Horizontes Julio 2015

64
Nº29 JULIO 2015 LAS PUERTAS QUE CONDUCEN A TÚNEZ.

description

Cocha.com - Comiéndose a Robinson Crusoe, Chapelco, Orlando, Sami Noruega, Lyon, Túnez, Thira, Liubliana. Horizontes Julio 2015

Transcript of Horizontes Julio 2015

Page 1: Horizontes Julio 2015

Nº29 JULIO 2015

LAS PUERTAS QUE CONDUCEN A TÚNEZ.

Page 2: Horizontes Julio 2015

MISTURA 2015, Perú a la carta

Page 3: Horizontes Julio 2015

MISTURA 2015, Perú a la carta

Probar nuevos sabores puede ser una excusa perfecta para conocer o re-conocer un destino. Hoy, ir de viaje solo por comer un plato del que todos hablan o por probar las preparaciones de un reconocido chef, ya no es una locura. Mejor aún si existe una fecha en la que una ciudad completa se vuelca a una feria para desplegar todos sus atractivos gastronómicos. En distintos rincones del mundo esto se ha transformado en una tendencia y una forma de posicionarse entre los viajes de experiencia. En Latinoamérica, Perú lleva la delantera con Mistura, la feria gastronómica más importante de América Latina, que se realiza desde 2008 en Lima. En el evento de este año –que se realizará del 4 al 13 de septiembre–participarán más de 200 establecimientos de comida y alrededor de 300 productores de distintos lugares de Perú. Esta octava edición de la feria se realizará en la Costa Verde, en el distrito de Magdalena, y contará con más de diez hectáreas de extensión, donde productores, cocineros y todos los exponentes demostrarán porqué Perú se ha consolidado como el país más importante de Latinoamérica al hablar de gastronomía. Dentro de las novedades para esta edición destaca la asistencia de los llamados “food trucks” peruanos, alrededor de ocho negocios que estacionarán sus propuestas gastronómicas dentro de la feria.

Precios calculados al tipo de cambio de $ 638 por dólar vigente al 23/6/2015 pudiendo variar según fecha de compra. Los valores están sujetos a restricciones de cada clase y/o categoría y disponibilidad vigente al 23/6/2015. Programas no incluyen pasajes aéreos ni entrada profesional VIP a Mistura. Tarifa referencial válida para la salida del 10 de septiembre de 2015.

DESDE

US$289($184.382) p/p en hab. doble

FERIA MISTURA

INCLUYE:· Traslados hotel/ aeropuerto/ hotel· 3 noches en hoteles a elección · City tour· Dos días de visita a feria Mistura

4 DÍAS

Page 4: Horizontes Julio 2015

4 de un vistazo |

26

52

12

38

10

22

8

Más allá del imperio Disney, Orlando es el gran supermercado de los caprichos: en esta ciudad podemoshacer todo lo que queramos, pues pues aquí todo es posible.

La mejor nieve de Argentina está en Chapelco.

Una vuelta a fiestas costumbristas alrededor del

mundo.

Lyon, nada menos que la capital culinaria de Francia.

Fuentes de agua para quedar boquiabiertos.

Irrumpe con fuerza Ljubljana, la niña coqueta y delicada de

Eslovenia.

Robinson Crusoe, para comerlo mejor.

CORT

ESÍA

MERL

IN EN

TERT

AINME

NTS

Page 5: Horizontes Julio 2015

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

150423MB_AVR_HorChi_CMYK[print].pdf 1 24/04/15 11:08

Page 6: Horizontes Julio 2015

6 editorial |

La estación de trenes no le hace justicia. Si bien es un edificio construido a mediados del siglo XIX –remodelado en los años 80–, no es siquiera la sombra de lo que espera cuando te vas

acercando a pie al centro de Liubliana, o Ljubljana. Da lo mismo como lo escribas. Son apenas 10 minutos de plácida caminata en los que parecieras estar entrando en Viena, en Praga, o en algunos rincones de Budapest. Pero más pequeña y definitivamente con menos turistas, lo que permite respirar una agradable sensación de calma y de tiempo eterno.

La capital de Eslovenia deslumbra con sus calles adoquinadas; con sus coquetos bares y restaurantes que dan al río Ljubljanica, con el imponente castillo medieval que vigila silencioso cada rincón; con su población joven: 50 mil de sus 300 mil habitantes son universitarios.

Aunque pequeña, Ljubljana no se queda corta en ofertas. ¿Moda inteligente y transgresora? Las tiendas tras las fachadas color pastel de la calle Gornji. ¿Maridajes con mostos locales? En cualquiera de sus onderos wine bars. ¿Un paseo urbano? Piérdete por sus callejuelas empedradas.

A Ljubljana hay que caminarla con calma. Sólo así se disfruta y se saborea, para finalmente someterse a sus encantos.

Eslovenia

Comité Editorial: Paola Raffo, Antonia Arias. Directora: Paola Raffo G. Diseño: Djalma Orellana Periodistas: Teresa Toyos, María Fernanda Quinteros.

Ventas: Catalina Dumay Impresión: Morgan Contacto: [email protected]

Síguenos en: cochaviajes cochaviajes

Paola Raffo G.Editora

La chica de

Page 7: Horizontes Julio 2015

7

DISFRUTE DE UNAS VACACIONES INOLVIDABLES EN EL MEJOR RESORT TODO INCLUIDO DE LA RIVIERA MAYA.

Hospédese en un hotel y disfrute de 4: Barceló Maya Beach, Barceló Maya Caribe, Barceló Maya Colonial y Barceló Maya Tropical ahora con más servicios y atracciones.

16 restaurantes y 14 bares, U Spa con salón de belleza, nuevas Junior Suite y Suite Vista Mar, nuevo centro comercial Maya Mall con las mejores marcas de moda, Disco Club One para adolescentes, boliche y juegos de video, parque acuático Pirates Island y piscina Surf Rider, mini golf, Strikers Sports Bar 24 h y mucho más...

W E ’ V E G O T Y O U C O V E R E D

Riviera Maya | Mexico

Infinite fun

Page 8: Horizontes Julio 2015

8

JULIO La estampida de Calgary. Cada

año en Calgary, Canadá, revive el espíritu del oeste, cuando rodeos,

carretas y música country se toman la ciudad. Además de un desfile, hay actividades como carreras de

tractores. Del 3 al 12 de julio.

AGOSTOLa Tomatina. Festejo en el municipio

de Buñol, Valencia, que consiste en una gran guerra de tomates

en la que todos pueden participar. La jornada se inicia con un palo

enjabonado por el que un valiente trepa y saca un jamón. 23 de agosto.

NOVIEMBREFiesta de las luces. Conocida

también como Diwali, se celebra en toda la India. Además de honrar a ciertos dioses, este

festival conmemora el triunfo del bien sobre el mal. Las calles de todo el país se llenan de demostraciones

pirotécnicas. Del 11 al 16 de noviembre.

NOVIEMBRE Räbechilbi. Se celebra en la ciudad suiza de Richterswil. Casas, calles y los parques son decorados con pequeños farolitos hechos con rábano. El evento central es un

desfile de carros alegóricos hechos con toneladas de este vegetal. 14 de

noviembre.

agenda | fiestas costumbristas

La celebración de las costumbres y tradiciones se toma el segundo semestre en distintas partes del mundo. Las fiestas costumbristas están llenas de color, baile, platos típicos y ritos que ensalzan la cultura, por lo que son la mejor manera de

tener un panorama del lugar que visitamos. En Medellín, la Feria de las Flores con-voca a miles de turistas que quieren acercarse a la cultura local. Junto con el Carna-val de Bogotá es uno de los eventos más emblemáticos y tradicionales de Colombia. Se celebra en toda la ciudad, siendo el desfile de silleteros una de las actividades más importantes, y que se hace en honor a los campesinos de Santa Elena. Las silletas se ocupaban durante la colonia para trasladar por las montañas de la región a personas de la elite. Más tarde fueron usadas para llevar grandes cargamentos de flores. Ade-más, hay tablados de música popular, ferias equinas y de antigüedades; y desfiles de autos clásicos, entre otros.

Del 31 de julio al 9 de agosto.

Noviembre

Page 9: Horizontes Julio 2015
Page 10: Horizontes Julio 2015

10

fuentes de agua para detener el paso

the best |

1

WWW.

WIKIM

EDIA.

COM/

PIERR

E AND

RE LE

CLER

CQ

4

Page 11: Horizontes Julio 2015

11

NI TAN IMPONENTES COMO LAS

DEL PALACIO DE PETERHOF,

EN SAN PETERSBURGO, NI

TAN PRODUCIDAS COMO

LAS DE IBIRAPUERA, EN SAO

PAULO. Y MUCHO MENOS

DRAMÁTICAS QUE LAS DE LA

VILLA D’ESTE, EN TÍVOLI. PERO

SÍ SORPRENDENTES. DE ESO NO

HAY DUDA.

WWW.

WIKIM

EDIA.

COM/

PIERR

E AND

RE LE

CLER

CQ

WWW.

FLICK

R.CO

M/AN

GI EN

GLISH

WWW.

FLICK

R.CO

M/MA

RK KI

RCHN

ERWW

W.FL

ICKR.

COM/

ANKU

RGUP

TA20

8

2

3

4

1. LLAVE FLOTANTEZILLEBEKE, BÉLGICA→ Las hay también en algunas localidades de España, Canadá y Estados Unidos.

2. EL GIGANTEWATTENS, AUSTRIA→ Entrada a las recién remodeladas “Cámaras de las Maravillas” de los cristales Swarovski.

3. MALL DE DUBAI→ De alto cubre los cuatro niveles del edificio, con sus “clavadistas” de fibra de vidrio.

4. METALMORPHOSISCHARLOTTE, ESTADOS UNIDOS→ Sus piezas de acero giran de forma individual. Cuando se alinean, arman la enorme cabeza.

Page 12: Horizontes Julio 2015

chile |

Page 13: Horizontes Julio 2015

GUY W

ENBO

RNE

COMIÉNDOSE

CRUSOESON 80 YA LOS AÑOS QUE CUMPLE EL ARCHIPIÉLAGO DE JUAN FERNÁNDEZ

COMO PARQUE NACIONAL, Y AÚN SOMOS POCOS LOS CHILENOS QUE LO

CONOCEMOS. ERROR. A SUS EXCELENTES CONDICIONES PARA HACER BUCEO,

SUS DELIRANTES SENDEROS DE TREKKING, SUS LEYENDAS Y TESOROS, Y SUS

EMOCIONANTES PAISAJES, SÚMALE SU GASTRONOMÍA. CURIOSA, IMAGINATIVA,

DELICADA Y, SOBRE TODO, EXQUISITA. Por Juan Pablo Ozaki

A ROBINSON

Page 14: Horizontes Julio 2015

14

La leve brisa hace que el sol de otoño sea aún más frío, pero no menos hermoso. A lo lejos sus rayos recortan las formas de las imponentes montañas que flanquean a la Bahía Cumberland, donde descansa el principal poblado de la isla Robinson Crusoe.

El lanchón –donde cabemos cómoda-mente 10 personas– se mueve al compás de un mar también de otoño, con ese oleaje constante que a ratos mece, y a ratos marea.

Cuando por enésima vez te repites que es probable que nunca antes hayas visto un paisaje tan dramático como este, uno de los pescadores enciende un fogón en medio del bote y sobre él coloca una enorme olla a la que echa verduras pica-das, dos langostas troceadas, pastas, vino blanco y bastante agua. El aroma aparece pronto, y las bocas comienzan a salivar. Como aún falta un rato para que el pe-rol esté listo, el improvisado maestro de cocina chorrea algo de este cocimiento sobre pan amasado. Un tentempié sucu-lento que es sólo una pequeña muestra de la gastronomía de esta isla. Una que es igual a ella: simplemente irresistible.

Page 15: Horizontes Julio 2015

15

No es extraño que quienes hacen buceo cerca de la costa vean cardúmenes de vidriolas. Es una de las especies características del archipiélago. Además de servir como carnada para las trampas de langostas, es preparado de las más diversas formas, pues su carne es muy apetitosa.

MAGD

ALEN

A LEO

NVEN

DAGA

R

Page 16: Horizontes Julio 2015

16

Page 17: Horizontes Julio 2015

17

La langosta es probablemente uno de los íconos más reconocibles de estas islas del Pacífico, pues es su principal recurso económico. La puedes encontrar como ingrediente en empanadas, lasañas, pizzas, cazuelas y en el clásico perol. Ojo, que su temporada de veda va del 15 de mayo al 30 de septiembre.

FOTO

S: MA

GDAL

ENA L

EONV

ENDA

GAR

Page 18: Horizontes Julio 2015

18

La breca (en las fotos, servida en una mesa del Crusoe Island Lodge) es un pez de roca que tiene una carne suave y muy sabrosa. En la isla se usa para hacer cebiche, carpaccio o para prepararlo a la plancha. Si no es con vino, tiene que ser con una cerveza local Archipiélago (ex Insular) bien fría. Recomendamos la edición Dresden.

CRUS

OE IS

LAND

LODG

E

CRUS

OE IS

LAND

LODG

E

Cerro El Yunque.

Page 19: Horizontes Julio 2015

19

El Barón de Rodt (a la izquierda) es famoso por el vidriolazo, contundente sandwich en pan amasado con lechuga, palta, tomate, mayonesa y un trozo de vidriola. El Yunque (a la derecha), por su parte, se luce con el cebiche de cangrejo dorado y la langosta a la mantequilla y cognac, entre otras preparaciones.

FOTO

S: MA

GDAL

ENA L

EONV

ENDA

GAR

LESL

IE UR

REA

LESL

IE UR

REA

CRUS

OE IS

LAND

LODG

E

Page 20: Horizontes Julio 2015

20

De color azulado con aletas medio amarillentas, el pampanito es un pez de tamaño mediano que es fácil de ver cerca de la superficie del mar. Suele ser cocinado de forma directa en la parrilla. Sólo se le quitan los interiores. Frente a tamaño festín, poco importa el acompañamiento. H

MAGD

ALEN

A LEO

NVEN

DAGA

R

MAGD

ALEN

A LEO

NVEN

DAGA

R

Page 21: Horizontes Julio 2015

21

· R E C O R R E C H I L E ·

ESCAPADAS

ISLA ROBINSON CRUSOEEN HOTEL MÁS A TIERRA LODGE

712.500DESDE $SALIDA: VÁLIDO DE SEPTIEMBRE DE 2015 A MARZO DE 2016

P/P EN HAB. DOBLE

Visítanos en nuestras sucursales COCHA y COCHA RIPLEY

+56 2 2464 1300 *1300 desde celulares

PASAJES AÉREOS HOTELPrograma incluye pasajes aéreos Santiago/Isla Robinson Crusoe/Santiago, traslado marítimo aeródromo/Bahía Cumberland/aeródromo, 3 noches en Más a tierra Lodge con media pensión. Válido para salidas entre

septiembre de 2015 y marzo de 2016. Imagen referencial. Más información en COCHA.com MEDIA PENSIÓN

MAGD

ALEN

A LEO

NVEN

DAGA

R

Page 22: Horizontes Julio 2015

22 maleta |

Chapelco

ARGENTINA

CHAP

ELCO

→ A Chapelco todos van a disfrutar al máximo de las 28 pistas y 140 hectáreas esquiables. Para que nada nos distraiga, debemos cubrir todas las zonas que quedan expuestas al frío, como la cabeza, el cuello y las manos. Por eso hay que llevar UN GORRO DE LANA, UN PAÑUELO y GUANTES IMPERMEABLES.

→ Para leer junto a la chimenea, con una imponente vista al lago Lácar, el libro “POR AQUÍ PASÓ NERUDA” relata la llegada del poeta a esta región argentina, el contexto histórico y también el desarrollo de la actividad turística de la zona de Hua Hum.

→ UN TERMO INDIVIDUAL para

llevar en la mochila es una excelente idea para quienes no desean despegarse de la

espectacular nieve que aquí se puede encontrar. En esta aldea de montaña, ubicada a 20 kilómetros

de San Martín de los Andes, existen paradores a distintas alturas con

almuerzos y snacks, pero hay muchos deportistas que

prefieren no bajar.

Page 23: Horizontes Julio 2015

23

→ Es muy fácil arrendar equipos

completos de esquí y snowboard, pero conviene llevar aquellos accesorios

personales como ANTIPARRAS o LENTES DE SOL. Así te

aseguras de que se ajusten perfectamente a tu cara y de

que protejan tus ojos de los rayos UV.

→ La nieve refleja más de un 80% de las radiaciones solares. Un BLOQUEADOR con factor superior a 50 es indispensable para proteger todas las zonas que quedan expuestas.

→ A este destino es necesario llevar ropa de montaña, incluso para bajar a la ciudad. Las temperaturas en invierno no superan los 9 °C. Una PRIMERA CAPA TÉRMICA es ideal para estar en movimiento, porque se seca rápido y a la vez conserva el calor. No olvides llevar una PARKA DE PLUMAs y un CORTAVIENTO.

Page 24: Horizontes Julio 2015

24

· P R E PÁ R AT E PA R A L A N I E V E ·

ESCAPADAS

CHAPELCOCOMPLEJO HOTEL ASPEN (SAN MARTÍN)

249DESDE US$VIGENCIA: 19 JULIO AL 02 AGOSTO DE 2015

$ 159.111P/P EN HAB. DOBLE

Visítanos en nuestras sucursales COCHA y COCHA RIPLEY

+56 2 2464 1300 *1300 desde celulares

HOTELDESAYUNO

Programa no incluye pasajes aéreos. Precios calculados al tipo de cambio $639 por US$, vigente al 19/06/2015 pudiendo variar según la fecha de compra. Los valores están sujetos a cada clase o categoría y disponibilidad vigente al 19/06/2015.

Válido para las salidas desde el 19 de julio al 02 de agosto de 2015. Ver más información en COCHA.com

6

Page 25: Horizontes Julio 2015

placeres |

Cádiz

ESPAÑA

GAMBASPatas de jaiba y de los más variados

cangrejos, camarones, gambas, ci-galas, quisquillas, langostinos, bo-

gavantes y un largo etcétera de nombres peculiares y sabores inmaculados es lo que tiene Romerijo, local español que en los años 50 comenzó ofreciendo sus pro-ductos en el Puerto de Santa María, para luego instalar sucursales en otros puntos de la provincia de Cádiz.

Si bien funciona con la modalidad de restaurante (mesas y garzones), lo más recomendable es acercarse al mostrador y pedir un cucurucho de papel con lo que uno quiera, y como lo quiera –frito, cocido, apanado–, y así seguir paseando mientras te chupas los dedos. Una delicia simplemente adictiva. H

DEL ROMERIJO

Page 26: Horizontes Julio 2015

26 otra mirada |

El Orlando Eye fue inaugurado a comienzos de mayo.

ESTA VEZ SIN PARQUES TEMÁTICOSORLANDO

Page 27: Horizontes Julio 2015

27

ORLA

NDOE

YE.CO

M

UBICADO A CUATRO HORAS EN AUTO DESDE MIAMI, ORLANDO ES

SINÓNIMO DE DIVERSIÓN FRENÉTICA Y DE MUNDOS DE FANTASÍA

CONCENTRADOS EN UNA PEQUEÑA LOCALIDAD. SIN EMBARGO, EL GRAN

CORDÓN URBANO QUE LA RODEA LA CONVIERTE EN UNA DE LAS MAYORES

ÁREAS METROPOLITANAS DEL ESTADO DE FLORIDA. Y ESO SIGNIFICA QUE

ORLANDO ES MUCHO, PERO MUCHO MÁS QUE DISNEY. Por Teresa Toyos S.

Page 28: Horizontes Julio 2015

28

Mezcalería La Botica de La Condesa.

WWinter Park

Es la antítesis del parque temático. Se trata de una tranquila y hermosa zona al noroeste de la ciudad, fundada a fi-nes del siglo XIX como un refugio de invierno para bostonianos pudientes, y que en sus años dorados atrajo a vi-sitas tan célebres como Frank Sinatra, Ray Charles y Dean Martin. Hoy está convertido en un ondero barrio con una atractiva oferta de boutiques, ca-fés, tiendas de antigüedades y galerías de arte que se aglutinan a lo largo de Park Avenue, su adoquinada arteria principal. Aquí se respiran buen gusto, relajo y sofisticación. Por ejemplo, en vez de subirse al último juego de moda, la invitación es a recorrer los pasillos del Museo Charles Hosmer Morse, y sumergirse en la mayor colección del mundo de joyas y artículos en vidrio di-señados por Tiffany. O entrar a la tien-da de la famosa casa de decoración Pot-tery Barn, que aún mantiene su original frontis art decó. Respecto a la gastrono-mía, hay restaurantes por montones. La lista de favoritos la lidera Prato (124 N. Park Ave), que además de sus notables

Paseo por la llamada Costa Espacial de Florida.

Sea Life.Andersen Gallery.

Page 29: Horizontes Julio 2015

29

© PR

OMPE

RÚ/G

IHAN

TUBB

EH

Colección Tiffany en el Museo Charles

Hosmer Morse.

Amway Center.

pastas caseras presume de ser uno de los mejor decorados de todo Orlando. Otros dos que figuran en los rankings son Ra-venous Pig (1234 N Orange Ave) y el so-fisticado Luma on Park (290 S Park Ave).

A little less conversation (a little more action)

Si el objetivo es un destino más ani-mado, basta un viaje de 10 minutos en auto para llegar al Downtown, distrito financiero repleto de rascacielos, que los fines de semana se convierte en el cora-zón del entretenimiento local. Hay que darse una vuelta por la Church Street y la avenida Orange para conocer la oferta de bares y discotecas.

Los amantes del deporte se pueden desviar al Amway Center, un impresio-nante coliseo que tiene una superficie multidisciplinaria para hacer de local de los Orlando Magic (básquetbol de la NBA), Orlando Predators (fútbol ameri-cano de la NFL) y de los Orlando Solar Bears (hockey sobre hielo de la NHL). Da lo mismo contra quienes jueguen, el show está garantizado y la experiencia es adictiva. Por eso hay que comprar los boletos con mucha anticipación.

De shoppingLas compras empiezan a desplazar a

los parques temáticos entre las razones de porqué los turistas visitan Orlando.

De los centros comerciales tradicionales, hay dos que se roban toda la atención: el Florida Mall y The Mall at Millenia (así, mal escrito).

El primero es uno de los más antiguos, data de 1986, y destaca como uno de los más grandes de un solo piso en Estados Unidos, con 250 locales de marcas re-conocidas. Aquí están las tiendas Apple Store –una de las pocas de Orlando–, el M&M World y la firma de juguetes Toys“R”Us. El otro, Mall at Millenia, es un centro comercial orientado al lujo, que en sus dos elegantes plantas des-pliega artillerías del calibre de Tiffany, Armani, Channel y Cartier. En los últi-mos años, muchas tiendas glamorosas,

ORLA

NDO

ORAN

GE CO

UNTY

CONV

ENTIO

N &

VISITO

RS BU

REAU

, INC.®

ORLA

NDO

ORAN

GE CO

UNTY

CONV

ENTIO

N &

VISITO

RS BU

REAU

, INC.®

WIKIM

EDIA.

COM/

VISITO

R 7

Museo Madame Tussauds Orlando.

Museo Madame Tussauds Orlando.Tiffany.

Page 30: Horizontes Julio 2015

30

Parque Nacional de los Everglades.

ORLA

NDO

ORAN

GE CO

UNTY

CONV

ENTIO

N &

VISITO

RS BU

REAU

, INC.®

Page 31: Horizontes Julio 2015

31

restaurantes sofisticados y galerías de arte se han instalado, además, en las in-mediaciones de este mall.

Claro que Orlando también es tierra fértil para los outlets. Con más de 500 opciones, la ciudad no tiene nada que envidiarle a Miami. ¿Dónde ir? Fácil: aquí los dos epicentros de las rebajas pertenecen a la cadena Orlando Pre-mium Outlets. Se trata de Vineland y el International Drive, ambos ubicados en las avenidas del mismo nombre. El primero tiene 150 locales, el segundo cuenta con 180, y ambos ofrecen des-cuentos de entre un 25% y un 65% en las marcas más conocidas.

Saliendo de la ciudadLos aventureros tienen que darse una

vuelta por los Everglades de Florida, un lugar famoso por sus cocodrilos y don-de se puede apreciar la vida silvestre nativa, antes de que el progreso drenara los pantanos. Eso sí, la gracia es hacerlo montado en un hovercraft (un aerodesli-zador; hay tours de día y de noche). Algo similar, pero a caballo o buggy es lo que ofrece Forever Florida, un rancho de casi 2 mil hectáreas al sur de la ciudad, que promociona recorridos por manglares protegidos. Para los amantes del trek-king o del mountain bike, sugerimos el parque Wekiwa Springs, una reserva na-tural con aguas termales y senderos de-limitados para recorrer o hacer picnics.

Otra escapada habitual es visitar la costa. A una hora de camino hacia el este OR

LAND

O OR

ANGE

COUN

TY CO

NVEN

TION

& VIS

ITORS

BURE

AU, IN

C.®

CORT

ESÍA

MERL

ÍN EN

TERT

AINME

NTS

CORT

ESÍA

MERL

ÍN EN

TERT

AINME

NTS

ORLA

NDO

ORAN

GE CO

UNTY

CONV

ENTIO

N &

VISITO

RS BU

REAU

, INC.®

Sea Life.

Sea Life.

Page 32: Horizontes Julio 2015

32

se encuentra Cocoa Beach, una playa qui-tada de bulla, con arenas finas y mucha paz. Hay tan buenas olas, que aquí está la tienda de surf más grande del mundo, un recinto de dos pisos que ocupa una cua-dra. Otra zona igual de famosa es Day-tona Beach, que además de sol y arena, tiene una de las pistas de carreras más famosas de Estados Unidos, donde se ce-lebran carreras de la serie Nascar.

Rodar como una noriaInaugurado en mayo de este año, el

nuevo chiche de la ciudad se llama I-Drive 360, un complejo de entreteni-miento que mezcla atracciones, restau-rantes, discotecas y tiendas. Lo primero que destaca es su rueda de observación de 120 metros de altura, que ofrece una panorámica de Florida Central desde la comodidad de una cápsula de vidrio con aire acondicionado y capacidad máxima de 15 pasajeros. Pagando un poco más se puede tomar un poco de champaña o viajar en una góndola privada.

En el mismo lugar está el Sea Life Aquarium, con más de 5 mil especies provenientes del Atlántico, Índico y Pa-cífico, divididas en distintos estanques cuidadosamente ambientados. La estre-

lla aquí es un impresionante túnel trans-parente con visión de 360 grados, donde se puede caminar mientras tiburones, rayas y tortugas nadan alrededor.

Otra exhibición que hay que visitar es la filial del mítico museo de cera Mada-me Tussauds, que aunque es más peque-ño que su original londinense, está más actualizado. La muestra es categorizada por secciones (historia, cine, deportes, etc.) donde figuras como Obama, Steve Jobs, Ricky Martin, Nelson Mandela y Albert Einstein comparten escena en un recorrido interactivo, invitando a los vi-sitantes a disfrazarse y a tomarse fotos al lado de estas figuras icónicas. La última de las atracciones es Skeletons: Animals Unveiled, una interesante exposición que mezcla entretención con educación, al reunir más de 400 esqueletos de ani-males de todo el mundo, agrupados en 40 dioramas cuidadosamente montados. Completa la oferta un frondoso y am-plio patio con tiendas y restaurantes. El sitio está en plena expansión. Como es un complejo cerrado, es ideal cuando hay mal tiempo o hace mucho calor. Lo mejor es que los precios no son nada dis-paratados y por internet se pueden ad-quirir paquetes con buenos descuentos. H

CORT

ESÍA

MERL

ÍN EN

TERT

AINME

NTS

CORT

ESÍA

MERL

ÍN EN

TERT

AINME

NTS

El complejo presidido por el Orlando Eye tiene acuarios, museos y restaurantes, entre otras atracciones.

Page 33: Horizontes Julio 2015

33

CORT

ESÍA

MERL

ÍN EN

TERT

AINME

NTS

REPÚBLICA DOMINICANA · MÉXICO · JAMAICA · ESPAÑA

República Dominicana

En República Dominicana podrá disfrutar de 12 espectaculares hoteles Bahia Principe, en prime-ra línea de playa y en los destinos turísticos de Punta Cana, La Romana, Samaná y Puerto Plata.

Conozca de primera mano nuestro servicio y gastronomía exclusiva, en pareja o familia y haga su sueño realidad en los Hoteles Grand Bahia Principe y Luxury Bahia Principe Don Pablo Collection.

revista horizontes.indd 1 7/4/15 18:04

Page 34: Horizontes Julio 2015

34 ojos del mundo |

NORUEGASAMIEs la provincia de Finnmark, también llamada Laponia

noruega, donde viven los Sami, pueblo indígena repartido por Suecia, Finlandia y Rusia, además, claro, de

Noruega. Es en este último país donde reside más de la mitad de ellos; es decir, alrededor de 50 mil Sami.

A esta población de piel blanca como la nieve se les reconoce porque aún se visten con folclóricos trajes de colores fuertes, y porque manejan tantos dialectos distintos que a veces les resulta difícil comunicarse entre los propios poblados Sami.

Ellos tienen también su propia bandera y celebran su día cada 6 de febrero. A veces se inspiran y vuelven a los yoiks, sus canciones típicas, sutiles y cadenciosas. Aún recurren a los lavvos (carpas triangulares), y se dedican al pastoreo de renos. Y todos, sin excepción, son de sonrisa fácil y muy amistosos. H

NORUEGASUECIA

FINLANDIA

Finnmark

Page 35: Horizontes Julio 2015

VISITN

ORWA

Y.COM

Page 36: Horizontes Julio 2015

36

El principal atractivo de Jeri es su entorno privilegiado, con grandes dunas que parecen de maicena, y un mar absolutamente tranquilo. Otros lugares interesantes de Jeri son su coqueta iglesia de piedra y la Duna Pôr do Sol, duna desde la cual observar el atardecer es simplemente mágico.Cabe destacar dos pueblitos situados en las cercanías de Jeri. Uno es Mangue Seco, situado a unos 5 kilómetros de Jericoacoara. En este poblado de pescadores hay una laguna con agua tibia y tranquila para nadar. Y, tal como su nombre lo indica, camino a Mangue Seco se puede observar un espectacular bosque de manglares secos.Otro lugar es Guriu, villorrio a 10 kilómetros de Jeri, en la desembocadura de un río que puede ser cruzado en balsas. Un panorama muy entretenido es recorrer los manglares para observar la asombrosa fauna marina del lugar, sobre todo los hipocampos (caballitos de mar).

ALLÁ ARRIBA, DONDE AÚN SOBREVIVE EL BRASIL AUTÓCTONO, ESE DE CALETAS DE PESCADORES Y PAISAJES

DE POSTAL, ESTÁ JERICOACOARA; UN DESTINO DE BAJO PERFIL Y DE BELLEZA INIGUALABLE.

Que quede claro desde el comienzo: Jericoacoara –Jeri para los lugareños– no es destino para quienes gustan de los hoteles grandes, de las playas ultra concurridas y de tomar el sol al ritmo del punchi punchi. Al contrario.Declarado Zona de Protección Ambiental y, desde hace no mucho, Parque Nacional, Jeri es un lugar que invita al descanso, la desconexión y el relajo absoluto. Aquí, los días transcurren sin mayores sobresaltos, como si nada pudiera alterar el hermoso entorno de esta zona. Con playas situadas entre las diez más hermosas del mundo, Jericoacoara se caracteriza por sus lagunas transparentes, sus particulares bancos de arena y las impresionantes dunas que llaman a muchos a practicar sandboard.

Jeri, Brasil en modo “pausa”

Hasta caballitos de marQuizá la postal más clásica de Jeri sea la Pedra Furada, un enorme arco de roca esculpido por el viento y el agua. Para acceder a él tienes que llegar hasta la Praia Malhada y desde allí caminar una hora. El lugar ofrece hermosas vistas, sobre todo en junio y julio, meses en los que se puede ver al sol en medio del arco durante el ocaso.

PlayasAlgunas playas imperdibles de Jeri y sus alrededores son:· Tatajuba: otro de los pueblos de pescadores cerca de Jericoacoara (a 25 kilómetros) ofrece una de las playas más hermosas de la región. Para llegar a ella lo más conveniente es arrendar un buggy, que además pasa por las dunas y los manglares.· Lagoa Azul y Lagoa Paraiso: ambas lagunas se encuentran una junto a la otra unidas por un banco de arena, y se caracterizan por sus aguas transpa-rentes. Para llegar a las lagunas se debe tomar un buggy y viajar una hora. · Prea: esta playa no sólo es muy agra-dable para nadar y tomar sol, sino que también es uno de los mejores luga-res para comer pescado, camarones y langostas.· Malhada: es la playa de los surfistas y de quienes practican kitesurfing, puesto que sus vientos presentan excelentes condiciones para dichos deportes.

DESDE

US$909 ($579.942) p/p en hab. doble

FORTALEZA Y JERICOACOARA

INCLUYE:· Traslados · 1 noche en Quality Hotel de Fortaleza, con desayuno· Traslado Fortaleza/Jericoacoara/Fortaleza · 5 noches en Pousada Blue Jeri de Jericoacoara, con desayuno· 1 noche en Quality Hotel de Fortaleza, con desayuno

Precios calculados al tipo de cambio de $ 638 por dólar vigente al 23/6/2015 pudiendo variar según fecha de compra. Los valores están sujetos a restricciones de cada clase y/o categoría y disponibilidad vigente al 23/6/2015. Programas no incluyen pasajes aéreos. Más salidas en Cocha.com

8 DÍAS

Page 37: Horizontes Julio 2015

PlayasAlgunas playas imperdibles de Jeri y sus alrededores son:· Tatajuba: otro de los pueblos de pescadores cerca de Jericoacoara (a 25 kilómetros) ofrece una de las playas más hermosas de la región. Para llegar a ella lo más conveniente es arrendar un buggy, que además pasa por las dunas y los manglares.· Lagoa Azul y Lagoa Paraiso: ambas lagunas se encuentran una junto a la otra unidas por un banco de arena, y se caracterizan por sus aguas transpa-rentes. Para llegar a las lagunas se debe tomar un buggy y viajar una hora. · Prea: esta playa no sólo es muy agra-dable para nadar y tomar sol, sino que también es uno de los mejores luga-res para comer pescado, camarones y langostas.· Malhada: es la playa de los surfistas y de quienes practican kitesurfing, puesto que sus vientos presentan excelentes condiciones para dichos deportes.

DESDE

US$909 ($579.942) p/p en hab. doble

FORTALEZA Y JERICOACOARA

INCLUYE:· Traslados · 1 noche en Quality Hotel de Fortaleza, con desayuno· Traslado Fortaleza/Jericoacoara/Fortaleza · 5 noches en Pousada Blue Jeri de Jericoacoara, con desayuno· 1 noche en Quality Hotel de Fortaleza, con desayuno

Precios calculados al tipo de cambio de $ 638 por dólar vigente al 23/6/2015 pudiendo variar según fecha de compra. Los valores están sujetos a restricciones de cada clase y/o categoría y disponibilidad vigente al 23/6/2015. Programas no incluyen pasajes aéreos. Más salidas en Cocha.com

8 DÍAS

Page 38: Horizontes Julio 2015

38 hot spot |

Quenelle.

Page 39: Horizontes Julio 2015

39

LYONA LA CARTA

WWW.

WIKIM

EDIA.

COM/

FRYK

E27

PODRÍAMOS RESUMIRLO ASÍ: SI FRANCIA ES EL

EPICENTRO GASTRONÓMICO DEL MUNDO, ENTONCES

LYON ES LA ZONA CERO. EL PUNTO EXACTO QUE DA

VIDA Y ORIGEN A LA FAMA DE LA COCINA GALA. Y NO

ES QUE LO DIGAMOS NOSOTROS, LO CONFIRMAN

EL PESO DE LA HISTORIA Y LOS PALADARES MÁS

AVEZADOS DEL ORBE. Por Teresa Toyos S.

Page 40: Horizontes Julio 2015

40

Vista de Lyon desde la Basílica de Notre-Dame de Furvière.

Page 41: Horizontes Julio 2015

41

La cocina de Lyon siempre tuvo un lu-gar especial dentro de la gastronomía francesa, pero es a principios del siglo XX que empieza a cimentar su popula-ridad mundial. Todo comenzó cuando las cocineras de las familias adineradas –las llamadas Mères Lyonnaises– aban-donaron sus empleos para abrir sus propios restaurantes de comida casera: los Bouchon.

Aunque en un principio los comensa-les eran principalmente de clase obrera, con el tiempo estos locales se llenarían de la más variopinta clientela, incluidos políticos y celebridades. De esas coci-nerías salieron figuras como Eugénie Brazier, la primera mujer en ganar tres estrellas Michelin. Y Paul Bocuse, con-siderado por muchos como “el chef del siglo”.

En efecto, los Bouchon constituyen un pilar tan importante en la historia de la ciudad, que sería un sacrilegio ir a Lyon y no comer en uno de ellos. Pero ojo, porque hay una larga lista de boliches que usufructúan del apellido Bouchon sin dar el ancho. Por eso lo mejor es guiarse por aquellos que ostentan la etiqueta “Authentique Bouchon Lyon-nais”, que distingue a los más antiguos y apegados a la tradición culinaria. No son más de una veintena, la mayoría re-unida en los antiguos barrios de Vieux-Lyon y en la Rue Mercière, entre los que brillan nombres como Daniel et Denise, Le Garet, y Abel. Son locales pequeños y de ambiente informal, donde el fuerte son los platos tradicionales, como los quenelle, una especie de albóndigas; el cervelle de canuts, que es un queso fres-co con hierbas, ajo y cebolla; y el saucis-son brioché, una salchicha de carne de cerdo cocinada en una masa.

Bon appétitLyon tiene más de dos mil restau-

rantes, la mayoría concentrada en lo que se conoce como La Presqu’île, la península que va desde la colina Croix Rousse hasta donde confluyen los ríos Ródano y Saona. Entre medio de edifi-cios renacentistas, monumentos, plazas e iglesias, se desparrama una sucesión

Page 42: Horizontes Julio 2015

42

de tiendas, cafés y locales de comida. A una cuadra de la plaza Bellecour, una de las más grandes de Europa, se encuentra una de las peatonales más prolíficas en lugares para aplacar el hambre o la sed, la Rue des Marronniers. Un lugar ani-mado que en verano parece una terraza infinita, donde se pueden encontrar pro-puestas culinarias como La Mère Jean y Le Comptoir des Marronniers.

Otra zona con abundante oferta, aun-que más dispersa, es el barrio cercano al metro Croix-Rousse, donde destaca Le Canut et Les Gones, un jugado bis-tró donde el cocinero japonés Junzo

Matsuno añade un toque exótico a la cocina tradicional lionesa. Aquí también encontramos uno de los más antiguos Brasserie, Chantecler, que a sus 150 años aún cambia a diario su famoso “menú du marché”. Otros de su mismo tipo son el Brasserie Georges y Le Grand Café des Négociant. Un paréntesis importante: en términos estrictos, se le denomina Bras-serie a un tipo de local característico de Francia, mezcla de restaurante con cer-vecería, en el que se come bien sin pa-gar una exageración, y donde la cocina siempre está abierta. Valga la aclaración porque en Chile nos ha dado por colgar-

le el título de Brasserie a todo (y más en-cima cobrar caro).

Ahora bien, si se trata de alta cocina, la primera recomendación sería la misma que hace 30 años: L’Auberge du Pont de Collonges, de Paul Bocuse, el fundador de la nouvelle cuisine y actualmente el único restaurant de Lyon con tres es-trellas Michelin. Un lugar tradicional, diríamos que solemne, donde los platos son tan apetitosos como bellos.

Otro de mantel largo, pero más jugue-tón y moderno –aunque siempre con el toque regional– es Les Terrasses de Lyon, ubicado en lo alto de la colina Fourvière,

Puesto callejero de kebabs.

Mercado Les Halles.Bouchon que data de 1991.

WWW.

FLICK

R.CO

M/MI

FL68

WWW.

FLICK

R.CO

M/JK

WOO

Page 43: Horizontes Julio 2015

43

EL ARTE ALIMENTA EL ESPÍRITU

El nuevo Lyon, fresco y creativo, se está fraguando en el que era el antiguo puerto industrial, deno-minado La Confluence, donde se juntan el Ródano y el Saona. Un espacio en que conviven antiguas fábricas –convertidas en edificios sostenibles– junto a modernísimas estructuras. Destaca el Museo de la Confluencia, dedicado a las ciencias, las humanida-des y el arte, que será el epicentro de la 13ª Bienal de Arte Contemporáneo de Lyon.Inaugurada en 1991, esta feria surgió de la mente de Thierry Raspail, el director del Museo de Arte Contemporáneo de Lyon, que buscaba crear un evento vinculado con la ciudad, estable en el largo plazo, pero capaz de renovarse constantemente. Todos estos requisitos forjaron un modelo único: si bien la Bienal tiene un director artístico que le da continuidad (el mismo Thierry), para cada edición se elige un curador que debe concebir un proyecto en torno a una palabra, cuyo significado se explorará durante tres bienales seguidas. La Bienal de 2015 iniciará una nueva trilogía con la palabra “moderno”, concepto que fue entregado en calidad de curador a Ralph Rugoff, director de la Hayward Gallery de Londres, quien sintetizó a la Bienal de este año en “La vie moderne”.Así, del 10 de septiembre de 2015 al 3 enero de 2016, artistas de 28 países expondrán sus obras en tres puntos de Lyon: La Sucrière –un almacén de azúcar que dejó de funcionar en los años 90–; el Museo de Arte Contemporáneo (MAC Lyon) y el Museo de la Confluencia. No serán las únicas plataformas para utilizará la Bienal, porque en Lyon el arte literalmente se toma las calles con los proyectos paralelos Veduta y Resonancia. El primero es una instancia abierta a los artistas amateurs que ocupa los lugares menos tradicionales de la ciudad, como departamentos privados, subterráneos, lavanderías e iglesias. Por su parte, la plataforma Resonancia se basa en una extensa red de galerías, instituciones y asociacio-nes de toda la región de Rhône-Alpes (la segunda más grande de Francia, después de París), que presentará conciertos, exposiciones y performances vinculados a la Bienal.

y que se hace cargo de su nombre ofre-ciendo una terraza de ensueño.

El secreto del chef Uno de los grandes responsables de la

fama culinaria de Lyon es su acceso pri-vilegiado a productos de gran calidad, como las ganaderías de las regiones de Bresse y del Charolais, pescados de los lagos de Saboya, y frutas y verduras de los valles del Ródano y del Forez. Los mercados donde se transan estos ali-mentos son toda una experiencia, y vi-sitarlos es uno de los placeres culpables de los franceses. El más reconocido es

Los bugnes de Lyon (o buñuelos de carnaval).

Page 44: Horizontes Julio 2015

44

el Halles de Lyon - Paul Bocuse, un es-tablecimiento que data de 1859, recien-temente refaccionado y renombrado en honor al chef lionés, quien solía hacer sus compras en este lugar. Sus coloridos pasillos son una mezcla de puestos de venta y locales de consumo. Además de frutas, verduras, carnes y mariscos, aquí se pueden encontrar exclusivos productos gourmet, desde quesos has-ta embutidos y vinos. Una advertencia: aquí los precios son elevados; pero mi-rar y pasear es gratis. Dentro del recin-to, el boliche más popular es el AOC Les Halles, un bar de vinos informal que ofrece platos del día según los pro-ductos que obtiene ahí mismo.

Otro recomendable es el mercado de Saint Antoine, con puestos situados a lo largo del río Saona y cerca de la plaza Bellecour, donde priman los productos frescos de más de un centenar de pe-queños productores. H

Los bouchons son un tipo de restaurante típico de la ciudad francesa de Lyon.

Bouchon en el centro histórico de Lyon.

Saucisson brioché.

WWW.

FLICK

R.CO

M/JE

AN-M

ARC A

LBER

T

WWW.

FLICK

R.CO

M/AN

TOIN

E SIPP

OSWW

W.WI

KIMED

IA.CO

M/CL

ÉMEN

T BOU

CCHO

-LEC

HAT

Page 45: Horizontes Julio 2015

MÁS DE 350 HOTELES EN 40 PAÍSESEn Meliá Hotels International, ofrecemos experiencias y servicios globales de alojamiento basados en la excelencia, responsabilidad y

sostenibilidad. Nuestros hoteles ofrecen alojamiento de primer nivel, diseño y arquitectura extraordinarios, servicio altamente personalizado, instalaciones de spa y golf, y excepcional gastronomía en los destinos urbanos y vacacionales más codiciados del mundo. Descubra nuestros marcas, todos únicos,

cada uno le ofrece una gran selección de opciones y servicios diseñados para satisfacer las necesidades de los más sofisticados viajeros.

melia.com

MeliaHotelsIntl-AdCocha-27,5x27cm.indd 1 5/14/15 3:10 PM

Page 46: Horizontes Julio 2015

46 duty free |

TRAGO DE ADRENALINA→ Casi 2 millones de personas visitan cada año el enorme Acuario del Pacífico de Long Beach, que tiene más de 12.500 animales que representan a unas 500 especies distintas. Aquí venden cubeteras que simulan aletas de tiburones. Para impactar con cualquier trago o bebida.

Los ÁngelesEE.UU.

ALCANZAR UNA ESTRELLA→ El letrero de Hollywood es un icono de esta ciudad californiana. Lo encontrarás por todos lados adornando llaveros, tazones, bolsos y marcos de fotos, o convertidos en centros de mesas. Marca la diferencia con tu propia estrella del también ultra popular Paseo de la Fama. Se trata de un cuadrado de 30 centímetros que viene con el kit de letras doradas para que le coloques el nombre de quien quieras.

TE LLEVO EN LOS PIES→ El Observatorio Griffith es una de las atracciones culturales más importantes de Los Ángeles, además de regalar preciosas vistas desde el Océano Pacífico hasta el centro de la ciudad. En su tienda hay cascos y trajes de astronautas, calendarios para los próximos 50 años, libros, imitaciones en miniatura de planetas, esculturas cinéticas y estos coloridos calcetines, poseedores de todos los sistemas y galaxias inimaginables (partiendo por la constelación del caballo).

PURO ESTILO→ Beverly Hills es probablemente el hotel más emblemático de L.A. Miembro de Dorchester Collection, en él el glamour y el lujo se funden en un mismo ambiente. Aunque no alojes en él, puedes comprar tanto en su tienda como en su sitio web, tazones, cajas para guardar sombreros, sacacorchos, paraguas, batas y hasta platos para tu perro. Aunque no tengas mascota, nadie podrá negar lo estiloso que eres.

TE LLEVO TAMBIÉN EN LA OREJA→ “California Love” se llaman estos aros de Unicorn Crafts, que vienen en un envase de vidrio. Son de un tamaño discreto, y están cubiertos de resina. Cuidado al comprarlos pues vienen en dos versiones: SoCal (Southern California), que abarca a ciudades como Los Ángeles y San Diego, y NorCal (Northern California), para los amantes de San Francisco, San José y Sacramento, entre otras urbes.

THE

AQ

UARI

UM O

F TH

E PA

CIFI

C G

IFT

SHO

P

THE

BEVE

RLY

HILL

S HO

TEL

UN

ICO

RNCR

AFTS

ART.C

OM

THE

GRI

FFIT

H O

BSER

VATO

RY

Page 47: Horizontes Julio 2015

47

Page 48: Horizontes Julio 2015

48

→ La Medina es una madeja de pasajes y callejuelas que atesoran mercadillos o zocos que venden desde zapatos, khôl y aceites, hasta alfombras y pipas de agua. Hay también cafeterías, fuentes, mezquitas, hammams y casas con puertas coloridas. La mejor hora para perderse en ella es muy temprano en la mañana: menos gente y menos calor. Patrimonio de la Humanidad desde 1979, es también el lugar ideal para ver los mejores ejemplos de arquitectura islámica.

→ Del siglo XVII es el Zoco de las Chachias, esos típicos sombreros tunecinos de lana roja y con una borla a un costado. Ellos fueron introducidos en el país por los moros, y hasta hoy son parte de la vestimenta tradicional masculina del país, en especial en los hombres mayores y durante el invierno. Si bien la pipa de agua es el souvenir más típico de Túnez, no hay duda de que una chachia cabe mejor en la maleta. No olvides regatear.

CORAZÓN HISTÓRICO

DE RECUERDO

primera vez en |

TÚNE

Z

Túnez capital

TÚNEZ

capital

Page 49: Horizontes Julio 2015

49

→ El ingrediente nacional es el couscous, sémola que acompaña a los más variados guisos. Otras preparaciones típicas son el brik, masa rellena similar a la filo; y el lablabi, sopa de garbanzos condimentada con la salsa picante harissa. Aunque es un país musulmán, el alcohol no está prohibido. De hecho, producen vinos, cervezas y licores, como el boukha (fuerte destilado de higos) y el thibarine (licor de dátiles y plantas aromáticas).

→ Dos viajes imperdibles desde Túnez: Sidi Bou Said y Cartago. La primera, a unos 20 kilómetros de Túnez, es una preciosa ciudad de casas blancas con puertas azules, y cafés con vista al mar donde tomar un té de menta con piñones. Cartago, por su parte, está a 17 kilómetros de la capital. De la que fuera una de las ciudades más poderosas del mundo antiguo quedan las ruinas del circo, del acueducto, del anfiteatro y de las termas, entre otras.

COMER Y BEBER DOS ESCAPADAS

→ A unos 4 kilómetros del centro de Túnez está el Museo del Bardo, con su impresionante colección de mosaicos históricos e interesante muestra de artefactos fenicios y porcelanas islámicas. Otro museo que vale la pena visitar es el Dar Ben Abdallah, ubicado en uno de los palacios más exquisitos de la Medina. En él puedes visualizar el pasado de Túnez, que entre los siglos XII y XVI fue una de las ciudades más ricas e importantes del mundo islámico.

DOS MUSEOS

→ La Nouvelle Ville (Ciudad Nueva) es una zona radicalmente diferente a la Medina. Tiene como arteria principal a la concurrida Avenida Habib Bourguiba, una especie de Campos Elíseos tunecinos. Aquí verás boutiques, edificios gubernamentales, pâtisseries y edificios de arquitectura colonial francesa, como la Catedral de San Vicente de Paul. Otros iconos: la Torre del Reloj, el Teatro Nacional Art Nouveau y Bab El Bahr (Porte de France).

LA PARTE “NUEVA”

Page 50: Horizontes Julio 2015

50 lugares de ensueño | Grecia

Page 51: Horizontes Julio 2015

51

GRA

CE S

ANTO

RIN

I

Casi nadie conoce a esta isla por su nombre oficial, sino que la lla-man Santorini, calificativo que de

inmediato evoca paisajes de postales. Porque, en efecto, Santorini es una isla de postal: hacia donde mires encontra-rás una foto que debes tener, el rincón idílico. Ya sea en algunos de sus pinto-rescos pueblos, como Fira, Oia o Pirgos; en sus viñedos, en sus playas, en sus ba-hías, en sus puestas de sol. Como ésta, mirando a la caldera desde la piscina del Hotel Grace. Sólo el mar, tú y ese ho-rizonte infinito. ¿Necesitas algo más? H

Page 52: Horizontes Julio 2015

52 dará que hablar | Eslovenia

¿¿

El castillo domina a la ciudad desde el año 1144, aunque fue resconstruído por completo en el siglo XV.

Todavía no has escuchado

hablar de Liubliana

Page 53: Horizontes Julio 2015

¿WW

W.VIS

ITLJU

BLJA

NA.CO

M/ M

. STO

JS

LIUBLIANA (O LJUBLIANA) ERA UNA DESCONOCIDA EN OCCIDENTE HASTA QUE EN

2004 ESLOVENIA PASÓ A INTEGRAR LA UNIÓN EUROPEA. FUE AHÍ CUANDO SU CAPITAL

APARECIÓ EN LOS PAQUETES TURÍSTICOS Y COMENZÓ UN BOOM QUE HOY LA SITÚA

COMO “LA NUEVA PRAGA”: UNA DE LAS RECIENTES-VIEJAS CIUDADES MÁS BELLAS DEL

VIEJO CONTINENTE. Por Teresa Toyos S.

53

Page 54: Horizontes Julio 2015

54

Puente de los dragones.

Page 55: Horizontes Julio 2015

Originalmente concebida como un cam-pamento romano (Siglo I a.C.), con el tiempo Ljubliana se iría transformando en un asentamiento permanente. Ya era una urbe hecha y derecha cuando fue arrasada por Atila el año 452, destruida por dos terremotos –en 1511 y 1895– y ocupada por los nazis durante la Se-gunda Guerra Mundial. Sin embargo, la capital eslovena ha sabido reinventar-se, y con estilo, lo que se refleja en una arquitectura que mezcla patrones rena-centistas, de Art Nouveau y una firma propia que tiene nombre y apellido: Jože Plečnik. Entre 1927 y 1941, este arqui-tecto local y pionero del modernismo europeo diseñó puentes, estadios, cas-tillos y plazas en su empeño por trans-formar a Liubliana en una nueva Atenas.

La ciudad está en el centro de Eslovenia, asentada en una llanura atravesada por el

río Ljublianica. Mirada desde lo alto, su diseño medieval aflora como una elabo-rada red de calles estrechas y techumbres rojas, de vez en cuando interrumpidas por una que otra plaza, iglesia o edifi-cio más contundente. Es una metrópolis tranquila y compacta, ideal para caminar, con aires a ratos de Viena. A ratos de Venecia. Y casi todo el tiempo de Praga. Pero al margen de las comparaciones, lo que sí distingue a Liubliana es la abun-dancia de espacios verdes (ver recuadro). Y sin duda el mejor ejemplo de esto es el parque Tivoli, un punto de encuentro fundamental en la ciudad. Se trata de una enorme explanada a unos 10 minutos del centro, donde –además de pasear y ver a gente paseando– se puede visitar un pa-lacio, un invernadero, un gimnasio, un zoológico y disfrutar de exhibiciones de arte al aire libre. Tiene espacios con res-

OWW

W.VIS

ITLJU

BLJA

NA.CO

M/AL

ES FR

ELIH

Page 56: Horizontes Julio 2015

56

taurantes y cafeterías, así como rutas de-marcadas para los que quieran adentrar-se en su bosque para hacer senderismo o andar en bicicleta.

Belleza clásicaPara internarse en las entrañas de “la

nueva Praga”, lo mejor es recorrer las ace-ras paralelas al río Ljubljanica, una de las zonas favoritas de los lugareños y extran-jeros, que cuenta con abundantes terra-zas, restaurantes, cafeterías y pequeñas galerías a ambos lados del trayecto. Esta misma ruta se puede replicar en barcazas que surcan sus tranquilas aguas en trave-sías guiadas de hasta una hora, mientras se avanza por una seguidilla de edifica-

ciones de ensueño y adorables puentes. Entre estos últimos, el más famoso es el Puente de los Dragones, una estructura flanqueada por cuatro míticas figuras que son el símbolo de la ciudad. Le si-gue el siempre transitado Puente Triple, verdadero epicentro de Ljubliana, el cual conduce a la Plaza Prešeren, la más con-currida y desde donde se inician todos los tours. Al extremo opuesto se desplie-ga el mercado de frutas y verduras, una estructura de influencias modernistas que corre paralela a la ribera. Diseñado por Plečnik en la década de los 40, es un activo punto de encuentro y comercio para los habitantes de la zona y un buen lugar para comprar uno que otro recuer-

Vida de café.

WWW.

SLOV

ENIA.

INFO

/B.JA

KSE_

S.JER

SIC

Page 57: Horizontes Julio 2015

57

do. Justo al frente se encuentra la estación del funicular que asciende hasta el Casti-llo de Liubliana, una fortaleza levantada en 1144 sobre una pequeña colina que domina toda la urbe y a la cual también se puede subir en auto o a pie. Por fuera conserva su aire medieval (con puente le-vadizo incluido), pero su interior ha sido completamente remodelado. Además de tener la mejor vista de todas, cuenta con un restaurante, cafetería, capilla y un pe-queño museo con la historia de la ciudad.

Capital conectadaLjubliana está a dos horas y media de

Venecia en auto, y además dispone de una amplia red de carreteras que la co-

nectan, al suroeste, con la ciudad italiana de Trieste; al noreste con Graz y Viena; al sureste con Zagreb y al noroeste con las ciudades austríacas Klagenfurt y Salz-burgo. Por ferrocarril se enlaza con Mú-nich, Salzburgo, Viena, Venecia, Génova y Budapest. Y para qué mencionar que cuenta con un aeropuerto internacional.

Dentro de la ciudad el transporte es bueno, bonito y barato. Existe un efi-ciente sistema de buses que recorren Liubliana y sus alrededores, y que fun-cionan con una tarjeta. Aunque el medio más evolucionado acá son las bicicletas. Tienen un sistema de arriendo automá-tico Bicikelj, que consta de 30 estaciones repartidas por el centro de la metrópo-

WWW.

SLOV

ENIA.

INFO

/B.JA

KSE_

S.JER

SIC

WWW.

VISITL

JUBL

JANA

.COM/

MATE

J KAS

TELIC

Page 58: Horizontes Julio 2015

58

lis, con la primera hora de uso gratis. Lo más recomendable para el visitante

es adquirir la Ljubljana Card, que por 23 euros permite usar durante 24 horas el transporte público, funicular, cuatro horas de bicicleta, ingreso a más de 11 museos, al castillo, zoológico y jardín botánico, entre otros servicios.

Antigua y modernaComo buena heredera de los imperios

veneciano y austrohúngaro, a Liublia-na no le faltan esculturas, monumen-tos, iglesias o museos. Es más. Al lado del Parque Tivoli, y con menos de 100 metros de distancia entre ellos, están las instituciones más representativas de la ciudad: la Galería Nacional, con piezas de arte que van desde la Edad Media

hasta el siglo pasado; el Museo de Arte Moderno, que exhibe obras de artistas eslovenos del siglo XX y XXI; y el Museo Nacional, que recopila objetos represen-tativos de la historia de Eslovenia.

Sin embargo, no toda la ciudad urbe se concentra en el pasado. Prueba de ello es El Metelkova, un antiguo cuartel militar reconvertido en centro cultural alterna-tivo y que se ha transformado en uno de los polos underground más activos de Europa (y uno de los más grandes tam-bién). Se trata de un espacio rupturista abierto a los visitantes, que ofrece loca-les con exposiciones, conciertos de mú-sica y mucho arte. En la noche, y sobre todo los fines de semana, aparecen los bares y las fiestas. Es decir, con espacios para todos.

Centro histórico.

Río Ljubljanica.

WWW.

VISITL

JUBL

JANA

.COM/

P. HIE

NG

WWW.

SLOV

ENIA.

INFO

Page 59: Horizontes Julio 2015

59

Catedral de Ljubljana.

WWW.

VISITL

JUBL

JANA

.COM/

DARI

NKA M

LADE

NOVI

Page 60: Horizontes Julio 2015

60

CIUDAD VERDE 2016

No tendrá un nombre fácil de recordar, pero la capital de Eslovenia fue elegida la Ciudad Verde 2016 por la Unión Europea (UE), ganándole en sustenta-bilidad a las joyitas medioambientales de Alemania (Essen), Países Bajos (Nimega), Noruega (Oslo) y Suecia (Umeå). Todo comenzó en 2006, cuando 15 metrópolis del Viejo Continente propusieron un premio que reconociera a las urbes que lideran en el desarrollo de proyectos sustentables, principalmente en las áreas de energía y movilidad. Se trata de una decisión que pasa por las manos de un jurado formado por representantes del Parlamento Europeo, la Agencia Europea de Medio Ambiente y más de 140 asociaciones medioam-bientales. La primera ciudad en recibir el reconocimiento fue Estocolmo, en 2010, y de ahí siguieron Hamburgo (2011), Vitoria-Gasteiz (2012), Nantes (2013), Copenhague (2014) y Bristol (2015). El galardón no es sólo un saludo a la bandera. Aparte del orgullo para el municipio de turno, significa una importante promoción a la ciudad, con el consiguiente aumento del turismo y la inversión. Pero tal vez la mejor recom-pensa sea para el planeta: a través de este premio se busca establecer nuevos estándares medioambientales, haciendo que las ciudades distinguidas sirvan como un modelo a seguir. ¿Cuáles son los méritos de Liubliana? Bueno, no sólo es la capital con mayor porcentaje de áreas verdes en el mundo (un impre-sionante 75%). Resulta que la ciudad amplió aún más su pulmón ecológico, protegiendo 1.400 hectáreas de bosques y ordenando la construcción de cinco nuevos parques urbanos con el fin de absorber más CO2. Además, destaca por su innovador manejo de las aguas residuales y sus desechos, junto con la revi-talización de los barrios industriales. Y no sólo eso: lleva 15 años de exitosas políticas para pasar de ser una ciudad centrada en los automóviles a una en el transporte público, los peatones y ciclistas. Hoy se la compara con Holanda por el intensivo uso de la bicicleta por parte de sus habitantes. H

Verano a orillas del río Ljubljanica.

WWW.

VISITL

JUBL

JANA

.COM/

DUNJ

A WED

AM

Page 61: Horizontes Julio 2015

61

Page 62: Horizontes Julio 2015

62 tienes que |

La mole está a más de mil metros de altura, y ella misma mide otros 6. ¿Cómo se ha sostenido ahí desde

tiempos pretéritos? Porque la sujeta un pelo de Buda.

Así, al menos, lo cuenta la leyenda, por lo que este es el segundo lugar más sagrado para el budismo en Myanmar tras la Pagoda Shwedagon, en Yangón.

Hasta esta pagoda, cuyo nombre ofi-cial es Kyaiktiyo, acuden familias ente-ras a rezar. En especial los fines de se-mana se llena de fieles, y se genera un ambiente en el que prácticamente se respira sólo religión.

Aquí puedes entrar hasta la base de la enorme roca y palparla, mientras ves a la gente lleva pegando unos papelitos de pan de oro como ofrenda. Esto, sólo si eres hombre: las mujeres no están au-torizadas a tocarla. H

TOCAR LA ROCA DORADA

Kyaiktiyo

MYANMAR

Page 63: Horizontes Julio 2015
Page 64: Horizontes Julio 2015

64