INFORME SOBRE LA CALIDAD DEL AGUA 2015

16
2015 INFORME SOBRE LA CALIDAD DEL AGUA

Transcript of INFORME SOBRE LA CALIDAD DEL AGUA 2015

2015 water quality report
carta del gerente general ...................................................................3
información básica sobre el agua potable ...................... 6
información sobre la calidad del agua ..................................7
datos sobre la calidad del agua en anaheim .................. 11
¿qué es un objetivo de calidad del agua? .......................... 14
evaluaciones de las fuentes de agua .........................................15
contacto .......................................................................................................................... 16
2
ÍNDICE
33
CARTA DEL GERENTE GENERAL Estimado cliente del servicio de agua de Anaheim: Cada día, los empleados de Anaheim Public Utilities se esfuerzan por brindarle agua de alta calidad, un servicio confiable y precios competitivos, los cuales están entre los más bajos del Condado de Orange. Actualmente, nos encontramos en el cuarto año de una grave sequía en el estado de California. Aunque hemos invertido en instalaciones regionales de almacenamiento y reciclaje, por medio de nuestros proveedores mayoristas, nuestros niveles de agua almacenada continúan disminuyendo, y todo el estado de California ha recibido un mandato de conservación de agua por parte del Gobernador. Nuestro objetivo es reducir el consumo de agua en un 20% en toda la ciudad. Esto se puede lograr si todos hacemos nuestra parte para reducir el uso del agua en nuestros hogares, negocios e instalaciones de la ciudad. Permítanos ayudarle con descuentos para inodoros y lavadoras de ropa de bajo consumo de agua, temporizadores con termostato, boquillas rotativas, o para la sustitución del césped. Nuestras acciones colectivas de hoy para conservar el agua nos ayudarán a evitar sanciones y mandatos más dramáticos en el futuro. Anaheim Public Utilities brinda servicio a más de 348,000 habitantes y 15,000 empresas dentro de nuestra comunidad de 50 millas cuadradas, y lleva a cabo más de 44,000 pruebas de calidad del agua a lo largo del año. Contamos con nuestro propio laboratorio de pruebas de calidad del agua y una planta de tratamiento, los cuales proporcionan agua potable que cumple o supera todas las normas federales y estatales, establecidas por la U.S. Environmental Protection Agency y la State Water Resource Control Board. El Informe sobre la Calidad del Agua ofrece una visión general de la calidad del agua y de los resultados de las pruebas realizadas en 2014. Si tiene alguna pregunta sobre la calidad del agua, por favor llame al 714.765.4556, o envíe un correo electrónico a [email protected]. Gracias por permitir a Anaheim Public Utilities proporcionarle sus necesidades esenciales de agua.
dukku lee Gerente General Anaheim Public Utilities
444
las siguientes medidas obligatorias para la conservación del agua están en vigor:
1 los días de riego de jardines se limitan a dos días por semana: las direcciones con número impar pueden regar los martes y sábados, y las direcciones con número par pueden regar los jueves y domingos
2 ajuste el riego de jardines para eliminar la escorrentía 3 utilice una boquilla de cierre automático al lavar vehículos 4 utilice una escoba - no una manguera - para limpiar entradas y aceras 5 apague fuentes que no utilizan un sistema de recirculación 6 los restaurantes sólo pueden servir y rellenar agua a quien lo solicite 7 los hoteles, moteles y otros establecimientos comerciales de hospedaje deben
mostrar avisos de que el lavado diario de toallas y sábanas es opcional
¿quiere ser un héroe del agua? usted puede mostrar su apoyo y decirle a sus amigos y vecinos que usted está haciendo su parte. visite www.anaheim.net/savewater y haga clic en el enlace de water pledge (compromiso del agua), y obtenga su kit para el ahorro de agua de “hagamos nuestra parte”*, al compartir cómo usted está conservando agua en su casa o negocio. ¡comparta sus ideas para que los demás sepan cómo pueden ahorrar agua en anaheim!
*hasta agotar existencias
HAGAMOS
NUESTRA PARTE ¿Sabía que más de la mitad del consumo de agua de una casa es para el riego exterior? Cada día, miles de galones de agua se utilizan para el riego de céspedes y jardines. Anaheim Public Utilities ha desarrollado reglas generales para la reducción del uso de agua, limitando el número
de días para el funcionamiento de aspersores. Se proporcionará información a través de insertos en las facturas del agua, y en línea en WWW.ANAHEIM.NET/SAVEWATER, o también puede seguirnos en Facebook.
5
anaheim y más de 20 ciudades y distritos de agua locales bombean agua de la cuenca para suministrar a las casas y negocios.
LAS FUENTES DEL AGUA
DE ANAHEIM
El suministro del agua de Anaheim es una mezcla de agua subterránea de nuestros pozos y agua importada del Norte de California y del Río Colorado por el Metropolitan Water District of Southern California . El origen del agua de nuestros pozos es un acuífero natural que se reabastece con agua del Río Santa Ana, precipitaciones locales y agua importada. Administrado por el Orange County Water District, la cuenca mide 350 millas cuadradas y se encuentra debajo de las areas norte y central del Condado de Orange. Anaheim y más de 20 ciudades y distritos de agua locales bombean agua de la cuenca para suministrar a las casas y negocios. Anaheim.
2015 water quality report
EL AGUA POTABLE INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE
Las fuentes del agua potable (ambos de la llave y del agua embotellada) incluyen los ríos, lagos, riachuelos, estanques, embalses, manantiales y pozos. A medida que el agua se desplaza sobre la super ficie de la tierra, o a través de ella, disuelve minerales presentes de modo natural, y en algunos casos, materiales radiactivos. Asimismo, puede incorporar sustancias derivadas de la presencia de animales o de actividades humanas.
- Contaminantes microbianos, tales como virus y bacterias, que pueden provenir de las plantas de tratamiento de agues residuales, los sistemas sépticos, las operaciones agrícolas con el ganado y la fauna silvestre.
- Contaminantes inorgánicos, tales como sales y metales que pueden estar presentes de forma natural o provenir del escurrimiento de aguas fluviales de ámbito urbano, las descargas de aguas residuales industrials o domésticas, la producción de aceites y gasolinas, la minería o la agricultura.
- Los contaminantes radioactivos pueden ocurrir naturalmente o pueden ser el resultado de la producción
de petróleo y gas o las actividades mineras.
- Contaminantes químicos orgánicos, incluyendo a las sustancias químicas orgánicas sintéticas y volátiles que son subproductos de los procesos industrials y la producción de petróleo, y que pueden provenir también de las estaciones de servicio (gasolineras), el escurrimiento de aguas fluviales de la zona urbana, las aplicaciones agrícolas y los sistemas sépticos.
- Pesticidas y herbicidas, que pueden provenir de una variedad de fuentes, tales como la agricultura, el escurrimiento de aguas fluviales de la zona urbana y los usos residenciales.
LOS CONTAMINANTES QUE PUEDEN ESTAR PRESENTES EN EL AGUA INCLUYEN
El U.S. Environmental Protection Agency (U.S. EPA) prescriben regulaciones que limitan la cantidad de ciertos contaminantes en el agua que los sistemas públicos suministran.Las regulaciones del U.S. EPA también establecen límites para los contaminantes en el agua embotellada que tienen que proveer la misma protección para la salud pública. El agua potable, incluso el agua embotellada, puede razonablemente contener al menos pequeñas cantidades de algunos contaminantes. La presencia de los contaminantes no indica necesariamente que el agua represente un riesgo para la salud. Para más información sobre contaminantes y los posibles efectos en la salud, llame a la línea directa de “Agua potable segura” de la State Water Resource Control Board al 800.426.4791.
2015 water quality report
ACERCA DEL PLOMO EN EL AGUA DE LA LLAVE
Si hay niveles elevados de plomo en el agua pueden causar problemas serios de salud, especialmente para las mujeres embarazadas y los niños pequeños. El plomo en el agua potable resulta principalmente de los materiales y componentes en las líneas de servicio y las tuberías de casa. Anaheim Public Utilities es responsable para suministrar agua potable de alta calidad, pero no puede controlar la variedad de materiales usados en los componentes de la plomería. Si no ha utilizado la llave durante unas horas, puede minimizar la potencial de ser expuesto al plomo al abrir la llave entre 30 segundos y dos minutos antes de usar el agua para beber o cocinar. Si tiene preocupaciones sobre el plomo en el agua, puede hacer un análisis del agua. Para más información acerca del plomo en el agua potable, los métodos para medirlo y medidas preventivas que Ud. puede tomar para minimizar la exposición al plomo, llame a la línea directa de “Agua potable segura” de la U.S. EPA, 800.426.4791, o puede buscar información en línea en epa.gov/safewater/lead.
anaheim public utilities es responsable para suministrar agua potable de alta calidad, pero no puede controlar la variedad de materiales usados en los componentes de la plomería.
INFORMACIÓN SOBRE LA CALIDAD DEL AGUA
2015 water quality report
Algunas personas pueden ser más vulnerables a los contaminantes en el agua potable que la población general. Las personas inmunocomprometidas, tal como aquellas que padecen de cáncer y reciben quimioterapia; las que se han sometido a un trasplante de órgano; las que padecen VIH/ SIDA u otros desordenes del sistema inmune; y además algunos ancianos y bebés pueden correr riesgo particular de infecciones.
Aquellas personas inmunocomprometidas o sus cuidadores primarios deben pedir consejos acerca del agua potable de sus profesionales de la salud. El U.S. EPA/Centers for Disease Control sobre las medidas apropiadas para reducir el riesgo de infección por cryptosporidium y otros contaminantes microbianos están disponibles al llamar a la línea directa de “Agua potable segura” de la U.S. EPA 800.426.4791.
PERSONAS INMUNOCOMPROMETIDAS
ADVERTENCIA SOBRE LOS NIVELES DE RADÓN
El radón se puede acumular en niveles altos en todo tipo de viviendas, y puede introducirse al aire interior cuando se libera de agua del grifo al ducharse, lavar platos, y realizar otras actividades domésticas. Respirar aire que contiene radón puede provocar cáncer pulmonar. La cantidad de radón que entra a una casa a través de agua del grifo es insignificante, en comparación con la cantidad que puede entrar a una casa a través del suelo. El Nivel de Acción de la U.S. EPA para el nivel de radón en el aire interior es de 4.0 picocurios por litro. El radón de su agua del grifo contribuye no más de 0.1 picocurios por litro en el aire interior. Si usted está preocupado acerca de la presencia de radón en su casa, haga una prueba del aire. Si el nivel de radón es de 4 picocurios por litro de aire o superior, hay maneras rentables de hacer frente a un problema de radón. Para obtener información adicional, llame al Programa de Radón de California (800.745.7236), a la Línea Directa del Agua Potable Segura de la U.S. EPA (800.426.4791), o a la Línea Directa del Radón del Consejo de National Safety Council (800.SOS.RADON).
el radón es un gas incoloro e inodoro que se forma de la desintegración radiactiva del uranio en el suelo, que se encuentra a lo largo de los estados unidos. puede moverse a través del suelo y entrar a las casas a través de grietas y agujeros en los cimientos.
¿QUIERE INFORMACIÓN ADICIONAL?
Hay más información en nuestro sitio web sobre la calidad del agua potable y los problemas del agua en general. Visite anaheim.net/utilities para obtener más información. Haga clic en Public Utilities, y luego en “Water Quality.” O bien, comuníquese con nuestro personal de calidad del agua al 714.765.4556.
NUEVO REGLAMENTO
PARA EL CROMO HEXAVALENTE
Anteriormente, el cromo-6 había sido regulado como cromo total, el cual incluye otras formas de este mineral. El cromo-6 puede estar presente en el agua debido a las condiciones geológicas naturales o la contaminación industrial. En el Condado de Orange, el agua subterránea a menudo contiene cantidades pequeñas de origen natural de cromo-6 que se encuentran muy por debajo del nuevo MCL (Nivel Máximo de Contaminante). Consulte la tabla que contiene los datos de monitoreo de calidad del agua para obtener más información sobre el agua de Anaheim.
en julio de 2014, california se convirtió en el primer estado en la nación en regular el cromo hexavalente, también conocido como cromo-6.
2015 water quality report2015 water quality report
Las normas de calidad del agua establecidas por la U.S. EPA y el CDPH fijan límites para sus- tancias que pueden afectar a la salud de los consumidores y las calidades estéticas del agua potable. La tabla en este informe muestra los siguientes tipos de normas de calidad de agua:
NIVEL MÁXIMO DE CONTAMINANTE (MCL):
El nivel más elevado de un contaminante permitido en el agua potable. Los MCL primarios se establecen cerca del objetivo de salud pública (PHG) o del objetivo de nivel máximo de contaminante (MCLG), tanto como sean posibles económica y tecnológicamente.
NIVEL DE NOTIFICACIÓN (NL) :
El nivel de contaminante no regulado encontrado en el agua potable que, si se excede, requiere que una agencia de agua notifique a su grupo directivo.
NIVEL MÁXIMO DE DESINFECTANTE RESIDUAL (MRDL) :
El nivel más alto permitido en el agua potable. Existen pruebas convincentes de la necesidad de añadir desinfectante para controlar la contaminación microbiana.
¿CUÁLES SON LAS NORMAS
DE CALIDAD DEL AGUA?
NIVEL DE ACCIÓN REGULADORA (AL) :
La concentración de un contaminante que, cuando se supera, ocasiona el tratamiento u otros requisitos que un sistema de agua tiene que seguir.
ESTÁNDAR PRIMARIO PARA EL AGUA POTABLE:
Los MCLs para los contaminantes que afectan a la salud junto con sus requisitos de supervisión e informe y los requisitos de tratamiento de agua.
LOS MCL SECUNDARIOS
Se establecen para proteger el olor, sabor y la apariencia del agua potable.
1010
Cantidad promedio de agua
radón (pC/l) No
regulado n/a 311 n/a ND ND - 319 2014 Gas del suelo de depósitos naturales
uranio (pC/l) 20 0.43 5.1 4.7 3.0 2.0 - 8.5 2014 Erosión de depósitos naturales
alfa total (pC/l) 15 (0) <3 ND ND ND - 3.8 2014 Erosión de depósitos naturales
beta total (pC/l) 50(a) (0) n/a n/a 5 ND - 6 2014 Descomposición de depósitos naturales o artificiales
productos químicos orgánicos
tricloroetileno (ppb) 5 1.7 <0.5 ND ND ND - 0.7 2014 Vertido industrial
productos químicos inorgánicos
aluminio (ppm) 1 0.6 ND 0.17 0.15 ND - 0.31 2014 Producto químico para el tratamiento del agua
arsénico (ppb) 10 0.004 <2 ND ND ND - 2.0 2014 Erosión de depósitos naturales
bario (ppm) 1 2 <0.1 0.12 0.11 ND - 0.12 2014 Erosión de depósitos naturales
cromo, hexavalente (ppb) 10 0.02 <1 ND ND ND - 2.1 2014 Erosión de depósitos naturales
fluoruro (ppm) 2 1 0.44 0.33 0.8 0.29 - 1.0 2014 Erosión de depósitos naturales, Aditivo del agua
nitrato como no3 (ppm) 45 45 12 ND ND ND - 19 2014 Fertilizantes, Tanques sépticos
nitrato+nitrito como n (ppm)
10 10 2.8 ND ND ND - 4.3 2014 Fertilizantes, Tanques sépticos
normas secundarias*
aluminio (ppb) 200* 600 ND 170 150 ND - 310 2014 Producto químico para el tratamiento del agua
cloruro (ppm) 500* n/a 85 82 90 46 - 115 2014 Erosión de depósitos naturales
color (unidades) 15* n/a ND ND 1 ND - 1 2014 Materiales orgánicos naturales
olor (número del umbral de olor)
3* n/a ND ND 2 ND - 2 2014 Materiales orgánicos de origen natural
conductividad específica (mho/cm)
1,600* n/a 900 919 984 654 - 1060 2014 Erosión de depósitos naturales
sulfato (ppm) 500* n/a 139 210 232 103 - 241 2014 Erosión de depósitos naturales
sólidos disueltos totales (ppm)
1,000* n/a 562 600 625 444 - 651 2014 Erosión de depósitos naturales
turbidez (ntu) 5* n/a 0.06 0.04 ND ND - 0.20 2014 Erosión de depósitos naturales
contaminantes no regulados que requieren monitoreo
bicarbonato (como hco3) (ppm)
No regulado n/a 228 140 n/a 140 - 258 2014 Erosión de
depósitos naturales
boro (ppb) NL=1,000 n/a 140 100 105 ND - 240 2014 Erosión de depósitos naturales
CIUDAD DE ANAHEIM CALIDAD DEL AGUA EN BASE A DATOS DE 2014
Sustancia química MCL PHG (MCLG)
Cantidad promedio de agua
Fuente típica del contaminante
cromo, total (ppb) (b) 50 n/a n/a <0.2 <0.2 ND - 0.5 2014 Erosión de depósitos naturales
cromo, hexavalente (ppb) (b)
10 0.02 n/a 0.03 0.04 ND - 2.1 2014 Erosión de depósitos naturales
calcio (ppm) No
regulado n/a 98 64 73 51 - 110 2014 Erosión de depósitos naturales
diclorodifluorometano (ppb)
NL=1,000 n/a <0.5 ND ND ND - 1.5 2014 Vertido de aguas industriales
magnesio (ppm) No
regulado n/a 18 26 26 16 - 27 2014 Erosión de depósitos naturales
pH (unidades de pH) No
regulado n/a 7.9 7.6 8.1 7.3 - 8.1 2014 Erosión de depósitos naturales
potasio (ppm) No
regulado n/a 4.1 4.4 4.6 3.3 - 4.9 2014 Erosión de depósitos naturales
Sodium (ppm) No
regulado n/a 64 86 94 39 - 99 2014 Erosion of Natural Deposits
2015 water quality report
12
ppm = Partes por millón ppb = partes por mil millones; pCi/L = picoCurios por litro; NTU = Unidades Nefelométricas de Turbidez; NL = Nivel de Notificación; n/a = no aplicable
ND = No Detectado; <= Promedio es menor que el límite de detección para fines de elaboración de informes; MCL = Nivel Máximo de Contaminante; MCLG = Objetivo federal de MCL; PHG = Objetivo de Salud Pública de California
mho/cm = micromhos por centímetro; TT = Técnica de Tratamiento; *Estos contaminantes se regulan por una norma secundaria para mantener las calidades estéticas (sabor, olor, color).
(a) Gross Beta MCL = La State Board considera 50 pCi L como el nivel de preocupación. El MCL oficial es “4 milirem/año, dosis anual equivalente al total del cuerpo o de cualquier órgano interno.”
(b) UCMR3 (Regla Federal de Monitoreo de Contaminantes no Regulados/ Fase 3) = Los niveles de detección/informe son muy inferiores a las normas actuales regulatorias de California para el nivel de detección/informe).
turbidez - planta de tratamiento, filtro combinado de aguas residuales
técnica de tratamiento medidas de turbidez fecha de la muestra
fuente típica del contaminante
1 Medida individual de turbidez más alta 1 NTU Lenain = 0.11 NTU 2014 Escorrentía de suelos 1 NTU MWD = 0.06 NTU 2014 Escorrentía de suelos
2 Porcentaje de muestras de menos de 0,3 NTU 95% Lenain = 100% 2014 Escorrentía de suelos 95% MWD = 100% 2014 Correntía de suelos
La turbidez es una medida de la turbiedad del agua y un indicio de material particulado que podría incluir microorganismos nocivos. La baja turbidez en las aguas tratadas de Anaheim y la zona metropolitana es un buen indicador de la filtración efectiva. La filtración se denomina “técnica de tratamiento”. Una técnica de tratamiento es un proceso requerido para reducir el nivel de contaminantes en el agua potable, que son difíciles y a veces imposibles de medir directamente.
alcalinidad total (ppm como caco3)
Not Regulated n/a 187 120 126 109 - 212 2014 Erosión de
depósitos naturales dureza total (granos/galón)
No regulado n/a 19 16 17 14 - 21 2014 Erosión de
depósitos naturales dureza total (ppm como CaCO3)
No regulado n/a 319 274 288 240 - 351 2014 Erosión de
depósitos naturales
Diversas fuentes naturales y artificiales
clorato (ppb) NL = 800 n/a n/a 222 124 21 - 380 2014 Derivado de la desinfección con cloro
molibdeno (ppb) No
regulado n/a n/a 4.7 5.0 4.4 - 6.1 2014 Erosión de depósitos naturales
estroncio (ppb) No
regulado n/a n/a 1038 986 854 - 1120 2014 Erosión de depósitos naturales
vanadio (ppb) NL=50 n/a 4.1 2.5 2.6 2.2 - 5.6 2014 Erosión de depósitos naturales
CIUDAD DE ANAHEIM CALIDAD DEL AGUA EN BASE A DATOS DE 2014
13
NIVELES DE ACCIÓN DE PLOMO Y COBRE EN EL AGUA CORRIENTE RESIDENCIAL
Nivel de Acción (AL, en inglés)
Objetivo de salud Valor percentil de 90
Sitios que superan el AL / Número de sitios
Fuente típica del contaminante
Plomo (ppb) 15 0.2 ND<5 0 / 55 Corrosión de tuberías en el hogar
Cobre (ppm) 1.3 0.3 0.17 0 / 55 Corrosión de tuberías en el hogar
Cada tres años, se llevan a cabo pruebas de plomo y cobre en el agua corriente en al menos 50 residencias. Se recogió el conjunto más reciente de muestras en 2012. Se detectó plomo en 3 muestras; ninguna de ellas superó el nivel de acción. Se detectó cobre en 27 muestras; ninguna de ellas superó el nivel de acción. El nivel de acción reguladora es la concentración que, si se excede en más de un diez por ciento de los hogares analizados, acciona el tratamiento u otros requisitos que un sistema de agua debe seguir. La Ciudad de Anaheim cumplió con los niveles de acción de plomo y cobre.
derivados de la desinfección
MCL (MRDL/MRDLG) cantidad promedio gama de detecciones fuente típica del contaminante
trihalometanos totales (ppb)
80 LRAA más alto = 63 15 - 74 Derivados de la desinfección con cloro
ácidos haloacéticos (ppb) 60 LRAA más alto = 16 2.4 - 20 Derivados de la desinfección con cloro
residuo de cloro (ppm) (4 / 4) 0.9 0.1 - 2.7 Desinfectante utilizado para el tratamiento
calidad estética
color (unidades de color) 15* ND ND - 2 Erosión de depósitos naturales
olor (número del umbral de olor)
3* ND ND - 1 Erosión de depósitos naturales
Turbidez (ntu) 5* 0.11 0.05 - 0.64 Erosión de depósitos naturales
Los trihalometanos y ácidos haloacéticos totales son examinados trimestralmente en 12 ubicaciones. Los niveles de cloro desinfectante residual se examinan semanalmente en 51 ubicaciones. El color, el olor y la turbidez se examinan trimestralmente en 11 ubicaciones. MRDL = Nivel Máximo de Desinfectante Residual; MRDLG = Objetivo del Nivel Máximo de Desinfectante Residual; LRAA = Promedio de Corriente Anual de Localización; ND = No Detectado; NTU = Unidades Nefelométricas de Turbidez; *Estos contaminantes se regulan por una norma secundaria para mantener las calidades estéticas (color, olor, claridad).
CIUDAD DE ANAHEIM CALIDAD DEL AGUA EN BASE A DATOS DE 2014
2015 water quality report
OBJETIVO DEL NIVEL MÁXIMO DE CONTAMINANTE (MCLG): El nivel de un contaminante en el agua potable por debajo del cual no se conocen ni se esperan riesgos para la salud. Los MCLG se establecen por la U.S. EPA. OBJETIVO DEL NIVEL MÁXIMO DE DESINFECTANTE RESIDUO (MRDLG): El nivel de desinfectante en el agua potable debajo del cual no existe riesgo conocido, ni esperado, para la salud. Los objetivos del nivel máximo de desinfectante residual (MRDLGs) no reflejan los beneficios del uso de desinfectantes para controlar la contaminación microbiana.
OBJETIVO DE SALUD PÚBLICA (PHG): El nivel de un contaminante en el agua potable por debajo del cual no se conocen ni se esperan riesgos para la salud. Los PHG se establecen por la California Environmental Protection Agency.
Además de las normas obligatorias de calidad del agua, la U.S. EPA y la California Environmental Protection Agency han establecido metas voluntarias de calidad Del agua para algunos contaminantes. Las metas de Calidad del agua frecuentemente se establecen a niveles tan bajos que no son alcanzables en la práctica y no son directamente medibles. No obstante, estas metas proveen pautas útiles y dirección para las prácticas de gestión de agua. La tabla en este informe incluye tres tipos de metas de calidad del agua:
1
2
3
14
2015 water quality report
El Metropolitan Water District of Southern California (MWD,) actualizó su evaluación de las fuentes de agua del Colorado River and State Water Project en 2012. Los suministros del Río Colorado se consideran más vulnerables a la contaminación por la recreación, la escorrentía del agua urbana/ de tormenta, el aumento de la urbanización y las aguas residuales. Los suministros del State Water Project se consideran más vulnerables a la escorrentía del agua urbana/de tormenta, la fauna, la agricultura, la recreación y las aguas residuales. Se puede obtener una copia de la evaluación
contactando a MWD por teléfono, al 213.217.6850.
La Ciudad de Anaheim ha completado evaluaciones de las fuentes de agua de las áreas alrededor de cada pozo, y en todo el Embalse de Walnut Canyon, el cual proporciona agua importada a la Planta de Tratamiento de Agua Lenain. Al igual que en cualquier área urbana, el agua subterránea del Condado de Orange se considera potencialmente vulnerable a la contaminación proveniente de las actividades industriales y de lugares como gasolineras y tintorerías. Para ayudar a prevenir la contaminación de la superficie de nuestros pozos, sellamos los 400 a 500 pies de la parte superior del revestimiento del pozo. Una copia de la
EVALUACIONES DE AGUA IMPORTADA
EVALUACIONES DE LAS FUENTES DE AGUA
15
evaluación completa está disponible en la State Water Resources Control Board, Division of Drinking Water, ubicada en 605 W. Santa Ana Boulevard, Edificio 28, Santa Ana, CA 92701. Usted puede solicitar un resumen de la evaluación comunicándose con el Ingeniero Sanitario del Department of Public Health (DPH) al 714.547.0430, o a la Anaheim Environmantal Services Division al 714.765.4277.
2015 water quality report
Tom Tait, Alcalde Lucille Kring, Alcalde Interino Kris Murray, Miembro del Consejo Jordan Brandman, Miembro del Consejo James Vanderbilt, Miembro del Consejo
Paul Emery, Administrador Municipal Interino
Cumplimos con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades.
Para obtener esta información en otros formatos, comuníquese al 714.765.3300, TTY 714.765.5125 o visite anaheim.net/utilities.
Para obtener información acerca de este informe o la calidad del agua en general, por favor comuníquese con nuestro Laboratorio de Calidad del Agua en 714.765.4556, o envíenos un correo electrónico a WATERQUALITY@ANAHEIM. NET. Usted también puede abordar el tema de la calidad del agua y otros temas de servicios públicos asistiendo a una de las reuniones de la Junta de Servicios Públicos, que se llevan a cabo el cuarto miércoles de cada mes, a las 5 p.m., en Anaheim West Tower, Salón de Conferencias del Piso 11, Anaheim, California.
Comuníquese con la U.S. Environmental Protection Agency para obtener más información acerca de los posibles efectos en la salud de los contaminantes indicados en este informe. Visite WATER.EPA.GOV/DRINK o llame a la línea directa al 800.426.4791.
CONSEJO DE LA CIUDAD JUNTA DE SERVICIOS PÚBLICOS
CONTACTO ¿PREGUNTAS SOBRE SU AGUA? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS PARA OBTENER RESPUESTAS
CONSEJO DE LA CIUDAD JUNTA DE SERVICIOS PÚBLICOS
John Machiaverna, Presidente Diane Singer, Vicepresidente Robert W. Hernandez, Miembro de la Junta Susan Faessel, Miembro de la Junta David Wain, Miembro de la Junta Chip Monaco, Miembro de la Junta Lon Cahill, Miembro de la Junta
Dukku Lee, Gerente General del Departamento de Servicios Públicos (de Public Utilities)
El Agua Potable 6