Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a...

36
Herramienta estampadora-remachadora neumático-hidráulica PNP 90 SNW-RIV Instrucciones para el manejo

Transcript of Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a...

Page 1: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

Herramienta estampadora-remachadoraneumático-hidráulicaPNP 90 SNW-RIV

Instrucciones para el manejo

Page 2: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

2

Page 3: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

1. Indicaciones sobre las instrucciones Página 42. Leyenda de pictogramas Página 53. Marcaciones Página 6

1. Forma de funcionamiento Página 72. Accesorios y especificaciones Página 83. Valores de ruidos y vibraciones en la PNP 90 SNW-RIV Página 84. Indicaciones de seguridad Página 95. Principios para el trato de la herramienta remachadora Página 106. Mantenimiento Página 11

1. Ficha técnica Bomba PNP 90 Página 122. Ficha técnica Estribo de remache SNW-RIV Página 13

1. Puesta en marcha Página 14 2. Preparación y conexión de la herramienta re- machadora Página 163. Operación de la herramienta remachadora Página 224. Mantenimiento de la bomba hidráulica (cambio de aceite) Página 28 5. Almacenamiento de la herramienta remachadora Página 30

1. Eliminación de perturbaciones Página 322. Garantía Página 343. Declaración de conformidad Página 35

Otros idiomasPara versiones en otros idiomas de estas instrucciones para el manejo, visite nuestro sitio de area de descarga en Internet en la dirección:

www.tkr-service.com

1.

2.

3.

4.

5.

3

Page 4: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

1.1 Indicaciones sobre las instrucciones

El legislador prescribe que, en el trato de herramientas remacha-doras con accionamiento hidráulico, el usuario tiene que estar capacitado.A petición, se pueden realizar capacitaciones en las instalaciones de TKR en Gevelsberg o directamente en las del cliente.

Esta herramienta remachadora corresponde al estado actual de la técnica. Para una forma segura de funcionamiento del aparato se requiere un manejo conforme a las reglas del arte y consciente de los aspectos de seguridad.

Antes de la utilización de la herramienta remachadora, lea dete-nidamente las instrucciones para el manejo.

Todas las acciones necesarias para el manejo correcto están des-critas en las instrucciones para el manejo.No se debe practicar ningún otro método de trabajo que no esté permitido expresamente por el fabricante.

Si se producen perturbaciones, solo se pueden reparar de forma independiente aquellas en las que estén marcados los procesos de mantenimiento correspondientes.

Indicación

Estado de la técnica

Lea las instrucciones

para el manejo

Acción

Perturbaciones

4

Page 5: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

1.2 Leyenda de pictogramas

En estas instrucciones para el manejo, algunos párrafos están marcados con señales de aviso, indicaciones de peligro y señales preceptivas conocidas internacionalmente.

A continuación se explican los distintos pictogramas.

Tenga en cuenta las instrucciones para el manejo

Tenga en cuenta lasindicaciones generales

Lleve protección facial

Lleve protección para las manos

¡Atención! Fuentes de peligro generales

¡Atención! Peligro de aplastamiento de las manos

¡Atención!Peligro de aplastamiento de los dedos

¡Atención!Peligro de contaminación medioambiental

¡Atención!El sistema está sometido a presión

Siga todas las indicaciones y reglas de seguridad

¡Por favor, preste atención a lo siguiente!

Flechas para aclarar la compresión

Flecha indicadora de dirección

Para mayores detalles vea el capítulo ...

Enclavamiento audible

5

Page 6: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

1.3 Marcaciones

A Denominación de tipo B Número de serie C Marcación del fabricante, fecha de producción D Presión de operación (aceite) máxima permitidaE Presión de entrada (aire) máxima permitidaF Marcación CE G Indicación sobre la lectura de las instrucciones para el manejo

Marcación en la herramienta estampadora- remachadora

6

A

G

F

BCDE

1.3.1

Page 7: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

2.1 Forma de funcionamiento

La herramienta estampadora-remachadora de accionamiento neumático modelo PNP90 SNW-RIV sirve para poner remaches. Ese juego de herramientas ha sido especialmente desarrollado para remachar chapas en el campo de los vehículos de motor. Cada juego de herramientas consta de una bomba hidráulica de accionamiento neumático, así como del estribo de remache con cilindro hidráulico y los mandriles y matrices de remache idóneos para los remaches correspondientes.

La bomba hidráulica es un regulador de presión con acciona-miento neumático y con una relación de transmisión de 1:100. Eso significa que, con una presión del aire previamente ajusta-da, se puede producir una presión hidráulica cien veces mayor. Si se ha llegado a la presión final preajustada, la bomba se detie-ne de forma independiente y mantiene constante esa presión. La bomba hidráulica dispone de una válvula descargadora de presión con dirección neumática.

El estribo de remache está unido a la bomba por medio de un tubo flexible hidráulico. Ese tubo flexible es conectado a la bom-ba con un acoplamiento rápido sin fugas. El acoplamiento solo puede ser acoplado cuando el aparato está sin presión.

Asimismo, hay que conectar a la bomba los dos tubos flexibles de mando neumáticos. En este sentido, hay que tener en cuen-ta que el tubo flexible negro se debe enchufar al acoplamien-to con la marcación correspondiente. Una vez unidos el tubo flexible de alta presión y los dos tubos flexibles de mando con el estribo de remache, entonces se puede conectar el aire com-primido al aparato.

Junto al estribo de remache se han instalado dos válvulas de mando, que activan el funcionamiento de la bomba. Solo cuan-do ambas válvulas están acti vadas, se puede iniciar el proceso de remache. Si queda desconectada una de las dos válvulas, se interrumpe el proceso de remache y el émbolo de remache retrocede automáticamente.

¡No haga nunca puente en una de las dos válvulas de mando ni las sustituya por otras válvulas! Sin el manejo original a dos manos, se corre el riesgo de sufrir lesiones.

Bomba PNP 90

Estribo de remache SNW-RIV

7

Page 8: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

2.2 Accesorios y especificaciones

Remaches recomendados por el fabricante en las instrucciones de reparación

Cantidad de relleno 280 ccm

Aceites hidráulicos de marca conforme a DIN 51524, así como aceites ATF conforme a DIN 51562-1, viscosidad aprox. 68 mm²Ejemplos: SHELL TELLUS OIL TX 68, DEXRON, MERCON, HYDROCLEAR

6,0 bares / 87 PSI

Clase de calidad 2 conforme a ISO 8573-1

5 – 50°C / 41 – 122°F

Guantes de protecciónProtección facial

El nivel de presión sonora de emisión en el puesto de trabajo asciende a: LPAI <70dB(A).

El valor efectivo de la aceleración valorada en el estribo de rema-che, medido conforme a ISO/FDIS 8662-11, asciende a:a a

hw <2,5m/s².

Accesorios de remache permitidos

Aceite hidráuli-co permitido

Máx. presión del aire

Aire compri-mido

Temperatura ambiente

Seguridad

2.3 Valores de ruidos y vibraciones

8

Page 9: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

2.4 Indicaciones de seguridad

Accesorios de remache permitidos

Uso reglamentario

Capítulo 4.3

Inadecuada utilización

La herramienta estampadora-remachadora está permitida exclu-sivamente para operaciones de remache con las herramientas accesorias previstas para tal fin. Utilice únicamente los mandriles y las matrices de remache originales para los dos tamaños de remaches. Tenga en cuenta las instrucciones del embalaje.

Asegúrese de que la herramienta remachadora está en estado perfecto y que todas las funciones para un manejo seguro están garantizadas.

¡La herramienta debe utilizarse exclusivamente como aparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad del operador.

Siga las prescripciones preventivas de accidentes vigentes en los respectivos países. Solo se deben emplear tubos flexibles y acce-sorios, que estén permitidos para la presión de operación.

Durante el proceso de remache se deben llevar incondicional-mente guantes de protección y una protección facial, ya que, en caso de remachados erróneos o de defectos en la herramienta, se puede llegar a materiales sobresalientes, y las piezas volantes pueden conducir a lesiones graves.Vea asimismo ANSI Z87.1-1989

No tirar ni dejar caer nunca la herramienta remachadora.¡No dejar nunca que la herramienta estampadora-remachadora sea manejada con fines extraños ni por personal no capacitado!

La herramienta remachadora solo debe ser utilizada a tempera-turas ambiente por encima de 5°C y, como máximo, 50°C.

¡No utilice nunca la herramienta estampadora-remachadora en zonas con peligro de explosión!

9

Page 10: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

2.5 Principios para el trato de la herramienta remachadora

Todas las tuberías de alimentación deben ser puestas de forma que nadie pueda tropezar con ellas. Conecte y ponga correc-tamente el tubo flexible del aire comprimido. Un tubo flexible del aire comprimido que se mueva bruscamente, puede causar lesiones graves.

¡Antes de comenzar el trabajo, debe comprobarse la presión del aire preajustada! ¡Una presión del aire erró-neamente ajustada puede conducir a daños graves en el aparato y a lesiones!

Cuídese de no sobrepasar la presión máxima permitida del aire de operación de 6 bares / 87 PSI. ¡Controle el ajuste del regu-lador de presión antes de cada proceso de remache!

Asegúrese de que, para la alimentación de la bomba, solo se uti-lice aire comprimido limpio y seco. La humedad y las impurezas pueden conducir a perturbaciones en el funcionamiento y/o a daños en el aparato. Utilice solamente aire comprimido que co-rresponda a la clase de calidad 2 conforme a ISO 8573-1.

¡Desacople siempre la herramienta remachadora de la presión, cuando salga del puesto de trabajo!

Por daños que se produzcan por reparación no idónea o por utilizar repuestos extraños, el fabricante no asume ninguna res-ponsabilidad.

Operaciones erróneas de la herramienta remachadora que con-duzcan a daños en el aparato, excluyen la garantía.

La herramienta remachadora PNP 90 SNW-RIV ha sido verificada y fabricada conforme a las directivas europeas. A estas instruc-ciones para el manejo se adjunta la correspondiente declaración de conformidad.

Para trabajos de ajuste y de mantenimiento hay que desconec-tar del aparato la alimentación del aire comprimido.

Riesgo delesiones

Máx. presión del aire

Aire comprimidomás limpio

Garantía

Declaración de conformidad

Capítulo 5.3

10

Page 11: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

2.6 Mantenimiento

Mantenimiento y cuidado

Capítulo 4.4

11

El sistema hidráulico y los sis temas de mando neumáticos de la herramienta, como tubos flexibles y acoplamientos, deben mantenerse libres de suciedad y de otras impure-zas. Materias extrañas en el líquido hidráulico o en el aire de mando pueden conducir a un funcionamiento erró-neo del sistema de la herramienta.

Todos los trabajos de mantenimiento y de conservación en la herramienta estampadora-remachadora solo deben realizarse con la bomba desacoplada. Todos los trabajos de mantenimiento y de conservación en la bomba solo deben realizarse con el aire desacoplado y con el aceite vaciado.En caso normal, el mantenimiento de la bomba se limita a un cam-bio regular del aceite (para aceites permitidos, vea página 8). Todos los demás trabajos de mantenimiento requeridos y/o medidas de reparación deben ser realizados únicamente por el fabricante o por personal cualificado especializado.

En caso de utilización regular de la bomba, el aceite hidráulico debe cambiarse cada 80 horas de operación o cada 6 meses. Elimine siempre el aceite usado conforme a las normas medio-ambientales vigentes en cada ocasión en los respectivos países.El aceite eliminado de forma inadecuada puede conducir a daños medioambientales graves.

El operador sólo debe realizar las medidas de mantenimiento y reparación descritas en estas instrucciones para el manejo.

Trabajos de mantenimiento y reparación que no estén descritos en estas instrucciones para el manejo, solo deben ser realizados por personal especializado después de su capacitación con éxi-to por medio de TKR. Para mayores detalles sobre trabajos de servicio y capacitaciones, puede dirigirse a nuestra dirección de servicio:

TKR Automotive GmbH Am Waldesrand 9–11D-58285 Gevelsberg (Alemania)

Page 12: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

3.1 Ficha técnica Bomba PNP 90

Longitud 330 mmAnchura 230 mmAltura (incl. asa) 213 mmPeso 8 kgMáx. Presión de entrada 6 baresMáx. Presión de trabajo 600 bares

12

3.1.3

3.1.1 3.1.2

Page 13: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

3.2 Ficha técnica Estribo de remache SNW-RIV

Longitud 340 mmAnchura 60 mmAltura 275 mmAbertura del estribo 78 mmProfundidad de la abertura 125 mmCarrera 25 mmFuerza de apriete (6 bares) 55 kNPeso 5 kg

Longitud y peso sin tuberías flexibles.

13

3.2.1 3.2.2

3.2.3

Page 14: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

4.1 Puesta en marcha

El aparato se entrega de fábrica sin conexión de aire compri-mido.La válvula reductora de presión tiene una rosca de conexión de G1/4” (rosca interior). El regulador de presión va provisto en la entrega de una caperuza de cierre (ilustración 4.1.1). Retire la caperuza (ilustración 4.1.2).

14

4.1.24.1.1

G1/4“

Page 15: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

Utilice una conexión al aire comprimido con rosca R1/4” y junta (ilustración 4.1.3). Enrósquela en el regulador (ilustración 4.1.4).

15

4.1.3 4.1.4

R1/4“

Page 16: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

4.2 Preparación y conexión de la herramienta remachadora

Antes de cada aplicación del aparato, compruebe el es-tado de la herramienta remachadora y de los tubos flexi-bles. Daños en la bomba o en el estribo de remache pue-den conducir a lesiones graves.

16

4.2.1

4.2.3 4.2.4

4.2.2

Page 17: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

En caso de daños perceptibles, hay que cambiar los com-ponentes hidráulicos. ¡Tubos flexibles o acoplamientos dañados pueden conducir a lesiones graves!

Los tubos flexibles no debidamente conectados, se pue-den soltar y causar lesiones graves.

Controle si hay daños en los tubos flexibles y en los acoplamien-tos.

Conecte el tubo flexible de alta presión con el acoplamiento rá-pido a la bomba de alta presión. Preste atención a que el aco-plamiento de alta presión quede completamente encajado y bloqueado (ilustración 4.2.4).

Conecte los tubos flexibles de mando neumático. En este senti-do, preste atención a que el tubo flexible negro sea conectado al acoplamiento señalado (ilustración 4.2.5).

17

negro

azul

4.2.64.2.5negro

azul

Page 18: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

4.2 Preparación y conexión de la herramienta remachadora

Coloque y atornille el mandril y la matriz para el proceso de remachado planea-do, en el estribo de remache (ilustracio-nes 4.2.7 - 4.2.11).

Durante el proceso de trabajo, preste siempre atención al asiento fijo del man-dril y de la matriz de remache.

18

4.2.9

4.2.7

4.2.10

4.2.8

4.2.11

Page 19: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

Preste atención a poner también la ma-triz correcta para el mandril de remache correspondiente. En tal sentido, pres-te atención a los números de pieza y las marcaciones correctos (ilustraciones 4.2.14 / 4.2.15 / 4.2.16).

19

4.2.12 4.2.13Vers. A Vers. B

4.2.15Matriz de remachar Ø3, 01-00000707

Perno remachado Ø3, BGR-TKR-00000244

Juego: BGR-TKR-00000024

4.2.16Matriz de remachar Ø5, 01-00000706

Perno remachado Ø5, BGR-TKR-00000245

Juego: BGR-TKR-00000023

4.2.14

1613

Anillo de elastómero, Juego de llaves,06-00000112 BGR-TKR-00000239

Perno distanciador, Juego: BGR-TKR-00000025

1 2 3

1 = Casquillo, 01-000007442 = Perno distanciador, 01-000007043 = Distanciador, 01-00000705

Page 20: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

4.2 Preparación de la herramienta remachadora y conexión

No suba nunca la presión por encima del valor permitido de 6 bares ó 87 PSI, respectivamente, ya que, de lo con-trario, las consecuencias podrían ser daños en el aparato o incluso lesiones (ilustración 4.2.17).

Acoplar el aire comprimido al regulador de presión y ajustar la presión (ilustraciones 4.2.16 / 4.2.17).

20

4.2.174.2.16 máx. 6 bares / 87 PSI

Page 21: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

Cuídese de que la bomba esté siempre sobre una superficie an-tirresbaladiza y de que los tubos flexibles sean tendidos de tal forma, que no se puedan dañar o pinzar. Además, los tubos flexibles deben ser tendidos de manera que queden exclui-dos los tropezones de personas (ilustración 4.2.18 = correcto / 4.2.19 = erróneo).

Tenga en cuenta que la bomba y la herramienta remachadora deben ser colocadas en un espacio de trabajo, que esté libre de fuentes de calor (máx. 50°C / 120°F), líquidos corrosivos, aceite y grasa.

Antes de cada aplicación del aparato, compruebe el esta-do seguro de la bomba.

21

4.2.18 4.2.19

73

Page 22: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

4.3 Operación de la herramienta remachadora

Utilice solamente herramientas y acce-sorios que no estén gastados o que no muestren ningún daño. En especial, se debe prestar atención muy cuidadosa en la buterola y la matriz de remache a que el asiento esté correc-to y a posibles daños.En caso de duda, cambie siempre la bu-terola defectuosa o la matriz por repues-tos originales.

Coloque un remache para el proceso pla-neado en el mandril de remache y pon-ga el aparato en posición en el objeto, mientras coloca y mantiene la matriz en el sitio previsto para el proceso de rema-che.Preste siempre atención a que el rema-che esté con la base de la cabeza com-pletamente justo al lado del mandril de remache.

Un remache colocado erróneamente puede conducir a daños y lesiones gra-ves en el proceso de remache (ilustracio-nes 4.3.1 = correcto / 4.3.2 = erróneo).

Antes del proceso de remachado real, es conveniente comprobar el funciona-miento correcto del aparato en una cha-pa de prueba.

¡Preste siempre atención a que el estribo de remache y el cilindro de accionamien-to, respectivamente, se mantengan en la medida de lo posible en posición vertical respecto a la superficie de la chapa (ilus-tración 4.3.3)!

22

4.3.1

4.3.2

4.3.3

7

3

90°

Page 23: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

Mediante el accionamiento de las dos válvulas de mando se ini-cia el proceso de remachado, con lo que el émbolo hidráulico sale y estampa el remache en la chapa (ilustración 4.3.5).

El estribo de remache puede girar 360° (ilustración 4.3.6).

Si se ha alcanzado la presión de apriete máxima, se activa un indicador de presión en la conexión de giro del estribo de re-mache. Ese indicador de presión es un botón verde, que sale aprox. 3 mm y, con ello, señala el logro de la presión final (ilus-tración 4.3.7).

23

4.3.4 4.3.5

4.3.6 4.3.7

360°

Page 24: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

4.3 Operación de la herramienta remachadora

Después del proceso de remachado se debe revisar el resultado. En caso de que el remache colocado no cumpla los re-quisitos de calidad, hay que averiguar la causa del desajuste.

Si la calidad del remache colocado está bien, se puede repetir el proceso de tra-bajo.

Después de cada proceso de remachado, compruebe el asiento fijo del mandril de remache y la matriz de rema-che. Si se hubieran aflojado, tiene que volverlos a apre-tar con la llave de boca adjunta.

24

4.3.8 4.3.9

4.3.10

Page 25: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

Una vez terminado cada proceso de remachado, elimine los restos de pegamento excedentes (solo en el remachado adhe-sivo) de todos los componentes. Para ello, desmonte todos los componentes de la herramienta afectados (ilustración 4.3.11) y límpielos con acetona.

Los restos de pegamento endurecidos en la herramienta remachadora conducen a un funcionamiento erróneo. Antes de cada comienzo del trabajo, hay que sustituir los componentes afectados por repuestos originales.

25

4.3.11 4.3.12

Page 26: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

Después del proceso de remachado o durante una interrupción del trabajo, separe siempre la alimentación de aire comprimi-do de la bomba (ilustración 4.3.13). A continuación, desaco-ple los tubos flexibles de mando y cierre las aberturas (ilustra-ción 4.3.14).

Cuídese de que los tubos flexibles desacoplados nunca lleguen a ponerse en contacto con suelos sucios.

Cuerpos extraños o impurezas en el aceite hidráulico o en los conductos de mando pueden conducir a perturba-ciones en el funcionamiento del aparato.

4.3 Operación de la herramienta remachadora

26

4.3.13 4.3.14

Page 27: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

Revise el sistema antes y después de cada aplicación en la práctica por lo que se refiere a posibles fugas de aceite (ilustra-ción 4.3.15). Una fuga de aceite indica un fallo en el sistema. En tal caso, interrumpa el trabajo y localice el fallo o entregue el aparato para su reparación en un comercio auto rizado.

27

4.3.15

Page 28: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

4.4 Mantenimiento de la bomba hidráulica

Vaciar el aceite

Suelte el tornillo de cierre en el lado su-perior de la bomba (ilustraciones 4.4.2 / 4.4.3) y deje verter el líquido hidráulico usado en un recipiente apropiado para ello (ilustración 4.4.4).

28

4.4.3

4.4.1

4.4.2

4.4.4

Page 29: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

Echar aceite

Eche aceite nuevo conforme a las especificaciones indicadas. La cantidad de relleno nominal asciende aprox. a 280 ccm (ilustra-ción 4.4.5). El nivel de aceite al rellenar debe llegar hasta la boca tubular de relleno, aunque la rosca del tapón de obturación debe quedar, sin embargo, aún visible (ilustración 4.4.7). Vuel-va a cerrar la abertura de llenado con el tapón de obturación (ilustración 4.4.8).

¡Preste atención a que el aceite esté libre de impurezas y a que, durante el cambio de aceite, no entren en el depósito de reserva de la bomba ninguna suciedad ni cuerpos extraños!

29

4.4.7

4.4.5

4.4.8

4.4.6

280 ccm

Page 30: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

4.5 Almacenamiento de la herramienta remachadora

Guarde siempre la herramienta únicamente en la maleta de transporte prevista para ello. ¡Tenga cuidado de que los tubos flexibles no se doblen (ilustración 4.5.1)!¡Nunca traslade la herramienta tirando de los tubos flexibles!

30

4.5.1

Page 31: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

31

Page 32: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

5.1 Eliminación de perturbaciones

32

Perturbación Causa Remedio Página

La bomba no funciona

el aire no está conectado Conecte el aire comprimido 20

Los conductos de mando están mal conectados o no

están conectados

Conecte correctamente los conductos de mando y re-vise si es el ajuste correcto

16

Presión insuficiente del aire Revise la alimentación de aire 20

Tubo flexible hidráulico no acoplado

Conecte el tubo flexible hidráulico conforme a

las instrucciones para el manejo

16

La presión del aire no está correctamente

ajustada

Ajuste la presión del aire al valor prescrito 20

Émbolo de accionamiento defectuoso

Reparación por medio del fabricante –

No se puede desconectar

la bomba hidráulica

Los tubos flexibles de man-do están conectados erró-neamente o cambiados

Conecte los tubos flexibles de mando conforme a las instrucciones para el

manejo

16

Válvulas de mando defec-tuosas

Reparación por medio del fabricante –

El remache no se coloca

correctamente

Mandril de remache o matriz de remache defec-

tuosos

Cambiar mandril de rema-che o matriz de remache 18/19

Mandril de remache o ma-triz de remache por restos de pegamento incapaz de

funcionar

Limpie o sustituya el mandril de remache y/o la

matriz de remache25

No se alcanza la presión de apriete

Presión del aire demasiado pequeña o mal ajustada 20

El cilindro de la prensa no sale lo suficiente

Demasiado poco aceite en la bomba. Controle la can-tidad de aceite y, si fuera

necesario, rellene.

29

Page 33: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

33

Perturbación Causa Remedio Página

Fuga de aceite junto a la bomba

Reparación por medio del fabricante 27

Fuga de aire junto a la bomba y/o las válvulas

de mando

Reparación por medio del fabricante –

Longitud errónea de remache

Tener en cuenta las pautas de reparación de

BMW–

El perno remachador va

demasiado lento o no funciona en absoluto

Demasiado poco aceite en la bomba

Controle la cantidad de aceite y, si fuera necesario, rellene

29

Obture la junta hidráulica en la bomba

Reparación por medio del fabricante –

Válvulas en la bomba defectuosas

Reparación por medio del fabricante –

Inestanqueidad, aire

Tubo flexible defectuoso Cambiar tubo flexible –

Acoplamientos defectuosos Cambiar acoplamiento –

Juntas defectuosas Reparación por medio del fabricante –

Inestanqueidad, aceite

Tubo flexible defectuoso Cambiar tubo flexible –

Acoplamiento defectuoso Cambiar acoplamiento –

La bomba pierde aceite Reparación por medio del fabricante –

Page 34: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

5.2 Garantía

Para herramientas estampadoras-remachadoras de la empresa TKR Automotive GmbH se concede una garantía de 12 meses contra defectos atribuibles a fallos de fabricación o de material.

Quedan excluidas las piezas de desgaste mandril de remache y matriz de remache, perno distanciador y casquillo distanciador, así como el aceite hidráulico.

El periodo de garantía comienza con la fecha de entrega, con-firmada en la factura o en el albarán de entrega.

La garantía es válida para el usuario/comprador, siempre y cuan-do la herramienta haya sido adquirida en un punto de venta autorizado y haya sido instalada de conformidad con las dispo-siciones.La garantía queda sin validez, si la herramienta es utilizada con otros fines distintos del uso conforme a las disposiciones.La garantía se extingue además, si la herramienta no fuera utili-zada conforme a las instrucciones para el manejo.

En caso de defecto o de fallo, TKR Automotive GmbH procederá a reparar o cambiar solo las piezas defectuosas según su propia apreciación.

Dirección de servicio TKR Automotive GmbH Am Waldesrand 9–11D-58285 Gevelsberg (Alemania)

Teléfono +49 2332 66607-60Telefax +49 2332 66607-90Correo electrónico [email protected] www.tkrgroup.com

34

Page 35: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

Declaración UE de conformidadA los efectos de la directiva UE sobre maquinaria

2006/42/EG

Fabricante: TKR Automotive Am Waldesrand 9–11 58285 Gevelsberg, Alemania

Tipo de construcción del aparato:

Tipo de herramienta: Herramienta estampadora-remachadora neumático-hidráulica Denominación de tipo: PNP 90 – SNW / RIV

Fue desarrollada y construida de conformidad con las normas y directrices indicadas más abajo, de

TKR Automotive GmbH Am Waldesrand 9–11 58285 Gevelsberg (Alemania)

Normas Ley de seguridad de aparatos (GPSG) armonizadas EN 693; EN 792-1; EN 792-13; aplicadas: EN ISO 4413; EN ISO 4414; ISO 11200; ISO 11202; EN ISO 12100

Directiva UE sobre 2006/42/EG maquinaria: En calidad de fabricantes Los productos debidamente señalados declaramos: cumplen los requisitos de las indicadas directivas y normas. Gevelsberg, 22/07/2011 Torsten Kreischer

Page 36: Herramienta estampadora-remachadora neumático · PDF fileaparato manual para manejo a dos manos! Todo cambio hecho en la herramienta u otras formas de utilización son responsabilidad

TKR Group Am Waldesrand 9–11D-58285 Gevelsberg (Alemania)

Teléfono +49 2332 66607-77Telefax +49 2332 954912Correo electrónico [email protected] www.tkrgroup.com

PSD

-BED

-000

0002

7, V

ers.

11.

11