Hungri a - Simor, Andra s - Todo Puede Ocurrir Todavi A

128

description

Poesía húngara

Transcript of Hungri a - Simor, Andra s - Todo Puede Ocurrir Todavi A

  • Coleccin Poesa del MundoSerie Contemporneos

    Todo puede ocurrir todava

    Caracas - Venezuela2008

  • Todo puede ocurrir todava

    Andrs Simor

    Versiones de Eliseo Diego, Fayad Jams, David Chericin, Yolanda UlloaIlustraciones de Huba Blvnyos

    Ministerio del Poder Popular para la CulturaFundacin Editorial el perro y la rana

  • Andrs Simor Fundacin Editorial el perro y la rana, 2008

    Centro Simn Bolvar, Torre Norte, piso 21, El Silencio,Caracas - Venezuela. Telfs.: (58-212) 3772811 / 8084986

    Correos electrnicos:[email protected]@[email protected]

    Pgina web:www.elperroylarana.gob.ve

    Edicin al cuidado de Jenny BlancoJulio BustamanteZenaida Pea

    Diseo de la coleccin Fundacin Editorial el perro y la rana

    Hecho el depsito de LeyDepsito legal: 4022009800701ISBN: (Coleccin) 980-376-319-9ISBN: (Ttulo) 978-980-14-0404-0

  • Presentacin

    Poesa del Mundo, de todas las naciones, de todas las lenguas, de todas las pocas: he aqu un proyecto editorial sin precedentes cuya finalidad es dar a nuestro pueblo las muestras ms preciadas de la poesa universal en ediciones populares a un precio accesible. Es aspiracin del Ministerio del Poder Popular para la Cultura crear una coleccin capaz de ofrecer una visin global del proceso potico de la humanidad a lo largo de su historia, de modo que nuestros lectores, poetas, escritores, estudiosos, etc., puedan acceder a un material de primera mano de lo que ha sido su desarrollo, sus hallazgos, descubrimientos y revelaciones, y del aporte, invalorable que ha significado para la cultura humana.

    Palabra destilada, la poesa nos mejora, nos humaniza y, por eso mismo, nos hermana, hacindonos reconocer los unos a los otros en el milagro que es toda la vida. Por la solidaridad entre los hombres y mujeres de nuestro planeta, vaya esta contribucin de toda la Poesa del Mundo.

  • 9PArA ENTrAr EN EL CIrCo

    Pasen, pasen! Seoras, seores,entren, miren, divirtanse horrrrores!No se ha visto jams cosa igual:de paloma hace el guila real,el conejo se come a la zorrrrrrade verdad: el terrorr no se ahorrrra!Aqu ven a un cordero valientey es el tigre el que bala! Pendientela pareja de un hilo de escarchamientras tocan los monos su marcha!No habr sangre en la vena sajada:pasen: esto bien vale la entrada!

    Versin de Eliseo Diego

  • 10

    rMAME

    Dichoso el tigre tiene dientes,tambin el oso garras tiene,y a m qu cosa me defiende?Seor tenga yo garras, dientes!

    Creador, a que t creastesegn tu imagen no lo armasteni defensor le procurasteal que no rasga o muerde a nadie.

    Lo muerden los de dientes armados, los otros rsganle el costado.Mientras se lame, as callado,endintalo, Seor, engrralo!

    Versin de Eliseo Diego

  • 11

    QU ESCrITUrA TAN FUErTE

    Qu escritura tan fuerte, tan alegre,el punto es decidido, la coma es valiente,esta muchacha sabe lo que quiere, no gimotea,no se desespera, su caligrafa vive,la t se estrecha amorosamente con la t.Ya no la veo nunca,no tiene rostro para m, slo letras,desde hace veinticinco aos no tiene rostro.No me muestren la foto de sus bodas con pap,ni la de Balaton en que aparece con Yolanda, con Pedro y conmigo,mustrenme slo su caligrafa, que vive,slo su escritura.

    Versin de Fayad Jams

  • 12

    TAL VEZ EN ESTA CASA

    Mi amante tal vez vive en esta casa.Tiende la ropa,habla con el vientoy no sabe que por aqu camino. Entra en la tienda, donde no estoy,habla con el panadero a quien no conozco,sube a la guagua,compra pan,el tirante del ajustador le sale de su blusa blanca.Tal vez la busco en otra calle,distrado me paro a su ladoy olvido dirigirle la palabra.Pero ella me espera desde hace mucho tiempoy aparta el rostro cuando escucha los piropos que le dicen los muchachos de la plaza.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 13

    CoLN MoDErNo

    Tamborileo en la noche aqu soy el moderno Coln Como un velero balancendose es este bar comentan los

    [borrachosel tabernero es una sombra que si lo tocas desaparecetomo la cerveza como pescado tengo hambre en el

    [vagabundeo de la nocheuna vieja le grita fuerte a una muchacha que se est

    [contoneandoUsted desea ir a Miami con esta cara de noche oscura?!Qu cancin tarareas pequea taberna de Cuba asombrando

    [al extranjero en la esquina chifla el amor mi amante est lejosSan Lzaro empieza a bailar aqu lo nombran Babal Aybebe por la revolucin no por una encclica del papaBabal nunca est enfermo, en lugar de l Lzaro est

    [muriendo!el negro se rob la luna y brilla en su bocaellos escriben esta poesa yo solamente apunto en solfa su

    [cancin

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 15

    DIArIo DE LAS CALLES

    Por qu estoy caminando entre los borrachos y los amantesEn el bar canta un negro un mendigo en cuclillas ante el umbraltal vez le pide limosnas a Chang palpa los centavosA nadie conozco soy slo el amante de la ciudadme embriago con el viento del mar prosigo mi camino

    [tambalendomeaqu beb un coac albans Qu vino bebe el mundoUna mujer muy gorda en la piedra de la calle con un nio

    [dormido en el senoEsto no es una imagen extica No soy Jimmy ni JohnLa piel de mi amante echa una sombra oscura en mi pielyo comprendo sus movimientos ella guarda el sol en las nochesen sus ojos filtraron el cielo su mirada es una paloma blancaAhora estoy caminando sin ella tal vez alguien hable conmigola risa de dientes blancos pone un punto al final de la fraseDejo que mis pies cuelguen en la silla del bar una estrella

    [agoniza en el vasouna muchacha me sonre desde la ventana pero sin responder

    [a mi preguntasus brazos iluminan oscuramente desde su blusa blancaun joven limpiabotas toca un ritmo de rumba con sus cepillosMaana ir a discutir con ellos acerca de todos los

    [problemas del mundoEl tabernero me saluda soy un husped puntual cada nocheestoy de pie en una parada le hago una sea al mnibusalgn taxi aparece esta calle no es para extranjeros

  • 16

    Voy solo hacia mi casa detrs de las viejas casasel mar saluda al sol y yo le tarareo al sol mi cancin

    Versin de Fayad Jams

  • 17

    ELEgA

    No voy a ver el cielo sobre el marni el barrio que se acerca con su negroque nunca, nunca deja de gritar.No s cmo llevar a mi poesalas paradas de guaguacon todo su rumor.Me siento aqu como en mi propia casa.El cafetero de la esquina me saluda,me acomodo en la silla, saboreo el refrescomientras del ruido multicolor(me rodean mulatos, blancos, negros y zambos)surge para todosuna cancinen una sola voz.Francisco, el chino cocinero, viene,con su eterna sonrisa, a preguntarme: Qu tal?Caminar por las arrugas de su cara para saber su vida.Tal vez en este instante est en Shanghai, con una copa en alto,o acaso nada, lento, en las aguas del recuerdo.Dnde estarn maana el albans Al y Elenko, el

    [blgaro?En qu ciudad brindaremos de nuevo, mis amigos?El instante navega y me saluda,quisiera descansar en este puerto.Por estas calles viejas he paseado,y ahora sobre mdespliega el cielo sus velas azules.

  • 18

    Contemplo los veleros de las nubes. Cmo vuelan las [nubes en mi patria?

    Elina vino a buscarme en su automvil,ella que ha comprendido perfectamente mi tristeza:Andrs,Mxico esuna flor seca, piedra negra.All no proyectan las pelculas de Buuel.Tu tristeza es dbil y fuerte,dentro de ella,yo me siento como el pez en el agua.Por dnde andar osvaldo, cuya conversacincambia incesantemente?Por dnde pasar con sus zapatos milicianos maana?El heladero no me esperay el barbero tampoco (jams me ha preguntado mi nombre

    [o mi pas).Y dnde estar yo maana, mis amigos?Quin sobrevivir a este instante,con la alegra de las caminatas entre los bares y tabernas?A veces el cristal del cielo se rompa,el viento del crepsculo presagiaba tormenta,y mientras, yo esperaba que saliera La tarde.Como una sombra en bicicleta,sobre sus ruedas de silencioel da fue arrastrado por el anochecer.Cristina (una vecina) me pregunta:Andrs, qu tal?Esta tarde no volver.El tiempo es arena que cae.

  • 19

    Por eso yo pregunto de nuevo: Quin robla alegra de mi alegra,el cielo del cielo de Cuba,la sonrisa entre dos abrazos?recuerdo: no saba exactamentelos nombres de los rbolestropicales, ni hablaba con el pjaro echado en una rama,ni le haca preguntas al crepsculo.Pero cmo describir los das,las calles retorcidas de la vieja ciudad,donde la cinta del mar siempre se asoma,donde el grito y el olor del caf me saludan?Dentro de algunos aos este banco del parque ser mi

    [juventud,ahora estoy sentado con el peridico en mis manos,miro a los jugadores de ajedrezmientras devoro mi helado de guayaba.Qu he de hallar en las aguas del recuerdo?Mi cancin en un buque de papelcorta el mar entre dos adoquines de la calle,navega en las crestas de las palabrasy vuelve en las mquinas ligeras de los hola y los ciao.En fin, para qu despedirme, mis amigos.En Budapest, en La Habana o en Mxico,ya nos encontraremos en la vieja barra de un bardonde la sonrisa de blancos, negros, zambos y mulatosdetiene al tiempo veloz.

    Versin de Fayad Jams

  • 20

    MIgUEL, EL VECINo Y Yo

    El vendedor gordo en el atardecer (le compraras esta [penumbra?)

    los poetas reposan y escriben sonetos en la hoja del cactus el vecino trabaja en el jardn Mataron a Miguelel vendedor se aleja detrs de l se quedan dos palabrasy en mi cerebro hay quince letras escuchasteis: Mataron a MiguelMisteriosamente el vecino inclina la cabeza: Miguel se ha

    [vuelto espinaSe ha vuelto espina medito en m mismo pincha, como

    [si fueras t, as no hierenadie ms

    migueles de mi patriapor un minutoolvidis los importantescasos de mujerel partido de ftbolla loterala actrizfamosaquien se ba en la antigua fuente(Miguel sin nombre est sentado en el peridico entre dos

    [mujeres elegantes)Se acab aquella poca, pues no tengan ilusiones, la nueva generacin hace abstracciones, se discute sobre la frustracin, en lugar de lemas cndidos espera discursos sin

  • 21

    puntuacin, en los mtines canta canciones cacfonas(Miguel sin nombre est esperando sin palabras entre las

    [noticias musicales)Mira, viejo, eso es un teque para m, yo tomo vino con sifn, y no tomo marchas, que fastidien a otra gente en la fbrica, me asocio a mi cuado, el futuro es de la artesana, yo ahorro para una casa familiar, comprendes?(Miguel sin nombre invisible est sentado sobre las

    [estadsticas)Qu otra cosa puedo decir yose va el vendedor con el cactus habla el vecinoun da cualquieracomo aquelen que Miguel se transform en espina

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 22

    ELEgA EN LA NoCHE

    La culebra del ron sube en la pajitapjaros pintados tiemblan en las ramas dibujadas sobre los

    [ladrillosla noche es una cantante enronquecidaen vez de pelo en la cabeza lleva un pequeo rascacielosaqu estn sentados revolucionarios y putasdelante de los cantantes se balancean los micrfonosaqu puedes escuchar las canciones del sigloel cuerpo de los amantes es una palma extraacasi no se mueve al ritmo de la rumbaBar al Futuroaqu estoy sentado tamborileo una rara cancin sobre la mesahoy por la noche pienso de nuevo en mi patriaguardo el sabor amargo de Tom Collins en mi lenguaa quin le canto yo?pobre diabloentre mis compatriotas.Ellos viven en una paz saborizada de leche y no se

    [emborrachan de la revolucinla muchacha mejicana me habla de la lucha de su patriavino a Cuba y esta isla es hoy la patria de nosotrosen el vaso nada un hieloempujo el pedacito de limntambin se empiezan a ir los ltimos borrachos las mujeres se quitan los zapatos sus talones crujen sobre

    [las piedraslos msicos de la noche tocan el ltimo nmero

  • 23

    en la esquina viene un milicianoun camin cargado de rumoresen el caf alguien empieza a silbar alegremente(un da comprar el disco de esta marcha para m) qu magos robaron los milagros del siglo de mi patrialos pjaros de las canciones temen an volarllevo a casa la cancin de Cubapor ella escuch la nocheesta cancin es oro filtrado de la arena de una poca extraa

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 24

    VIAJE CoN PrEgUNTAS

    Quin se sentar en esta cafetera cincuenta, ochenta, ciento veinte aos despus, quin tomar la cerveza, comer el pescado, el pan, dnde estar el gil muchachito, de su bolsillo cae el pasado, sin recogerlo nadie recordis a quienes discutimos sobre los artculos de peridicos, contamos a los muertos, nos preparamos para el partido de ftbol, pst!, el presidente hizo una declaracin, el rgimen de Castro es transitorio, el domingo vamos a trabajar, hay que cortar caa, la revolucin cubana es del siglo pasado dice el que regres de unas vacaciones de cuatro semanas, exactamente en aquel momento cuando se muri conforme a la poca Pedro, el traductor que se rio siempre. En Budapest nos encontraremos, para qu despedirnos? Tendra que ser un pintor abstracto para pintar un cuadro sobre mi hermosa poca, asquerosa, soy uno de los muchos millones, que puede preguntar en nombre de la inmensa mayora, aunque slo sean dos negros al lado de la universidad de Mister Lynch, cuatro guerrilleros emboscados en el monte del Seor Traicin, o un pueblo que se prepara para los carnavales en la Isla de la Libertad.

    (Pregunta para los nietos de los vencedores del antao)

    Ayer vi el filme La tragedia optimista, y despusme acompa a la calle Alekseicon guitarra y no con acorden.Vivimos en una tragedia optimista?

  • 25

    pregunt l o yoen medio de la calle,entre dos nios montados en patinescuando vino de frenteel nieto de Aleksei,o el bisnieto tal vez,Jos o Juan.Era ms sovitico, confieso,con su cara latina,y al cinto su revlver,que los alekseies refinados,aparecidos en la literatura,estos muchachos que desdicen a los abuelosporque para ellos el pasadoes solo un cumplido de cinco minutos.No me aleccione nadiepor esta idea raraas: El pasado se acab,son intiles los hroes.Qu respondis, si preguntoen nombre de Aleksei o desu nieto cubano quien muri en el mar,si pregunto silenciosamente:Dnde andan hoy los alekseis?

    Viene el gran Mago con la paloma de la paz de una revista humorstica, debajo del ala de la paloma se esconde secretamente la United States Steel, please, please, el tipo de inters de las negociaciones, la gran Atraccin, la famosa

  • 26

    Atraccin Quin vio la sangre, Ngog, Mihail, Pedro? En la sala de espectadores se ren los seores: Estupendo, pues, buen negocio es la paz si la saborea el alio vietnamita, la sangre panamea es ms excitante que el ron. Miro la maana, el amigo de Ngog se muri en su aldea de techos de paja, indefensa, adonde vol ayer la paloma del mago Pido la paz en nombre de mi amante, yo la imagino como si fuera ma, pero ella abraza a otro con la palabra alegre, y le re con una risa blanca

    Primero llegtu nombre: Dignapor los caminosde la cancinte encontr.Delante de una pintura abstractase escap de tus ojosel antlope blanco.Luego empez a hablartu cabellera:tu abuelo negrosubi hacia m bajo sus zarcillos.Pequeo continente, caminara por tus caminoshasta tu muslo hermosodonde descansa el viento del amanecer.Mis ojosevocan siempreel ser ajeno de los antecedentes;en los ojos de mi padre

  • 27

    vivi as la soledaden Budapest bombardeada.Muerte en los crematorios.Muerte en los caaverales.Muerte en la orilla del Danubio.Muerte en Santiago de Cuba.Muerte entre los enmascarados de Ku-Klux-Klan.Muerte en el libro del administrador de Auschwitz.En el barco de qu miedoest navegando este amor?(Panam responde: Soy sangre cuajadaen el mapa enormeque se extiende desde Amrica hasta Vietnam.)Conocis este mapa?Lo hundirais tal vezen el bolsillo del chaleco,en la cartera diplomtica,o en el hospitaldonde famlicoyaca el escritor, Klmn Sndorcon sus novelas no escritasyapara siempre sin palabras?Por eso pregunto,hasta cundo hablar el miedoen el momento ms hermoso?Dos nombres en el mapa enorme,traemos la alegra desconocidadel futuro del dolor conocido del pasado,

  • 28

    este amores el nieto de los abuelos muertos.

    Como un cartgrafo loco quien dibujara nuevas tierras en el ocano inmenso, estoy buscando en ustedes un nuevo continente entre los grados de latitud desmedidos del Cinismo y de la Indiferencia. oigo la risa detrs de m: Nos descubre al fin un Nuevo Mundo!, pues vosotros os sents bien en vuestro mundo de habitaciones, donde en las cunas lloran alegremente vuestros bebs con derecho a la jubilacin. olvidis los nombres de los muertos, pues digo francamente, en la poca de la bomba atmica, yo soy pacifista, el partidario del humanismo. Viene la juventud de la Bomba del Hidrgeno con sus putas y con sus desocupados, para qu trabajar, vamos a morir todos. Mi amigo hace un ademn: vivir? para qu?, su padre escribi sobre una pared de la crcel: venceremos!, el viejo no fue intelectual, llora su hijo, y ve milagros en el ron. Para terminar un fragmento del libro de negocios de la United States Steel: Si el temor nuclear cambia demasiado el ambiente del mundo la falta aparente de ganancia de nuestras inversiones de armas de este ao producir intereses con pinges ganancias en los aos prximos.

    (Poema sobre las palabras, con preguntas)

    Conocis esta palabra: ma?la inmensa mayora, por ejemplo, la olvidada fcilmente.

  • 29

    Conocis esta palabra: soledad?Por ejemplo, el negro de Harlemcon un nudo democrtico en su cuello.Es un punto de vista solamentela soledad de quin es?,que significa: ma y soledad

    La plaza pregunta, donde estoy parado, pueblo en las tierras donde no anduve, pregunta en los cines del bulevar, en maldiciones, en las risas, pregunta Fgaro, Sancho Panza, Kosevoi y el pueblo sin escritor en una novela sin escribir

    Pregunta el pueblo (el conocidodesconocido en Hanoi, en Pest),sencillamente pregunta: cmo ests?hola, y conversa conmigo:mundo, paz, revolucin,no encuentro yo solo la respuesta.

    Pero el pueblo no me pregunta y me responde: veinte y seis estudiantes murieron en Panam, muertos se sientan a mi lado en la banqueta del bar, porque ellos viven, es deceso mineral solamente en sus cuerpos la bola, el gas, la bomba, porque ellos viven, cundo vendr Fidel dicen en Madrid, en Venezuela, yo le par doce nios, todos conocen de su andar por la montaa murmura la indgena, responde el pescador atando la red, el constructor de carreteras quien se convirti en poema invisiblemente en la esquina de Krnd, el nio con su pelota en la plaza, el vendedor de peridicos

  • 30

    con el nombre del primer astronauta, obrero cansado que compra billete de tranva para el futuro en la noche

    Espero la paz en nombre del constructor de tejas,de los ladrillos, del vidrio, del techo,de hombres y mujeres y nios.Yopasando por el medio del siglo(en la noche y delante del amanecer)espero el tiempo de la pazen nombre de los muertos vietnamitas(en lugar de mi amigo Ngog, y de su amigoquien muri en una carta).Con gusto dira:flor, verano, cielo del amanecer,perodesgarran las flores del veranola bomba, la mina, el gas,los Miedos Unidos explicancon sus ministros pulgarcitos.

    (ltima respuesta)

    Digo a la vez: paz, pueblosin pueblo la paz es despoblada,conozco estas dos palabras juntas,en hngaro son siete letras: paz, pueblo.

    Al amanecer se extiende sobre m el cielo,traigo en mi palma siete letras,

  • 31

    para m y para otros declaro:tendremos paz una vez en nuestra calle

    Conmigo escribe el poema el pescador,el taxista, el camarero, la mujer,el camino, la cafetera, el puerto,

    donde un pueblo alegre toma, charla(de da, de noche o antes de amanecer),engendra un nio, y el futuro seguro.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 33

    CANCIN

    Tu patria es la ma tu almohada es mi almohadasi no existiera el amor por ti lo inventara

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 34

    EL BArBEro

    La pompa de jabn siempre revienta igual.El cabello cortado se barre siempre igual.El barbero en su charla es siempre igual: pues, no te dije

    que nos derrotaran en el ftbol?Alguien entra,alguien sale,hoy, ayer, en los tiempos de mi padre o de mi tatarabuelo,pero siempre del mismo modo se abren y se cierran las tijeras,

    las bocas,cual si estuviramos sentados en el Paraso con el rostro

    enjabonadoentre pompas de jabn inmutables, barberos inmutablesy nos dijera el Seor mismo,

    este viejo, flemtico barbero:Hijo, pues, no te dije que nos derrotaran en el ftbol?

    Versin de David Chericin

  • 35

    ANIVErSArIo

    Corona al hroe coronacorona al hroe quien por nosotrossacrific corona corona

    velo sobre la estatua delante de ella la banda militar [delante de ella el orador de fiesta

    all est quien le cerr la puertaall est quien tema all est quien escupi all est quien

    [luch contra lcorona al hroe coronacorona al hroe quien por nosotrossacrific corona coronatoca la banda habla el orador quien antaoque viva el hroe quien lo mira es el poli el chivatocabezas de folleto columnas de papel que viva el hroe

    [quien por nosotros hizocorona al hroe corona

    necrlogo en la mquina de escribir necrlogo entre los [dedos gordos necrlogo en la

    boca burlonanecrlogo chal parcela malversacin de fondos necrlogo

    [que viva la casa del goce aniversario inauguracin de estatua el recuerdo sacrificio fielaniversario que viva el hroe quien viva al hroe quien vivaruido de tambores pitos chillando hace el homenaje quien

    [lo sopl

  • 36

    diecinueve cuarenta y cuatro cincuenta y seis velo sobre la [estatua

    corona al hroe corona

    aparece la televisin cae el velo se golpean los cmbalosque viva el hroe que viva el aniversario que viva la fiestalamedores de pie arribistas que viva el aniversario suenan

    [las condecoraciones banderas de seda diplomas pensin de jubilacin de viuda

    [que viva la fiestadnde est el fango dnde est la sangre dnde est el sudordnde est el hroe de los pobres de antao quien mir lejosdnde estn sus hijos que ven lejos sus hijas que nacieron

    [para el amordnde est la calle que ellos planificaron dnde est la

    [casa que fue levantada por sus manossolamente est la estatua la nada rgida en la piedracondecoraciones con banderas de seda con diplomasall est quien tema quien escupi quien luch contra lla banda toca habla el orador de antes

    qu buscan aqu los valientes de barricadas de oficinas los [hroes de prrafos

    los oradores de brindis de parlamentos los que levantan las [copas en los banquetes

    ellos no cantaron dirigen el ataque de los campesinos ellos [no cantaron ser la lucha final

    ellos no tiemblan los moncadas los campamentos los paulo [condors

  • 37

    maana no los valientes de papel pero los guevaras los ho [shi minhes

    junglas montaas ros hombres conocedores de junglas [montaas ros ellos vendrn

    aniversario en las junglas aniversario en el fondo de las [crceles

    aniversario bajo los golpes aniversario en las montaaspueblo amarrado pueblo que est boca abajo pueblo con

    [fusil pueblo de la victoriaWladimir Ilich en las junglas Wladimir Ilich en el fondo

    [de las crcelesque viva el hroe quien por nosotros por nosotros que viva el hroe

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 38

    gUILLErMo LoBATN MILLA

    Esta pgina quiero llenarla con tu nombreguillermoLobatn Millafuturo profesor de la Sorbonne alumno de Leipzigque has visto en las bibliotecas de Europala lluvia caer sobre tu Lima como en un poematriste de Vallejodiscutas en Pars sobre los Poemas humanospero sabasque los campesinos peruanos no esperan poemasguillermo Lobatn Millapor eso tu ctedra se ha vueltola montaa del Per y los guerrilleros tus alumnosno escribiste bibliografa sobre la lucha de Tpac Amaruempezaste nuevamente la lucha de Tpac Amaruguillermo Lobatn Millanieto de indios peruanosen Budapest no conocen tu nombresiento vergenza por esoy quiero con tu nombre llenar esta pginamuerto sin enterrarms vivo que los vivosguillermo Lobatn Millaguillermo

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 39

    EPITAFIo

    En 1937 tras una barricada de Madridvinieron a su mente las fbricas de Angyalfld.En la primavera de 1944cont a sus camaradasfrancesas, cmo era en marzola isla Margarita, an no saba entoncesque en el otoo de 1956 en Budapestlo abatira por la espalda la muerte.

    Versin de David Chericin

  • 41

    VArIACIN SoBrE UN PoEMA DE CSAr VALLEJo

    I

    Unos se tiran de cabeza al ro.Hablar del audaz arco del puente?

    A robeson le pegan por la calle.Alabar despus al Metropolitan?

    Les enferman la tierra a los hambrientos.Me asombrarn sus mdicos, entonces?

    Pelan al rape a una muchacha negra.Disfrutar a la linda Miss del ao?

    Muestran al indio humilde en sus corrales.Quin va a tratar con ellos del futuro?

    El leprosolio de Quynh-Lap destruyen.Compartiremos temas culturales?

    Un paria duerme con el pie a la espalda.Hablar, despus, a nadie de Picasso?

    Steinbeck sube al avin en uniforme.Le har un ensayo por sus viejas glorias?

    Charlan sobre la paz junto a la horca.Conferenciar, despus, sin un revlver?

  • 42

    II

    A este le canta el hambre en el estmago.Supiera de Beethoven, de su clera!

    Un herido contempla sus entraas.De conocer a Puskhin, lo hara suyo.

    El maniatado pugna por librarse.Mentara a Lorca, pero qu es su nombre.

    Aquel busca refugio en lo lejano.rimbaud seguro que sera su amigo.

    otro aguarda una bala en la cabeza.Ignora que es ya un cuadro de Derkovits.

    Un nio pinta con betn a solas.Nadie le ha hablado nunca de Siqueiros.

    La miseria hizo huir al viejo Jzsef.Jams ley los versos de su hijo.

    A los sin pan habr que presentrselos.La poesa tambin les har falta.

    Versin de Eliseo Diego

  • 43

    ToDo PUEDE oCUrrIr ToDAVA

    Las ropas en la silla, como quiera.Qued en sus pliegues algn gestode ayer quizs

    o de anteayerque dice: no me miren: quieropasar sin que nadie se d cuenta.Maana me pondr las mismas ropasy con ellas otra vez el gesto mismo,pero ahora es ya de noche,puede muy bien que haya un momentoen que se rompa el perdnenme de siempre,en que mi rostro y mi palabrase vuelvan ms severosy yo digasin pena mi verdad en lo adelante,duermo,es ya de noche,se acab el da de ayer

    y el de anteayer,todo puede ocurrir todava.

    Versin de Eliseo Diego

  • 44

    TCAME EN LA PUErTA,

    amor!re para m, estoy solo, te espero.De nuevo reme con su cara.Nunca caminaba hacia ti suplicando,solamente te esperaba, como los tristesadolescentes pueden esperar en la noche.

    El corazn sigue latiendo, pero se aburre!Ms bien aullara y mirara la luna.Con sus ojos mrame, o no me miresnunca jams, si es de noche que sea de noche;como la noche del que van a ejecutary tiene tiempo para pensar hasta maana que revivasu ltimo sueo o espere despiertoal apocado carcelero que llega a conducirlotan seguro como el amanecer.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 45

    ENCUENTro CoN A.S.

    Est nervioso, y no sabe que yo s que est meditandono ha sido definitivamente de otrola muchacha a quien conoci dos semanas antes de su viajeen el restorante Berln, y sin quienni pudiera imaginarsu vida,pero a m me hablade otra cosa, y no sabe que yos por qu est intranquilo, si sospechara, me dejaraporque es altivo y no le gusta siconocen sus secretos.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 46

    ME VISITo A M MISMo

    Me visito a m mismo,me interesa

    lo que hago en la calle Kupeczky,lo que estoy discutiendo con pap, el lunes de 6 a 7corrijo la pronunciacin de Peti, el mircolesvoy a la calle Fillr, llamo por telfono a Kati,

    est traduciendo algo,esta semana es imposible, pero llmame el domingo,Eva tiene fro y sueo, por la maana no son el

    [despertadortengo que llegar a las 8 a la escuela Szinyei, es penoso,tiene la primera clase, casi seguro toma un taxi,a las 2 hay reunin, me irrito, por supuesto,este Simor slo piensa en asolearse con el sol cubano,no se ocupa de m!

    Versin de David Chericin

  • 48

    A LA 1 Y 22 DE LA NoCHE

    Uno recibe cartas de su casa,se alegra de la letra desigual de su padre,despus, entre la noche, a la una y 22,quisiera or el suspiro de su padre,en ese mismo instante nolo intranquiliza el mundo nilo que ha de hacer maana, sloquisiera or el suspiro de su padre,mirarle el rostro de perfilcuando duerme sentado,tendra que irse a casa, piensa, y ahora mismo,sabiendo, el tonto, que se quedaaqu hasta agosto, pero ahoraquisiera or el suspiro de su padre,pero inmediatamente, en estemismo momento, a la1 y 22 de la noche.

    Versin de Eliseo Diego

  • 49

    SI SE APAgA LA LUZ

    Si se apaga la luz,no interrumpas

    la conversacin que comenzaste, en la oscuridadno eres diferente, no olvides que algunos se alegraran muchosi cambiaras de tema. Pero por qu cambiar de tema?eres el mismo de hace unos minutos,busca una vieja lmpara, prosiguela conversacin, no gesticules, pues ya no hace efecto,habla concretamente, no, seor, usted se equivoca,en vano abriga esperanzas, en vano calcula,t sigue como antes pues eres el mismo,t debes terminar tus frases.

    Versin de Fayad Jams

  • 50

    PgINA DE DIArIo

    A las 2 de la tarde la guagua tursticame llev a Alamar donde se construye una ciudad nueva,de las 3 y 45 hasta las 4 y 30 remabaen el lago Presa de Ceiba,de las 4 hasta las 6 pasebamos en la ciudad,ahora son las 9 y 30estamos en la sala de la tele donde nerviosamentemiramos el programa sobre Attila Jzsef, mientras tantocarraspean y miran sus relojes los tcnicos extranjerosquienes solan coger a esta horael canal de Miami.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 51

    MIS CoMPATrIoTAS

    En general me preguntan,si como pescado

    si soporto el arroz y qu opinin tengode los espaoles (as llaman a los cubanos)traen a sus mujeres, y sus mujeres al ver las vidrierascasi todas se echan a llorar.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 52

    DELEgACIoNES Vienen, sacan declaraciones, regresan de repente.El rico apoya al pobre pariente.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 54

    1964, 1972

    El que permanece aqu entraen la casa donde vivi antes,charla con alguien que fue su amigoen el ao 1964,la casa es la misma pero no es la misma,y languidece la charla, al finel que permanece aqu comprendeque no puede regresar al ao 1964,y en la cuarta semana despus de su llegadase resigna, es intil buscarlo.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 55

    CoMo SI FUErA UN ESPEJo

    Miras la ciudad: fuera sta La Habana?Vaco el mar y la calle vaca.Sin ella te despiertas cada maana.Si ella no est contigo para qu escribir sobre ella?

    Si ella no est contigo para qu escribir sobre ella? Sin ella te despiertas cada maana.Vaco el mar y la calle vaca.Miras la ciudad: fuera sta La Habana?

    A tu lado est sentada, y se perdi?La ves y no la ves cmo puede ser?Si no la vieras nunca jams, la tuvieras ms?

    Si no la vieras nunca jams, la tuvieras ms? la ves y no la ves cmo puede ser?A tu lado est sentada, y se perdi?

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 56

    UNA HErIDA, PLVorA

    Lleg tanta noticia del silenciode la ciudad lejana, como si en ellaslo se abrieran flores a la muerte y nadieoyera el ruido que hizo el helicptero.

    Sin embargo hoyla muerte de Miguel Enrquez,abri una herida, una explosinen el peridico de la tarde,y una media columna habl de l.

    En esta noticia no se abrigaronpjaros secos de compasin,pas solemne y silenciosa.

    No es esta una noticia,sino una herida, plvora.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 57

    DESPEDIDA

    La casa de los amigos chilenos est vaca.Hasta m, regresaron los recuerdossus paredes sin nadalos armarios se abren desoladossin abrigar ninguna cosaningn sueo.

    Hay calles en Budapestpor cuyos alrededores no quisiera volvery si tengo que hacerlo, paso de largo.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 58

    LA oTrA PoSIBILIDAD

    Me despert por la maanay tuve la sensacin que me falta Yolanda.

    Aqu se queda mi mejor ser,no me acompaa a casa.

    Juntos vamos a comprar el panal panadero que abre muy temprano.

    Cortamos en pedacitos la carne,cada uno come su pequea racin.

    Negrita salta, ladracuando uno de nosotros abre la puerta.

    En la noche del mundo nos ilumina la luna.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 60

    oPTIMISMo

    En la bahaest anclado como un barcorubn Martnez Villena,el poeta.Esperabaque le llenarancon naranjas,

    toronjasen cajas de madera.Le gust el ruido, el alboroto.Escribi sus versos en el marsobre el gigante que con mil brazostrabaja y con enorme pacienciacome el arroz, y los frijoles.Esta es la ms bella aventura de mi vida dijoy se ech a navegar.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 61

    ELEgA rECorDANDo AL PoETA YUgoSLAVo rADoVAN ZogoVICY AL PoETA SALVADorEo roQUE DALToN

    Queridos muertos, sus caras son vivas, las veo,como si estuvieran entre nosotros, vivos.Uno es un orgulloso olivo que seala al navegante lejanoaqu tenemos nuestra orilla, nuestra orilla no desapareci.El otro est ms cerca, su cementerio es El Salvador,de donde oigo su voz, sus versos aciertan al blanco.Como si el vivo viviera menos, yo que recordndolosa ustedes no duermo, espero el fin de la noche.Duerme guanabo, la media luna tropical duerme sobre

    [nosotros,duerme el mar, duermen las olas, duermen en la orilla las

    [conchas.Pescadores presurosos esperan los peces en pequeos botes,guardan el botn como el futuro, para que no lo robela maliciosa agua azul, que no se lo robe la tempestad.Como si fuera suyo el bote, como sifuera suya la red que guarda el futuro.Est terminando la noche, se desgarran las nubes,las caras de ustedes estn en el cielo, cunto viven, cunto!

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 62

    SEr FSIL

    Me hundo una vez, hasta el fondo donde cantan las ballenas.

    Como si fuera parientede barcos viejos, muertos.

    En lo profundo del gran ocanome espera fra, rgida, la noche.

    Lo que me martiriz arribapara all no me acompaa.

    Sabios seres del mar vendrn,para rodearme lentamente.

    Miran al raro ser fsil,al hombre abismal.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 63

    FUIT

    Si el amor se ahogano aparece un delfn,

    slo en terrible agua patalea hasta que se hunde,

    no lo ampara ninguna huella,arriba est sereno el mar.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 64

    LoS MUEBLES Y EL VIEJo

    Los mueblescomprenden al viejo.Y crujende dolorcuandoles dice:Se acab Ernesto.Los mueblesno esperansu muerte.lya escomo sifuera ellos.Maanalo sacarn de aqu,y ms tardese llevarn los muebles,el gobelinotejido por su primera amantetendr un buen preciopara vender.El viejoylos mueblessaben todo esto,y an estn aqu,sus huesos crujen,

  • 65

    sus maderas,se comprenden.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 67

    EL NoMBrE DE LAS CoSAS

    Esa es la arena dgole a ellay estos los espejueloscomo siyo supiera nombrar todas las cosas.Aunque cada da se hace ms difcilllamar por su nombre las cosas,el nombre de las cosas se esconde tras la hierbao con un insecto camina,con estos seres de nombre invariables.Y esos nombresyo a ella los enseo, mientras tantome ensea cosas las cualesno conozco,deletrea nombres que no entiendo.Sin embargo ya es tiempopara aprender de ellaque a pesar de todo pruebe de nuevoa llamar las cosas por su nombre.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 68

    LA VENTAJA DEL CAMBIo DE SISTEMA

    Sin el cambio del sistemanunca hubiramos sabidoque A es un gran vmitoque B es lo mismo de grandeque C es muy catlicoque D es muy judoque E ser siempreun lamedor de culoal igual quede la F a la Z.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 69

    PArFrASIS AL PoEMA EL gigantE DEL rUBN MArTNEZ VILLENA

    Y qu hago yo aqu donde no hay nadagrande que hacer?Esto lo pregunto por la maana cuando me despiertocon dolor de muelas y el deseo de orinar,y durante el da cuando leo el diariose me va el resto de mi fuerza vital,y luego cuando obligatoriamenteempiezo a hablar con alguien,qu hago yo aqu donde no hay nadagrande que hacer,ni en el pasado,ni en el futuroy nadie oye mi grito,el socorro escondido en palabrascuando con el Seor de los Poderes obscurosempezara a lucharpor ltima vez, antes de la ltima estacin.Qu estoy esperando?Qu?Pues no hay salida de este sufrimiento!Mis manos, las dos vacilantes,me las pongo en la cabezay a pesar de todo estoy esperando,esperando!

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 70

    ProMETEo

    Prometeo insensato!Antes hubiera que tiraral buitrey slo despuspenar por el fuego.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 71

    PLEgArIA

    ltimo, loco amor,lo nico que me qued,mientras todo se cae en pedazos por lo menos gurdate t.

    Nufrago en el marentre los terribles tiburonesltimo, loco amor,que no te trague la niebla.

    Mi isla tirada por la tempestad,pedacito de tierra que es mi patria,mientras todo se cae en pedazos es lo nico que me qued.

    ltimo, loco amor,que no te trague la niebla,por lo menos gurdate tentre los terribles tiburones.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 73

    CUBA

    resisten las palmas,el paisaje esconde la tempestad,se queda la tierra, el cieloy bajo el cielo el pueblo.

    En la cinaga llora el caimn,levanta la cabeza,resiste la caa cristalina,es un misterio, cmo, por qu.

    El cactus afila las espinas,no pierde su fe,el largo lagarto se despierta,todava saca las uas.

    Mi vida all, mi vida aqu,no la de otros, sino la nuestra,despierta el alma resiste,es un misterio cmo, por qu.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 74

    TrEINTA AoS DESPUS

    A su muerte a guevara-Szilveszteralgunos los llamaron aventureros,a Szilveszter de Peofi de igual modopor aquel tiempo se llam aventurero.

    Camin el mundo hacia atrs como un cangrejohasta que lleg a nuestro presente, desde entonces ya nadie quiereque la enorme uva se madure.

    Muerden sus partes an comestibles,hormiguean en ella bichos, hombres,se cay del racimo del universo,la gran fruta cada vez es ms enferma.

    El poeta desesperado tampoco creeen la fiesta que todava vendr una vez,siglo y crimen llegan a su ltimo punto,ayudarnos no se puede.

    O tal vez s? Pues no vivi en vanoquien lleg a su fin treinta aos atrs.Ahora mira hacia galaxias ms confiables, cuenta con la imaginacin, el infinito!

    guevara estrecha la mano de Szilveszter,libera pueblos desconocidos,

  • 75

    vence en otro planeta, y se echa a andar,lo esperan sistemas de estrellas oprimidos.

    Versin de Yolanda Ulloa

    nota: Szilveszter es el protagonista de la obra maestra de Petofi, El apstol.

  • 76

    VArIACIN A UN PoEMA DE NICoLS gUILLN

    Un da llegar la muerte se detendr en mi umbralque sonriendo me encuentre.

    Cmo est? dir ella Y usted,parada aqu en el umbral?Yo bien. Gracias, yo tambin.

    Es como una buena amiga,no esconde su corazn, y su palabra,no es costumbre en el ms all.

    Pregunta, qu dejo aqu?Las orillas de una isla verdedonde habita el porvenir. Antes que me lleve allsi hay que irse sin remediolejos y cerca estar.

    Mi pedido ella escucha,y all se lleva mi sombrabajo las palmas reales.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 77

    ELEgA DE gUANABo

    Al sendero donde corri Terryle creci la yerba desde entoncesla voz de la nia se la llev el viento.

    Sale Chicho delante de la casay si llega un vecino por la aceracharla un poquito de temas diferentes.

    All viv y es como si viviera ahora mismo,tan cercana est la casa...y por la tarde voy de compras al mercado.

    Lleg boniato, y malanga,estoy buscando los mejores,no hay que apurarse, me espera el tiempo.

    All me espera mi tiempo, no se acaba nunca,se par el minuto,no hay minuto ms eterno.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 78

    PArA ANDY gArCA, MUCHACHITo CUBANo DE CUATro AoS QUIEN DIBUJ UNA ESTrELLA DE CoLor AZUL Y LA NoMBrLA ESTrELLA SOLiTAriA

    Desde que el hombre mira al cielola estrella aquella, hoy tiene color azul,fue y sigue siendo su esperanza.

    Vino de lejos y arde lejos,su color azul es rojo de verdadme ilumina hasta la tumba.

    No prohbe maldicin la llama,guardan el color rojo-azul del sueomundos de aqu y de all lejos.

    Qu gran fe tienes, pequeo Andy,es infinita como el cielo sobre nuestro corazn,nos quedaremos como el relmpago.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 80

    MENSAJE

    Entre sus corazones y el mo no habr dilogo escribiste como un verso del poema Marzoen verso libre, y yome alegro de que no lo hayas cambiadopara formar del verso un verso ms fiel.Porque as Attila Jzsef lo dice hoy,dos aos antes del nuevo mileniocomo una verdad que dura siglos:Entre sus corazones y el mo no habr dilogo.No habr dilogocon los destructores,

    mentirosos de la humanidad,es decir con los explotadores,aunque los explotados en su desesperacinse inclinen a hacerlo;tras los hitlers, khruschovs, gorbachovsno habr dilogo.Este no me anima en los momentos ms desesperadossin lugar a duday entre todas las dudas.Este nolo convierto en soneto, glosa, triole,porque otra arma no tengo.gracias, Fayad Jams,por el nuevo verso de Attila Jzsef.Con este verso enva su mensajepara el futuro proletario trasladado a no se sabe cul galaxia.

  • 81

    No tenemos motivo para hablar de otra manera,porque nuestro corazn solamente se queda si entre sus corazones y el nuestro no hubiese dilogo.

    Por debajo del poema

    El poeta Fayad Jams ha creado a Attila Jzsef en idioma espaol. l fue mi primer amigo cubano, desde 1963 trabajamos juntos sobre las versiones. Un verso del poema Marzo fue interpretado por l en la voz revolucionaria de la generacin de poetas latinoamericanos de los aos 60: Entre sus corazones y el mo no habr dilogo, como si hubiera sido escrito este poema por otto ren Castillo guatemalteco, roque Dalton salvadoreo, Vctor Valera Mora venezolano, o por el mismo, Fayad Jams cubano. Lo corregir me dijo, una vez.Fayad Jams no vivi la traicin de gorbachov, ni el desmoronamiento de la UrSS, muri tres aos antes con cncer de glndulas linfticas. Un ao antes de su muerte me encontr con l en La Habana, tena planes, quera ampliar su tomo de Attila Jzsef. Discutimos sobre gorbachov, yo lo consider como un peligro principal entre los polticos actuales desde el punto de vista de mantener la posibilidad socialista, y dije que lo que no pudo alcanzar Hitler, l lo alcanzara (naturalmente no pens que el desmoronamiento de la UrSS ocurrira como si lo viramos en una pelcula de Hollywood.). Fayad Jams tampoco confi en Gorbachov, pero mi opinin le pareci exagerada. Le decimos a gorbachov que en esta isla vive un pueblo rebelde, que no capitula recuerdo tal frase de nuestra conversacin y que

  • 82

    tambin mencionamos el poema Marzo. En aquel entonces Fayad ya no quiso cambiar el verso citado. Attila tuvo razn, Andrs dijo, pero la razn del traductor es tambin vlida en este caso.Pienso que esta frase pertenece a nuestra discusin poltica que al fin y al cabo no era discusin. Ms an, esta frase respondi a mi ira desesperada. Fayad Jams contest guardando el verso transformado de Attila Jzsef: Entre sus corazones y el mo no habr dilogo.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 83

    oLEADA

    Nos zambullimos pregunta el muchachito,y se vacon su padre hacia el mar.Se van delante del relojque no tiene agujas.Primero miremos la ciudad de los cangrejos dijo el muchachito.Miraron la ciudad de los cangrejos.Luegose zambulleronen el mar Caribe.All se van,los veo.El viejo Sergioespera al muchachitopara jugar a la apuesta de pedos.El padre no sabeque tal da recordar por siempre.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 84

    ENCUENTro EN gUANABo

    Nenaque tiene 92 aosme pregunta:Qu pasen el 89?No hubonadie que quisiera luchar?Ella escomo la vieja brasileaquiendijoa Hugo Chvez: No hay vejezsolamentejuventud acumulada.Las envidioyoquien est antes de la vejez,hijode Europa envejecida.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 85

    CASA DE SAN MIgUEL Y gUILA

    Yolandacon magia sacasabores de milagrodel pocomucho.robertocamina diariamentenoventa cuadrasy desconectala computadoracuandola tormenta amenazay se oscureceafuera.Son mis amigos.Juntoscriticamos a los burcratas,a los campeones de tequequienespreguntancon ojos que salen de sus cuencas: Ustedesno tienen carro?

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 86

    EL PoETA Y EL PUEBLo

    Cuando un indigente sin casale pide dinero en el tranvanerviosamente se aparta de l,como aqu, en La Habanadondele ofrecen tabaco ms barato a l,al turista.Tiene miedode los dientes negros,es difcilentrar en contacto con el pueblosi tiene malaliento.El hombre nuevono nace de clonacin.Miserablementeconsigueel pan de cada davendiendo peridicos en Budapest,acercndose con su guitarraal extranjero en La Habana,porque el dlares gran seory hay que mantener la familia.Y lque odiaa los reyes del dlar,

  • 87

    al presidente idiotade los Estados Unidos,no puedeentrar en contacto con ellosa quienes excluyende los hoteles,de los supermercados,del mundo milagrosode la informtica,y estn parados en la callebajo el sol abrasador del trpicoo en el invierno mortal de Europay miserablementeconsiguenel pan de cada da.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 88

    EL AgUA

    Cuando el mar se embravece,tiemblanlos continentes,se les ocurre el pasadocuando el aguafue el nico seor en este planeta.Luego llegaron los peces,los hombres pecesy empezaron a saltar en la orilla,julios cesares,napoleonesmientras el mar, el enorme animal prehistricolos mir neutral,esperando su tiempocuando abra la bocay desaparezcanlas europas,las asias,los lugares de los pequeos seresquienes arrogantescorren,guerreanjuegandurante su corto tiempo de vidaen los pequeos continentes

  • 89

    cuya existencial les permiti el agua, el nico seor.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 91

    CoNTESTACIN DE UN AMErICANo MErIDIoNAL A UN CABALLEro DE EUroPA

    El Libertador en estos momentos se encuentra ocupado de escribir una nueva Carta de Jamaica.

    Heinz Dietrich

    Ms de un sigloque empezaronlas barbaridadesque los norteamericanoscometieronen el grande hemisferio de ColnBarbaridadesque la presente edadha rechazadocomo fabulosasporque parecensuperioresa la perversidad humanaEl velo se ha rasgadoya hemos visto la luzAmrica combate con despechoNo estel Nuevo Mundoenteroconmovido y armado para su defensa?Unidad o MuerteSocialismo o MuerteQu!

  • 92

    est la Europa sorda?Permiteque una vieja serpientedevorela ms bella parte de nuestro globo?No tiene ya ojospara ver la justicia?Nosotros somosun pequeo gnero humanoposeemosun mundo apartecercado por dilatados maresEstbamos abstradosausentes del universoen cuantoes relativoa la ciencia del gobiernoy administracin del EstadoQu puede ponernosde fundarun gobierno libre?Es la uninciertamentemas esta uninno nos vendrpor prodigios divinossinopor efectos sensibles

  • 93

    y esfuerzos bien dirigidosUnin o MuerteSocialismo o Muerte

    Soy de Vd. etc. etc.

    BoLVAr

    nota: El poema Contestacin de un americano meridional a un caballero de Europa lo escrib en hngaro utilizando las palabras de la versin de Jnos Benyhe, y luego lo traduje al espaol sacando las palabras de la carta original de Bolvar.

  • 94

    EN EL ESTILo DE JoS MArT DESPUS DE UN ATAQUE ANgINoSo

    Hay que vivir audaz como viviel Homagno audaz de Jos Mart.No acaba el alma humana en este mundo!Y dijo: es buena la vida, porque es libre,ni el amor, si no es libre, da venturaPor eso rebela y arde mi poemaaunque no corra en fcil llanoni llene de fragancias el palacio con la lava valiente de metforas,slo deja documentos de mi viday de mi pulmn cuya herida no muestraporque hbiles istopos lo cubren,pero est abierto invisiblementey es poca su alegra en el suspiro.Aullar mi pena, porque no me gusta,y no es para m escudo noble.Peces me abren la boca y no soy pezni ballena que vive tragando cangrejitos,solamente el mundo es magnoocano sin agua donde pueblos esclavoscomo cuerpos muertos arrastran una carga oscura.Veo los ciegos de Saramago,pero no veo cuando desaparecede sus ojos la ceguera blanca,el sol no da luz, ni sombra el rbol,eso es lo que veo y nada ms.oh, querido Homagno, dame un poco

  • 95

    del blsamo de tu valentapara que pueda odiar lo odioso,despreciar lo que es despreciableen favor de la vida que siempre vive,y que escriba el poema como el espantado caballoque en los troncos secos miralas garras y los dientes del tremendo loboo como mira la res, el pual que le atraviesa,entregndome sin entregarmey que puesto en el yugo de pie, mande un recado audaz.

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 96

    EL NACIMIENTo DE LA PoESA

    Las rimas algunas vecesentran en el poema a empujones limpios

    Como fsiles llegande remotos tiempos

    Hexmetros dinosauriosbalancean su cabecita

    Luego el homo sapiens aparecepero an no puede hablar

    No sabe articular y grita su miedo sus tormentos

    Entre peligrosas fieraspasa sigiloso y se esconde en su cueva

  • 97

    l es el bardo mayorel primer poeta

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 98

    METAMorFoSIS

    La vieja como una lmpara de araa se mud para la casa del muchacho

    Contigo quiero hablardice

    All arriba me aburro Yahv es viejolos ngeles son idiotas

    La de cien aos casiest hablando con palabras de luz

    Aqu ando muy bieny me dan respuestas claras

  • 99

    DE LoS PoEMAS DE roZI

    Estos grandes qu tontos son

    Susurran cuando tengo sueoy me hacen comer cuando no tengo hambre

    Estn dispuestos siemprea muchas boberas

    Los estoy vigilando con recelo

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 101

    EL MENSAJE DEL HErMANo DINoSAUrIo

    Durante millones de aosramos nosotros los que habitbamosqu se cree este simio imbcil con sus pocosmilenios

    Si sale del norte el Blanco Seortiene quedesaparecer

    Pero cmodeja atrs la Tierra

    Es que en nuestros tiempostodo estaba llenode hermosos bosquesen agua pura del Viejo ocano

    A dnde irn estas vainas que humeanlos mosc los nueva york

  • 102

    Nosotros dignamentedejamos la Tierray se cumple nuestra misin donde ahora reina el caos

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 103

    grITo

    Condesbaronescuras

    Jefesleguleyos

    En mi aldeale eligieronal conde un monumentoel pasado ao

    Pas de inciensodondecon agua bendecidapersiguenal diablo

    El sacerdotees el orculotambin en este da

    Sombreroen manofrentedel campesino rico

  • 104

    Los bisnietosde los criadosquieren seralguaciles

    Ms tardellegarnlos muchachoslos gallardosjovenzuelos de Szabolcs

    Engoladosdesfilanpor la calle principal

    Al final de la comarcatiemblanlos gitanillos

    Ay!mi pobre pasHungra

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 105

    ME ENCUENTro CoNMIgo MISMo

    Como sicayeraen un agujero negroque da vueltasy me fuera de lal mismo tiempo

    Negro capitalismoque en sus girosse traga mi pasadoy mi futuro

    Se tragara tambin a Petofial igual que a Adyy a Attila Jzsef

    Pero ellos fueronvencedoresy salieron de l

    Aqu estoy paradoen la puertadel agujero negroamarilla la boca

  • 106

    del capital abiertotrasmutada de oscuro

    En ellalos partidospolticosningunoquiereabandonarla

    Arrastrandando vueltaslos imperios capitalistas

    Agujeros negrosatracn productivomaterial invisibleadnde ha ido mi puebloadnde el homo sapiens

    giranse esparcense condensan

    Peroen pie se pone alguienalgoun ser humano interplanetario

  • 107

    Tienemi furormi tormentomi poema

    Caigoen el agujero negroy salgo de lal mismo tiempo

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 108

    PoEMA oCASIoNAL SoBrE LA PoSICIN DEL SoCIALISMo PArA ISTVN MSZroS

    Y siempre abrirnel pozo los mineroshasta que su corazn lata.Y si ya no latieseo en un porcentaje disminuidocomo el de Mszrosquien escribierahace ya medio siglosu libro sobre Attila Jzsefel tesoro que debemos buscary lo guardan los socavones,los socavones nuevamente derrumbadospero an el tesoroarde en lo profundoms adentro que ayery quien no quiere abrir el pozose convierte en el cmplicede aquellos que loenterraran para siempreContra ellos escribi su libroy lo sigue escribiendo en su camaen el espritu de Attilay sobre la posicin ocasionaldel socialismo cuando resoplala boca amarilla del capital abiertocontra los pueblos y la Tierramientras ellos estn cayendo

  • 109

    en un peligro mortalentonces nos avisanque en la cobarda no olvidemos que existe un tesoroy aunque se echen a reralrededor nuestrodiciendo: se tieneel tesoro que no existey as se quedaran quietaslas palabras nuestrascon la sospecha del nuevo peligro que las cubre cuando decimosnuevamente que siempre habrnmineros que abrirn el pozoy con la luz de su coraznen lo profundoencontrarn el tesoro

    Versin de Yolanda Ulloa

  • 111

    NoTAS

    ANDrS SIMor (Hungra, Budapest, 1938) Poeta, miembro de la famosa antologa potica

    Danza del fuego, traductor literario, ensayista, profesor, redactor jefe de la revista literaria, artstica y del pensamiento poltico Ezredvg (Fin del milenio).

    Trabaj con Nicols guilln, Fayad Jams, y luego con Eliseo Diego, David Chericin, Yolanda Ulloa, distribuyendo la literatura hngara en espaol, por resultas de esta cooperacin se publicaron en espaol los poemas de Attila Jzsef, y los de Sndor Petfi. Ha traducido cien romances viejos del Romancero espaol y cien sonetos y otros poemas de Francisco de Quevedo, Rimas de gustavo Adolfo Bcquer, la obra completa de Jorge Manrique, el Libro de buen amor de Juan ruiz, la poesa completa de Fray Luis de Len, 111 sonetos de Lope de Vega, La araucana de Alonso de Ercilla. Ha realizado una gran antologa de la poesa espaola desde el Poema de Mio Cid hasta los poetas de las nuevas generaciones y otra gran antologa de la poesa hispanoamericana desde Juan de Castellanos hasta los poetas de hoy.

    Es redactor jefe de la serie de los libros Z, en la cual han sido publicadas obras de ramn Llull, Simn Bolvar, Jos Mart, Nicols guilln, roque Dalton, Vctor Valera Mora y otros autores extranjeros.

    Ha recibido premios y condecoraciones de distinta ndole, entre ellos: Premio literario de la Asociacin de los Sindicados Hngaros, Cruz de oro de la repblica de Hungra, el Diploma de la Unin de los Escritores y Artistas

  • 112

    de Cuba, la Medalla Amistad del Consejo del Estado de Cuba, el grado de Caballero de la orden al Mrito de Chile.

    Su obra potica abarca: Dirige las nubes! (l962), nota en el canto de las calles (l967), Bosque guerrillero (l970), Prueba a robarme! (l971), Circo mundo (l973), Me visito a m mismo (l975), Parque de distracciones (l977), Dnde est ariadn? (l981), Y hubo tiempos felices de paz (l984), Quines se alegran de las lilas? (l985), Feliz fin del siglo (poemas escogidos, l987), Sueos y apariciones (l987), Plegaria a Prometeo (l990), El vagabundo y el Barbudo (l990), apresrate, nuestro padre no (l992), El alma tambin qued en la calle (l993), Legado (l995), Cyrano hngaro (l996), Espantamiedo (l997), Prometeo insensato (poemas escogidos,1998), Preguntas a Sancho Panza (2000), Este soy yo (2002), Stiras del fin del milenio (2003), Mundo de culebras (2005), narcissus poeticus (2005), Correo martimo al siglo XXi (2006), El mensaje del hermano dinosaurio (poemas escogidos, 2007), Europa-redil (2008), Viaje de tiempo (2008).

  • 113

    SoBrE LoS TrADUCTorES

    ELISEo DIEgo (Cuba, La Habana, 1920 1994 Mxico, 1920), poeta, escritor, ensayista. Fue uno de los fundadores de la revista Orgenes, junto a Cintio Vitier, Fina garca Marruz, octavio Smith, Agustn Pi, Julin orbn, gastn Baquero, ngel gaztel y Virgilio Piera. realiz traducciones y versiones de las ms importantes figuras de la literatura infantil en el mundo y fue redactor de la revista Unin de la Unin de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC), donde adems realiz labores como miembro de la comisin de publicaciones.

    obtuvo el Premio Nacional de Literatura por el conjunto de su obra. recibi en 1988 y 1989, el Premio de la Crtica. En 1992, la Universidad del Valle en Cali, Colombia, le otorg el Doctorado Honoris Causa. En 1993 recibi la Distincin gaspar Melchor de Jovellanos que otorg la Federacin de Asociaciones Asturianas de Cuba y el importante Premio Internacional de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan rulfo. gabriel garca Mrquez dijo: Es uno de los ms grandes poetas que hay en la lengua castellana.

    obras: En las oscuras manos del olvido (cuentos, 1942), Divertimentos (cuentos, 1946), En la Calzada de Jess del Monte (poesa, 1949), Por los extraos pueblos (poesa, 1958), El oscuro esplendor (poesa, 1966), Muestrario del mundo o Libro de las maravillas de Boloa (poesa, 1967), Versiones (prosa potica, 1970), noticias de la Quimera (cuentos, 1975), Los das de tu vida (poesa, 1977), a travs de mi espejo (poesa, 1981), inventario de asombros (poesa, 1982), Veintisis poemas recientes (poesa, 1986), Soar

  • 114

    despierto (poesa, 1988), Libro de quizs y de quin sabe (ensayos breves y prosa potica, 1989), Cuatro de Oros (poesa, 1990), Conversacin con los difuntos (traducciones, 1991), En otro reino frgil (poesa, 1999), aqu he vivido (poesa, 2000), Poemas al margen (poesa, 2000), Obra potica, (2003).

    FAYAD JAMS (Mxico, Zacatecas, 1930 Cuba, La Habana, 1988), poeta, pintor, periodista, diplomtico, dirigente cultural, fue fundador de la Unin de Escritores y Artistas de Cuba. Fue profesor de la pintura de la Escuela Nacional de Arte, secretario de Publicaciones de Uneac y jefe de redaccin de la revista Unin. Fue traductor de Paul luard, Attila Jzsef y otros poetas.

    Exiliado en Pars en la dcada de 1950, su obra potica alcanzar momentos de impresionante belleza. Al decir del poeta roberto Fernndez retamar, Fayad Jams fue una de las sensibilidades ms puras de la poesa cubana y lo considera uno de los poetas ms importantes de su generacin, en el continente.

    obra potica: Brjula (1949), Los pjaros y el polvo (1954), Vagabundo del alba (1959), Cuatro poemas en China (1961), La pedrada (1962), Los puentes (1962), Por esta libertad (1962), Cuerpos (1966), abr la verja de hierro (1973).

    DAVID CHErICIN (1940, Cuba, La Habana Colombia, Bogot, 2004), poeta, traductor, periodista. Cultiv la poesa para nios. Ha obtenido premios literarios en Cuba y en el extranjero. recibi la orden de oro (primera clase) por mritos en el trabajo del Consejo de Estado de la repblica

  • 115

    Popular de Hungra.obras: Diecisiete aos (1959); rbol y luego bosque

    (1964); Das y hombres (1966); La onda de David (1968); rbol de la memoria (1971); El autor intelectual (l975); Los que se van, los que se quedan (1978); El primero de mayo (1980); Caminito del monte (1980); Dindorindorolindo (1980); Junto aqu poemas de amor (1983); Las nanas de nubia y Diana (1984); Uno, dos y tres (1984); Rueda la ronda (1985); aBC (1987); Manecitas de hombre fuerte (1992); trabalenguas (1993; 1997), Ur, ur, ur (1994); Juguetes de palabras (1997); ilgico zoolgico (2000).

    YoLANDA ULLoA (Cuba, La Habana, 1948) poeta y actriz, durante 17 aos trabaj como actriz en el afamado grupo de teatro Bertolt Brecht hasta su desintegracin en 1990, Desde esa fecha y hasta el presente trabaja como directora y actriz del grupo teatral El Farol de la Agencia Artstica de las Artes Escnicas del Ministerio de Cultura de Cuba. Curs estudios de superacin profesional en el Instituto Superior de Artes Escnicas de Hungra. Poemas suyos aparecen en numerosas antologas cubanas y extranjeras.

    obra potica: Los cantos de Benjamn (1967); Pequeo proyecto para emprender la noche (1983); techo de vidrio para una cigarra (2004); Silbo del alma (2005).

  • 116

    SoBrE EL ILUSTrADor

    HUBA BLVNYoS (Hungra, Budapest, 1938), artista grfico, profesor, condecorado con el Premio Mihly Munkcsy, Albert Szent-gyrgyi, Jzsef Etvs, Medalla Monte dei Paschi di Siena. Ha realizado 120 exposiciones individuales. De 1963 a 1972 enseaba en la Escuela Superior de Arte de Budapest, luego en la Escuela Superior de Magisterio como jefe de ctedra del dicho instituto. Actualmente, es profesor emeritus de la Escuela Superior de Magisterio.

  • ndice

    Para entrar en el circo 9rmame 10Qu escritura tan fuerte 11Tal vez en esta casa 12Coln moderno 13Diario de las calles 15Elega 17Miguel, el vecino y yo 20Elega en la noche 22Viaje con preguntas 24Cancin 33El barbero 34Aniversario 35guillermo Lobatn Milla 38Epitafio 39Variacin sobre un poema de Csar Vallejo 41Todo puede ocurrir todava 43Tcame en la puerta 44Encuentro con A.S. 45Me visito a m mismo 46A la 1 y 22 de la noche 48Si se apaga la luz 49Pgina de diario 50Mis compatriotas 51Delegaciones 521964, 1972 54Como si fuera un espejo 55Una herida, plvora 56

  • Despedida 57La otra posibilidad 58optimismo 60Elega recordando al poeta yugoslavoradovan Zogovic y al poeta salvadoreo roque Dalton 61Ser fsil 62Fuit 63Los muebles y el viejo 64El nombre de las cosas 67La ventaja del cambio de sistema 68Parfrasis al poema El gigante de rubn Martnez Villena 69Prometeo 70Plegaria 71Cuba 73Treinta aos despus 74Variacin a un poema de Nicols guilln 76Elega de guanabo 77Para Andy garca, muchachito cubano de cuatro aos quien dibujo una estrella de color azul y la nombr La estrella solitaria 78Mensaje 80oleada 83Encuentro en guanabo 84Casa de San Miguel y guila 85El poeta y el pueblo 86El agua 88Contestacin de un americano meridional a un caballero de Europa 91

  • En el estilo de Jos Mart despus de unataque anginoso 94El nacimiento de la poesa 96Metamorfosis 98De los poemas de rozi 99El mensaje del hermano dinosaurio 101grito 103Me encuentro conmigo mismo 105Poema ocasional sobre la posicin del socialismo para Istvn Mszros 108

    Notas 111Sobre los traductores 113Sobre el ilustrador 116

  • Esta coleccin ha sido creada con un fin estrictamente cultural y sus libros se venden a precios subsidiados por el Ministerio del Poder Popular para la Cultura. Si alguna

    persona o institucin cree que sus derechos de autor estn siendo afectados de alguna manera puede dirigirse a:

    Ministerio del Poder Popular para la CulturaAv. Panten, Foro Libertador,

    Edf. Archivo general de la Nacin, planta baja, Caracas 1010.Telfs.: (58-0212) 564 93 83 / 564 80 23 / 564 01 06Fax: 564 44 71 / [email protected]

    Caracas, Venezuela

  • Este libro se termin de imprimir

    durante el mes de diciembre de 2008

    en la Fundacin Imprenta de la Cultura

    3.000 ejemplares