORTES “BLAS INFANTE”Morada: C/ Cartaya s/n. Coordenadas: 37º 12’ 10.22’’ N - 7º 24’ 14.24’’OTelefone: 959 470252 Instalações: - Campo de Futebol com relvado natural de 105 x 68 metros.

- Pista de atletismo sintética com 8 faixas, com zonas de lançamentos, saltos horizontais e verticais. - 4 Balneários, wc´s, arrecadações. - Bancada para 1100 espectadores. - 1 Sala de Fitness e 1 Sala de Musculação.

Inst

alac

ione

s

Depo

rtiva

s M

unic

ipal

es

POLIDEPORTIVO MUNICIPAL “ANTONIO CARRO”Dirección: Avda. Alcalde Narciso Martín Navarro s/n. Coordenadas: 37º 12’ 38.77’’ N - 7º 24’ 12.02’’OTeléfono: 959 470625 (Patronato)Unidades: - Cuenta con 4 pistas de pavimento sintético (Baloncesto, Voleibol, Tenis y Fútbol Sala). - 3 Vestuarios, servicios, almacenes. - Graderío para 400 espectadores.

SPORTS FACILITIES “ANTONIO CARRO” Address: Avda. Alcalde Narciso Martín Navarro s/n. Coordinates: 37º 12’38.77” N- 7º 24’12.02”O Telephone number: (0034) 959 470625Facilities: - 4 Synthetic paved courts(basketball, volleyball, tennis and 5-a-side football) - 3 Changing rooms, toilets, store rooms. - Tiered seating for 400 spectators.

POLIDESPORTIVO MUNICIPAL “ANTONIO CARRO”Morada: Avda. Alcalde Narciso Martín Navarro s/n. Coordenadas: 37º 12’ 38.77’’ N - 7º 24’ 12.02’’OTelefone: 959 470625 (Patronato)Instalações: - 4 Campos de pavimento sintético (Basquetebol, Voleibol, Ténis e Futebol Salão). - 3 Balneários, wc´s, arrecadações. - Bancada para 400 espectadores.

Estadio y Polideportivo

CAMPO DE FÚTBOL “CIUDAD DE AYAMONTE”Dirección: Avda. Alcalde Narciso Martín Navarro s/n. Coordenadas: 37º 12’ 09.81’’ N - 7º 24’ 04.60’’OTeléfono: 959 470625 (Patronato)Unidades: - Campo de Fútbol de Césped artificial de 100 x 63 metros.

- 5 Vestuarios, servicios, almacenes, salas de reuniones etc. - Graderío para 5500 espectadores. - 1 Sala de Judo, 1 Sala Polivalente, Sala de Tenis Mesa y Sala de Actividades Diversas.

FOOTBALL GROUND “CIUDAD DE AYAMONTE” Address:Avda. Alcalde Narciso Martín Navarro s/n. Coordinates: 37º 12’09.81” N-7º 24’04.60”O Facilities: - Football pitch 100x63 m.

- 5 Changing rooms, toilets, store rooms, conference rooms, etc. - Tiered seating for5500 spectators. - 1 Judo hall, 1 multi-use hall, table tennis hall and multi-sports hall.

Fútb

ol y

Pabe

llón

CAMPO DE FUTEBOL “CIUDAD DE AYAMONTE”Morada: Avda. Alcalde Narciso Martín Navarro s/n. Coordenadas: 37º 12’ 09.81’’ N - 7º 24’ 04.60’’OTelefone: 959 470625 (Patronato)Instalações: - Campo de Futebol com relvado artificial de 100 x 63 metros. - 5 Balneários, wc´s, arrecadações, salas de reunião, etc. - Bancada para 5500 espectadores. - 1 Sala de Judo, 1 Sala Polivalente, Sala de Ténis de Mesa e Sala de Atividades Diversas.

PABELLON MUNICIPAL DE DEPORTESDirección: C/ Cádiz, 4. Coordenadas: 37º 12’ 11.62’’ N -7º 24’ 01.54’’OTeléfono: 959 320751Unidades: - Pista central de pavimento sintético de 44 x 35 metros. - 4 Vestuarios, servicios, almacenes, etc. - Sala de Musculación y Sala Polivalente. - Graderio para 350 espectadores.

SPORTS PAVILLONAddress: C/ Cádiz, 4. Coordinates: 37º 12’11.62” N-7º 24’01.54” OTelephone number: (0034) 959 320751Facilities: - Central paved synthetic court of 44x35 m. - 4 Changing rooms, toilets, store rooms, etc. - Weights room and multi-use hall. - Tiered seating for 350 spectators.

PAVILHÃO MUNICIPAL DE DEPORTESMorada: C/ Cádiz, 4. Coordenadas: 37º 12’ 11.62’’ N -7º 24’ 01.54’’OTelefone: 959 320751Instalações: - Pista central de pavimento sintético de 44 x 35 metros. - 4 Balneários, wc’s, armazéns, etc. - Sala de Musculação e Sala Polivalente. - Bancada para 350 espectadores.

PISCINA MUNICIPAL CUBIERTADirección: C/ Jaen s/n. Coordenadas: 37º 12’ 20.22’’ N – 7º 23’ 53.78’’O.Teléfono: 959 320038 Unidades: - Vaso de competición de 25 x 16,67 metros.

- Vaso de iniciación de 16,67 x 10 metros. - 2 Pistas de Padel de césped artificial y pared de cristal. - Zona de Salud (Jacuzzi, Sauna y duchas de presión). - 5 Vestuarios, servicios. - Sala de Actividades Dirigidas, Sala de Spinning y Sala de Fitness. - Cafetería y Galería de Observación.

INDOOR SWIMMING POOLAddress: C/ Jaen s/n. Coordinates: 37º 12’20.22” N- 7º 23’53.78”OTelephone number: (0034) 959 320038Facilities: - Competition pool 25x 16.67 m.

- Learners pool 16.67x10 m. - 2 Artificial Padel Tennis Courts with glass wall. - Health centre (jacuzzi and sauna). - 5 Changing rooms, toilets, - Activity Hall for instructed sessions,spinning and fitness room. - Cafe and viewing gallery.

PISCINA MUNICIPAL COBERTAMorada: C/ Jaen s/n. Coordenadas: 37º 12’ 20.22’’ N – 7º 23’ 53.78’’O.Telefone: 959 320038 Instalações: - Pista de competicão de 25 x 16,67 metros.

- Pista de iniciacão de 16,67 x 10 metros. - 2 pistas de padel de relvado artificial

Pisc

ina y

Pabe

llón

- Zona de Saúde (Jacuzzi, Sauna e duches). - 5 Balneários, wc’s. - Sala de Atividades Dirigidas, Sala de Spinning e Sala de Fitness. - Cafeteria e Cabine/Galeria de Observação.

PABELLON CUBIERTO “MARIA AUXILIADORA”. POZO DEL CAMINODirección: Bda. Pozo del Camino s/n.. Coordenadas: 37º 13’ 34.43’’ N – 7º 18’ 53.87’’OTeléfono: 959 470625 (Patronato).Unidades: - Pista Central de pavimento sintético de 44 metros x 26 metros.

- 2 Vestuarios, servicios y almacenes. - Sala de Fitness de 120 metros. - Graderío para 150 espectadores.

INDOOR PAVILLON “MARÍA AUXILIADORA”. POZO DEL CAMINO Address: Bda. Pozo del camino s/n. Coordinates: 37º 13’34.43” N-7º 18’53.87”O Telephone number: (0034) 959 470625Facilities - Synthetic central court 44x26 m.

- 2 Changing rooms, toilets and store rooms. - Fitness centre of 120 m. - Tiered seating for 150 spectators.

PAVILHÃO COBERTO “MARIA AUXILIADORA”. POZO DEL CAMINOMorada: Bda. Pozo del Camino s/n.. Coordenadas: 37º 13’ 34.43’’ N – 7º 18’ 53.87’’OTelefone: 959 470625 (Patronato).Instalações: - Pista Central de pavimento sintético de 44 metros x 26 metros.

- 2 Balneários, wc’s e arrecadações. - Sala de fitness de 120 metros. - Bancada para 150 espetadores.

POLIDEPORTIVO MUNICIPAL “PUNTA DEL MORAL”Dirección: Bda. Punta del Moral s/n. Coordenadas: 37º 11’ 25.63’’ N – 7º 20’ 39.07’’ OTeléfono: 959 470625 (Patronato)Unidades - Pabellón Cubierto con pista de 40 x 20 sintética.

- 2 Vestuarios, almacenes y servicios. - Graderío para 100 espectadores. - Sala Polivalente para actividades diversas. - Pista Polideportiva exterior de 44 x 30 metros.

SPORTS FACILITIES “PUNTA DEL MORAL” Address: bda. Punta del Moral s/n. Coordinates: 37º 11’25.63”N-7º 20’39.07”O Telephone number (0034) 959 470625. Facilities: - Indoor pavillion with synthetic court.

- 2 Changing rooms, store rooms, toilets. - Tiered seating for 100 spectators. - Multi use hall for various activities. - Open air multi use court 44x30 m.

POLIDESPORTIVO MUNICIPAL “PUNTA DEL MORAL”Morada: Bda. Punta del Moral s/n. Coordenadas: 37º 11’ 25.63’’ N – 7º 20’ 39.07’’ OTelefone: 959 470625 (Patronato)Instalações: - Pavilhão coberto com pista de 40 x 20 sintética.

- 2 Balneários, wc’s e arrecadações. - Bancada para 100 espetadores. - Sala Polivalente para atividades diversas. - Pista Polidesportiva exterior de 44 x 30 metros.

COMPLEJO DEPORTIVO DE “PUNTA DEL MORAL”Dirección: Avda. de la Mojarra s/n. Playa de Punta del Moral. Coordenadas: 37º 11’ 07.36’’ N – 7º 20’ 22.63’’OTeléfono: 609 008097

Polid

epor

tivo y

Pist

as

Unidades: - 1 Pista de césped artificial de cristal. - 4 Pistas de césped artificial de muro. - 2 Pistas de Tenis de hormigón poroso. - 1 Pista de Fútbol Sala y 1 pista de Baloncesto. - Rocódromo, tirolina y zonas de juegos. - 2 Vestuarios, Servicios y almacenes. - Cafeteria.

SPORTS FACILITIES “PUNTA DEL MORAL” Address: avda. De la Mojarra s/n.Playa de Punta del Moral. Telephone number: (0034) 609 008097. Coordinates: 37º 11’07.36” N-7º 20’22.63”O Facilities: - 1 Artificial grass court with glass walls.

- 4 Artificial walled courts. - 2 Concrete tennis courts. - 1 5-a-side football pitch and 1 basketball court. - Rock climbing wall, flying fox and games area. - 2 Changing rooms, toilets and store rooms. - Cafeteria.

COMPLEXO DESPORTIVO DE “PUNTA DEL MORAL”Morada: Avda. de la Mojarra s/n. Playa de Punta del moral. Telefone: 609 008097. Coordenadas: 37º 11’ 07.36’’ N – 7º 20’ 22.63’’OInstalações: - 1 Pista de relvado artificial con parede de vidro. - 4 Pistas de relvado artificial parede de tijolo. - 2 Pistas de Ténis de betão poroso. - 1Campo de Futebol Salão e 1 campo de Basquetebol. - Parede de escalada e zona de jogos. - 2 Balneários, wc’s e arrecadações. - Cafeteria.

CENTRO DE ATENCION AL DEPORTISTADirección: C/ Cádiz, 4. Coordenadas: 37º 12’ 11.60’’N – 7º 24’ 02.12’’ OTeléfono: 959-470625 Fax: 959-471319 - Mail: [email protected] / web: www.ayamonte.esUnidades: - Oficinas del Patronato Municipal de Deportes - Sala de formación (Polivalente) - Área médica. - Servicios.

SPORTS HEAD OFFICE Address: c/ cadiz, 4. Coordinates: 37º 12’ 11.60”N-7º 24’02.12”O Telephone number: (0034) 959 470625 fax: 959 471319. Mail: [email protected]/web:www.ayamonte.es Facilities: - Local sports office. - Teaching room (multivalent). - Medical attention area. - Toilets.

CENTRO DE ATENCION AL DEPORTISTAMorada: C/ Cádiz, 4. Coordenadas: 37º 12’ 11.60’’N – 7º 24’ 02.12’’ OTelefone: 959-470625 Fax: 959-471319 - Mail: [email protected] / web: www.ayamonte.esInstalações: - Escritórios do Patronato Municipal de Deportes. - Sala de formação (Polivalente). - Área médica. - WC’s.

Cent

ro de

Aten

ción

...

PUERTO DEPORTIVO DE AYAMONTEDirección: Avda. Alcalde Narciso Martin Navarro s/n..Coordenadas: 37° 12’ 35.09” N- 7° 24’ 34.93” O Telefono: 959-349 913 / 915 – Fax: 959-321694 – Mail: [email protected]: - 317 atraques en pantalanes flotantes. - Carretilla elevadora: 2.5 tn. - Barra y canal de acceso. - Varadero y Capitanía.

AYAMONTE MARINA Address: Avda. Alcalde Narciso Martín Navarro s/n. Coordinates: 37º 12’35.09” N-7º 24’34.93” O Telephone number: (0034) 959349913 fax: 959 321694 mail: ayamonte.eppa.es Facilities: - 317 berths on floating pontoons. - Forklift 5.2 tn. - Access channel. - Dry dock(hard standing) and marina office.

PORTO DESPORTIVO DE AYAMONTEMorada: Avda. Alcalde Narciso Martin Navarro s/n.. Coordenadas: 37° 12’ 35.09” N- 7° 24’ 34.93” O Telefone: 959-349 913 / 915 – Fax: 959-321694 – Mail: [email protected]ções: - 317 lugares para atracagem em plataformas flutuantes. - Grua elevadora: 2.5 tn. - Barra e canal de acesso. - Hangares e Capitanía.

Otras Instalaciones del MunicipioOther Local Sports FacilitiesOutras Instalações do Município

MARINA ISLA CANELADirección: Isla Canela s/n. Coordenadas: 37º 11’13’’ N - 7º 20’25’’ OTeléfono: 959 479000. Mail: [email protected]: - 231 atraques en pantalanes flotantes. - Pórtico elevador de 32 tn. Y grua fija de 2 tn. - Gasolinera y Aula de Formación. - Capitanía con vestuarios y servicios.

ISLA CANELA MARINA Address: Isla Canela s/n. Coordinates: 37º 11’13’’ N – 7º 20’25”O Telephone number: 959 479000 mail: [email protected] Facilities: - 231 berths on floating pontoons. - Mobile crane for 32 tn and fixed crane for 2 tn. - Petrol station and teaching room. - Marina office with changing rooms and toilets.

MARINA ISLA CANELAMorada: Isla Canela s/n. Coordenadas: 37º 11’13’’N - 7º 20’25’’ OTelefone: 959 479000. Mail: [email protected]ções: - 231 lugares para atracagem em plataformas flutuantes. - Grua elevadora de 32 tn. e grua fixa de 2 tn. - Posto de combustível e aula de formação. - Capitanía com balneários e WC’s.

Otra

s Ins

tala

cion

es

ISLA CANELA GOLFDirección: Isla Canela s/n. Coordenadas: 37º 11’ 16.47’’ N – 7º 23’ 33.82’’ OTeléfono: 959-477263. Fax: 959-477271. Mail: [email protected]: - Campo de Golf de 18 hoyos. - Campo de Práctica. - Club Social con restaurante y tienda. - Vestuarios, servicios, etc. - Tiene 2 campos de futbol de césped natural. - Cuenta con 1 campo de Bowling de césped natural.

ISLA CANELA GOLF Address: Isla Canela s/n coordinates: 37º11’16.47” N -7º 23’33.82” OTelephone number: (0034) 959 477263 fax 959477271 mail: [email protected]: - 18 Hole golf course. - Driving range. - Social club with restaurant and shop. - 2 Grass football pitches. - 1 Grass bowling green.

ISLA CANELA GOLFEMorada: Isla Canela s/n. Coordenadas: 37º 11’ 16.47’’ N – 7º 23’ 33.82’’ OTelefone: 959-477263. Fax: 959-477271. Mail: [email protected]ções: - Campo de golfe de 18 buracos. - Campo de Treino/Prática. - Clube Social com restaurante e loja. - Balneários, Wc’s, etc. - Tem 2 campos de Futebol de relvado natural. - Conta com uma pista de Bowling relvado natural.

COSTA ESURI GOLF CLUBDirección: Avda. Juan Pablo II s/n. Costa Esuri. 37º 15’ 18.57’’ N – 7º 25’ 13.06’’ OTeléfono: 959-328028 . Fax: 959-328036. Mail: [email protected]: - 2 Campos de Golf de 18 hoyos. - Campo de Práctica. - Club Social con restaurante y tienda. - Vestuarios, servicios, etc.

COSTA ESURI GOLF CLUB Address: Avda, Juan Pablo II s/n Costa Esuri 37º 15’18.57”N-7º 25’13.06”OTelephone number: (0034) 950 328028 fax: 959 328036 mail: [email protected]: - Two 18 hole golf courses. - One driving range. - Social club with restaurant and a shop. - Changing rooms, toilets, etc.

COSTA ESURI GOLFE CLUBEMorada: Avda. Juan Pablo II s/n. Costa Esuri. 37º 15’ 18.57’’ N – 7º 25’ 13.06’’ OTelefone: 959-328028 . Fax: 959-328036. Mail: [email protected]ções: - 2 Campos de Golfe de 18 buracos. - Campo de Treino/Prática. - Clube Social com restaurante e loja. - Balneários, WC’s, etc.

TENIS CLUB AYAMONTEDirección: Ctra de Huelva s/n. km. 698. Coordenadas: 37º 13’ 41.58’’ N- 7º 22’15.54’’ OTeléfono: 959 471885. Mail: [email protected]: - 4 Pistas rápidas de tenis. - 1 Frontón. - Club social con cafeteria, sala de Tv y de juegos. - Vestuarios y servicios.

Otra

s Ins

tala

cion

es

TENNIS CLUB AYAMONTE Address: Ctra. de Huelva s/n hm 698 coordinates: 37º 13’41.58”N-7º 22’15.54”OTelephone number: (0034) 959 471885 mail: [email protected]: - 4 Fast tennis courts. - 1 Practice wall. - Social club with cafeteria, tv room and games room. - Changing rooms and toilets.

TÉNIS CLUBE AYAMONTEMorada: Ctra de Huelva s/n. km. 698. Coordenadas: 37º 13’ 41.58’’ N- 7º 22’15.54’’ OTelefone: 959 471885. Mail: [email protected]ções: - 4 Pistas de ténis. - 1 Parede de treino. - Clube social com cafeteria, sala de Tv e de jogos. - Balneários e WC’s.

CHIPI PAINTBALL STADIUMDirección: C/ Santa Margarita. Isla Canela s/n. Coordenadas: 37º 11’ 26.31’’ N – 7º 23’ 08.48’’O.Teléfono: 687513258. Mail: [email protected]: - 2 Pistas de césped artificial con hinchables profesionales. - Snack-Bar. - Vestuarios y duchas.

CHIPI PAINTBALL STADIUM Address: C/ Santa Margarita. Isla Canela s/n coordinates: 37º 11’26.31” N -7º 23’08.48”OTelephone number: 687513258Facilities: - 2 Artificial courts with professional inflatables. - Snack-bar. - Changing rooms and showers.

CHIPI PAINTBALL STADIUMMorada: C/ Santa Margarita. Isla Canela s/n. Coordenadas: 37º 11’ 26.31’’ N – 7º 23’ 08.48’’O.Telefone: 687513258. Mail: [email protected]ções: - 2 Pistas de relvado artificial con inflaves profissionais - Snack-Bar - Balneários.Otra

s Ins

tala

cion

es

CD. BAJAMARDireccion: Bda. de Canela s/n. Coordenadas: 37º 12’ 00.92’’ N – 7º 24’ 15.08’’ OTelefono: 679 192893. Mail:[email protected]: - Almacén de piraguas. - Vestuarios y servicios. - Área social. - Canal de acceso al agua.

CD.BAJAMAR Address: Bda. de Canela s/n coordinates: 37º 12’00,92” N 7º 24’15.08”OTelephone number: 679 192893 mail: [email protected]: - Storage for canoes. - Changing rooms and toilets. - Social area. - Access channel down to the water.

CD. BAJAMARMorada: Bda. de Canela s/n. Coordenadas: 37º 12’ 00.92’’ N – 7º 24’ 15.08’’ OTelefone: 679 192893. Mail:[email protected]ções: - Armazém/Arrecadação para canoas. - Balneários e WC’s. - Área social. - Canal de acesso à água.

CLUB AJEDREZ ESURIDirección: Plaza Sor Ángela s/n. Coordenadas: 37º.12’ 55.11’’ N – 7º 24’ 32.02’’ OTeléfono: 620 115014. Mail: [email protected]: - Sala de juego. - Servicios.

CHESS CLUB ESURI Address: Plaza Sor Ángela s/n. coordinates: 37º. 12’55.11”N-7º 24’32.02”O Telephone number: 620 115014 Mail: [email protected] Facilities: - Game room. - Toilets.

CLUB AJEDREZ ESURIMorada: Plaza Sor Ángela s/n. Coordenadas: 37º.12’ 55.11’’ N – 7º 24’ 32.02’’ OTelefone: 620 115014. Mail: [email protected]ções: - Sala de jogos. - WC’s.

CLUB BILLAR AYAMONTEDirección: Camino del Calvario s/n. Coordenadas: 37º 13’ 44.28’’ N – 7º 23’ 39.11’’ OTeléfono: 610 374835 Mail: [email protected]: - Sala de juegos con 2 mesas. - Servicios.

BILLIARDS CLUB AYAMONTE Address: Camino del Calvario s/n. Coordinates: 37º 13’44.28”N -7º 23’39.11”O Telephone number: 610 374835 Mail: [email protected] Facilities: - Game room with two tables. - Toilets.

Otra

s Ins

tala

cion

es

CLUBE BILLAR AYAMONTEMorada: Camino del Calvario s/n. Coordenadas: 37º 13’ 44.28’’ N – 7º 23’ 39.11’’ OTelefone: 610 374835- Mail: [email protected]ções: - Sala de jogos com 2 mesas. - WC’s.

GIMNASIO OLIMPODirección: C/ Canto de la Villa s/n. Coordenadas: 37º 13’ 19.94’’N – 7º 24’ 14.76’’ OTeléfono: 653 639029Unidades - Sala de Musculación. - Gimnasio. - Vestuarios, servicios, etc.

GIMNASIO OLIMPO Address: C/ Canto de la Villa s/n. Coordinates: 37º 13’19.94”N -7º 24’14.76”O Telephone number: 653 63 9029 Facilities: - Weights room. - Gym. - Changing rooms, toilets, etc.

GINÁSIO OLIMPOMorada: C/ Canto de la Villa s/n. Coordenadas: 37º 13’ 19.94’’N – 7º 24’ 14.76’’ OTelefone: 653 639029Instalações - Sala de Musculação. - Ginásio. - Balneários, WC’s, etc.

CENTRO DEPORTIVO EUROSPORTDirección: C/ del Granado s/n. Coordenadas: 37º 12’ 28.10’’N – 7º 24’ 20.76’’ OTeléfono: 959 321233Unidades. - Sala de Musculación. - Gimnasio - Vestuarios, servicios, etc.

CENTRO DEPORTIVO EUROSPORT Address: C/ del Granado s/n. Coordinates: 37º 12’28.10”N -7º 24’20.76”OTelephone number: (0034) 959 321233Facilities: - Weights room. - Gym. - Changing rooms, toilets, etc.

CENTRO DESPORTIVO EUROSPORTMorada: C/ del Granado s/n. Coordenadas: 37º 12’ 28.10’’N – 7º 24’ 20.76’’ OTelefone: 959 321233Instalações: - Sala de Musculação. - Ginásio. - Balneários, WC’s, etc.

OTROS ESPACIOS DE PRÁCTICA DEPORTIVA - Río Guadiana, playas y red de caños y esteros: Vela, remo y piraguismo. - Zona de Skate. Coordenadas: 37º 12’ 56.72’’ N – 7º 23’ 42.95’’ O. - Centros escolares públicos. Deportes diversos. - Carriles de bicicleta. - Senderos urbanos y rurales.

Otra

s Ins

tala

cion

es

OTHER AREAS AVAILABLE FOR SPORTING ACTIVITIES - Guadiana river, beacher and estuaries/ navigable channels: sailing, rowing and canoeing - Skating area coordinates: 37º 12'56.72” N- 7º 23'42.95”O - Local schools- various spoorting facilities. - Cycle paths. - Urban and rural footpaths.

OUTROS ESPAÇOS PARA A PRÁTICA DESPORTIVA - Río Guadiana, praias e rede de estuário: Vela, remo e canoagem. - Zona de Skate. Coordenadas: 37º 12’ 56.72’’ N – 7º 23’ 42.95’’ O. - Centros escolares públicos. Desportos diversos. - Ciclovias. - Caminhos pedestres urbanos e rurais.

PATRONATO MUNICIPAL DE DEPORTES LOCAL SPORTS ADMINISTRATION OFFICE PATRONATO MUNICIPAL DE DEPORTESAyuntamiento de Ayamonte Ayamonte City Council Camara de Ayamonte

C/. Cádiz, 4. 21400 Ayamonte (Huelva) Teléfonos: 959-470625 / 959-321728 Fax: 959-471319E-mail: [email protected] / [email protected] www.ayamonte.es