INFOR julio 2012

16
INFOR. Boletín semestral del MMTC INFOR / Julio 2012 1 JULIO 2012 Movimiento Mundial de Trabajadores Cristianos MMTC Bd. du Jubilé, 124 B-1080 Bruselas Bélgica Tel. +32 247 22 79 [email protected] www.mmtc-infor.com La edición online del INFOR es gratuita. Pero cualquier donación para ayudar a nuestro trabajo de redacción y edición es bienvenida. ¡Gracias! Banca: Credit Mutuel Paris IBAN: FR76 1027 8060 4200 0305 8544 184 BIC: CMCIFR2A Espero que disfrutéis le- yendo este INFOR tanto como yo. Pese a la dureza de los momentos vividos en Egip- to, la esperanza de un mun- do mejor y más justo está presente claramente en las palabras de Sabah. Desde Corea del Sur, Michel y Vic- toria nos describen la preca- riedad de los trabajadores en las pequeñas y medianas empresas y nos ayudan así a dejar de lado las apariencias y los típicos estereotipos. El movimiento de Ghana com- parte con nosotros la cele- bración con motivo de en- trega de diplomas a 30 inmigrantes aprendices. Ti- mothée Ody de Costa de Marfil nos cuenta como se vivió la jornada mundial del inmigrante en Abidjan, a la que también asistieron in- migrantes de Benín, Togo y Burkina Faso. El movimien- to de la India lanzó un pro- grama de sensibilización, se- minarios y talleres para informar de la situación de los inmigrantes y conocer cómo responder a sus nece- sidades. Estos testimonios mues- tran la labor del MMTC por todo el mundo y su compro- miso para mejorar la situa- ción de los trabajadores, so- bre todo los migrantes: jun- tarles en reuniones, infor- marles de sus derechos, permitirles tener su lugar en una sociedad que tiende a ignorarlos o rechazarlos. La acción del MMTC se ajusta a la realidad de cada país con sus diferencias pero muestra en sus acciones el mismo valor hacia la digni- dad del ser humano. Tras las fiestas de Pente- costés, nos acordamos de que Jesús nos envía una mi- sión dirigida a nuestros her- manos que viven en una si- tuación precaria y a los inmigrantes que buscan tra- bajo, mejor calidad de vida y recursos que les ayuden a vivir decentemente. Tam- bién recordamos que Jesús no nos deja solos: su Espíri- tu trabaja en el corazón de los hombres, en los nues- tros, y nos da Su fuerza. La Asamblea General en Alemania en 2013 permitirá a los delegados de distintos movimientos compartir su acción, su fe y su esperanza. Nos sentimos llevados los unos por los otros desde ahora. Cualquier acción pe- queña es un paso hacia la justicia en el mundo. Nues- tros amigos de Haití, a pesar de sus dificultades, no bajan los brazos. Nuestros amigos de Burkina Faso continúan su acción comprometida con Jean De Dieu Somé. Tampoco nos olvidamos de Jean Marie de Lille y Daniel de Nantes. Los tres siguen presentes en nuestra memo- ria y corazones, y les invita- mos a seguir hacia adelante. Gracias a ellos recordamos que un mundo mejor es po- sible y que depende de cada uno de nosotros. En cualquier lugar en el que nos encontremos, ac- tuamos avanzando con los pasos de Jesús quien fue hasta el fondo del amor. Como a sus discípulos, Él nos dijo: «Pues andad por todas las naciones y conse- guid discípulos… Estoy con vosotros todos los días hasta el final de los tiem- pos» (San Mateo, capítulo 28, versículos 19 y 20). EDITORIAL Guy Boudaud Asesor Espiritual del MMTC Un MMTC en movimiento

description

Boletín del MMTC

Transcript of INFOR julio 2012

Page 1: INFOR julio 2012

INFOR. Boletín semestral del MMTC

INFOR / Julio 2012 1

JULIO 2012

Movimiento Mundial deTrabajadores CristianosMMTCBd. du Jubilé, 124B-1080 BruselasBélgicaTel. +32 247 22 [email protected]

La edición online delINFOR es gratuita. Perocualquier donación paraayudar a nuestro trabajode redacción y edición esbienvenida.¡Gracias!

Banca:Credit Mutuel ParisIBAN: FR76 1027 80604200 0305 8544 184BIC: CMCIFR2A

Espero que disfrutéis le-yendo este INFOR tantocomo yo.

Pese a la dureza de losmomentos vividos en Egip-to, la esperanza de un mun-do mejor y más justo estápresente claramente en laspalabras de Sabah. DesdeCorea del Sur, Michel y Vic-toria nos describen la preca-riedad de los trabajadoresen las pequeñas y medianasempresas y nos ayudan así adejar de lado las aparienciasy los típicos estereotipos. Elmovimiento de Ghana com-parte con nosotros la cele-bración con motivo de en-trega de diplomas a 30inmigrantes aprendices. Ti-mothée Ody de Costa deMarfil nos cuenta como sevivió la jornada mundial delinmigrante en Abidjan, a laque también asistieron in-migrantes de Benín, Togo yBurkina Faso. El movimien-to de la India lanzó un pro-grama de sensibilización, se-minarios y talleres parainformar de la situación delos inmigrantes y conocercómo responder a sus nece-sidades.

Estos testimonios mues-tran la labor del MMTC portodo el mundo y su compro-miso para mejorar la situa-

ción de los trabajadores, so-bre todo los migrantes: jun-tarles en reuniones, infor-marles de sus derechos,permitirles tener su lugar enuna sociedad que tiende aignorarlos o rechazarlos. Laacción del MMTC se ajustaa la realidad de cada paíscon sus diferencias peromuestra en sus acciones elmismo valor hacia la digni-dad del ser humano.

Tras las fiestas de Pente-costés, nos acordamos deque Jesús nos envía una mi-sión dirigida a nuestros her-manos que viven en una si-tuación precaria y a losinmigrantes que buscan tra-bajo, mejor calidad de viday recursos que les ayuden avivir decentemente. Tam-bién recordamos que Jesúsno nos deja solos: su Espíri-tu trabaja en el corazón delos hombres, en los nues-tros, y nos da Su fuerza.

La Asamblea General enAlemania en 2013 permitiráa los delegados de distintosmovimientos compartir suacción, su fe y su esperanza.Nos sentimos llevados losunos por los otros desdeahora. Cualquier acción pe-queña es un paso hacia lajusticia en el mundo. Nues-tros amigos de Haití, a pesar

de sus dificultades, no bajanlos brazos. Nuestros amigosde Burkina Faso continúansu acción comprometidacon Jean De Dieu Somé.Tampoco nos olvidamos deJean Marie de Lille y Danielde Nantes. Los tres siguenpresentes en nuestra memo-ria y corazones, y les invita-mos a seguir hacia adelante.Gracias a ellos recordamosque un mundo mejor es po-sible y que depende de cadauno de nosotros.

En cualquier lugar en elque nos encontremos, ac-tuamos avanzando con lospasos de Jesús quien fuehasta el fondo del amor.Como a sus discípulos, Élnos dijo: «Pues andad portodas las naciones y conse-guid discípulos… Estoycon vosotros todos los díashasta el final de los tiem-pos» (San Mateo, capítulo28, versículos 19 y 20).

EDITORIAL

Guy BoudaudAsesor Espiritual

del MMTC

Un MMTC en movimiento

Page 2: INFOR julio 2012

2 INFOR / Julio 2012

Actividades del MMTC

Documentosenviados a los movimientosnacionales ycoordinacionesregionales:

–INFOR: la primera edi-ción después de Nantes coninformaciones sobre la cam-paña solidaria, un resumende las actividades de la Se-cretaría y un artículo sobrela revisión de vida. El MTCNiger y la KAB Alemaniacompartieron sus activida-des.

–Actas del Consejo Inter-nacional: con las decisionestomadas en el CI de 2011.

–Comunicados oficiales:con motivo del Día interna-cional del migrante (16 ene-ro), Día internacional de lamujer (8 marzo) y Día in-ternacional del trabajo (1 demayo).

–Campaña Solidaria 2011-2013: con el objetivo de re-caudar fondos para la reali-zación de los seminariosregionales, pero sobre todoincentivando a los movi-mientos miembros a organi-zar actividades para y conmigrantes, que nos sirvan ala vez en el análisis paranuestro tema común: la mi-gración y la globalización.

–Informaciones sobre elSeminario Internacional yAsamblea General 2013:los cuales se llevarán a cabodel 17 al 25 de julio 2013en Haltern am See, Alema-nia.

Visitas realizadaspor la SecretaríaGeneral:

–En 2011 Jean Michel yBetina asistieron a las tresreuniones de la Coordina-ción Europea, realizadas en

febrero, mayo y octubre de2011.

–En febrero Betina visitóla sede de ACLI en Romapara conseguir un acerca-miento con el movimientoitaliano y aclarar el tema delas cotizaciones que estánpor pagar.

–Aprovechando su estan-cia en Roma Betina se reu-nió con la directiva de laCIJOC. Se planificó unaconferencia sobre los dere-chos laborales de las trabaja-doras del hogar la cual serealizó durante la 100ªConferencia de la OIT encooperación con «Justitia etPax» y el «Weltnotwerk».Importantes convencionesfueron ratificadas sobre losderechos de las trabajadorasdel hogar. Dos empleadasdel hogar dieron su testimo-nio y participaron en los de-bates. Una es militante de

la CIJOC y la otra de laJOCI.

–También en junio Beti-na asistió al seminario delos movimientos germanó-fonos que se realizó en Salz-burgo con el tema «Reper-cusiones de la estrategiaeuropea 2020 en los traba-jadores». Se habló aquí tam-bién sobre la responsabili-dad de cuidar al medioambiente.

–En junio Betina visitó aMISEREOR, ADVENIAT yMISSIO, que se mostraronabiertas a financiar activida-des concretas del MMTC.Para el 2012 sería conve-niente reflexionar en quéregión y sobre qué tema sepueden presentar algunosproyectos.

–En julio Betina se encon-tró con Koenraad Coppens,presidente de la KWB, para

Informe sobre las actividades de la SecretaríaGeneral en el 2011Tomando en cuenta las grandes limitaciones del movimiento italiano y se aclaró el tema al que seenfrenta la Secretaría General, a saber, las cuotas pendientes de pago. Con su nueva estructura(solo la Secretaría General es asalariada) también en el 2011 se marcaron prioridades de acción.Los seminarios regionales y el seguimiento de las actividades de la campaña de solidaridad fue-ron las más importantes. Se buscó también el fortalecimiento de las regiones, el acercamiento alos movimientos nacionales y seguir mejorando la comunicación, prioridad en el 2010.

Page 3: INFOR julio 2012

Actividades del MMTC

INFOR / Julio 2012 3

intentar un acercamientocon los movimientos belgas.Las relaciones con la KWBson amistosas, sin embargola cooperación debe realizar-se a través de «SolidaridadMundial», con quienes sehan tenido conversaciones yse han planificado coopera-ciones.

–En agosto, Jean Michelencontró al nuevo represen-tante del CCFD y acordaronuna financiación de 30.000euros para el 2011. Una delas prioridades del CCFD esla formación de militantesactivos en la sociedad civil.Ellos están muy interesadosen la experiencia delMMTC, sobre todo en loque se refiere a la revisiónde vida y han dicho que es-tán dispuestos a dar finan-ciación para actividades deformación a partir del 2012.Un nuevo encuentro estáprevisto con Betina a princi-pios del 2012.

–En agosto Guy estuvoen Burkina Faso para un en-cuentro de asesores espiri-tuales.

–Entre finales de julio yfinales de octubre, el secre-tariado general estuvo reali-zando visitas para la campa-ña de solidaridad y losseminarios regionales (vermás adelante).

–En octubre Jean Michely Betina visitaron la casa dela KAB en Haltern, Alema-nia en la que se realizará laAsamblea General 2013.Junto a los responsables dela casa, en ese encuentroestuvieron también el res-ponsable de la KAB Müns-ter, Hermann Hölscheidt yel presidente de la KAB Ge-org Hupfhauer. La acogidafue estupenda y la KAB ase-guró estar lista a movilizar-se para la organización deeste evento.

–En octubre Betina parti-cipó en el curso de forma-ción del MOC Bolivia, ¡por«skype»! ¡Esto es importan-te, pues demuestra cómo sepueden vivir las actividadesde los movimientos miem-bros desde otras partes delmundo!

–En noviembre Betina vi-sitó al MTC San Marcos enGuatemala. Este movimien-to tiene la suerte de recibirfinanciación de varias orga-nizaciones internacionales,lo cual les permite tener va-rios y exitosos proyectos,sobre todo en cuestión dederechos laborales, acceso ala tierra, minería e inciden-cia política.

–En diciembre Betina via-jó con representantes de laKAB Essen (quienes finan-

ciaron este viaje al MMTC)a Nicaragua, donde se apro-vechó para conocer a ungran número de militantes,intercambiar experiencias yvisitar grupos de base paraconocer su trabajo, sus pro-blemas y sus fortalezas.También Betina encontró arepresentantes de la JOC yal Cardenal Miguel ObandoBravo.

Seminariosregionales

Siendo los seminarios re-gionales una de las priorida-des en el 2011, el Secretaria-do General no solo asegurósu participación en cada unode estos, también apoyó enla preparación del conteni-do, en la realización y en labúsqueda de financiación.Las regiones que realizaronsus seminarios sobre el temade la migración en el 2011fueron: África del Oeste co-organizado y atendido porBetina. Guy coorganizó yparticipó en el encuentro deasesores espirituales que serealizó paralelamente. Océa-no Índico, coorganizado yatendido por Jean Michel.Norte, Centroamérica y Ca-ribe el que coorganizó y par-ticipó Betina. Asia Este orga-nizó y financió su seminarioabsolutamente sin ayuda de

la Secretaría. Betina partici-pó. Europa realizó su semi-nario anual que trató de lamigración de forma transver-sal. Jean Michel, Guy y Beti-na participaron. En la próxi-ma edición del INFORinformaremos sobre los re-sultados de estos seminariosregionales.

En 2012 se llevarán acabo cuatro seminarios re-gionales: en África del Este,Asia del Sur, América delSur y Europa.

Los representantes de laSecretaría aprovechan suparticipación en los semina-rios para visitar a los gruposde base y establecer contac-tos con diversas organiza-ciones.

En lo que concierne aotras actividades del Secre-tariado General, como sonel juicio contra BrigitteNdong, la contabilidad, laadministración de la casadel Boulevard du Jubilé, lapágina web, queremos darlas gracias de todo corazóna Martine Coppejans, Hu-bert Steenbeke, Lieve Van-keer, José Calatayud y PaulEdwards, quien con su ayu-da incondicional y volunta-ria hacen posible la realiza-ción de estas actividades.

Page 4: INFOR julio 2012

4 INFOR / Julio 2012

Centroamérica

Viajé con Phillip (presi-dente de la ACO) y Orelien(tesorero) para conocer larealidad de Haití y la ACO,sus necesidades, así comolos logros obtenidos graciasa la Campaña de Solidari-dad. Otros de los objetivosde mi visita fueron mante-ner conversaciones con re-presentantes de la Iglesiapara conseguir un acompa-ñador espiritual para laACO, mejorar la comunica-ción (interna, con elMMTC, con otras organiza-ciones) y realizar un plan deacción en seguimiento aldel año pasado.

Encuentro con elComité Nacional

Los miembros del la ACOme recibieron con una calu-rosa bienvenida en el aero-puerto. Esa misma tarde co-menzamos a trabajar y mereuní con los miembros delComité Nacional.

La ACO tenía ya la heren-cia de una situación difícilantes del terremoto, perodespués de éste el movi-miento lo perdió todo:miembros que hasta hoy seencuentran desaparecidos,su local y sus archivos. LaACO existe solo por la vo-luntad de sus miembros ysu gran sacrificio personal.Gracias a la Campaña deSolidaridad y a la suma re-colectada, sobre todo por

movimientos europeos, laACO tiene la posibilidad deencontrarse y revivir el mo-vimiento.

En el comité nacional sehabla sobre: mejorar la co-municación, el plan de tra-bajo 2011/2012, la Asam-blea General de la ACO en2012, la necesidad de unacompañador espiritual, laintroducción de cuotas demembresía para los militan-tes de la ACO y la prepara-ción del seminario Regional(que se realizó en Cuba enseptiembre del 2011).

Visitas a los gruposde base

Durante mi visita Phillip,Orelien y yo estuvimos conlos grupos de Thomazeau,Fonds Baptiste y Gonaïves.También tuvimos conversa-ciones con importantes re-presentantes de la Iglesia ycon la JOC, organización

hermana con la cual la ACOcoopera hace años.

Visita a ThomazeauEl viaje a Thomazeau es

de dos horas y media dePuerto Príncipe (PaP) y nosllena de motivación. Encon-tramos a un grupo muy or-ganizado, lleno de ideas queno solo quedan en planessino que se realizan. Hanconseguido mucho por ellosmismos. Nos enseñan conorgullo el gran terreno querecibieron de una personaadinerada de la zona. En élconstruyeron un centro dela comunidad que sirvetambién como iglesia porahora, pues el plan es cons-truir una iglesia.

Otra cosa asombrosa esque el grupo ha construidotambién una escuela consi-guiendo fondos de organiza-ciones internacionales. Estaescuela recibe a 250 niños y

funciona con profesores vo-luntarios. El Gobierno noapoya a esta comunidad.

Los miembros de Thoma-zeau son muy activos, se re-únen a menudo y practicanla revisión de vida. A pesarde todos los problemas (tie-nen pocos recursos econó-micos, viven aislados en unazona de inundaciones sin ca-lle pavimentada), ¡la ACOThomazeau sigue luchando!

Visita a FondsBaptiste

Muy temprano salimospara Fonds Baptiste. A doshoras de viaje en auto desdePaP encontramos el desvíoque sube a Fonds Baptiste.Con un auto normal no esposible subir la montaña.Son solo 17 km para llegar,pero un jeep necesita unahora y media, porque el ca-mino es increíblementemalo: una pendiente llenade rocas, huecos, curvas.

Casi todos los habitantesde esta comunidad son agri-cultores, padres e hijos debentrabajar para poder sobrevi-vir. Se ve gente subiendo ybajando la montaña a pie o acaballo, transportando susproductos. También hay pe-queñas motos que transpor-tan hasta 4 pasajeros a la vezpero que son demasiado ca-ras para los habitantes y peli-grosas.

Logros de la Campaña de Solidaridad para la reconstrucción de la ACO HaitíEn Julio/Agosto del 2011 estuve visitando la ACO Haití. Fue muy duro ver como año y medio des-pués del terrible terremoto que azotó Port-au-Prince (PaP) el 13 de Enero del 2010, el país siguesufriendo. Aún hay muertos bajo los escombros, las calles y las casas están totalmente destruidas,no hay electricidad, ni agua y los habitantes están traumatizados.

Page 5: INFOR julio 2012

Centroamérica

INFOR / Julio 2012 5

No hay hospital en FondsBaptiste. Los enfermos, lasembarazadas y los acciden-tados deben ser cargadoshacia el hospital más cerca-no, a cuatro horas y mediade camino. Mucha gentemuere en el camino al hos-pital en los brazos de susamigos y familiares.

Arriba no hay electricidady tampoco agua. En épocade lluvia se logra recolectarlo necesario, pero no tienencomo purificar el agua. Enépoca seca, las mujeres ca-minan las cuatro horas parallegar al pozo más cercano.Si se requiere internet, comoPhillip para comunicarse conla ACO y el MMTC, tam-bién se debe recorrer estemismo camino. Es una reali-dad inimaginable.

La prioridad para el grupode Fonds Baptiste la tiene laconstrucción de la calle. Elgrupo decidió durante lareunión que se organizarían

para presentar al Gobiernola difícil situación de vidaallí y exigirle que se cons-truya una calle.

Poco después de mi parti-da así lo hicieron y ¡EL GO-BIERNO LOS ESCUCHÓ YCONSTRUYÓ 15 KM DECALLE HASTA FONDSBAPTISTE! Esto es un granlogro de la Campaña de Soli-daridad y uno de los ejem-plos concretos del porqué esimportante que exista unaACO fuerte.

Visita a GonaivesGonaives es la ciudad de

Orelien. Tiene 300.000 ha-bitantes y un grupo muy ac-tivo. Orelien trabaja en lasede de la Organización deDerechos Humanos y ahí esdonde nos reunimos. Estu-vieron presentes alrededorde 30 miembros de la ACO.

Ellos se consideran comouna familia, como un grupo

de personas que tiene lamisma misión: buscar lamanera de mejorar la condi-ción de vida de los trabaja-dores. Lo importante es tra-bajar en equipo. Recalcan laimportancia de la oraciónpero a pesar de ser un mo-vimiento católico respetanla fe de cada uno. La ora-ción es central en sus activi-dades, pues es el medio decomunicarse con Dios, lamanera de respirar delalma. Jesús es la brújula ensus revisiones de vida.

Las actividades principa-les de este grupo son el tra-bajo con jóvenes con droga-dictos, la alfabetización de

adultos y el asesoramientosobre derechos laborales. LaACO Gonaives fue el sus-tento de la ACO Haití enlos tiempos más difíciles.

Los siguientes pasos para lareconstrucción de la ACO Haití:

La Conferencia Episcopalde Haití designará en su si-guiente encuentro a unacompañador espiritual parala ACO.

Se hizo un contrato de in-ternet en la casa de Phillipen Fonds Baptiste para queél, siendo el Presidente,

pueda comunicarse con susgrupos y el MMTC.

Se alquiló en PaP un localpara las oficinas de la ACO,que pronto comenzarán afuncionar. La siguienteAsamblea General de laACO se celebrará en Julio2012, en la cual se elegiráal nuevo Comité Nacional ya un Coordinador para ga-rantizar el trabajo.

ACO tiene cuatro gruposde base activos. Todos ellosenviaron pequeños proyec-tos que están siendo finan-ciados por la KAB Suiza, laWelthaus de Linz (Suiza), laHOAC de España y el Welt-

notwerk de Alemania. Losproyectos comenzaron a de-sarrollarse a principios del2012.

Hasta el día de hoy he-mos recibido un total de do-naciones de 50.549,42 eu-ros para la ACO Haití y estaseñal de solidaridad ¡nospone muy felices! ¡Graciasde todo corazón!

Si quieren un informemás detallado, comuníquen-se con nosotros!

Betina BeateSecretaria General MMTC

Page 6: INFOR julio 2012

6 INFOR / Julio 2012

Este de Asia

A Corea del Sur se la co-noce por sus «chaebols»(grandes conglomerados in-dustriales y financieros)como Samsung en el sectorde la electrónica o la indus-tria naval, o Hyundai en elsector automovilístico. Exis-ten otros como Posco, LG,SK, etc. Representan un po-derío económico y financie-ro considerable. El 18 de ju-lio del 2011, se indicaba enun artículo del «Corea Ti-mes» que estos últimos cin-co años había aumentadoconsiderablemente la con-centración económica y fi-nanciera de los diez princi-pales «chaebols» y dichaconcentración era tan fuerteque dificultaba mucho la su-pervivencia de las pequeñasy medianas empresas, queson la principal fuente deempleos del país.

Así pues, los «chaebols»dominan ampliamente lavida económica del país perorepresentan menos de la mi-tad del total de empleos dis-ponibles; además, el nivel deempleo en estos grandesconglomerados empresaria-les tiende a estancarse o in-cluso a disminuir. La ten-dencia en estos grandesconglomerados es cada vezmás la de subcontratar eltrabajo mediante la contrata-ción de trabajadores even-tuales o temporarios paga-dos mucho menos pese arealizar las mismas tareas.Según parece, de un 70 aun 80% de los empleos nue-vamente creados son en rea-

lidad empleos precarios. Se-gún el editorial del «CoreaTimes» del 14 de septiem-bre de 2011, los trabajado-res eventuales o temporariossolo reciben entre un 50 yun 60% del salario de lostrabajadores fijos. Los traba-jadores de plantilla fija de es-tas grandes empresas tienen

por tanto condiciones detrabajo y salarios mucho me-jores que la media de los tra-bajadores del país. Suelenestar bien defendidos por or-ganizaciones sindicales, másbien corporativistas, que si-guen siendo potentes, conexcepción de Samsung don-de nunca se permitió ningu-na organización sindical.

Trabajadores depequeñas ymedianas empresas

En este artículo, me gus-taría relatar la vida de lostrabajadores de pequeñas ymedianas empresas que re-presentan la mitad de todoslos trabajadores de Corea.En realidad es sumamentedifícil tener una visión de

conjunto de este sector yaque las situaciones son muyvariadas y no existe legisla-ción laboral que regule lascuestiones salariales ni tansiquiera el llamado salariomínimo que, de hecho, notiene carácter vinculantepara las empresas. La jorna-da laboral tampoco se rige

por ninguna legislación. ¡Es-tamos en plena selva!

Para darles una idea decómo es la vida de los traba-jadores, les voy a relatar lade una familia de trabajado-res: Kim Yeong-seon y sumujer Seo Sun-hee. Esta pa-reja vive en Seúl, se casaronen 1989 y tienen dos hijos.Ambos son profesionales ypor tanto son en ciertomodo «privilegiados» encomparación con muchostrabajadores. Sun-hee nacióen 1960 y es costurera pro-fesional. La industria textiltuvo su período de bonanzaen Corea en la década delos 70 y 80. Hoy en día, hadisminuido mucho el tama-ño y el número de estas em-

presas. La mayoría dejaronCorea para instalarse enotros países como Cambo-ya, Bangladesh o inclusoCentroamérica. ¡En Corease considera que la manode obra es demasiado cara!

Sun-hee es costurera deprofesión y comenzó a tra-bajar en la industria textilcon 17 años; estuvo traba-jando en varias empresas.El período más largo pasadoen la misma empresa hasido de ocho años, antes deque se casara. Ocho añostrabajando en la misma em-presa es todo un récordpara una trabajadora de estesector. En el pasado, erantan difíciles las condicionesde trabajo en estas empre-sas que la gente no perma-necía mucho tiempo traba-jando en ellas, buscandocondiciones mejores en otraempresa, algo que sucedíamuy poco. Ahora se trabajacon aire acondicionado enel verano, pero en el pasadosolo había ventilador y lagente trabajaba en mediodel polvo todo el año; lue-go, en el invierno fallaba lacalefacción. Sun-hee recuer-da con espanto las condicio-nes en las que tuvo que tra-bajar. Ahora trabaja cadadía (salvo los domingos) de9 de la mañana a 7 de latarde y los sábados su traba-jo termina a las tres de latarde.

Dado que Sun-hee es unaprofesional y es bastante di-fícil encontrar a costureras

Corea del Sur: «Apariencias que engañan»Quienes vienen a visitar Seúl se extrañan de ver la gran cantidad de coches bastante lujosos y lainfraestructura tan moderna de la capital. Sin embargo, estas apariencias ocultan un ahondamien-to cada vez mayor de las diferencias entre ricos y pobres y van creando una enorme frustración.

Page 7: INFOR julio 2012

Este de Asia

INFOR / Julio 2012 7

con mucha experiencia, ellapudo negociar su contratoaprovechando también queel dueño de su empresa esuna persona bastante com-prensiva.

«Sun-Hee tieneresponsabilidadesimportantes en laAcción CatólicaObrera»

Sun-hee está muy com-prometida en la Iglesia yasume responsabilidadesimportantes en la acción ca-tólica obrera. Es tambiénmiembro del Consejo Inter-nacional del MovimientoMundial de TrabajadoresCristianos (MMTC).

Tuvo que negociar paraasegurarse de que no perde-ría su empleo por ausentarsepara participar en los encuen-tros internacionales y le con-cedieron este derecho. Su sa-lario ronda los 1.700.000wons (unos 1.100 euros).Sin embargo, como debe au-sentarse de vez en cuandopara sus actividades, cobrauna media de 1.400.000wons (unos 900 euros) men-suales.

Su marido, Kim Yeong-se-ong, tiene 54 años, es electri-cista y trabaja en obras im-portantes que duran porregla general entre dos y tresaños. Trabaja cada día salvolos domingos, de 7 de la ma-ñana a 6 de la tarde. La segu-ridad deja mucho que desearen la obra en la que trabaja.En este sector hay muchosaccidentes laborales pese aque en todas partes se luce eleslogan «la seguridad prime-ro». Kim recibe un jornal(90.000-100.000 wons dia-rios) y su salario es de unos2.700.000 wons mensuales(aprox. 1.710 euros). Cada

dos o tres años, él mismo selas tiene que arreglar para en-contrar otra obra. Pueden pa-sar varias semanas hasta en-contrar algo y a veces más deun mes sin cobrar salario. Esasí que podemos estimar susingresos medios en unos2.200.000 wons (1.420 eu-ros). En estos momentos, tra-baja en una obra alejada dela ciudad y vuelve a casa solouna vez al mes. A pesar deser un profesional, vive den-tro una gran precariedad.Como ya se explicó, en Co-rea, en materia de empleo, laprecariedad viene siendo lanorma y no ya la excepción.Los ingresos medios de la fa-milia son pues de unos3.600.000 wons mensuales(2.325 euros).

Muchos gastos queasumir

Tras analizar los ingresosde la familia, miremos loque se gasta. Subrayemosprimeramente que la parejatiene piso propio. Es unagran ventaja porque alojarseen Seúl está siendo cadavez más difícil para las fami-lias del mundo popular. Losalquileres aumentan muchoactualmente y la tasa de in-flación que supera el 5%solo es un pretexto para au-mentar repentinamente losalquileres y las fianzas enun 10-20%.

La pareja tiene dos hijos,una hija que cursa el segundoaño de la universidad y unhijo que está en un institutode secundaria. La educaciónde sus hijos les cuesta aproxi-madamente unos 1.200.000wons mensuales (775 euros),lo cual es relativamente pocopara ellos, pues los padres noquisieron poner a sus hijosbajo presión.

«Con frecuencia laenseñanza principalse imparte eninstitucionesprivadas después delas clases en laenseñanza formal»

En Corea la educación esun desastre financiero yaque la mayoría de las fami-lias mandan a sus hijos a cla-ses privadas. Es tan así quelo que debía ser una educa-ción complementaria se con-virtió en la enseñanza princi-pal, impartiéndose despuésde las clases oficiales.

La escuela formal quedareducida a un mero lugarde revisión de contenidos.Muchos niños están tancansados que hasta se que-dan dormidos en el colegioporque muchas clases priva-das se terminan muy tarde,a medianoche en muchoscasos. El sistema educativose ha convertido en un sis-

tema totalmente injusto ycorrupto y los hijos de fami-lias pobres no logran seguir.¡Son niños a quiénes les es-tán robando su infancia!

La pareja gira también400.000 wons (258 euros)cada mes para apoyar a lamadre de Kim (suegra deSun-hee), que tiene 76años. Esta vive sola en unpiso de protección oficialque está pagando por letrasmensuales. Les quedanunos 60 millones de wonsque pagar (aprox. 40.000euros). Los inquilinos, sinembargo, están en conflictocon el propietario porqueopinan que el precio de es-tos pisos es demasiado altoy no logran pagar. Todo elloacabó en justicia y hastaque se conozca la sentenciadel tribunal se han inte-rrumpido los pagos.

En Corea, muchas perso-nas nunca cotizaron parauna pensión de vejez. Hoyincluso el sistema funcionamal y mucha gente mayor de50 años sabe que no cobrarápensión o cobrará una cuan-tía irrisoria, a no ser que hayacontratado un plan de pen-siones privado. El sistema síque funciona para los funcio-narios públicos y el personalde grandes empresas. Se estáimponiendo en las medianasempresas y en algunas pe-queñas empresas. En todoslos demás sectores, la situa-ción deja mucho que desear.

Algunos pudieron ahorrardinero y compraron un pisoo una casa pequeña antes dela escalada de precios. Unavez pensionados, arriendansu vivienda a otros y se vana vivir a viviendas de unasola habitación con cocinapequeña. El precio que co-bran por el alquiler les per-

Page 8: INFOR julio 2012

mite sobrevivir más o me-nos. Muchas personas ancia-nas no reciben más que100.00-200.000 wons (65-135 euros) mensuales comojubilados, ¡una cuantía de lomás insignificante!

La situación críticade las pensiones

Por tradición en la socie-dad coreana inspirada por elconfucionismo, los hijos de-ben asumir la carga de suspadres ancianos. El gobier-no, valiéndose de este prin-cipio, juzgó durante mu-chos años que no eranecesario tener un sistemade pensiones. Ahora bien, lasituación ha cambiado mu-cho. En el pasado una per-sona que cumplía los sesen-ta años ya era una personamuy vieja y poca gente al-canzaba esa edad; hoy, sinembargo, hay muchísimaspersonas mayores de estaedad. Hay incluso personasmayores con hijos ya jubila-dos y sin ingresos fijos. Porotro lado, muchos hijos, pordistintas razones, no tienenla capacidad para asumireconómicamente a sus pa-dres porque tienen que sus-tentar su propia familia ytienen dificultades para saliradelante.

Para algunas personas ma-yores de edad, ¡el tener hijosse ha convertido en una ver-dadera calamidad! Si no hu-biesen tenido hijos, estaríanapoyadas por los servicios so-ciales de la administraciónpública, incluso se les conce-dería una plaza en una resi-dencia para la tercera edad.Pero como tienen hijos, seles niega cualquier ayuda so-cial y la administración ni si-quiera intenta saber si los hi-jos pueden ayudar realmenteo no. Es así que hay perso-

nas mayores que viven encondiciones deplorables sal-vo que estén atendidas porasociaciones caritativas.

Algunas personas mayo-res siguen teniendo buenasalud y realizan trabajospara el ayuntamiento: lim-piar calles, arreglar los jardi-nes urbanos, arrancar lasmalas hierbas, etc. Otrastrabajan en pequeñas em-presas o restaurantes ocomo porteros en fincas re-sidenciales. Es una forma desobrevivir a pesar de tener aveces más de 70 años; yesto que ahora en los res-taurantes se prefiere contra-tar a mano de obra extranje-ra y poco remunerada. Escorriente encontrar a muje-res ancianas encorvadas, lle-vando un carrito lleno decartones recogidos en la ba-sura para sacarse algún di-nero. El número de suici-dios no deja de aumentardebido a la soledad y a laprecariedad de la situación.

Volvamos a nuestra pareja.Ésta goza de poca proteccióncontra los accidentes labora-les, enfermedades, desem-pleo, y como no tienen la se-guridad de recibir unapensión, han suscrito planesde pensiones para ellos y sushijos. Todo ello les cuesta600.000 wons (unos 400 eu-ros) mensuales. Luego hayque pagar también los im-puestos que ascienden a200.000-300.000 wons(133 - 200 euros) mensuales.Con lo que queda aún debenalimentarse, costear el trans-porte, la ropa, etc.

No sobra ni un wonComo dice Sun-hee, lo-

gran acabar el mes pero de-ben calcular minuciosamen-te sus gastos para poder

ahorrar algún dinero. Tie-nen la suerte de tener unavivienda propia, de no te-nerla les costaría mucho sa-lir adelante. Pero tampocohay dinero que sobre y unose encuentra rápidamenteen números rojos. Por su-puesto, no tienen automó-vil. Sun-hee es muy estrictacon los gastos y evita lo queotros muchos hacen: vivirdel crédito y endeudarse demanera inexorable. Las tar-jetas de crédito, que sonuna verdadera lacra en estepaís, contribuyen amplia-mente a un endeudamientofamiliar cada vez mayor ytan importante como paraque algunos economistas lovean como un peligro parala economía nacional.

Muchos coches lujososque se ven han sido com-prados a plazos ¡para dar acreer que uno es rico cuan-do ni siquiera tiene dineropara llenar el tanque!

El desarrollo económico deCorea es una realidad. Elpueblo coreano puede enor-

gullecerse de lo que ha logra-do en tan poco tiempo. Perovemos que hoy amplios sec-tores de la población comien-zan a expresar su insatisfac-ción, pues las diferenciasentre ricos y pobres no dejande ampliarse. Hace cuarentaaños todos eran pobres y ha-bía mucha solidaridad. Hoyen día se ha creado una nue-va clase de gente muy adine-rada, que lleva un buen trende vida e ignora la vida deaquellos que tienen que tra-bajar duro para terminar elmes; además, el sistema eco-nómico ultra-liberal que im-pera en el país no es nada fa-vorable para el reparto de lasriquezas.

Así pues, Corea tienetambién su cara oculta y aveces no hay que ir muy le-jos para verla, puede ser enpleno Seúl, simplemente de-trás de cualquier modernorascacielos.

8 INFOR / Julio 2012

Este de Asia

Michel RoncinMTC Corea del Sur

Misiones Extranjeras de París

La península coreana encierra una civilizaciónde varios milenios. La cultura coreana tradicio-nal está marcada por la doble influencia delconfucionismo presente desde el siglo I d.C. ydel budismo que se introdujo en Corea a partirdel siglo IV.El «país de la mañana tranquila» quedó dividi-do en dos Estados en 1948: la Corea democrá-tica en el Sur y la Corea comunista en el Norte.

República popular democrática de Corea (Corea del Norte)Superficie : 120.000 km2Población : 23.113.019 habitantes (2008)Capital : PyongyangRégimen político: Estado socialista

República de Corea del SurSuperficie : 99.484 km2Población: 48.846.823 habitantes (2008)Capital : Seúl (10.600.000 habitantes)

Page 9: INFOR julio 2012

Norte de África

INFOR / Julio 2012 9

En febrero de 2011, elConsejo en su reuniónanual le dio la palabra paraque relatara su participaciónactiva en los acontecimien-tos de la Plaza Tahrir y lasesperanzas de un puebloentero de construir una so-ciedad más justa, más hu-mana, más fraternal.

En febrero de 2012, se ledio de nuevo la palabra parapresentar un balance de larevolución egipcia y medirtanto los avances como losobstáculos en este largo ca-mino hacia la democracia.

Sabah comenzó su testi-monio como la proyecciónde vídeos cortos realizadospor aficionados que mues-tran la feroz represión del po-der contra los manifestantes.Algunas imágenes son suma-mente duras, como unos ca-rros blindados del Ejércitoque atropellan a un grupo dejóvenes cristianos o unos mi-litares tirando cadáveres demanifestantes al basurero.

Uno de los vídeos rindehomenaje al valor de lasmujeres que a pesar de larepresión se atreven a mani-festarse por la libertad y porla renuncia de los dirigentesactuales que colaboraroncon el antiguo régimen.

Otros más nos llenan deesperanza como el de ungrupo de músicos actuando ysiendo aplaudidos por la mu-chedumbre de la Plaza Tah-rir. «Cristianos, musulmanes,

somos la misma mano».«Aquí estamos de nuevo.Esta es la revolución de losjóvenes. Ha crecido nuestraesperanza. Volvemos por lalibertad, por la igualdad paratodos, para que el mundonos escuche…». «Uníos, tra-bajad con entusiasmo. La luzva a volver y el mundo es detodos…».

Escuchemos aSabah:

Opté por presentarles es-tos vídeos para que meacompañen sobre el terre-no, en lo cotidiano. Desdehace un año hemos conse-guido logros pero tambiénhemos tenido decepciones.

Un primer gran triunfofue el haber logrado acabarcon el miedo que tenía elpueblo. Hoy la gente seatreve a salir y a manifestar-se pese a la represión. Ya nohay miedo a la muerte.

Animamos a los jóvenes asalir a la calle, a expresarabiertamente su ira, algoque no era posible antes.Varios miembros del MTCde Egipto militamos en sin-dicatos, partidos políticos yasociaciones de Derechoshumanos. En lo personal,me pregunté por qué iba yoa la Plaza Tahrir, por quésoy voluntaria y me hecomprometido en esta lu-cha. Me educaron en la es-cuela de la vida. Participéen la acción católica de lainfancia, y luego en la Ju-ventud Obrera Cristiana(JOC), y en estos momen-tos, soy responsable en elMTC, es decir el movimien-to adulto. Es todo lo recibi-do de estos movimientos loque me anima a actuar.Siento una fuerza en mí.Expreso mi indignación has-ta ante el obispo. Hoy meatrevo a criticar a la Iglesia,a denunciar las injusticias,incluso las que existen den-

tro de la institución. Es algonuevo para mí. Antes nome atrevía, ahora ya no ten-go miedo.

Junto con un grupo delMTC de Egipto, hemos crea-do una página de facebookpara invitar a los jóvenes aacudir a las manifestaciones.La página se llama: «Somosegipcios, somos positi-vos». El objetivo es ofrecerconcienciación política a lasjóvenes generaciones quepor costumbre no tienen in-terés por la política.

Un eslogan: «Pensar,conocer, elegir».

La Iglesia desempeñó unpapel negativo durante larevolución. Todos los jefesreligiosos (musulmanes, or-todoxos y católicos) reco-mendaron a los jóvenes noir a la Plaza Tahrir. Afortu-nadamente, nadie les hizocaso. En la página de facebo-

Egipto: Testimonio de SabahSabah es miembro del Movimiento de Trabajadores Cristianos (MTC) de Egipto. Durante la Asam-blea General de Nantes en octubre de 2009 Sabah fue elegida como miembro del Consejo Inter-nacional del MMTC para representar al continente africano.

Page 10: INFOR julio 2012

ok hemos escrito que «no ol-vidamos el papel de la Igle-sia». Publicamos tambiéntextos del Evangelio para quela gente reaccionara. Utiliza-mos textos de la Iglesia sobrela libertad y palabras deMons. Oscar Romero.

El proceso tuvo también susdificultades ypuntos débiles

Hubo muchos muertosdesde que se inició la revolu-ción. Se habla de unos 2.286muertos y más de 700 heri-dos de los que algunos demucha gravedad. Se proce-dió a 16.000 detenciones,muchas de ellas a jóvenes.

Puede parecer paradójicopero este olor a sangre fue loque nos motivó a continuar.

Los medios de comunica-ción egipcios transmitenuna imagen distorsionadade la realidad.

Otra dificultad fue el éxo-do de muchos cristianos aEE.UU., Canadá y Australia.Se estima en casi 100.000el número de cristianos queemigraron.

Los salafistas y los Herma-nos Musulmanes nos roba-ron nuestra revolución paraaprovechar el pastel. Hoy larevolución está con proble-mas para avanzar. Mubarakse fue pero sigue vigente elsistema que instauró. Laviolencia y la represión sonmás fuertes que antes.

El año pasado estaba muyentusiasmada y llena de espe-ranza. Pero hoy veo que nadaha cambiado en realidad.

El año pasado decía quelos islamistas no accederían

al poder, que solo eran unafuerza política entre otras yque el Ejército y el pueblo ca-minaban unidos de la mano.Me había equivocado aun-que los Hermanos Musulma-nes solo representan a unafranja de los musulmanes.

Ahora son los Hermanosmusulmanes y el Ejército losque caminan unidos de lamano. El poder utiliza la vio-lencia contra los cristianospara dividir a la gente. Pro-voca disturbios para demos-trar que hace falta gobernarel país con mano de hierro.

Queda mucho trabajo porhacer para educar y con-cienciar al pueblo. La postu-ra de la Iglesia no está clara,y no sabemos si está a favoro en contra de la revolu-ción. El Papa ortodoxo dijopor su parte que «hacer lahuelga, es como hacer lahuelga en contra de Dios».

La situación económicaes muy difícil. Aumentan lapobreza y el desempleo. Yano vienen los turistas. Elmes que viene me habréquedado sin trabajo y mimarido también está desem-pleado.

El mundo obrero de Egip-to está pasando por un mo-mento muy complicado.Me quedaba la esperanza

de que tras la revoluciónquienes salieron al extranje-ro regresarían para ayudar ala reconstrucción del país.Pero está pasando lo contra-rio. Todos quieren marchar-se de Egipto.

Sigo manteniendo las es-peranzas hoy pero soy másrealista. ¿Qué perspectivastenemos?

Hemos emprendido uncamino muy largo. Habráque trabajar con empeño so-bre la conciencia y el diálo-go. Debemos luchar contrala ignorancia y el analfabe-tismo, demostrar la impor-tancia de vivir juntos loscristianos y los musulma-nes. Debemos desarrollartambién el espíritu crítico,la capacidad de cada perso-na para reflexionar por símisma y forjarse su propiaopinión. En lo colectivo, de-bemos cuestionar y elegir loque convenga para la mayo-ría de la población.

En el MTC de Egipto que-remos acometer este reto einvitamos a nuestros miem-bros a comprometerse en lospartidos políticos para volvera darle valor a la política. Asímismo debemos invitar a losresponsables de la Iglesia acambiar su visión, a acercar-se a los más pobres, a traba-jar con el pueblo.

Existen indicios esperan-zadores a pesar de los llantosy de la sangre derramada.Conocí a un psiquiatra mu-sulmán. Dialogamos juntossobre estas cuestiones de es-píritu crítico, de querer res-taurar la imagen de la políti-ca, del vivir juntos en ladiversidad. Él me dijo que«debemos trabajar juntos,cristianos y musulmanes, porel futuro de nuestro país. Va-mos a crear un grupo de jó-venes para sensibilizarles so-bre los asuntos políticos einvitarles a la acción».

Me alegro poder compartircon Uds. toda la cotidianei-dad de nuestra vida, luchas,esperanzas, fracasos. Mesiento apoyada. Las palabrasy miradas de Uds., sus gestossolidarios, todo ello nos moti-va aún más y nos hace másfuertes que nunca en este ca-mino hacia la libertad.

10 INFOR / Julio 2012

Norte de África

El buzón de correo electrónico de Sabah y la pá-gina de facebook tardaron poco en ser piratea-dos. Como militante muy comprometida en laPlaza Tahrir, recibió amenazas. Por tanto, si de-sean comunicarle un mensaje de solidaridad aSabah y a los miembros del MTC de Egipto, es-criban al MMTC que lo transmitirá a los compa-ñeros/as de Egipto.

Correo electrónico: [email protected]

Entrevista realizada por:Jean Michel Lanoizelez

Febrero 2012

Page 11: INFOR julio 2012

África

INFOR / Julio 2012 11

Los 30 aprendices obtu-vieron un título cualificadoen costura, peluquería, me-cánica y carpintería en va-rias regiones. Tras completarlos estudios durante los tresaños de programa, cada es-tudiante recibió un certifica-do y sus respectivos instru-mentos para desarrollar sunueva profesión: máquinade coser y herramientas.

Además, se les entregaronuna suma de 100 Ghana Ce-dis, que fue depositada en unfondo semilla con el objetivode empezar una nueva vida.

El Gobierno belga, a tra-vés del Movimiento Solidari-dad Mundial, organizaciónno gubernamental, con sedeen Bruselas, patrocinó el80% del programa que durótres años (2008-2010).

Vale recalcar que durantelos tres años de formación,los aprendices pagaron latasa de matriculación. Se les

proporcionó la capacitacióncon profesores profesionalesy los materiales para apren-der y también se les dio unacantidad de 20 Ghana Cedispara comer a lo largo del pe-ríodo de los cursos.

En la misma ceremoniade graduación, 50 aprendi-ces iniciaron el programa2011-2013 en costura, pelu-quería, mecánica y carpinte-ría. Los nuevos emigrantesnacionales fueron seleccio-nados de diversas comuni-dades. Los nuevos estudian-tes, que recibieron losmateriales para realizar suscursos de formación, tambiénpagaron la tasa de matricula-ción, que oscila entre los 200y 400 Ghana Cedis. Además,se le entregaron uniformes ydisfrutarán de una comidapor un Cedi por día.

El Vicario General de la Ar-chidiócesis de Kumasi, elMuy Reverendo MonseñorDouglas Peters, que represen-

tó al Arzobispo de la ciudadghanesa, el Reverendo T.K.Mensah, pidió a los pasantesque hicieran buen uso de suformación adquirida y que laaprovechen para asegurar sufuturo. El Vicario General,que también es el capellánnacional de MCWGhana,instó a los nuevos aprendicesa que se lo tomaran en serio,ya que se trata de una exce-lente oportunidad para mejo-rar su calidad de vida.

Por su parte, la represen-tante de los aprendices, Er-nestina Amisah, agradecióal Movimiento Cristiano deTrabajadores (MCW) deGhana y al MovimientoMundial de Solidaridad(WSM) de Bélgica por finan-ciar el programa y prometióhacer el mejor uso de losconocimientos adquiridos.

El coordinador técnico delProyecto de WSM/MCW,

J.Y. Nti-Aboagye comunicó alos pasantes que aquellosque abandonen el programaa mitad de la formación sinrazón alguna habrán malgas-tado el dinero invertido enellos por los patrocinadores.

El presidente nacionalDwomor Sarpong tambiénadvirtió a la congregaciónque ahora es el momentopara los ghaneses de pensarseriamente en impulsar pro-gramas de formación en lu-gar de depender amplia-mente del apoyo de WSM.

En la ceremonia, tam-bién acudieron JosephineAdoro, secretaria nacional,así como otros líderes deMCW de Ghana.

El MCW de Ghana forma a 30 trabajadoresEl Movimiento Cristiano de Trabajadores de Ghana –institución socio-católica centrada en los trabaja-dores que creen en la fe independientemente de su religión– organizó una ceremonia de graduación a30 emigrantes que habían abandonado las zonas rurales del país africano para marcharse a la ciudadde Kumasi, donde se ubica la sede del Movimiento. El evento tuvo lugar en la iglesia católica de SantaMaría, Suntreso, Kumasi, el domingo 14 de agosto de 2011.

J.Y. Nti-AboagyeCoordinador técnico

de proyectos

Page 12: INFOR julio 2012

12 INFOR / Julio 2012

Sur de Asia / Migraciones

El CWMI tiene 35 dióce-sis afiliadas y 8 diócesis encontacto, repartidas portoda la India. Actualmentetiene un total de 11.390miembros de los cuales8.246 son hombres y3.144 mujeres.

Las actividadesrealizadas delCWMI han sido:

Desde junio del 2011, elmovimiento se ha centradoprincipalmente sobre la si-tuación de los trabajadoresinmigrantes. Se ha trabaja-do este tema en todas lasdiócesis y también a nivelnacional. Algunos movi-mientos nacionales han or-ganizado igualmente progra-mas de toma de conciencia,a través de seminarios y ta-lleres sobre los trabajadoresmigrantes en tres lugares:

–Seminario Nacional so-bre «Trabajadores inmigran-tes» y treintavo Cuerpo Ge-neral Anual a Dhyâna

Ashram, en Chennai del 22al 24 de julio del 2011,donde han participado 96delegados. Durante estareunión, Bernad D´Samy hasido la persona invitada, éles el coordinador de las ini-ciativas para los inmigrantesde Arunodhaya, es una delas principales ONG en Ta-

mil Nadu. La señora Santhi-ni Moïse ha sido tambiénotra de las personas invita-das, ella se encarga directa-mente de los servicios a losinmigrantes en Oman.

–El CWMI se ha encontra-do con otras organizacionessociales en la India como laJOC, NDWM, CFTU, MFI,etc., y ha organizado unareunión para que durante laconvención de la Organiza-ción Internacional del Traba-jo (OIT) en Ginebra, Suiza sepueda concienciar a los re-presentantes políticos indiosque participan en ella. Lossindicatos y los empleadoresindios han aceptado las rei-vindicaciones de las trabaja-doras de hogar inmigrantes ypasaron a la sesión de voto.

Este ha sido uno de nuestroslogros.

–Seminario en la zonaNorte sobre «TrabajadoresInmigrantes», en la casa delObispado, en Jabalpur, el 26y 27 de noviembre de 2011,donde 45 delegados han par-ticipado. El más conocidoentre ellos ha sido el Dr. Ge-rald Alemida Bisop ha sidoun invitado de honor.

–Seminario en la zonaSur sobre «Trabajadores In-migrantes» en PACS, Irinja-lakuda, el 10 y 11 de marzodel 2012 donde participa-ron 96 representantes.

Actividades del Movimiento Obrero Cristiano de la India sobre inmigración

M. RajamaniPresidente CWMI

El movimiento Obrero Cristiano de la India (CWMI) es uno de los movimientos nacionales en elseno de la Comisión del Trabajo de (CBCI) que presta servicio a los trabajadores más oprimidos.Se fundó en 1966 en Chennai por el Cardenal José Cardijn. Su metodología es la Revisión de Vida:VER-JUZGAR-ACTUAR.

Page 13: INFOR julio 2012

África / Migraciones

INFOR / Julio 2012 13

La jornada comenzó conuna misa a las 7 de la ma-ñana a la que acudieron elBuró Nacional del MTC-Costa de Marfil, los mili-tantes de base y las comu-nidades de inmigrantes dela parroquia. Durante lamisa se pronunciaron ple-garias dirigidas a los mi-grantes en todo el mundo,en particular a aquellos queviven en Costa de Marfil.

Tras la misa, a las 9h30,se abrió una conferenciasobre el tema de «la inmi-gración a la luz de la Bi-blia y del pensamientosocial de la Iglesia», acargo del Padre PaulinDEGNY CONGO, profesorde estudios bíblicos en elgran seminario de Anyamay en la Universidad Católi-ca de África del Oeste(UCAO). Participaron tam-bién el Director Nacionalde las Obras Católicas, elPadre Donatien Low N’-GUESSALY, consiliario na-cional del MTC de Costade Marfil, para dar su apo-yo al movimiento, y el Pá-rroco de Saint Micheld’Adjamé.

Unos cincuenta trabaja-dores inmigrantes del Be-nín, de Togo y de Burkina-Faso participaron en estaactividad que arrojó ungran éxito tanto en lo orga-nizativo como en lo cultu-ral. Esta actividad, no solo

permitió dar a conocer alMTC a los trabajadores in-migrantes sino dar a enten-der a unos y otros el fenó-meno de la inmigración ala luz de distintas referen-cias bíblicas y de la doctri-na social de la Iglesia.

En lo cultural, las comu-nidades de inmigrantes res-pondieron afirmativamentea la propuesta del MTCque les pidió traer platos tí-picos de su país de origenpara un compartir al finalde la jornada. Este inter-cambio gastronómico fuemuy exitoso ya que todoslos participantes expresa-ron su satisfacción ante laactividad.

Los actos se acabaron so-bre las 13h30. Los partici-pantes salieron llenos dealegría y con el compromi-so de dar una dimensiónmás amplia a esta Jornadaen los próximos años.

El Buró ejecutivo del Mo-vimiento de TrabajadoresCristianos de Costa de Mar-fil quiere agradecer la parti-cipación a esta JornadaMundial del Emigrante y delRefugiado de 2012 al Direc-tor Nacional de las ObrasCatólicas, al Consiliario na-cional del MTC, al cura dela Parroquia de Saint Micheld’Adjamé, al Padre PaulinDEGNY CONGO, uno delos ponentes, a los trabajado-

res inmigrantes del Benín,de Togo y de Burkina Fasoasí como a los militantes delos equipos de base.

Costa de Marfil: Jornada Mundial del emigranteEl domingo 15 de enero de 2012, el MTC de Costa de Marfil celebró la Jornada Mundial del Emi-grante y del Refugiado. El lugar elegido para la celebración fue la parroquia de Saint Michel d’Ad-jamé en Abidjan. En este acto participaron trabajadores inmigrantes de Benin, Togo y Burkina Faso.

Ody TimothéePresidente Nacional

Page 14: INFOR julio 2012

14 INFOR / Julio 2012

Tributos

Jean Marie Leuwers: un signo de esperanza parael mundo y la Iglesia

Me llenó de tristeza recibir la noticia de la desapariciónde nuestro amigo y hermano, pero eso es normal ¿no?Cuando pienso en él y en su vida, también es un momen-to de alegría. Él fue un gran hombre que, pese a su peque-ña estatura, tenía un buen corazón para trabajar por loshombres y mujeres y por todos aquellos que fueron vícti-mas de las injusticias de la sociedad.

Conocí a Jean Marie Leuwers hace 30 años, cuando eracapellán del Movimiento Mundial de Trabajadores Cristia-nos (MMTC). Él vino a Inglaterra para ayudarnos a desa-rrollar nuestro movimiento, sobre todo en cómo podríamosmejorar nuestra revisión de vida.

Cuando Jean Marie participaba en una revisión de vidacon militantes ingleses, escuchaba atentamente lo que le de-cían y, al final del intercambio, de una manera muy humil-de, daba su reflexión sobre lo que había escuchado. Pese ala falta de experiencia de los militantes, los éxitos, pero amenudo los fracasos, Jean Marie tenía la capacidad de darseñales de esperanza y de animarlos a estar presentes en lalucha colectiva y acciones llevadas acabo por la justicia.

Jean Marie siempre decía «mira, aquí en esta situación oacción puedes ver resucitado a Jesucristo». «Jesús está con-tigo cada día de lucha», añadía, porque vino a este mundoy, a través de su vida y acciones, nos enseñó que los líderes

del Templo de Israel habían olvidado lo que Dios quierepara los indefensos, pobres y el trabajador que fue margina-do y que quiere ser liberado de su opresión. Y, además,pide que se comprometa con sus amigos, creyentes o no, aconstruir el Reino de Dios, aquí y hoy.

El pasado 8 de febrero, tuve el privilegio de comer connuestro amigo (en la calle de Meuniers) después de que hi-ciera una excelente presentación sobre la historia de la cla-se trabajadora en su barrio de Moulin a los miembros delConsejo Internacional del MMTC.

Hablamos de nuestros amigos, de la crisis política y eco-nómica en Francia, Reino Unido y, por supuesto, Europa.Como siempre, él estaba interesado en lo que sucedía en elmundo. Me sorprendió que estuviera implicado en variosgrupos de reflexión donde vivía con sus hermanos curas so-bre los documentos del Vaticano II. Me decía: «Paul, es ne-cesario que nosotros como iglesia redescubramos el espíri-tu de este Consejo».

Él fue fiel hasta los últimos días de su vida a su convicciónde que tenemos que anunciar buenas noticias en nuestra

Adiós DanielEl 21 de febrero del 2012, la Ac-

ción Católica Obrera francesa per-dió a uno de sus miembros más ac-tivos, Daniel Bouchet, quién murióvíctima de un cáncer a la edad de67 años. Militante incansable de laformación, Daniel fue un trota-mun-dos ya que participó en numerososencuentros en lugares como Anti-llas, Reunión, Mayotte, Nueva Cale-donia y otras al servicio de la Confederación France-sa Democrática del Trabajo (CFDT), sindicato detrabajadores del cual él fue miembro. Daniel aprove-

chó estos encuentros para visitar a los movi-mientos del MMTC y compartir con ellos suexperiencia.

Fue claro que la ayuda de Daniel fue soli-citada para la organización de la AsambleaGeneral del MMTC en Nantes, en octubredel 2009. «Su partida es una grande pérdidapara la misión de nuestros movimientos, re-calca uno de los antiguos presidentes de laACO. Gracias a Dios de haber puesto a Da-niel en nuestro camino, en el cual él estabaun paso adelante y consiguió iluminarno».

Benoît Noble

Page 15: INFOR julio 2012

Tributos

vida cotidiana y el compromiso de utilizar un lenguaje acce-sible a todo el mundo. Cuando miro a la Iglesia de hoy y, dehecho, el mundo moderno que está roto por la actual crisis,estoy convencido de que la Iglesia y el mundo necesitan sa-cerdotes como nuestro querido hermano, Jean Marie.

En nombre del Movimiento de Trabajadores Cristianosde Inglaterra, me gustaría decir que, a pesar de que se hamarchado y, por supuesto, le echaremos de menos, JeanMarie fue, es y siempre será para nosotros un signo de es-peranza para todos los que luchan por transmitir la buena

noticia de Jesucristo. Por lo tanto, nos gustaría celebrar unavida de esperanza de una vida extraordinaria.

Me gustaría finalizar diciendo 'au revoir' a mi hermano ymuchas gracias por su amistad y por el haber compartidouna parte de su vida conmigo y con mis compañeros. Lespido orar por nosotros para que no abandonemos la llama-da de Jesús con el objetivo de construir el Reino de Diosaquí, en nuestro entorno, y hoy.

Paul Edwards

La repentina desaparición de Jean De Dieume ha conmovido de forma muy especial. Elaño pasado estuve una semana en Ouagadou-gou y pude apreciar la calidad de su compro-miso al servicio del movimiento. Siempre conbuena disposición de espíritu, Jean sabía en-contrar las vías que propiciaban algún bienes-tar a los migrantes. Su sonrisa despertaba op-timismo y daba confianza a su equipo, y élexpresaba su determinación por que se mo-vieran las cosas. Él nos dejó pero el surco quetrazó nos da la esperanza de nuevas cosechas.Gracias a Jean, gracias a su familia y tambiénal equipo de responsables que continúa el ca-mino abierto tras esta difícil prueba. Jean llamaba deuna forma novedosa a cada uno nosotros a perseveraren este servicio a los trabajadores migrantes. Ojalá sudeterminación y su fe en Dios nos guíen en este caminoque Jesucristo nos pidió emprender como él lo hizo.

Guy Boudaud – consiliario del MMTC

«Jean de Dieu, no escatimaremos esfuerzos en Malípara que el hermanamiento que tanto deseaste entre elMTC Burkina y el MTC Mali sea una realidad en me-moria tuya. Tu vida permanecerá gravada en nuestroscorazones. Descansa en paz, compañero».

Hortense DEMBELE

Homenaje a nuestro hermano Jean de Dieu

Tu compromiso como cristiano y militante es la me-jor herencia que nos dejas.

Algunos como yo solo pudimos conocerte duranteuna semana en Cotonou, en agosto de 2011, en elmarco de nuestro Seminario Regional.

Los y las militantes del Burkina Faso,el País de las Mujeres y Hombres ín-tegros, que caminamos a tu lado des-de hace varias décadas somos privile-giados y pudimos beber en la fuentede tu sabiduría.

Esta sabiduría emanaba de tu ros-tro, de tu actitud serena, de tus to-mas de palabra siempre medidas,nunca inoportunas, siempre pertinen-tes...

Recuerdo tu respuesta tras una ex-tensa intervención mía, con un tononeutral que dejaba entrever una pre-ocupación por la perfección: «Compa-

ñero, habla con más tranquilidad y concisión».

Así me di cuenta que el novato que yo era en este se-minario aún tenía mucho camino que recorrer en elaprendizaje de la militancia...

De ti se desprendía tanta concentración…

Querido hermano Jean, en poco tiempo recibí de tuparte una riqueza suficiente que hoy me toca absoluta-mente compartir en cualquier circunstancia.

Kevin – MTC CAMERÚN

Se dice que quien plantó un árbol antes de morir novivió en vano.

Jean, ¡tu obra es testimonio de tu breve paso por estatierra y en el seno de la familia del mundo obrero! Oja-lá los Santos del Cielo te lo reconozcan y te acompañenpara sentarte a la diestra de Dios Padre.

MTC-BENIN

Agradecimientos a Jean De Dieu

INFOR / Julio 2012 15

Page 16: INFOR julio 2012

Querida Betina,Espero que estés bien. Gracias por elINFOR. Lo distribuiremos a nuestrosgrupos de base. A través de él pode-mos recibir informaciones sobre otrosmovimientos. Dinos que informacio-nes necesitas para que así la próximavez también Uganda pueda escribir unartículo en el INFOR. Sabemos que túestás trabajando muy duro, espero quetambién encuentres un tiempo paradescansar. Todo lo mejor para tu tra-bajo. Dios te bendiga.

En solidaridadJanet Nkuraija

Srta. Betina,Saludos desde el CWM India. Muchasgracias por el envío del INFOR para sudistribución. Por favor incluya más no-ticias del CWM India en el futuro. He-mos ya enviado noticias para ser publi-cadas.¡Gracias!Atentamente

M. RajamaniPresidente, CWM India

Te saludo querida Betina,Mis más grandes felicitaciones al Se-cretariado Internacional por esta redcomunicacional. Nosotros realmentela necesitamos... Mismo si el inmenso placer se entris-tece por el dolor de la partida de Jeande Dieu. Pero si, al ver su foto he re-cordado al camarada querido que en-contré el agosto pasado en Cotonou...Que la tierra de nuestros ancestros lesea ligera y su alma encuentre la pie-dad de Nuestro Padre Misericordiosoen las Alturas. Mis sinceras condolen-cias y compasión a todos sus familiaresbiológicos y espirituales.Gracias por una abundante lectura, re-dacción de los artículos y una gran di-fusión.

Symphorien Kevin MomendengPresidente Nacional MTC Camerún

Queridas amigas y amigos de la KAB Mittelrhein, Con nuestros grupos regionales, gru-pos de base y como miembros de la

KAB somos parte de un movimientode trabajadores en el mundo, el Movi-miento Mundial de Trabajadores Cris-tianos (MMTC). Ser concientes deesto nos motiva y nos da el valor detrabajar activamente por la justicia so-cial, sea en nuestros propias comuni-dades o en pequeños grupos. Exacta-mente esto lo podemos leer en elINFOR: sea en Japón, en España, en laCosta de Marfil o en Brasil. Los gruposdel MMTC luchan por una sociedadbasada en solidaridad, justicia y el res-peto de la dignidad humana. Porqueesto que vemos cada día en nuestropaís y en nuestra sociedad, sucede enotros países mucho más radicalmente.Y es que el capitalismo, que quiere«sacar la ganancia máxima a todo pre-cio» destruye personas y bienes comu-nes. Es bueno saber que en todo elmundo se levantan personas en contrade este sistema.Les deseo por esto una buena lecturadel INFOR.

Martin MohrSecretario Regional

Querido Jean Michel,Miles de gracias por la editorial del IN-FOR. Muy motivante, como una an-torcha para cambiar el mundo y poneren movimiento una rueda de solidari-dad en el mundo entero… Tambiénpodríamos preguntarnos: «¿dónde estáJesús?». La tradición de nuestros paí-ses han disfrazado su presencia... de-bemos presentarlo como Aquel que lu-cha hoy en cada uno de nosotros y encomunidad.Muchos abrazos y muchas gracias,

LidiaMTC Nicaragua

Betina, buenos días,En el seguimiento que vamos hacien-do de la web ya habíamos observadola aparición de este INFOR. Somosconscientes del esfuerzo que represen-ta editar esta información-documenta-ción. Ánimos y procura que tenga con-tinuidad.Un abrazo fraternal,

Alfons ColladoCOM INTERNAC. Aco España.

Estimada Betina y hermanos en Cristo JesúsEs un honor para nosotros haber reci-bido vuestro INFOR y principalmenteel saber de que hay tantos hermanospor el mundo haciendo una acciónevangelizadora entre los trabajadores ysus organizaciones sociales.Seguramente muchos de ustedes noconocen o no sabían de nuestra exis-tencia, llevamos más de tres años rea-lizando un trabajo organizado y per-manente, antes solo era un trabajoesporádico.No habíamos tenido suerte en contac-tarnos internacionalmente, ahora yanos conocemos, espero conocer unpoco más el trabajo que ustedes reali-zan y cómo nos podemos ayudar mu-tuamente.No han sido fáciles estos últimos años,la gente nos confunde o encasilla conlo sindical, con lo religioso e inclusocon lo político; nosotros nos mantene-mos al margen, nos mueve la DoctrinaSocial de la Iglesia en beneficio de lostrabajadores y sus familias, trabajamosal alero de la Vicaría Pastoral Social yde los Trabajadores de Chile pero conabsoluta autonomía y libertad.Les adjunto nuestra nueva página webpara que nos ubiquen un poco más:www.mtcchile.com, también nos pue-den encontrar en facebook.Espero que esta comunicación y en-cuentro con tantos hermanos en lamisma tarea continúe, para que nosfortalezca y anime a seguir trabajando.En la medida que tengamos informa-ción se las estaremos enviando paralos siguientes INFOR.Nuestras oraciones y los mejores dese-os al trabajo que debe realizar Betina,en lo que esté a nuestro alcance, esta-remos atentos.Un abrazo fraterno y que el Señor lesbendiga siempre.

Ignacio Arriagada F.Presidente MTC-Chile,

San Alberto Hurtado

16 INFOR / Julio 2012

Cartas de los Lectores