Informe de Naciones Unidas sobre la situación del Sahara (Abril 2012)

download Informe de Naciones Unidas sobre la situación del Sahara (Abril 2012)

of 28

Transcript of Informe de Naciones Unidas sobre la situación del Sahara (Abril 2012)

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    1/28

    Naciones Unidas S/2012/197

    Consejo de Seguridad Distr. general5 de abril de 2012EspaolOriginal: ingls

    12-27714 (S) 090412 120412

    *1227714*

    Informe del Secretario General sobre la situacinrelativa al Shara Occidental

    I. Introduccin

    1. Este informe se presenta en cumplimiento de la resolucin 1979 (2011) delConsejo de Seguridad, de 27 de abril de 2011, en la que el Consejo decidiprorrogar el mandato de la Misin de las Naciones Unidas para el Referndum delShara Occidental (MINURSO) hasta el 30 de abril de 2012 y me solicit quepresentara un informe sobre la situacin en el Shara Occidental antes de quefinalizara el perodo del mandato. En el presente informe se da cuenta de losacontecimientos ocurridos desde la publicacin de mi informe anterior, de fecha 1de abril de 2011 (S/2011/249), y se describe la situacin sobre el terreno, el estadode las negociaciones y los avances logrados a ese respecto, as como los desafos aque se enfrentan las operaciones de la Misin, como solicit el Consejo en suresolucin 1979 (2011).

    II. Acontecimientos recientes en el Shara Occidental2. Durante el perodo que se examina se produjeron varios acontecimientosdestacados en el Territorio o en relacin con l. En El-Aain y otras ciudadesimportantes hubo manifestaciones peridicas de hasta 200 manifestantes del SharaOccidental, que en general se desarrollaron de forma pacfica, en las cuales se pedala libre determinacin del Territorio, la liberacin de los presos polticos, empleo yprestaciones sociales. A medida que avanzaba el ao, y una vez las autoridadeslocales, segn se informa, atendieron algunas de estas reivindicaciones, disminuyla frecuencia de las manifestaciones. En enero de 2012 aumentaron temporalmentelas manifestaciones al aproximarse el juicio de los saharauis arrestados despus delos sucesos violentos de Gdim Izik (S/2011/249, prrs. 8 y 91) y como reaccin antelas medidas adoptadas por Espaa y Marruecos para aplicar un nuevo acuerdo de la

    Unin Europea con Marruecos sobre pesca y agricultura.3. No obstante, el 25 de septiembre de 2011 se produjeron actos violentos convctimas mortales en la ciudad costera de Dakhla. Las partes describieron losacontecimientos de forma distinta. El Frente Popular para la Liberacin de Saguael-Hamra y de Ro de Oro (Frente Polisario) afirm que un natural del Shara

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    2/28

    S/2012/197

    12-277142

    Occidental result muerto y se arrest a ms de 100 cuando civiles marroques, conel respaldo de las fuerzas de seguridad de Marruecos, arremetieron contra unamanifestacin pacfica saharaui occidental en que se protestaba por la muerte de unsaharaui ocurrida despus de un partido de ftbol entre un equipo local mixto y unequipo marroqu. En las cartas que me dirigi el 27 de septiembre y el 3 de octubre,

    el lder del Frente Polisario, Sr. Mohamed Abdelaziz, pidi que se protegiera a lossaharauis occidentales y se liberara a los que presuntamente haban sido arrestadospor las fuerzas de seguridad marroques despus del incidente.

    4. En cambio, el Ministro del Interior de Marruecos afirm en una declaracinhecha pblica el 30 de septiembre de 2011 que en los enfrentamientos de Dakhlahaban muerto siete personas, que incluan a dos agentes de polica y tres civiles quehaban sido atropellados por un vehculo conducido por delincuentes conocidos. ElGobierno inform de que estaba tratando el incidente como un acto de vandalismo,aunque no se descartaban otros motivos, entre los cuales figuraban las tensionescomunitarias, las controversias relativas a la distribucin de asistencia y subsidiosestatales, y la competencia por el empleo en una economa municipal en rpidodesarrollo.

    5. En tanto se intensificaban las tensiones, mi Representante Especial para elShara Occidental, Hany Abdel-Aziz se desplaz a Dakhla del 25 al 27 deseptiembre y se reuni con diversos funcionarios y dirigentes tribales.Posteriormente, en noviembre, la Misin envi temporalmente a un oficial deasuntos polticos a la zona para que evaluara la situacin imperante despus delincidente.

    6. El Rey Mohammed VI nombr una comisin consultiva para que redactara unanueva constitucin de Marruecos, que fue aprobada en referendo pblico el 1 dejulio de 2011. El texto contiene disposiciones relativas a la regionalizacin de lasprovincias, incluido el Shara Occidental, y al plan de autonoma del SharaOccidental. Al referendo siguieron las elecciones legislativas del 25 de noviembre yla formacin de un nuevo Gobierno, encabezado por el Primer Ministro, Abdelilah

    Benkirane. Los comicios para el referndum y las elecciones legislativas secelebraron tambin en el Territorio al oeste de la berma, pero no se ha determinadosu legalidad. Como hizo en relacin con las elecciones parlamentarias marroquescelebradas en el Territorio en 2007 (S/2007/619, prr. 3), el Frente Polisarioconden que se incluyera al Shara Occidental en las votaciones, que, pese a ello, secelebraron pacficamente. Adems del referendo y las elecciones, en julioMarruecos celebr el duodcimo aniversario de la coronacin del Rey y ennoviembre el trigsimo sexto aniversario de la Marcha Verde. En ambasocasiones, el Rey se manifest a favor de la regionalizacin y el plan de autonomadel Shara Occidental y se comprometi a procurar el retorno de los refugiados deTinduf (Argelia). Asimismo, reiter que Marruecos estaba dispuesto a resolver elconflicto en el marco de la unidad nacional y la integridad territorial del Reino.

    7. El Frente Polisario celebr su 13 Congreso General del Pueblo en diciembrede 2011, tras el cual se form un nuevo gobierno; a mediados de febrero secelebraron las elecciones legislativas de la Repblica rabe SaharauiDemocrtica. El Sr. Mohamed Abdelaziz fue reelegido como principal dirigente delmovimiento. El Congreso aprob varios cambios de gobernanza estructural paraampliar la participacin y, por primera vez desde el Congreso de 1991, en lparticiparon representantes de la parte del Territorio controlada por Marruecos. A lo

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    3/28

    S/2012/197

    312-27714

    largo de todo el Congreso los dirigentes del Frente Polisario reafirmaron el requisitode que se celebrara un referendo sobre la libre determinacin y la independencia delShara Occidental. Los participantes, en particular los jvenes, pidieron que seadoptaran nuevas reformas, incluidos enfoques nuevos para cambiar el statu quo.Afines de 2011 y en marzo de 2012 hubo en Tinduf manifestaciones de grupos de

    jvenes que pedan al jefe del Frente Polisario, Sr. Abdelaziz, que introdujerareformas en el partido. En agosto, antes del Congreso, se reuni la SecretaraNacional del Frente Polisario para debatir diversas cuestiones de organizacin, depolticas y de ndole regional. Durante el perodo que se examina, el Frente Polisariotambin celebr el trigsimo sexto aniversario de la declaracin de UnidadNacional y de la Repblica rabe Saharaui Democrtica, as como el primeraniversario de los sucesos del campamento de Gdim Izik.

    8. El 14 de diciembre el Parlamento Europeo rechaz la prrroga del Acuerdo decolaboracin en el sector pesquero entre la Unin Europea y Marruecos, concertadoen 2007. El Acuerdo se haba prorrogado el 13 de julio con una nueva clusula queexiga que Marruecos aportara pruebas de que el Shara Occidental se beneficiabade la recaudacin procedente de la pesca. El Relator del Comit de Pesca del

    Parlamento indic en sus observaciones que existan cuestiones jurdicascontrovertidas en relacin con el Shara Occidental. En el caso de este Acuerdo, lacuestin era si beneficiaba directamente o no al pueblo del Shara Occidental. En laopinin del Comit de Desarrollo del Parlamento Europeo se sealabanpreocupaciones similares y se haca referencia a la opinin consultiva emitida en2002 por el Asesor Jurdico de las Naciones Unidas (S/2002/161) en el sentido deque las actividades de exploracin y explotacin en el Shara Occidental solamentepodan seguir llevndose a cabo si atendan los intereses y deseos del pueblo delShara Occidental. En febrero de 2012, el Parlamento Europeo autoriz que seconcertara un acuerdo sobre medidas recprocas de liberalizacin aplicables a losproductos agrcolas y pesqueros y aprob una resolucin conexa en que se peda quela Comisin Europea asegurara que el acuerdo se ajustara plenamente al derechointernacional y beneficiara a todos los grupos de la poblacin local afectados. El

    lder del Frente Polisario, Sr. Abdelaziz, conden el acuerdo en la carta que medirigi el 25 de febrero como continuacin de sus cartas anteriores en que se instabaa que se excluyeran del acuerdo las aguas del Shara Occidental.

    III. Actividades de mi Enviado Personal

    9. Durante el perodo que se examina en la regin se produjeron sucesosrelacionados con la Primavera rabe. El movimiento, desencadenado por elmalestar resultante del desempleo, la pobreza y la corrupcin, se ampli para incluirquejas relativas al respeto de los derechos humanos y el estado de derecho. En estecontexto, las partes en el conflicto del Shara Occidental, as como los Estadosvecinos, vivieron importantes sucesos polticos propios que podran tener efectos

    inciertos en el proceso de negociacin.10. Al trmino de las tres rondas de conversaciones oficiosas celebradas entremarzo de 2011 y marzo de 2012, las partes haban reiterado su firme compromisocon el proceso de negociacin, haban acordado seguir debatiendo temas concretosde inters comn, como los recursos naturales y la remocin de minas, y habanadoptado disposiciones para aplicar acuerdos anteriores sobre medidas de fomentode la confianza y estudiar otros. Sin embargo, no hubo progresos en las cuestiones

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    4/28

    S/2012/197

    12-277144

    bsicas sobre el estatuto futuro del Shara Occidental y la forma en que debellevarse a cabo la determinacin de su pueblo. Las partes continuaron manteniendolo que en ocasiones anteriores mi Enviado Personal haba descrito como su apegoacrrimo a peticiones incompatibles. En resumen, siguieron demostrando lavoluntad poltica de reunirse peridicamente y de tratar cuestiones secundarias, pero

    an no haban demostrado la voluntad poltica de poner fin al estancamiento.

    A. Sptima ronda de conversaciones oficiosas

    11. Las partes se reunieron del 5 al 7 de julio de 2011 en Greentree Estate, enManhasset (Nueva York), para celebrar la sptima ronda de conversacionesoficiosas. La reunin tena por objeto examinar las orientaciones proporcionadas porel Consejo de Seguridad en su resolucin 1979 (2011) e intercambiar opiniones alrespecto, alentar a las partes a profundizar sus deliberaciones sobre las propuestasrespectivas, ampliar el estudio de enfoques innovadores y temas diferenciados, yexaminar las ideas expuestas en el prrafo 120 de mi informe (S/2011/249).

    12. Como en reuniones oficiosas anteriores, las partes volvieron a examinar susdos propuestas, pero se puso de manifiesto una vez ms que ninguna de ellas estabadispuesta a aceptar la propuesta de la otra. No obstante, por primera vez, las partesabordaron el mecanismo de libre determinacin del pueblo del Shara Occidental.Tambin empezaron a tratar la cuestin del desminado y pidieron la asistencia de laSecretara de las Naciones Unidas en la elaboracin de un marco de reflexin paraconversaciones futuras sobre los recursos naturales.

    13. Si bien ambas partes han hecho hincapi en su decidido empeo en buscar unasolucin, se ha puesto de manifiesto con claridad que la falta de confianza siguepesando sobre el proceso de negociacin y que cada parte abriga profundassospechas acerca de la otra. La delegacin de Marruecos ha expresado lapreocupacin de que el Frente Polisario puede estar tratando de lograr que lasconversaciones vuelvan al anterior plan de paz propuesto por mi ex-Enviado

    Personal, Sr. James Baker, en vez de aceptar la propuesta de Marruecos sobre laautonoma. La delegacin del Frente Polisario ha expresado la preocupacin de queMarruecos puede estar explotando la bsqueda de modalidades innovadoras y temasdiferenciados de debate para desviar las reuniones del examen de las dos propuestaspresentadas en abril de 2007 y dar la apariencia de progreso ante la comunidadinternacional.

    B. Octava ronda de conversaciones oficiosas

    14. Las partes celebraron la octava ronda de conversaciones oficiosas del 19 al 21de julio de 2011, tambin en Greentree Estate, con el fin de reexaminar sus dospropuestas y debatir uno o ms de los enfoques innovadores o temas diferenciados

    que haban acordado anteriormente. Si bien hubo grandes avances sustantivos, yaque las partes mantuvieron sus posiciones respectivas, se acord celebrar unareunin a nivel de expertos en Ginebra dedicada a los recursos naturales y empezar acrear una base de datos comn sobre qu recursos existen y cmo se estnexplotando.

    15. Durante la octava reunin oficiosa, Marruecos indic que, debido a laselecciones que se iban a celebrar y a la consiguiente formacin de un nuevo

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    5/28

    S/2012/197

    512-27714

    gobierno, no podra asistir a otra ronda de conversaciones ni recibir a mi EnviadoPersonal hasta enero de 2012. El Frente Polisario manifest que estaba dispuesto areunirse en el curso de 2011, pero no podra hacerlo ni en diciembre ni durante lamayor parte de enero de 2012 porque celebrara su congreso anual y eleccionesinternas. Por lo tanto, mi Enviado Personal propuso que se celebrara una nueva

    ronda de conversaciones del 11 al 13 de febrero de 2012. Sin embargo, loscompromisos de los jefes de las delegaciones de ambas partes y de los Estadosvecinos obligaron a aplazarla nuevamente. Despus de consultar con todos losinteresados, se program una nueva ronda de conversaciones oficiosas del 11 al 13de marzo de 2012 en Greentree Estate (vanse los prrs. 22 a 25).

    C. Visitas a las capitales de los Estados Miembros del Grupode Amigos

    16. Durante el parntesis que hubo entre las reuniones oficiosas, mi EnviadoPersonal visit las capitales del Grupo de Amigos del Shara Occidental y celebrvarias reuniones bilaterales con las partes y los Estados vecinos. Del 3 al 8 de

    noviembre de 2011 visit Madrid, Pars y Mosc, despus de haber consultado conaltos funcionarios de Washington D.C. el 14 de octubre de 2011. El 15 de diciembrede 2011 se desplaz a Londres para concluir las visitas a las capitales. Estasreuniones fueron tiles y se comprob que las actividades de las Naciones Unidascontaban con un firme apoyo, as como que se mantena el compromiso con elmarco de negociaciones directas enunciado por el Consejo de Seguridad enresoluciones sucesivas y que exista un renovado inters en ir ms all del statu quopara encontrar una solucin.

    17. En el transcurso de sus reuniones, mi Enviado Personal recab el apoyo de losmiembros del Grupo de Amigos para dos ideas sobre las cuales haba informado alConsejo de Seguridad el 26 de octubre de 2011: las consultas con un grupo diversode personas naturales del Shara Occidental y el dilogo entre ellas, y las consultas

    con un grupo de representantes magrebes respetados sobre el Shara Occidental.Explic que, en ambos casos, el propsito no era sustituir las negociaciones sinoimpulsar el debate, las ideas nuevas e incluso propuestas que pudieran presentarse alas negociaciones para que se examinaran. Era un medio de ampliar el modo depensar sobre el estatuto futuro del Shara Occidental y generar ideas nuevas quepudieran ayudar a las partes a superar su incapacidad para ir ms all de susposiciones mutuamente excluyentes. Si bien los miembros del Grupo de Amigosmanifestaron un gran apoyo a estas dos iniciativas, posteriormente tanto Marruecoscomo el Frente Polisario expresaron reservas. Mi Enviado Personal no haabandonado estas dos iniciativas y se propone seguir discutindolas con las partes.

    18. En la capital de cada uno de los Estados Miembros del Grupo de Amigos, miEnviado Personal subray tambin que era vital que las Naciones Unidas y la

    comunidad internacional en su conjunto tuvieran acceso a informacin fidedigna eindependiente sobre las novedades que se produjeran tanto en el Shara Occidentalcomo en los campamentos de refugiados mientras examinaban cul era la mejormanera de promover una solucin. Ello podra lograrse haciendo que la MINURSOaumentara sus informes y que diplomticos, periodistas y otros hicieran visitas msfrecuentes tanto al Shara Occidental como a los campamentos de refugiados. Huboun acuerdo amplio en el sentido de que haca falta ms y mejor informacinindependiente y que el personal de la MINURSO deba disfrutar de plena libertad de

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    6/28

    S/2012/197

    12-277146

    circulacin y acceso en el Shara Occidental y los campamentos y deba estar encondiciones de informar de manera transparente sobre las novedades significativas,como ocurra en otras operaciones de mantenimiento de la paz de todo el mundo.

    D. Reunin sobre los recursos naturales

    19. Del 8 al 11 de noviembre de 2011, mi Enviado Personal se traslad a Ginebrapara reunirse con representantes de organismos de las Naciones Unidas y copresidiruna reunin de las partes a nivel de expertos sobre los recursos naturales del SharaOccidental, como se haba acordado en la octava ronda de conversaciones oficiosas.A lo largo de toda la reunin expres con claridad que las conversaciones tenan uncarcter puramente tcnico y que deba dejarse de lado la cuestin del estatutodefinitivo del Territorio. No obstante, las partes se enzarzaron en acaloradasdiscusiones y acusaciones mutuas de carcter poltico, como consecuencia de lo cuallos intercambios sobre cuestiones tcnicas fueron limitados. Con todo, los expertosmarroques hicieron presentaciones detalladas sobre el estado de determinadosrecursos como la pesca, el agua y los minerales, al igual que sobre temas

    medioambientales como el cambio climtico y la contaminacin, mientras que elexperto del Frente Polisario describi los contratos otorgados a diversas empresasinternacionales para hacer prospecciones petroleras y de recursos minerales, quedependan de que se alcanzara una solucin del conflicto del Shara Occidentalconducente a la independencia.

    20. La delegacin marroqu afirm que el Shara Occidental tena unos recursosnaturales limitados, que, para que fueran viables, exigan grandes inversiones eninfraestructura financiadas por el Estado de Marruecos, particularmente en loreferente a servicios de aguas. Tambin afirm que los ingresos obtenidos de esaexplotacin beneficiaban a la poblacin local y eran sostenibles. El Frente Polisariomanifest un firme desacuerdo con ambas declaraciones y destac la ilegalidad de laexplotacin insostenible de los recursos de un territorio no autnomo. Tambin

    pidi que las Naciones Unidas realizaran misiones de verificacin para asegurar laexplotacin sostenible de los recursos naturales del Shara Occidental. Si bienestaba claro que las partes discrepaban sobre el estado actual de los recursosnaturales y el medio ambiente en el Territorio, hablaron de las medidas que podanadoptarse en este mbito durante la reunin oficiosa siguiente con miras a tratar decrear una base de datos acordada como base para seguir tratando el tema.

    E. Reunin de Ginebra sobre medidas de fomento dela confianza

    21. Como se haba convenido en la tercera ronda de conversaciones oficiosas, losdas 24 y 25 de enero de 2012 las delegaciones de las partes y los pases vecinos se

    reunieron en Ginebra con representantes de la Oficina del Alto Comisionado de lasNaciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), en presencia de mi EnviadoPersonal y mis representantes especiales (vanse los prrs. 67 a 70).

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    7/28

    S/2012/197

    712-27714

    F. Novena ronda de conversaciones oficiosas

    22. Del 11 al 13 de marzo de 2012 se celebr en Greentree Estate la novena rondade conversaciones oficiosas. Las partes debatieron el propsito del proceso denegociacin y se puso de manifiesto un marcado desacuerdo. Marruecos defendi

    que el proceso tena por objeto negociar los detalles de su propuesta sobre laautonoma como preparacin de un referendo de confirmacin. El Frente Polisariosostuvo que su objeto era abrir la puerta a todas las posibilidades como preparacinde un referendo con opciones mltiples. Cada una de la partes sigui rechazando lapropuesta de la otra como base de las negociaciones.

    23. Se abordaron dos temas especficos acordados previamente. En relacin conlas actividades de desminado, las partes nombraron a coordinadores para quesiguieran cooperando con el Servicio de las Naciones Unidas de ActividadesRelativas a las Minas, y respecto de los recursos naturales y el medio ambiente,confirmaron su intencin de proporcionar a las Naciones Unidas no solocoordinadores sino tambin toda la informacin disponible. Ello permitir que losexpertos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)

    empiecen a crear una base de datos sobre la cual se sustenten las conversacionesfuturas sobre el estado del medio ambiente y los recursos naturales, incluido unexamen de los aspectos jurdicos de las explotaciones en curso.

    24. En relacin con las medidas de fomento de la confianza, las partes y losEstados vecinos acogieron favorablemente los planes del ACNUR de alquilar unaaeronave mayor para las visitas familiares por aire (vase el prr. 67), con lo cual seaumentara en buena medida el nmero de beneficiarios, as como su intencin deestudiar la posibilidad de organizar el acceso a cibercafs para las familiasseparadas. Tambin acordaron colaborar con el ACNUR para celebrar dosseminarios culturales intersaharianos, provisionalmente en junio y en octubre de2012, respectivamente, centrados en la funcin de las mujeres y en la significacinde la jaima en la cultura hassaniyya.

    25. En cuanto a los pasos siguientes, las partes y los Estados vecinos esperabanque se renovara el mandato de la MINURSO, acogieron favorablemente la intencinde mi Enviado Personal de trasladarse a la regin y realizar una visita amplia alShara Occidental en mayo de 2012, y convinieron en celebrar las dos rondas deconversaciones oficiosas siguientes en junio y julio, antes de que empezara el mesde ayuno musulmn.

    IV. Actividades sobre el terreno

    A. Aspectos militares

    26. Al 15 de marzo de 2012, el componente militar de la MINURSO estabaintegrado por 228 efectivos, incluido el Comandante de la Fuerza, el personaladministrativo y los oficiales de la unidad mdica, mientras que la dotacinautorizada era de 231 efectivos. En la actualidad la Misin tiene seis observadorasmilitares, procedentes de Ghana, Francia, Mongolia, Nigeria y el Uruguay, y hayuna doctora y dos enfermeras en la unidad mdica de Bangladesh. Sera convenienteque los pases que aportan contingentes enviaran ms mujeres, tanto por razonesoperacionales como para mejorar el equilibrio entre los gneros en la Misin. En el

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    8/28

    S/2012/197

    12-277148

    perodo que se examina aument el promedio mensual de observadores militares delengua francesa, espaola y rabe, que fue de 20, 31 y 30, respectivamente, cifrascomparables a las del perodo anterior.

    27. El componente militar de la MINURSO est todava desplegado en nuevebases de operaciones y en oficinas de enlace en Tinduf y Dakhla. En el perodocomprendido entre el 16 de marzo de 2011 y el 15 de marzo de 2012, la MINURSOrealiz 8.335 patrullas terrestres y 530 patrullas areas (incluido el reconocimientoareo) para visitar y vigilar las unidades del Real Ejrcito de Marruecos y lasfuerzas militares del Frente Polisario, y vigilar la adhesin a los acuerdos militares.

    28. La MINURSO sigui manteniendo buenas relaciones y una buenacomunicacin con el Real Ejrcito de Marruecos y el Frente Polisario, pese a lasdivergencias de opinin entre la Misin y cada una de las partes respecto delcumplimiento del acuerdo militar nmero 1, particularmente en lo que se refiere a lasituacin de los incumplimientos de larga data. Ambas partes siguieron sin tratardirectamente entre s. Todo contacto conocido entre las dos fuerzas armadas siguiconsistiendo en comunicaciones escritas por conducto de la MINURSO.

    29. La MINURSO observ y registr 25 nuevos incumplimientos del acuerdomilitar cometidos por el Real Ejrcito de Marruecos, frente a los 126 registrados enel perodo abarcado por el informe anterior. Los incumplimientos en la zonarestringida incluyeron la construccin de nuevos edificios, el despliegue de piezasde artillera de mayor calibre en sustitucin de equipo ms viejo en los subsectoresde Smara y Mahbas, la construccin de una torre antena para un sistema global decomunicaciones mviles (GSM) y la instalacin de un nuevo radar mvil en elsubsector de Smara, con lo cual el total de infracciones relacionadas con radaresmviles y fijos cometidas desde 2005 asciende a 47.

    30. En octubre de 2011 el Real Ejrcito de Marruecos pidi autorizacin a laMINURSO para construir nueve torres, con refugios, para desplegar antenas, ochodentro de la zona restringida y una en la zona con restricciones limitadas. La

    MINURSO no aprob las ocho peticiones para instalar antenas en el interior de lazona restringida, que constituiran incumplimientos del acuerdo militar debido allugar y a las ventajas tcticas y en materia de comunicaciones que entraa latecnologa GSM. En diciembre de 2011 la MINURSO confirm que la construccinde una torre GSM en el interior de un complejo del Real Ejrcito de Marruecossituado en la zona restringida constitua un incumplimiento. El Real Ejrcito deMarruecos refut por carta la confirmacin indicando que la instalacin de la antenatena fines civiles que quedaban fuera del alcance del acuerdo militar nmero 1.

    31. El Real Ejrcito de Marruecos tambin construy cuatro muros de piedranuevos y sigui prolongando los seis muros de piedra existentes y las dos trincherasde la zona de Bir Ganduz, contraviniendo el acuerdo militar nmero 1.

    32. Durante el perodo que se examina, la MINURSO realiz el seguimiento de los314 puestos de observacin del Real Ejrcito de Marruecos que, desde 2009, seconsideran una lnea temporal de despliegue que discurre 15 km al oeste de la berma(S/2009/200, prr. 21). Ahora en 251 puestos de observacin los alojamientos entiendas han sido sustituidos por refugios slidos para proteger a las tropas de lasinclemencias del tiempo. La MINURSO sigui tratando de resolver estas cuestionesde conformidad con el acuerdo militar nmero 1.

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    9/28

    S/2012/197

    912-27714

    33. La MINURSO observ y registr siete infracciones nuevas de las fuerzasmilitares del Frente Polisario, frente a las 12 registradas en el perodo anterior. Esasinfracciones consistan primordialmente en casos en que el personal y el equipomilitar del Frente Polisario haban penetrado en la zona de separacin o la habanatravesado.

    34. Las infracciones de larga data cometidas por el Real Ejrcito de Marruecosdurante el perodo anterior aumentaron de las ocho del perodo anterior a nueve; ennoviembre de 2011 las piezas de artillera de 130 mm fueron sustituidas por piezasde 155 mm en el subsector de Hauza, con lo cual las infracciones de larga dataascienden a 59. El total de infracciones de larga data cometidas por el FrentePolisario disminuy de cuatro a tres, ya que retiraron un arma de artillera antiareade uno de sus puestos de observacin de la zona restringida. Mi RepresentanteEspecial y el Comandante de la Fuerza de la MINURSO celebraron varias reunionescon oficiales militares de alto rango de cada una de las partes para aclarar lascondiciones del alto el fuego e instarlas a que cumplieran estrictamente lasdisposiciones del acuerdo militar nmero 1. Si bien ambas partes han sugerido quese revise el acuerdo, los ajustes que desean realizar se excluyen mutuamente. El

    Frente Polisario mantiene que hace falta realizar un seguimiento ms atento de todoslos aspectos de la actividad marroqu al oeste de la berma con el fin de hacerrespetar el alto el fuego y las disposiciones del acuerdo. Por su parte, el RealEjrcito de Marruecos sostiene que sus incumplimientos del acuerdo, principalmenteen forma de construcciones nuevas en la zona restringida, son respuestaspreventivas de proteccin frente a nuevas amenazas regionales. Tambin sostieneque el propsito civil y de la construccin de la instalacin GSM (vase el prr. 30)no queda bajo supervisin de la MINURSO, pese a estar situada en la zonarestringida.

    35. En este sentido, el Representante Permanente de Marruecos ante las NacionesUnidas se dirigi por escrito a m mismo y al Secretario General Adjunto deOperaciones de Mantenimiento de la Paz en tres ocasiones para refutar los informes

    de la MINURSO que daban cuenta de presuntos incumplimientos del acuerdomilitar por parte del Real Ejrcito de Marruecos e indic que las acciones encuestin o bien no constituan incumplimientos o bien estaban justificadas por lanecesidad de proteger la zona meridional de actividades ilegales y problemas deseguridad existentes en la regin. La Misin sigue colaborando con ambas partespara realizar modificaciones acordadas idnticas del acuerdo, si bien la distanciaque separa sus posiciones no ha disminuido.

    36. El aumento de las restricciones a la libertad de circulacin de los observadoresmilitares de la MINURSO a que hice referencia en mi informe anterior se invirtidurante el perodo que se examina. El Real Ejrcito de Marruecos cometi una nicainfraccin de la libertad de circulacin el 5 de mayo de 2011, en que se impidi a laMINURSO visitar el cuartel general de una compaa situado en el subsector de BinGanduz. El Frente Polisario no impuso ninguna restriccin a la circulacin.

    37. La MINURSO recibi del Real Ejrcito de Marruecos 14 denuncias deincumplimientos del acuerdo militar nmero 1 consistentes en supuestas incursionesdel Frente Polisario en la zona de separacin. El Frente Polisario present tresdenuncias de incumplimientos relativas a presuntos sobrevuelos de helicpteros delReal Ejrcito de Marruecos y reposicionamiento de la berma. En las investigaciones

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    10/28

    S/2012/197

    12-2771410

    que llev a cabo la MINURSO tales denuncias no se confirmaron o no pudieronconfirmarse por falta de pruebas.

    38. La MINURSO recibi y examin 251 solicitudes del Real Ejrcito deMarruecos relacionadas con la construccin o el mantenimiento de edificios e

    instalaciones en el interior de la zona restringida y la destruccin de minas y restosexplosivos de guerra. Noventa y una solicitudes guardaban relacin con laconstruccin de edificios nuevos en el interior de complejos existentes, 85correspondan a prrrogas de los plazos para concluir proyectos ya aprobados, 29 aactividades de mantenimiento y 46 a la destruccin de municiones. De esassolicitudes, la MINURSO aprob 245 y rechaz seis. La Misin recibi y aprobuna solicitud del Frente Polisario relativa a la construccin de un puesto de guardiacerca de una base de operaciones.

    39. La MINURSO recibi 225 notificaciones del Real Ejrcito de Marruecosrespecto de ejercicios de adiestramiento de tiro y adiestramiento tctico, elmovimiento de tropas, equipo y armas, los vuelos de helicpteros para transportarpersonalidades y vuelos de conservacin y la destruccin de minas y explosivos enla zona de restricciones limitadas. La MINURSO recibi 12 notificaciones delFrente Polisario respecto de ejercicios de adiestramiento de tiro y adiestramientotctico, el traslado de tropas, equipo y armas, y las visitas en la zona de restriccioneslimitadas. La MINURSO vigil todas las actividades notificadas.

    40. La MINURSO, dentro del lmite de su capacidad, prest apoyo mdico alprograma de medidas de fomento de la confianza y servicios mdicos de emergenciadel ACNUR (incluida la evacuacin mdica) a la poblacin local en rgimenhumanitario. Durante el perodo que se examina, se llev a cabo una evacuacinmdicas de esa ndole al este de la berma.

    41. Las operaciones con helicpteros siguieron siendo un mtodo sumamenteefectivo para realizar el seguimiento del cumplimiento del acuerdo militar nmero 1por las partes, ya que permiten cubrir grandes extensiones de terreno en un plazo

    breve. Debido a las reducciones presupuestarias del ejercicio econmico 2011/12, laflota de helicpteros de la Misin se redujo de tres a dos aparatos, lo cual tuvo unefecto negativo. El nmero de patrullas de reconocimiento con helicpterodisminuy y las patrullas areas en general se recortaron aproximadamente el 25%.

    42. Con el aumento de las necesidades de supervisin relacionadas con elcrecimiento de la infraestructura militar al oeste de la berma, debe reforzarse elcomponente militar de la MINURSO. Los observadores militares del lado occidentalvisitan 570 unidades y supervisan 29 zonas de adiestramiento, 314 puestos deobservacin a lo largo de una segunda lnea de despliegue al oeste de la berma y lasdiversas infracciones de larga data relacionadas con el muro de piedra y lastrincheras en el subsector de Bin Ganduz. Al este de la berma, los observadoresmilitares visitan peridicamente 93 unidades, ocho zonas de adiestramiento y 38puestos de observacin. Asimismo, los observadores militares realizan elseguimiento de la situacin de seguridad para mantener a la Misin informada de lasactividades ilegales que pudieran afectar a la seguridad de los observadores en lazona. Se calcula que hacen falta 15 observadores militares ms para atender elaumento de las necesidades de supervisin.

    B. Actividades civiles sustantivas

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    11/28

    S/2012/197

    1112-27714

    43. Mi Representante Especial sigui manteniendo contactos peridicos con laspartes para tratar de la ejecucin del mandato de la MINURSO y cuestionesoperacionales de la Misin, as como al objeto de desempear su funcin de buenosoficios para promover la solucin de cuestiones tcnicas entre ellas. Se celebraron

    varias reuniones con las autoridades marroques y del Frente Polisario, al igual quecon la comunidad diplomtica de Rabat y Argel.

    44. Los oficiales de asuntos polticos e informacin pblica de la MINURSOsiguieron realizando el seguimiento de los sucesos que se producan en el Territorioy en la regin e informando al respecto, con el apoyo de las actividades de buenosoficios y enlace de mi Representante Especial ante las partes, funcionariosregionales y el cuerpo diplomtico, y mediante esos informes contribuyeron amantener informado a mi Enviado Personal sobre las novedades que se producan enel Territorio y en relacin con este. La oficina poltica de la Misin mantuvo unasrelaciones constructivas con los coordinadores de Marruecos y del Frente Polisariocon la MINURSO y las autoridades competentes, como se prev con arreglo a lasfunciones de la oficina poltica enumeradas en la resolucin 1056 (1996) delConsejo de Seguridad, inform a los visitantes de organizaciones, extranjeros y delos medios de difusin y los acompa. Las oportunidades para facilitar cualquierotra actividad que pudiera contribuir a orientar a las partes hacia una frmulaacordada para resolver sus diferencias fueron limitadas; as pues, la oficina centrsu labor en los sucesos locales y en el anlisis de la situacin basndose eninformacin de fuentes abiertas.

    45. En la medida de lo posible, el personal civil sustantivo observ las diversasmanifestaciones y protestas, registradas en el Territorio a lo largo del perodo que seexamina, que fueron mayormente pacficas. En la zona de Tinduf, la Oficina deEnlace de la MINURSO observ el desarrollo del 13 Congreso del Frente Polisarioy las protestas juveniles previas, en que se pedan reformas del Polisario. Como seindica en al prrafo 5, mi Representante Especial y un oficial de asuntos polticos sedesplazaron por separado a Dakhla despus de los enfrentamientos de septiembre de

    2011 con el fin de apaciguar y evaluar las tensiones en las comunidades. Lasautoridades marroques objetaron a la actuacin de la MINURSO indicando que laMisin se haba apartado de su mandato. Tambin se comunic a la Misin que nose poda establecer ninguna presencia de la MINURSO fuera del El-Aain.

    46. Todas las reuniones civiles a un nivel inferior al de Representante Especial,son solicitadas por conducto de los coordinadores especiales de Marruecos al oestede la berma y del Frente Polisario para la MINURSO en Tinduf y aprobadas porellos. Al oeste de la berma no se obstaculiza la libertad de circulacin, pero secontrola y vigila el acceso a los contactos externos, lo cual inhibe la interaccin contoda la gama de interlocutores locales. Paralelamente, la presencia de la policamarroqu fuera del complejo desalienta a los visitantes de acercarse a la MINURSO,en su calidad de entidad independiente. Ha habido indicios de que, al menos en una

    ocasin, se ha puesto en peligro el carcter confidencial de las comunicaciones entreel cuartel general de la MINURSO y Nueva York. Al este de la berma, el territorioest muy poco poblado; las relaciones entre el personal de la Misin y la poblacincivil no se hallan sujetas a restricciones pero son infrecuentes. La interaccin conoficiales del Frente Polisario en la zona de Tinduf ha evolucionado hasta adoptar laforma de peticiones de asistencia mediante la intervencin del coordinador delFrente Polisario. En las visitas a los campamentos de refugiados, los gendarmes de

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    12/28

    S/2012/197

    12-2771412

    Argelia escoltan al personal civil de la MINURSO hasta la mitad del recorrido delaeropuerto a los campamentos. Despus de que el 23 de octubre de 2011 trestrabajadores humanitarios fueran secuestrados de la zona de Tinduf (vase el prr.51), el Frente Polisario escolta al personal de la MINURSO desde la mitad delrecorrido hasta los campamentos.

    C. Actividades relativas a las minas

    47. La contaminacin generalizada resultante de las minas terrestres y los restosexplosivos de guerra en todo el Shara Occidental sigue representando un peligropara la poblacin local y para los observadores militares y los equipos logsticos dela MINURSO. Desde el accidente que se produjo en agosto de 2009, en que sevieron involucrados cuatro observadores militares, la Misin ha seguido adoptandomedidas para velar por la seguridad del personal de las Naciones Unidas; uno de loselementos principales de esa labor ha sido la mejora en la asistencia prestada por elCentro de Coordinacin de las Actividades Relativas a las Minas de la Misin.

    48. Al este de la berma se produjo un accidente mortal en que falleci un expertolocal en municiones explosivas mientras desempeaba sus funciones. Lasactividades de remocin de minas al este de la berma cuentan con el apoyo de laMisin y del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistenciaa las actividades relativas a las minas y se ejecutan con la colaboracin de laorganizacin no gubernamental Action on Armed Violence y el contratista comercialMechem. Junto con el personal local adiestrado en eliminacin de municionesexplosivas, los equipos destruyeron 8.260 artefactos, que incluan bombas areas,proyectiles de artillera, municiones de tanque, granadas de mortero y granadas demano en ms de 500 lugares. Los equipos limpiaron 209 de las 229 zonas en las quese sabe que hay restos de municiones en racimo. En rutas que haban estadocontaminadas se han establecido puestos de comercio y huertas, y se ha construidouna escuela en terrenos previamente contaminados con municiones en racimo. Al

    este de la berma sigue habiendo ms de 300 km2

    minados.49. El Real Ejrcito de Marruecos inform de seis accidentes ocurridos al oeste dela berma, en que se produjeron dos vctimas mortales y ocho civiles y cuatroefectivos militares sufrieron heridas. Se desconoce el alcance de la contaminacin aloeste de la berma. Segn la informacin proporcionada por el Real Ejrcito deMarruecos, durante el perodo que se examina se destruyeron 9.026 minas y 461municiones sin detonar.

    50. En un intento de intensificar el fomento de la confianza y la cooperacintcnica, mi Enviado Especial solicit al Director Interino del Servicio de lasNaciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas que visitara la regin en juliode 2011. La misin fue bien recibida por ambas partes e incluy conversacionesconstructivas sobre la aplicacin de las normas internacionales para las actividades

    relativas a las minas a ambos lados de la berma, el uso de recursos mecnicos paraacelerar el desminado, la destruccin de las existencias de minas antipersonal al estede la berma y la posible sealizacin de la barrera de minas que discurre a lo largode la berma.

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    13/28

    S/2012/197

    1312-27714

    D. Seguridad

    51. La zona de operaciones no qued exenta de las repercusiones de lainestabilidad existente en otros lugares. Es motivo de gran preocupacin que el 23de octubre un trabajador humanitario italiano y dos espaoles que colaboraban con

    grupos de asistencia en los campamentos de refugiados fueran secuestrados enRabuni, cerca de Tinduf, y todava no hayan sido liberados. Algunas fuentes hanindicado que el Movimiento para la Unidad y la Jihad en frica Occidental, quesupuestamente es un grupo escindido de Al-Qaida en el Maghreb islmico, hareivindicado el secuestro.

    52. Despus de los secuestros, mi Representante Especial en el Shara Occidentalencabez una delegacin compuesta por personal de seguridad y militar de laMINURSO y representantes de la Oficina del Alto Comisionado de las NacionesUnidas para los Refugiados en Ginebra que se traslad a Argel y Tinduf, junto conexpertos del equipo de las Naciones Unidas en Argelia en materia de seguridad, paracelebrar conversaciones sobre el incidente con funcionarios del Gobierno de Argeliay diplomticos destinados en Argel, as como para examinar las mejoras que podran

    introducirse para proteger al personal de las Naciones Unidas y al personalhumanitario presente en la zona. La delegacin visit tambin los campamentos derefugiados de Rabuni y se reuni con personal de las Naciones Unidas yrepresentantes del Frente Polisario con el mismo propsito. La MINURSO adoptmedidas de inmediato para proporcionar seguridad a todo el personal, tanto enTinduf como al este de la berma, que entraaban el fortalecimiento de lacooperacin y las medidas de seguridad, restricciones a la circulacin y un aumentodel nivel de seguridad en Tinduf y al este de la berma, as como ajustesoperacionales y fortificaciones de las bases de operaciones.

    53. El secuestro fue el primer incidente de ese tipo desde que se estableci laMisin. La inestabilidad de la situacin de seguridad de la regin genera un riesgoderivado para los observadores militares inermes que actan cerca de las fronteras

    porosas al este de la berma y es motivo de preocupacin. Despus del incidente y derecibir informacin segn la cual, tras la cada del rgimen libio en octubre de 2011,haban aumentado las actividades regionales del Movimiento para la Unidad y laYihad en frica Occidental, as como las actividades delictivas y la proliferacin dearmas en el Sahel, la MINURSO examin las condiciones de seguridad y actualizsu evaluacin del riesgo de todas las bases de operaciones al este de la berma, dondelos observadores militares trabajan en lugares remotos, aislados de las unidades deapoyo del Frente Polisario, y son vulnerables a posibles ataques. En cooperacincon el Frente Polisario, la Misin adopt medidas adicionales de mitigacin delriesgo, que incluan guardias estticas de 24 horas, y tambin mejor el cercado y lailuminacin, las sirenas y alarmas, las cmaras y monitores de vigilancia y lossistemas de seguimiento de vehculos por satlite de las bases de operaciones.

    E. Personas desaparecidas como consecuencia del conflicto

    54. El Comit Internacional de la Cruz Roja sigui colaborando con las partes ylas familias interesadas en la cuestin de las personas todava desaparecidas comoconsecuencia del conflicto.

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    14/28

    S/2012/197

    12-2771414

    F. Asistencia y proteccin para los refugiados del SharaOccidental

    55. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados,el Programa Mundial de Alimentos (PMA), la Organizacin Mundial de la Salud y

    el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) siguieronproporcionando proteccin y asistencia a los refugiados del Shara Occidental enlos campamentos situados cerca de Tinduf. Esas organizaciones colaborarontambin con la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comunidad Europea, la AgenciaEspaola de Cooperacin Internacional para el Desarrollo y varias organizacionesno gubernamentales internacionales y locales para prestar asistencia al respecto. ElACNUR aument su proteccin y su supervisin mediante su interaccin directa conlos refugiados y construy nuevas oficinas sobre el terreno en todos loscampamentos para acercar los servicios a aquellos. Tambin prest apoyo a lasentidades que actuaban en los campamentos de Tinduf y proporcion incentivos ycapacitacin a abogados y jueces.

    56. Durante el perodo de que se informa, los principales mbitos en que se prestasistencia fueron la distribucin de alimentos y agua, el saneamiento, la educacin,el transporte y la logstica, la salud, la agricultura, la vivienda, la proteccin y losservicios comunitarios. A la espera de que concluya la estimacin de losbeneficiarios, el PMA sigui suministrando mensualmente 90.000 raciones dealimentos generales y 35.000 raciones de suplementos alimentarios a los refugiadosms vulnerables, mientras que el ACNUR agreg alimentos complementarios.Asimismo, los dos organismos realizaron 45 visitas mensuales de distribucin decestas de alimentos generales a distintos puntos de distribucin de alimentos de loscampamentos, conforme a lo que se haba determinado en una evaluacin conjuntade las necesidades.

    57. El ACNUR y el PMA, por conducto de su asociado en la ejecucin, la MediaLuna Roja de Argelia, llevaron a cabo un programa de alimentacin complementaria

    para nios menores de 5 aos moderadamente malnutridos y mujeres embarazadas ylactantes en todos los campamentos, y distribuyeron dos productos alimentariosnuevos, cuya introduccin haba ido precedida y fue acompaada de campaas deinformacin para asegurar su aceptacin y uso eficaz.

    58. El ACNUR tambin prest apoyo a la escuela de enfermera, dict cursos paraenfermeras y parteras y proporcion productos y material didctico. Asimismosigui prestando apoyo al programa de centros teraputicos basados en lacomunidad y suministr a las instalaciones sanitarias saharauis los bienes fungiblesnecesarios para las clnicas dentales y los servicios de rayos X, as como equipo yreactivos de laboratorio, que permitieron atender aproximadamente el 70% de todassus necesidades. Con el fin de sensibilizar sobre las infecciones de transmisinsexual, el ACNUR puso en marcha un proyecto piloto centrado en el VIH/SIDA y lahepatitis. El UNICEF sigui ejecutando el Programa Ampliado de Inmunizacin,incluidas las actividades de fomento de la capacidad y mantenimiento de la cadenade fro para proteger a los nios.

    59. Durante el perodo que se examina tambin prosigui el apoyo del ACNUR adiversos centros de formacin profesional para mujeres, jvenes y personas condiscapacidad. Adems, el ACNUR inaugur un proyecto agrcola de generacin de

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    15/28

    S/2012/197

    1512-27714

    ingresos consistente en la fabricacin de dulces en pequea escala en elcampamento de Dakhla.

    60. El ACNUR rehabilit seis escuelas de los campamentos para absorber elregreso repentino de estudiantes saharauis occidentales de Libia y capacitar a los

    maestros en la elaboracin de programas de estudio y pedagoga. Desde 2008, 25estudiantes han recibido becas del ACNUR. Asimismo, el UNICEF proporcionmaterial escolar para el sector de la educacin.

    61. El ACNUR continu suministrando agua potable a los refugiados y construynuevas redes de abastecimiento de agua para reducir el costo de la distribucinmediante camiones. Solidaridad Internacional, una organizacin no gubernamentalespaola, instal sistemas de abastecimiento de agua en todos los campamentos confinanciacin de la Oficina de Ayuda Comunitaria de la Comunidad Europea y elACNUR. Se imparti formacin a funcionarios locales del departamento de aguasahariano en aspectos tcnicos del tratamiento del agua.

    62. El PMA proporcion apoyo logstico diariamente en los almacenes del puntode entrega en el interior del Territorio, gestionados por la Media Luna Roja de

    Argelia y la Media Luna Roja del Shara Occidental. En octubre de 2011 el PMA yel ACNUR realizaron una misin conjunta sobre el terreno para evaluar la ejecucinde la operacin desde la misin de evaluacin conjunta anterior, realizada en 2009,y examinaron las deficiencias existentes en los principales sectores de inters, asaber, los alimentos, la salud, la educacin, el agua, el saneamiento y la higiene. Lamisin se traslad a todos los campamentos, se reuni con representantes de loscampamentos y autoridades del sector y reuni datos vitales sobre los hogares.

    63. Atendiendo a la recomendacin que figura en mi informe de 6 de abril de 2010(S/2010/175, prr. 75) y a lo dispuesto en la resolucin 1979 (2011), en la que elConsejo solicit al ACNUR que siguiera considerando la posibilidad de proceder auna inscripcin de los refugiados de los campamentos de conformidad con sumandato y principios, el ACNUR sigui dialogando con el pas anfitrin.

    G. Medidas de fomento de la confianza

    64. Con la cooperacin de las partes, el ACNUR continu ejecutando su programade medidas de fomento de la confianza para facilitar el contacto y la comunicacinentre los refugiados del Shara Occidental albergados en los campamentos deTinduf y sus familiares que se encuentran en el Territorio al oeste de la berma. LaMINURSO proporcion apoyo logstico al programa mediante transporte por aire yagentes de polica que se dedicaron a facilitar los preparativos y proporcionarescolta, as como personal mdico. Las visitas familiares y los seminarios culturalessiguen siendo los dos componentes fundamentales del Plan de Accin actualizado enmateria de medidas de fomento de la confianza, como se acord con las partes enenero de 2012.

    65. El programa de medidas de fomento de la confianza tropez con problemasimprevistos tras el secuestro de los tres trabajadores humanitarios ocurrido enRabuni, cerca de Tinduf. Despus del incidente, las medidas de mitigacin delriesgo impuestas por la MINURSO restringieron la circulacin del personal de lasNaciones Unidas y el ACNUR suspendi las misiones a los campamentos derefugiados y aplaz los vuelos para visitas familiares que deban tener lugar entre el

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    16/28

    S/2012/197

    12-2771416

    28 de octubre y el 4 de noviembre. En coordinacin con la MINURSO, el ACNURrealiz una misin para evaluar las disposiciones de seguridad y obtener delGobierno de Argelia y el Frente Polisario asesoramiento y garantas sobre laseguridad del personal. Los vuelos de visita familiar se reanudaron el 14 denoviembre con la introduccin de procedimientos especiales de seguridad y escolta.

    66. Entre 2004 y el fin de 2011, el total de personas inscritas en los campamentosprximos a Tinduf y en el Territorio ascenda a 42.603. De ellas, 12.316 personashan aprovechado el programa de visitas familiares. Con el fin de simplificar losprocedimientos vigentes de visitas familiares para los viajes por avin, entre el 11de julio y el 11 de octubre, el ACNUR llev a cabo un proceso de gran envergadurade verificacin de las familias inscritas en el programa de medidas de fomento de laconfianza, en el cual se verific a un total de 6.651 personas. Las listaspreautorizadas de posibles familias se transmitieron a las partes; de ellas salen laslistas definitivas para cada vuelo, que se presentan a ambas partes. Posteriormente,las partes dieron su visto bueno a los procedimientos de preparacin previos a lasalida, consistentes en siete pasos, elaborados por el ACNUR con el fin deracionalizar el proceso. Ese mismo ao el ACNUR haba llevado a cabo un proceso

    de registro general con el fin de abarcar al mximo de beneficiarios posibles y deverificar y actualizar las listas de inscripcin antiguas.

    67. En abril de 2011, el ACNUR efectu una misin conjunta de reconocimientopor carretera con la MINURSO a fin de estudiar la posibilidad de ampliar las visitasfamiliares con la inclusin de viajes por carretera; debido a las complicacioneslogsticas y a las necesidades de financiacin, esta opcin no se consider viable acorto plazo. En la reunin sobre medidas de fomento de la confianza celebrada losdas 24 y 25 de enero, que haba sido convocada por el ACNUR en Ginebra, laspartes acordaron mantener la opcin de los viajes por carretera como posibilidadpara aumentar el nmero de beneficiarios pero dejarla en suspenso. Entre tanto,convinieron en buscar una aeronave mayor que pudiera transportar a 150 pasajeros,con lo cual el nmero de beneficiarios de las visitas familiares podra aumentarse a

    6.000 cada ao. El avin fletado por el ACNUR funcionar con arreglo a las mismasdisposiciones que el avin de la MINURSO, que se rige por los acuerdos sobre elestatuto de la Misin concertados con Marruecos y Argelia. Ahora que se haconseguido el avin y se ha previsto que los vuelos comiencen el 11 de abril, tantola MINURSO como el ACNUR tendrn que aumentar su apoyo para ampliar elprograma.

    68. El ACNUR organiz un seminario sobre la cultura y el patrimonio y lasprcticas tradicionales hassaniyya, que se desarroll del 12 al 16 de septiembre enMadeira (Portugal). Asistieron al seminario 34 participantes procedentes en elmismo porcentaje del Territorio y de los campamentos de Tinduf (Argelia). En lareunin sobre medidas de fomento de la confianza que se celebr en Ginebra, laspartes y los dos pases vecinos reconocieron que el seminario haba tenidoresultados positivos y convinieron en que este verano deba realizarse otroseminario cultural en Portugal, previo acuerdo de su Gobierno. El ACNUR haprevisto organizar ese seminario y otro ms durante el prximo perodo.

    69. A raz de los contactos mantenidos por el Alto Comisionado de las NacionesUnidas para los Refugiados, Sr. Antnio Guterres, y mi Enviado Personal, elACNUR presidi la reunin sobre las medidas de fomento de la confianza que secelebr los das 24 y 25 de enero. Asistieron a la reunin representantes de las

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    17/28

    S/2012/197

    1712-27714

    partes, de Argelia y de Mauritania en calidad de observadores, mi Enviado Personaly mi Representante Especial. Los participantes reafirmaron la importancia delprograma de medidas de fomento de la confianza y la necesidad de encontrar losmedios y arbitrios para aumentar al mximo los vnculos entre los miembros de lasfamilias que llevaban 36 aos separadas debido al conflicto. Las partes se

    comprometieron a cooperar plenamente con el ACNUR en la ejecucin de lasactividades de fomento de la confianza, de conformidad con su mandato yprincipios, y a preservar el carcter humanitario de la operacin de las medidas defomento de la confianza. Tambin se comprometieron a asegurar al ACNUR elacceso pleno y sin trabas a los campamentos de refugiados de Argelia y a losbeneficiarios de las medidas de fomento de la confianza en el Territorio.

    70. Adems de los acuerdos relativos al programa de visitas familiares, losprocedimientos de preparacin y la suspensin de la opcin de los viajes porcarretera, los participantes acordaron que el ACNUR debera evaluar posiblesopciones para utilizar las nuevas tecnologas de la informacin con el fin de facilitarla comunicacin entre las familias. Tambin reiteraron que estaban de acuerdo enque se celebraran reuniones de coordinacin al menos dos veces al ao con el fin de

    examinar el progreso del programa de medidas de fomento de la confianza y tratarde cuestiones de inters comn, as como su apoyo a que el ACNUR organizara en2012 una evaluacin del programa de medidas de fomento de la confianza en formade examen de las enseanzas obtenidas, y aprobaron el Plan de Accin actualizadodel ACNUR de enero de 2012 para la aplicacin de medidas.

    H. Migrantes en situacin irregular

    71. Durante el perodo que se examina no se registraron migrantes en situacinirregular en el Shara Occidental.

    I. Derechos humanos

    72. En el perodo que se examina el Frente Polisario sigui pidiendo que seprotegieran los derechos humanos de las personas naturales del Shara Occidental yque se estableciera un mecanismo independiente de seguimiento en el Territorio. Ellder del Frente Polisario, Sr. Abdelaziz, me dirigi 17 cartas en que denunciabavulneraciones de los derechos humanos de los saharauis occidentales cometidas porlas fuerzas de seguridad de Marruecos en diversos lugares del Territorio durante lasintervenciones en las manifestaciones a que se hace referencia en el prrafo 2 suprao su represin. Las denuncias tambin guardaban relacin con las condiciones dedetencin y de los juicios ante los tribunales militares de saharauis occidentalessospechosos de haber participado en los actos de violencia que se produjeron ennoviembre de 2010 en Gdim Izik, as como con la represin de las manifestaciones

    que tuvieron lugar en solidaridad con los presos por parte de las fuerzas deseguridad de Marruecos.

    73. El Gobierno de Marruecos ha proporcionado informacin a la Oficina del AltoComisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) sobrelas medidas que ha adoptado respecto de la situacin imperante en el SharaOccidental en materia de derechos humanos. En el contexto de las reformasintroducidas por el Rey Mohammed VI, el Gobierno estableci una comisin

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    18/28

    S/2012/197

    12-2771418

    regional del Consejo Nacional de Derechos Humanos para El-Aain, Boujdour,Smara y Tarfay, y una para Dakhla y Aousserd. Ambas comisiones asumieron susfunciones en diciembre de 2011. En esta temprana etapa de su existencia, todava noes posible evaluar sus repercusiones.

    74.El Gobierno de Marruecos tambin inform al ACNUDH del cumplimiento delas recomendaciones formuladas por la Comisin Parlamentaria de Investigacin,

    establecida en 2011 con el fin de investigar la violencia que se produjo en torno aldesmantelamiento del campamento de Gdim Izik, cerca de El-Aain, en noviembrede 2010. Una vez concluida su labor, la Comisin recomend que se indemnizara atodas las vctimas. El Gobierno inform de que varios saharauis occidentales quehaban sido vctimas de la violencia durante el desmantelamiento del campamentohaban presentado reclamaciones de indemnizacin y estaban a la espera de que seadoptase una decisin definitiva. El Gobierno tambin seal que otras vctimas dela violencia (que no haban presentado reclamaciones) haban recibidoindemnizaciones por conducto de un procedimiento de mediacin.

    75. Durante el ao pasado se produjeron novedades respecto de los activistas delShara Occidental. El 14 de abril de 2011, el Tribunal de Apelaciones de Casablancaliber provisionalmente a los activistas saharauis occidentales Ali Salem Tamek,Brahim Dahane y Ahmed Naciri, despus de 18 meses de detencin preventiva.Estos activistas haban sido arrestados junto con otros en octubre de 2009 al regresarde una visita a los campamentos de refugiados de Tinduf (Argelia). El juicio de lossiete acusados de menoscabar la seguridad interna de Marruecos se inici enoctubre de 2010, pero se ha aplazado repetidamente. Todava no se ha dictadoveredicto respecto de la causa.

    76. El Gobierno de Marruecos inform al ACNUDH de que el Fiscal Jefe delTribunal de Apelaciones de El-Aain haba ordenado una investigacin acerca de loshechos violentos acecidos el 25 de septiembre en Dakhla (vanse los prrs. 3 y 4).Despus del juicio celebrado en ese mismo Tribunal en relacin con el incidente, 10saharauis fueron condenados a penas de prisin que oscilaban entre 4 y 10 aos por

    actividades delictivas. Otros 16 todava estn detenidos en una crcel del El-Aain ala espera de que concluyan sus juicios.

    77. Segn la informacin recibida por el ACNUDH, unas 120 personas naturalesdel Shara Occidental, entre las que haba varias mujeres, fueron enjuiciadas pordiversos cargos, que incluan actos de violencia contra funcionarios, ante el TribunalCivil de Apelaciones de El-Aain. Todas ellas fueron liberadas provisionalmentedespus de pasar casi un ao en detencin preventiva, a la espera de que se dictaraveredicto. Adems, de las 120 personas, 23 estn a la espera de juicio ante elTribunal Militar Permanente de las Reales Fuerzas Armadas en Rabat, acusadas depertenencia a bandas delictivas y violencia contra agentes de seguridad. Como haafirmado el Comit de Derechos Humanos en relacin con el derecho a un juicioimparcial, enunciado en el artculo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y

    Polticos, el enjuiciamiento de civiles por tribunales militares o especiales puedeplantear problemas graves en cuanto a que la administracin de justicia seaequitativa, imparcial e independiente, y debe ser excepcional y desarrollarseobservando plenamente las garantas establecidas en el artculo 14 (CCPR/C/GC/32,prr. 22). El Comit ha recomendado que toda persona sea enjuiciada en cortes otribunales ordinarios que apliquen los procedimientos jurdicos establecidos deconformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos.

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    19/28

    S/2012/197

    1912-27714

    78. A principios de noviembre de 2011, el grupo de 23 detenidos mencionadoinici una huelga de hambre en la crcel de Sal, situada en las afueras de Rabat,para protestar contra sus condiciones de detencin y exigir la liberacin. Despus de38 das de huelga de hambre, un comit integrado por miembros del ConsejoNacional de Derechos Humanos y la Delegacin Nacional de Administracin de

    Prisiones, organismo gubernamental marroqu que se ocupa de las crceles, inici eldilogo con los detenidos. Despus de que el comit diera seguridades de que semejoraran las condiciones de detencin y se permitira que observadores nacionalese internacionales hicieran el seguimiento de audiencias futuras, los detenidosconvinieron en suspender su huelga de hambre el 7 de diciembre.

    79. El 13 de enero de 2012, despus de ms de un ao de detencin preventiva, elTribunal Militar Permanente de las Reales Fuerzas Armadas, con sede en Rabat,aplaz indefinidamente las audiencias y 2 de los 23 detenidos fueron trasladados aun hospital debido a las graves condiciones de salud en que se encontraban. Segnse informa, ese mismo da las protestas en solidaridad con los 23 detenidos fuerondisueltas por las fuerzas de seguridad marroques en El-Aain.

    80. En noviembre de 2011, al examinar el cuarto informe peridico de Marruecos, elComit contra la Tortura expres preocupacin por el presunto uso excesivo de lafuerza que podan haber hecho funcionarios encargados de hacer cumplir la ley ypersonal de seguridad marroques. El Comit tambin expres preocupacin por lospresuntos casos de arresto y detencin arbitrarios, detencin en lugares secretos,tortura y malos tratos, obtencin de confesiones bajo tortura y uso excesivo de lafuerza.

    81. Durante el perodo de que se informa, el ACNUDH recibi denuncias de malascondiciones de detencin en la crcel de Sal. Adems, la Oficina del Fiscal harecibido informacin sobre actos de tortura y trato degradante cometidos bajocustodia de las fuerzas de polica. No est claro si se han iniciado o noinvestigaciones de las infracciones presuntamente cometidas por el personalencargado de hacer cumplir la ley.

    82. Si bien Marruecos an no ha cursado oficialmente una invitacin permanente atodos los titulares de procedimientos especiales, durante el perodo que se examinase recurri a tres mandatos de procedimientos especiales. En el contexto de la visitaoficial que realiz a Marruecos, la Experta Independiente en materia de derechosculturales visit Dakhla, el 14 de septiembre de 2011. En esa ocasin, recomendque se retiraran de inmediato las medidas que limitaban los derechos culturales de lapoblacin del Shara Occidental e inform de que varios saharauis no haban podidodar a sus hijos nombres hasanes. El 24 de febrero de 2012, el Gobierno deMarruecos confirm las fechas de la futura visita del Relator Especial sobre latortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes a Marruecos y elShara Occidental, que se realizar del 15 al 22 de septiembre de 2012.

    83. El Grupo de Trabajo sobre la discriminacin contra la mujer en la ley y en laprctica llev a cabo una visita oficial a Marruecos del 13 al 20 de febrero de 2012.Debido a limitaciones de tiempo y logsticas, el Grupo de Trabajo no pudodesplazarse a El-Aain ni a Dakhla, en el Shara Occidental.

    84. Es demasiado temprano para evaluar todos los efectos de los mecanismos devigilancia aplicados por el Consejo de Derechos Humanos en este contexto, aunqueson evidentes las limitaciones debidas al alcance de las atribuciones y la estructura

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    20/28

    S/2012/197

    12-2771420

    de las actividades de los procedimientos especiales. Actualmente existen 36mandatos temticos de procedimientos especiales, que guardan relacin con unaamplia gama de cuestiones de derechos humanos. Cada uno de los titulares tiene elmandato de informar y asesorar sobre los derechos humanos desde una perspectivatemtica particular, cada uno de ellos abarca la situacin en todos los Estados

    Miembros de las Naciones Unidas y cada uno de ellos realiza visitas a dos o tresEstados anualmente.

    V. Unin Africana

    85. La MINURSO mantuvo su cooperacin con la delegacin de observacin de laUnin Africana, encabezada por el Embajador de Etiopa, Sr. Yilma Tadesse. Deseoreiterar mi reconocimiento a la Unin Africana por su contribucin. La MINURSOsigui prestando apoyo a la delegacin de la Unin Africana en El-Aainproporcionando asistencia logstica y administrativa con los recursos de que dispona.

    86. Los das 3 y 4 de septiembre de 2011, mi Representante Especial para elShara Occidental particip en una reunin de alto nivel organizada en El Cairo porla Unin Africana en que se examinaron estrategias comunes y el aumento de lacooperacin para la promocin de la paz en frica. Dicha reunin era lacontinuacin de la celebrada en El Cairo del 26 al 28 de agosto de 2010, organizadaconjuntamente por las Naciones Unidas y la Unin Africana.

    VI. Aspectos financieros

    87. La Asamblea General, en su resolucin 65/304, decidi consignar la suma de61,4 millones de dlares para el mantenimiento de la MINURSO en el perodocomprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. Si el Consejo deSeguridad decide prorrogar el mandato de la MINURSO ms all del 30 de abril de

    2012, el costo de mantener la Misin hasta el 30 de junio de 2012 se limitara a lassumas aprobadas por la Asamblea General. El proyecto de presupuesto de laMINURSO para el perodo comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de juniode 2013, por un total de 58,7 millones de dlares (no incluidas las contribucionesvoluntarias en especie presupuestadas), se ha presentado a la Asamblea General paraque lo examine en la segunda parte de la continuacin del sexagsimo sexto perodode sesiones.

    88. Al 19 de marzo de 2012, las cuotas pendientes de pago a la Cuenta Especial dela MINURSO ascendan a 46,8 millones de dlares. En esa fecha el total de lascontribuciones pendientes de pago a la totalidad de las operaciones demantenimiento de la paz era de 2.440,3 millones de dlares.

    89. Al 19 de marzo de 2012, las sumas adeudadas a los pases que aportancontingentes ascendan a 0,43 millones de dlares. Se ha reembolsado el costo delpersonal y el equipo de propiedad de los contingentes correspondiente a los perodosterminados en febrero de 2011 y octubre de 2010, respectivamente, debido a que elefectivo existente en la cuenta especial de la Misin era insuficiente.

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    21/28

    S/2012/197

    2112-27714

    VII. Desafos a que se enfrentan las operacionesde la Misin

    90. En su resolucin 1979 (2011), en que se renov el mandato de la MINURSOhasta el 30 de abril de 2012, el Consejo de Seguridad me solicit que, en miprximo informe, examinara los desafos a que se enfrentaban las operaciones de laMINURSO, reflexionando acerca de la situacin sobre el terreno. Esos desafosguardan relacin con tres esferas: el mandato, las actividades militares y civilessustantivas, y las condiciones de seguridad.

    91. En lo que se refiere al mandato de la Misin, el principal propsito delestablecimiento de la MINURSO era organizar y supervisar un referendo sobre lalibre determinacin del Shara Occidental y, como funcin de apoyo, supervisar elalto el fuego entre las partes y mantener el statu quo militar. El estancamiento delproceso militar ha impedido que la MINURSO lleve a la prctica el referendo oprosiga los preparativos del proceso de transicin. As pues, en realidad el mandatode la MINURSO se ha limitado a supervisar el alto el fuego y, puesto que elmandato original prevea un referendo inminente, las instrucciones del Consejo de

    Seguridad sobre la supervisin del alto el fuego tenan carcter general.92. La suspensin completa de las actividades relativas al referendo que se produjoen 2003, junto con la disminucin de la prominencia del conflicto a nivelinternacional y los cambios que se registraron en el entorno operacional, han alentadoa las partes a hacer sus propias interpretaciones, no siempre compatibles, del mandatode la Misin. Marruecos se decanta por una operacin militar de mantenimiento de lapaz de alcance reducido, mientras que el Frente Polisario espera una supervisinamplia del bienestar de la poblacin y la inclusin de un mecanismo de derechoshumanos, como ocurre en otras misiones de mantenimiento de la paz. Estasinterpretaciones divergentes han conducido a un enfoque de la Misin que, con eltiempo, ha erosionado su autoridad, debilitado sus funciones y permitido que seproduzcan desviaciones de la prctica estndar de mantenimiento de la paz.

    93. Los desafos relacionados con las actividades militares y civiles sustantivas dela MINURSO derivan tambin de la desviacin de los principios, las normas y lasprcticas de mantenimiento de la paz aceptados de manera generalizada. Porejemplo, el requisito de que los vehculos de la MINURSO lleven matrculadiplomtica y banderas marroques en el cuartel general de la Misin da unaimpresin que suscita dudas acerca de su neutralidad. Durante muchos aos elprincipio de neutralidad de las Naciones Unidas se ha visto socavado por laexigencia de Marruecos de que los vehculos de la MINURSO lleven placas dematrcula diplomtica marroqu.

    94. La supervisin militar y la denuncia de los incumplimientos se ven perjudicadospor la inexistencia de unas condiciones precisas del alto el fuego, as como por la faltade autoridad de la MINURSO para prevenir o corregir los incumplimientos. El

    acuerdo militar nmero 1, suscrito por cada una de las partes en 1997 y 1998, regulael equipo militar, las nuevas construcciones de defensa y los despliegues en las zonasrestringidas adyacentes a la berma para que se mantenga el statu quo de 1991.Ninguna de las dos partes respeta plenamente el acuerdo. Marruecos destaca laenvergadura de las amenazas para la seguridad en el extremo meridional del Territoriocomo justificacin para adoptar medidas militares que incumplen el acuerdo. Lasirregularidades cometidas anteriormente por el Frente Polisario se han atribuido a

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    22/28

    S/2012/197

    12-2771422

    decisiones de determinados comandantes, pero tambin parecen haber sido utilizadascomo medio de protestar por el estancamiento del proceso poltico. Estos factores hanmenoscabado la capacidad de la Misin para realizar el seguimiento de la situacinimperante sobre el terreno, informar al respecto sistemticamente y hacer respetar elespritu y la letra del alto el fuego y los acuerdos militares, as como el efecto

    disuasorio de la presencia internacional de las Naciones Unidas.95. La MINURSO es responsable de realizar el seguimiento de los sucesos localesque incidan en la situacin en el Territorio o guarden relacin con ella, delmantenimiento del alto el fuego y de las condiciones polticas y de seguridad queafecten al proceso de paz dirigido por mi Enviado Personal, as como de informar alrespecto y evaluarlos. Estas funciones estndar de las misiones de mantenimiento dela paz proporcionan a la Secretara, el Consejo de Seguridad y mi Enviado Personalinformacin y anlisis sobre la situacin imperante en el Shara Occidental,especialmente dado que la MINURSO es la nica presencia internacional en elTerritorio, aparte de una pequea oficina del ACNUDH que facilita el programa demedidas de fomento de la confianza. Idealmente, los funcionarios de la MINURSOdeberan tener un acceso irrestricto a toda la gama de interlocutores al oeste de la

    berma y en la zona de Tinduf a tales efectos, ya sean funcionarios locales onacionales, activistas de la oposicin o dirigentes de la sociedad civil.

    96. Al este de la berma, la seguridad del personal de la MINURSO es motivo decreciente preocupacin, lo cual afecta a las actividades operacionales. Las amenazasque representa el deterioro de la seguridad, las deficiencias de coordinacin de laseguridad regional, las noticias sobre la proliferacin de armamentos procedentesdel conflicto de Libia, la escasez de recursos para controlar las fronteras y adoptarmedidas de seguridad ms estrictas exponen a los observadores militares a riesgosmayores. Las patrullas nocturnas se han suspendido desde la emboscada quesufrieron contingentes de Mauritania en 2008 cerca de la frontera de ese pas con elShara Occidental. Tambin se han producido enfrentamientos entre la MINURSO ycontrabandistas. Preocupado por la seguridad de los observadores militares de la

    MINURSO despus de los secuestros ocurridos en octubre de 2011 en la zona deTinduf, el Frente Polisario aconsej a la MINURSO que limitara sus movimientos.La MINURSO y el Frente Polisario han puesto en prctica medidas adicionales deseguridad, aunque puede ser necesario adoptar todava ms medidas segn cmoevolucione la situacin y la gravedad de las repercusiones en materia de seguridad.

    97. Ambas partes garantizan la libertad de circulacin y el acceso de la MINURSOa los interlocutores, siempre que las fuerzas de las partes sean tratadas en pie deigualdad, segn el Frente Polisario, y segn Marruecos, dentro de los lmites de laprctica establecida. Los desafos a que se enfrentan las operaciones de laMINURSO giran en torno a la prctica establecida. La MINURSO cada vez tienems dificultades para cumplir su mandato de manera creble, habida cuenta de lasrestricciones que han ido surgiendo a lo largo del tiempo.

    VIII. Observaciones y recomendaciones

    98. Durante el perodo que se examina, en las tres rondas de conversacionesoficiosas y las dos reuniones sobre recursos naturales y medidas de fomento de laconfianza que celebraron las partes, as como en las numerosas consultas bilateralesque mantuvo con ellas mi Enviado Personal, se confirm que las partes siguen

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    23/28

    S/2012/197

    2312-27714

    teniendo la voluntad poltica de reunirse, pero no de entablar una negociacinsustantiva hacia el objetivo enunciado en sucesivas resoluciones del Consejo deSeguridad, es decir, hallar una solucin poltica justa, duradera y mutuamenteaceptable que prevea la libre determinacin del pueblo del Shara Occidental.

    99.Cada una de las partes considera que la historia, las sucesivas resoluciones dediversos rganos de las Naciones Unidas, la doctrina y la prctica de las Naciones

    Unidas y el clima interno, regional e internacional, as como las repercusiones de laprimavera rabe, justifican y refuerzan su posicin. Como consecuencia de ello, lasposturas presentan diferencias aparentemente insalvables tanto en cuanto alpropsito del proceso de negociacin como a los medios de satisfacer el requisito dela libre determinacin.

    100. El Frente Polisario sostiene que el Shara Occidental es un Territorio noautnomo cuyo estatuto definitivo debe resolverse mediante un proceso de libredeterminacin, como se prev en las resoluciones del Consejo de Seguridad y sedefine en las resoluciones de la Asamblea General. Por lo tanto, en opinin delFrente Polisario, las partes deben aceptar la necesidad de que haya varias opcionesposibles y de que se lleve a cabo un referendo que presente las opciones al pueblodel Shara Occidental para que decida, de conformidad con la doctrina y la prcticatradicional de las Naciones Unidas. Adems, el Frente Polisario considera que losprincipales interesados apoyan estas posturas y que la lgica de la primavera rabeexige que el pueblo del Shara Occidental disfrute de libertad de expresin y dereunin pacfica para dar a conocer sus puntos de vista.

    101. Marruecos defiende que el Shara Occidental debe disfrutar de una autonomaamplia dentro del marco de su soberana y que esta solucin intermedia entre laindependencia y la integracin en Marruecos es la nica solucin posible delconflicto. En opinin de Marruecos, la peticin del Consejo de que se celebrarannegociaciones con una visin realista y espritu de avenencia reconoce lapropuesta de Marruecos y las partes deben negociar los detalles de la autonoma.Adems, Marruecos cree que la doctrina y la prctica actuales de las Naciones

    Unidas permiten la libre determinacin por medio de negociaciones y de unreferendo de confirmacin, que los interesados importantes apoyan esas posicionesy que la lgica de la primavera rabe se ha aplicado al Shara Occidentalextendiendo las reformas democrticas de Marruecos a ese Territorio.

    102. Independientemente del modo en que las partes interpretan las novedadesinternas, regionales e internacionales, est claro que el entorno que rodea alconflicto est cambiando en muchos niveles. Con el tiempo, esos cambios podranconducir a las partes a empezar a modificar sus posiciones sobre el propsito delproceso de negociacin y los medios de satisfacer el requisito de la libredeterminacin. De ese modo podran presentarse nuevas oportunidades para alcanzaruna solucin que disfrute del apoyo no solo de las partes sino tambin del pueblo delShara Occidental, lo cual es importante.

    103. No obstante, tambin es posible que, pese a los cambios registrados en elentorno, las partes sigan sosteniendo las posiciones que se excluyen mutuamente,consagradas en las dos propuestas que se presentaron al Consejo de Seguridad enabril de 2007, lo cual tendra como resultado el mantenimiento del statu quo. Lasconsecuencias de esa situacin debern examinarse atentamente en el momentooportuno.

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    24/28

    S/2012/197

    12-2771424

    104. Dado que no existe un marco nuevo, mi Enviado Personal mantendr lasmodalidades establecidas de sus actividades, que incluyen las enunciadas en elprrafo 120 de mi informe anterior. As pues, seguir estudiando la posibilidad deformar un grupo que comprenda una representacin amplia del pueblo del SharaOccidental para que celebre consultas y dialogue como medio de generar ideas

    nuevas que presentar a los negociadores. Adems, estudiar la posibilidad de crearun grupo de representantes respetados de los cinco Estados de la Unin del Magrebrabe con el mismo fin, reconociendo el hecho que el conflicto del SharaOccidental constituye la gran controversia restante del Norte de frica.

    105. Asimismo, mi Enviado Personal fomentar las ideas nuevas alentando a laspartes a facilitar las visitas de diplomticos, legisladores, periodistas y otraspersonas al objeto de que la comunidad internacional comprenda mejor lasopiniones de los directamente afectados por el conflicto. En ltima instancia, paraque toda solucin que alcancen las partes sea justa, duradera y mutuamenteaceptable, y para evitar tensiones futuras, se requerir el apoyo del pueblo delShara Occidental.

    106. Como seal en mi informe anterior, hacer frente a las cuestiones de derechoshumanos es tambin importante para que el conflicto se resuelva completamente.Todas las partes tienen la responsabilidad de asegurar la proteccin de los derechoshumanos. Se ha trabajado a este respecto, pero se siguen planteando cuestiones enrelacin con el pueblo del Shara Occidental, lo cual demuestra que todava persistenlos problemas en este mbito. Es importante que se pongan en marcha de maneracompleta e inmediata los mecanismos destinados a hacer frente a la situacin, como seindica en el prrafo 121 de mi informe anterior. Por lo tanto, la labor sealada exigeque se siga prestando atencin, de forma ms especfica, a la situacin existente en elShara Occidental y los campamentos.

    107. Acojo favorablemente la ampliacin de la capacidad para realizar visitasfamiliares que se prev con el fin de aumentar el nmero de refugiados y defamiliares de estos separados por el conflicto durante muchos aos que pueden

    beneficiarse del programa y recomiendo que se aumenten en seis los agentes depolica de la MINURSO dedicados a esa ampliacin. Tambin deseo hacer notar elxito del seminario cultural intersahariano y el compromiso de las partes deproseguir la cooperacin constructiva con el ACNUR en la labor destinada a aliviarlos efectos divisorios del conflicto. Asimismo, tambin quisiera dar las gracias aArgelia y Mauritania por el apoyo que han prestado al programa humanitario devisitas familiares.

    108. Me complace sealar el progreso realizado en la remocin de minas terrestres yrestos explosivos de guerra, as como la disminucin de los accidentes relacionadoscon las minas registrada desde mi informe anterior. Estas valiossimas actividadescontribuyen de forma directa y positiva a la seguridad de la poblacin civil, as como ala del personal de las Naciones Unidas. Tambin quisiera sealar la positiva recepcin

    que tuvo el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas y lasconstructivas conversaciones celebradas por cada una de las partes con l sobre laaplicacin de las Normas Internacionales para las Actividades relativas a las Minas aambos lados de la berma. A fin de que prosiga esta vital labor y se aproveche elprogreso y las inversiones hechos hasta la fecha, exhorto a los donantes a que prestenapoyo a las actividades de las partes y de la MINURSO.

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    25/28

    S/2012/197

    2512-27714

    109. En estos momentos, las principales tareas de la MINURSO comprenden vigilarel acuerdo de alto el fuego entre las partes, informar sobre las actividades militaresde ambas partes y de las novedades que se produzcan en el territorio y que loafecten, realizar actividades de remocin de minas y prestar apoyo logstico alprograma de medidas de fomento de la confianza del ACNUR. Con las limitaciones

    a que se enfrenta, la MINURSO ha mantenido su funcin de vigilancia del alto elfuego y su presencia sobre el terreno ha desempeado una funcin importante aldisuadir a las partes de romper el acuerdo de alto el fuego o reanudar lashostilidades. La Misin ha avanzado considerablemente en la remocin de minas,que ha concluido en extensas zonas del Territorio, y ha facilitado eficazmente lasvisitas familiares bajo los auspicios del ACNUR.

    110. En el desempeo de sus funciones de vigilancia del acuerdo de alto el fuego,los observadores militares de la MINURSO se enfrentan a diversos problemasrelacionados con la situacin y la capacidad. Vigilan una extensin total de 104.000km2 y una berma de 1.600 km. Puesto que carecen de capacidad para abarcar latotalidad de los 266.000 km2 del Territorio, su principal labor se centra ahora envigilar la berma y las zonas restringidas que se extienden a ambos lados de esta

    mediante patrullas terrestres y misiones de reconocimiento areo, con el fin deobservar si el alto el fuego se cumple con arreglo a las condiciones del acuerdomilitar nmero 1 e informar al respecto. Los observadores militares desempeandiversas tareas conexas que son igualmente fundamentales para la funcindisuasoria de la Misin, con el fin de dar seguridades a cada una de las partesrespecto de las intenciones no agresivas de la otra y para resolver problemas otensiones cuando surgen. Asimismo, investigan y verifican los incumplimientos delacuerdo militar nmero 1 y responden a solicitudes relativas a actividadesprohibidas y notificaciones de actividades permisibles presentadas por ambas partes.Adems, los observadores militares investigan, en la medida de sus posibilidades,las denuncias de una parte contra la otra y aseguran que se informe debidamente acada una de ellas de las conclusiones.

    111.Es esencial que la Misin tenga capacidad para vigilar y evaluar plenamente lasituacin en el Territorio, as como para interactuar con toda la gama de

    interlocutores, como se demuestra en el contexto de la violencia que estall enDakhla despus de un evento deportivo. Lamento las vctimas mortales que seprodujeron como consecuencia de los enfrentamientos ocurridos el 25 de septiembrey me preocupan los indicios de tensiones comunitarias latentes observados en laparte occidental del Territorio, que son una consecuencia ms de la inexistencia deun acuerdo de paz entre Marruecos y el Frente Polisario, y del mantenimiento delstatu quo en el Shara Occidental. Tambin me preocupa el deterioro de lascondiciones de seguridad registrado en la regin, que expone a los observadoresmilitares que trabajan al este de la berma a un riesgo incierto. Quisiera expresar misolidaridad con los trabajadores humanitarios secuestrados en Tinduf y susfamiliares y hacer un llamamiento para que se libere de forma inmediata e

    incondicional a las vctimas.112. En el presente informe he expuesto una serie de problemas que demuestran quela MINURSO no puede realizar completamente su labor de vigilancia, observacin einformacin del mantenimiento de la paz ni ejercer autoridad con el fin de invertirpor s sola la erosin de su capacidad para desempear su mandato. Solicito alConsejo su apoyo para preservar este instrumento de mantenimiento de la paz y lostres importantsimos propsitos para los que se cre: a) actuar como instrumento de

  • 8/2/2019 Informe de Naciones Unidas sobre la situacin del Sahara (Abril 2012)

    26/28

    S/2012/197

    12-2771426

    estabilidad en el caso de que prosiga el estancamiento poltico; b) servir comomecanismo para apoyar la aplicacin de las sucesivas resoluciones del Consejo deSeguridad relativas al mandato de la MINURSO; y c) proporcionar informacinindependiente sobre las condiciones imperantes en el terreno a la Secretara, elConsejo de Seguridad y la comunidad internacional. Las actividades de la

    MINURSO solo volvern a situarse dentro de las normas y estndares esperados delas operaciones de paz contemporneas si la Misin se convierte en una operacinde las Naciones Unidas a la cual recurran ambas partes, que pueda funcionar comorbitro neutral entre ellas y como slido agente disuasor de nuevos cambios en elstatu quo militar.

    113. Considero que la presencia de la MINURSO como garante de la estabilidad delalto el fuego y como plasmacin del compromiso de la comunidad internacional delograr una solucin del conflicto, sigue siendo pertinente. Por lo tanto, recomiendoun aumento de 15 observadores militares para reforzar su capacidad de vigilancia. Ala luz de los problemas descritos en este informe, solicito la asistencia del Consejode Seguridad para reafirmar la funcin asignada a la MINURSO en su mandato,preservar los estndares de mantenimiento de la paz y la neutralidad de las Naciones

    Unidas y asegurar las condiciones mnimas para que la Misin funcione en la formadebida. Exhorto a ambas partes, Marruecos y el Frente Polisario, a que cooperenplenamente con la