Guía de programación Controlador universal de … BS EN ISO 9001:2000 Cert. No. Q5907 La...
Transcript of Guía de programación Controlador universal de … BS EN ISO 9001:2000 Cert. No. Q5907 La...
Controlador universal de procesos
C300 y C310
Guía de programaciónIM/C300–PGE_7
ABB
BS EN ISO 9001:2000
Cert. No. Q5907
La CompañíaSomos el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control deprocesos industriales, medición de caudal, análisis de gases y líquidos, así comoaplicaciones ambientales.
Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos,ofrecemos a los clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte deaplicaciones en todo el mundo.
Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de altacalidad, tecnología de avanzada y un inigualable servicio técnico y de soporte.
La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultadode más de 100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseñoy desarrollo innovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías.
El Laboratorio de Calibración UKAS No. 0255 es una de las diez plantas decalibración de caudal operadas por la Compañía y es representativo de nuestradedicación para con la calidad y precisión.
EN 29001 (ISO 9001)
Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A
REGISTERE
D
Salud y seguridadA fin de garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberáobservarse lo siguiente:
1. Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes deeste manual.
2. Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes.
3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal debidamentecapacitado y de acuerdo con la información suministrada.
4. Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad, a fin de evitar la posibilidad de accidentes al operar elequipo bajo condiciones de alta presión y/o temperatura.
5. Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Lassustancias en polvo deberán mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos de manejo normales yseguros.
6. Al eliminar sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes.
Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojasinformativas sobre peligros (cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía queaparece en la contraportada, además de información sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.
La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestrosequipos. El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podráreproducirse total o parcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Comunicaciones de Marketing.
Seguridad eléctrica del instrumentoEste equipo cumple con la directiva británica CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment formeasurement, control, and laboratory use" (sobre requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, de control yde laboratorio). Si se utilizara sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.
SímbolosEn el etiquetado del equipo pueden aparecer los siguientes símbolos:
Advertencia: Consulte las instrucciones delmanual
Precaución: Riesgo de descarga eléctrica
Terminal a tierra de protección
Terminal de conexión a tierra
Sólo corriente continua
Sólo corriente alterna
Corriente continua y alterna
Este aparato está protegido por un dobleaislamiento
1
INDICE GENERAL
Sección Página
1 INTRODUCCION .................................... 2
2 PROGRAMACION GENERAL ................ 22.1 Preparativos para cambiar los
parámetros .................................... 2
3 COMO SELECCIONAR EL TIPODE CONTROL .......................................... 3
4 CONFIGURACION ................................... 44.1 Página del programa de rampa .... 44.2 Página de puntos de consigna ..... 64.3 Control de válvula motorizada .... 11
4.3.1 Página de retransmisiónde posición ...................... 12
4.4 Control de válvula motorizada sinretransmisión (sin límites) ........... 134.4.1 Cálculos relativos a los
impulsos de control,pasos y desviaciones(sólo control sin límites) ... 13
4.4.2 Página de datos delregulador ......................... 14
4.5 Programación de la Variable delproceso ....................................... 154.5.1 Página de programación de
la variable de entrada(COMMANDER 300) ....... 16
Sección Página
4.6 Página de programación del puntode consigna remoto .................... 20
4.7 Página de programación de laretransmisión de posición ........... 22
4.8 Página de programación devisualización ................................ 24
4.9 Página de la salida proporcional encorriente ...................................... 25
4.10 Programación de página control . 284.11 Programación página de alarmas374.12 Programación de página salida de
retransmisión .............................. 444.13 Programación de página de salida
de enfriar ..................................... 444.14 Programación de página de reglaje
de la escala ................................ 454.15 Programación de página de
acceso ........................................ 484.16 Programación de página de entrada
de variable de proceso(COMMANDER 301 solamente) 49
2
2 PROGRAMACION GENERAL1 INTRODUCCION
Los manuales correspondientes a la serieCOMMANDER 300 de instrumentos se exponenen la Fig. 1.1. El Conjunto de manuales estándar,incluyendo la ficha técnica, se suministra contodos los instrumentos. El Suplemento Modbusse suministra con los instrumentos configuradospara la comunicación serie Modbus.El manual de instalación incluye un Registro deinstalación que debe ser rellenado como unregistro cronológico de la instalación eléctrica.Dicho registro será útil a la hora de efectuar laprogramación inicial del instrumento y puedeguardarse como referencia para el futuro.
2.1 Preparativos para cambiar losparámetrosCerciórese que los circuitos externos de alarmay control están aislados si se quiere evitar laentrada en funcionamiento accidental durante laprogramación.Todo cambio a los parámetros operativos seimplementa mediante las teclas y –véase la Sección 3 de la Guía defuncionamiento y manejo.
Nota. El instrumento respondeinstantáneamente a los cambios deparámetros que se introduzcan cuando latecla está pulsada.
PROGRAMACION
Parte nºIM/C300–PGE
FUNCIONAMIENTO YMANEJO
Parte nºIM/C300–OGE
Parte nºIM/C300INSE
ó IM/C310INSE
MODBUS (RTU).
Parte nºIM/C300–MOD
ó IM/C310–MOD
FICHA TECNICA
Parte nºSS/C300
ó SS/C310
Manuales estándar Suplemento Modbus
INSTALACION
- Identificación del- producto- Emplazamiento- Montaje- Conexiones eléctricas- Registro de instalación
- Especificación completa
- Configuración de nivel básico- Configuración de nivel superior
- Preparación- Mandos y pantallas de presentación visual- Nivel operativo- Investigación de averías sencillas
- Adaptadores serie- Conexiones serie- Página de programación- Registros del Modbus
Fig. 1.1 Manuales del COMMANDER 300
3
3 COMO SELECCIONAR EL TIPO DE CONTROL
Fig. 3.1 Cómo seleccionar el tipo de control
Nota. Se recomienda definir el tipo decontrol antes de configurar elinstrumento.
SEtUPCONtrL
C–tYPE
t–PrOPP–PrOP
–––
–
C–PrOPt–PrOPP–PrOP
bndLSS
dISPLY
bndLSS
PAGE
C–ProPOUtPUt
o
C–PrOP
100.3
110.5ACKNLG
ALArMS
P-StAtPAGE
PrOFLEStAtES
SECOdEPAGE
SELFtunE
ContrLPAGE
PrOFLEPrOGr
SEtPOINtS
POStNF-bACK
rEGLtrdAtA
SEtUPPrCESS
SEtUP
rSPt
SEtUPPSN-Fb
or
SEtUPALArMS
ACCESSPAGE
SCALEAdJUSt
rEtrAN
COOLOUtPUt
orOUtPUt
Página operativa
Pulse y después para volver a laPágina operativa.
Tipo de control - Véase la sección 4.10. Seleccione el tipo de control que requiere:
Cabecera de página - Definicióndel tipo de control
Proporcional de corriente.Proporcional en tiempo.Proporcional de posición.Válvula motorizada conretransmisión de la posición.Sin límite. Válvulamotorizada sinretransmisión de la posición.
4
4 CONFIGURACION
OFF
1
PrOFLE
PrOFLE
ON
OFF
0PG–bEG
PrOGrM
PrOGrM
4.1 Página del programa de rampa
Información.• La información del programa se introduce en esta página, la cual es inaccesible cuando hay en
ejecución un programa.• Máximo de 9 programas para el C300/C310 (3 programas para el C301, 20 para el C302).• Total de 30 segmentos para el C300/C310 (12 segmentos para el C301, 99 para el C302).• Característica de rampa garantizada.• Posibilidad de repetición para cada programa.
S1 S2 S3 S4 S5
L1 L2 L3 L4 L5L0
Números delos segmentos
Perfil global
Programa 1
Comienza en S1 Termina en S3
Programa 2
Comienza en S2 Termina en S5
Niveles (0 a 5)
Tiempo
Unidadestécnicas
Cabecera de página – Programa de rampa
Activación de rampaSelecciona la función de rampa; la activa (on) o la desactiva (OFF).
Selección de programaSeleccionar el programa que se requiera entre 1 y 9 para el 300/C310, (1 y 3 para el C301, 1 y 20 para el C302).Un programa consta de un máximo de 30 segmentos, (12 segmentospara el C301, 99 para el C302). Cada uno de ellos tiene un nivel depunto de consigna inicial y otro final, lo que da un máximo de 31niveles, (13 niveles para el C301, 100 para el C302). Dichos nivelesse numeran del 0 al 30 para fines de identificación, (12 para el C301,99 para el C302); p. ej.:
El nivel 1 es el final del segmento 1 y el inicial del segmento 2.
El nivel 10 es el final del segmento 10 y el inicial del segmento 11.
Inicio del programa (nivel inicial)Es el primer número de nivel del programa seleccionado en laSelección de programa anterior.
Define el número del nivel inicial para el programa elegido enSelección de programa , 0 y 29 para el C300/310,(0 y 11 para el C301,0 y 98 para el C302).
Continúa en la página siguiente.
5
4 CONFIGURACION…
LEVL– – – –
0
xx
Último segmento
Màssegmentosa configurar
rEPEAt
HYSt0
SEtPOINtS
30
LEU.L0x
PG –ENd
1.0xtIME
... 4.1 Página del programa de rampa
Fin del programa (nivel final)Define el número del nivel final para el programa elegido en Selecciónde programa, entre 1 y 30, (12 para el C301, 99 para el C302).
Nivel inicial del primer segmento del programaEl número que se indica en el visualizador superior es el del nivelinicial correspondiente al primer segmento.
Definir el valor necesario para el nivel inicial. Las unidades son depresentación visual, yendo de Visualización cero a Visualización aplena escala.
Período del segmentoEl número de tiempo del segmento actualmente seleccionado semuestra en el visualizador superior.Definir el período necesario, entre 0 y 999,9 minutos, a incrementosde 0,1 minuto.
Nivel inicial o final de un segmentoEl número que se muestra en el visualizador superior es el del nivelfinal para el segmento actualmente seleccionado y constituye el nivelinicial para el siguiente segmento.Definir el valor necesario para el nivel inicial o final del segmento. Lasunidades son de visualización, yendo de una visualización 0 hastauna presentación a fin de escala.
Pase al siguiente parámetro, Período de segmento, si hay que definirmás segmentos, o Repetición, si el segmento vigente es el último.
Repetición de programaCada programa puede definirse para repetirse hasta 99 veces o biencontinuamente.Defina la cuenta de repetición necesaria, a un valor comprendidoentre 0 y 99, o a InFntE para una repetición continua.
Valor de la histéresis del programa (para una rampa garantizada)El valor de una histéresis puede definirse en unidades industriales. Eldefinir el valor a cero desactiva el recurso de rampa garantizada. Si lavariable del proceso se desvía del valor definido, el programa seinterrumpe, pero continua automáticamente cuando la variable delproceso vuelva a los límites establecidos. El valor de la histéresistiene vigencia por encima y por debajo del punto de consigna bajotodas las condiciones del programa.
Definir el valor de la histéresis que se necesita en el marco de loslímites de visualización.
Vuelva a la cabecera de la Página de programas de rampaesóPase a la Página de puntos de consigna.
6
…4 CONFIGURACION
Fig. 4.1 Tipos de puntos de consigna
90
10
Eng
inee
ring
Ran
ge
100
50
0
1,5
0,1
1,0 SP = 50
SP = 5
SP = 75
SP = 10
SP = 30
SP = 85
+5
–20
+10
Límites regulables
Límites
Límites
Límites
Punto de consigna local
Puntos de consigna seleccionables digitalmente
Punto 1 de consigna fijo
Punto 2 de consigna fijo
Doble
Doble
Límites regulables
Tipos de puntos deconsigna programables
Remoto Relación “Bias”
Segundopunto deconsigna
Punto deconsignade control
Punto deconsigna
Definición dela relación
(0,010 a 9,999)
Definiciónde “bias” (conrango industrial)
Límites(con rangoindustrial)
Límite superior*
Límite inferior*
* El punto de consigna no puede regularse fuera de los límites definidos
4.2 Página de puntos de consigna
Información.• Dos puntos de consigna locales – Local y Doble.• Recurso de punto de consigna remoto – con Relación y 'Bias'• Opciones de seguimiento de punto de consigna remoto – para la transferencia sin límites de
punto de consigna Remoto a Local.• Límites máximo y mínimo regulables para puntos de consigna de todo tipo.• Seguimiento de punto de consigna para transferencias sin límites de Manual a Auto.
7
4 CONFIGURACION…
SEt
SP–AdJYES
LSP–HI1000
LSP–LO0
LSPt500
SPt–SLYES
POINtS
SP–trKno
... 4.2 Página de puntos de consignaA fin de poder entrar a ésta y a las páginas posteriores, es necesario definir primeramente el códigode Configuración correcto en la Página de código de seguridad – véase la Sección 5.5 de la Guía defuncionamiento y manejo.
Cabecera de página – Puntos de consigna
Activación del ajuste del punto de consignaEste visualizador permite presentar y regular el punto de consigna en lapágina operativa Visualizaciones (Sección 5.2 de la Guía defuncionamiento y manejo). Seleccione YES para activar y no paradesactivar.
Límite superior del punto de consignaEs el mayor valor al que puede regularse el punto de consigna local.Definir el valor que se requiera. La posición de la coma decimal seestablece automáticamente.
Límite inferior del punto de consignaEs el menor valor al que puede regularse el punto de consigna local.Definir el valor que se requiera. La posición de la coma decimal seestablece automáticamente.
Valor del punto de consigna localEstablezca el valor que se requiera ateniéndose a los límites arribadefinidos. La posición de la coma decimal se estableceautomáticamente a lo definido en la Página de visualización deprogramación – véase la Sección 4.8.
Activación del seguimiento del punto de consignaSi el Seguimiento del punto de consigna está activado y el controlador seencuentra en el modo Manual, el punto en cuestión seguirá a la variabledel proceso. Si el controlador se encuentra en el modo Seguimiento delpunto de consigna, pueden excederse los límites del punto de consignalocal. Si éste se encuentra fuera de sus límites al desactivar el modo deseguimiento, el valor del punto de consigna local sólo podrá regularsehacia sus límites. Una vez se atenga a sus límites éstos trabajaránnormalmente.Seleccione 'YES' para activar o 'no' para desactivar.
Selección del punto de consignaEste visualizador permite seleccionar el tipo de punto de consigna en laPágina operativa; v. gr. LOCAL rEMOtE, ó dUAL según corresponda– véase Selección del tipo de punto de consigna (Sección 5.2 de la Guíade funcionamiento y manejo).Seleccione YES para activar o no para desactivar.
Continúa en la página siguiente.
8
…4 CONFIGURACION
... 4.2 Página de puntos de consigna
Segundo tipo de punto de consignaEste visualizador permite definir un segundo punto de consignacomplementario al local.
Seleccione el segundo tipo de punto de consigna como NONE (Sinsegundo punto de consigna), dUAL (punto de consigna doble) órEMOtE (punto de consigna remoto).
Límite superior de punto de consigna dobleEl valor máximo al que puede regularse el punto de consigna Doble.Seleccione el valor que se requiera. La posición de la coma decimalse establece automáticamente.
Límite inferior de punto de consigna dobleEl valor mínimo al que puede regularse el punto de consigna doble.Seleccione el valor que se requiera. La posición de la coma decimalse establece automáticamente.
Valor regulable de punto de consigna dobleDefina el valor que se requiera, ateniéndose a los límites definidos enLímite superior de punto de consigna doble y Límite inferior de punto deconsigna doble arriba descritos.
Pase a Selección del tipo de punto de consigna en la página 10.
Activación del seguimiento del punto de consigna remotoSi el Seguimiento del punto de consigna remoto está activado y elcontrolador se encuentra en modo Remoto, el punto de consignalocal seguirá al punto de consigna remoto. Si el controlador seencuentra en modo Seguimiento del punto de consigna remoto,pueden excederse los límites del punto de consigna local. Si éste seencuentra fuera de sus límites al desactivar el modo de seguimiento,el valor del punto de consigna local sólo podrá regularse hacia suslímites. Una vez se atenga a sus límites éstos trabajaránnormalmente. Si está activado el punto de consigna remoto, y si elcontrolador se coloca en el modo Manual, el punto de consignavolverá de remoto a local. Seleccione YES para activar o no paradesactivar.
Límite superior del punto de consigna remotoEs el máximo valor al que puede regularse el punto de consignaremoto.Seleccione el valor que se requiera. La posición de la coma decimalse establece automáticamente.
Continúa en la página siguiente.
dSP–HI1000
dSP–LO0
d U A L
NONEó
rEMOtE
d–SPt500
1000
NONE
rEMOtE
rSP–HI
YESrSPtrK
2nd–SP rEMOtE
9
4 CONFIGURACION…
b–AdJ
bIAS0
no
1.000rAtIO
0rSP–LO
r–AdJno
dUALNONE
... 4.2 Página de puntos de consigna
Límite inferior del punto de consigna remotoEs el máximo valor al que puede regularse el punto de consignaremoto.Seleccione el valor que se requiera. La posición de la coma decimalse establece automáticamente.
Activación de ajuste de la relación del punto de consigna remotoEsta presentación activa o desactiva el visualizador y el reglaje de larelación del punto de consigna remoto en la Página operativa (véasela Sección 5.2 de la Guía de funcionamiento y manejo).Seleccione 'YES' para activar o 'no' para desactivar.
Relación del punto de consigna remotoEs el factor de graduación; v. gr. multiplica la entrada del punto deconsigna remoto por el valor de la relación establecida. Definir larazón del punto de consigna remoto que se requiera a un valorcomprendido entre 0,010 y 9,999 a incrementos de 0,001.
Activación de ajuste del 'bias' del punto de consigna remotoEsta visualización activa o desactiva el visualizador y el ajuste delbiAS del punto de consigna remoto en la Página operativa (véase laSección 5.2 de la Guía de funcionamiento y manejo).Seleccione YES para activar o no para desactivar.
'Bias' del punto de consigna remotoUn valor de compensación definido como una proporción de la escalade visualización (puede ser ± valor de la escala).Defina el biAS del punto de consigna remoto en unidadesindustriales.
Continúa en la página siguiente.
10
…4 CONFIGURACION
– – – – – –
SEt UPPrCESS
LOCALbALNCErEMOtE
o
dUAL
POStnF–bACK
rEGLtrdAtA
o o
– – – – – –Selección del tipo de punto de consignaEste visualizador muestra el tipo de punto de consigna vigente, o bienbALNCE y el valor – véase Selección del tipo de consigna en la Páginaoperativa – véase la Sección 5.2 de la Guía de funcionamiento ymanejo).
Visualizador superior – muestra el tipo de punto de consigna, obALNCE:
LOCAL – Punto de consigna local.bALNCE – Compensación; la diferencia entre los valores del punto
de consigna local y el remoto (o doble).rE_OtE – Punto de consigna remoto en los controladores con
posibilidad de punto de consigna remoto.dUAL – Punto de consigna doble.
Visualizador inferior – muestra el valor del tipo de punto deconsigna que se expone en el visualizador superior, aunque si el tipode punto de consigna se ha cambiado de local a remoto (o doble), elvisualizador mostrará la diferencia (bALNCE) entre el valor del puntode consigna local y el remoto (o doble).
Si se selecciona el punto de consigna remoto y el seguimiento deéste está activado, el punto de consigna local seguirá al valor delpunto de consigna remoto. Los límites del punto de consigna local notienen vigencia en este modo. Si el punto de consigna local cae fuerade sus límites cuando se ha reseleccionado este tipo de punto deconsigna, sólo podrá regularse hacia sus límites. Una vez el punto seatenga a dichos límites, éstos tendran la vigencia normal.
Pulse para seleccionar LOCAL, bALNCE, rEMOtE (o dUAL).rEMOtE y dUAL dependen de la selección efectuada en elparámetro Tipo del segundo punto de consigna.
Vuelva a la cabecera de la Página de puntos de consigna o pase a lapágina siguiente.
... 4.2 Página de puntos de consigna
11
4 CONFIGURACION…
Salida P.I.D. Posición de la válvula que se desea
Ra
ng
o
ind
ust
ria
l
Definiciónde razón
(0,010 a 9,999)
Definiciónde “bias” (dentrodel rango industrial)
100
50
0
A 1,0
B 0,5
C –25%
B 0%
Relación “Bias”
Anc
hura
de
band
apr
opor
cion
al*
80
20
A 0%
Válvulaabierta
0%
75%
25%
50%
0%
C 0,5
A B C
Límites ala carrera de
la válvula
Límites ala carrera de
la válvula
Límites ala carrera de
la válvula
100%
Válvulacerrada
Fig. 4.2 Esquema de Proporcional de posición
4.3 Control de válvula motorizada
Información.• Control de válvula motorizada con retransmisión o sin ella – Proporcional de posición (con
retransmisión) o sin límites (sin retransmisión).• Las definiciones de relación y de 'bias' puede aplicarse para regular el rango de la carrera de
la válvula (sólo Proporcional de posición).• Definición de banda de inactividad – regulable para reducir a un mínimo la oscilación de la
válvula motorizada.
12
4.3.1 Página de retransmisión de posiciónEsta página aparece sólo si se selecciona P-PrOP en el parámetro Tipo de control en la Página deprogramación de control – véase la Fig. 3.1 y la Sección 4.10.
Cabecera de página – Página de retransmisión de posición
RelaciónLa relación es un factor de graduación; v. gr. multiplica la entrada dela retransmisión de posición por el valor allí definido.Definir la razón de retransmisión de posición a un valor comprendidoentre 0,0 y 9,99 a incrementos de 0,01.
'Bias'El biAS es una compensación en forma de porcentaje de la carrerade la válvula. Defina el biAS de retransmisión que se requiera a unvalor comprendido entre –100,0 y +100,0%.
Banda de inactividadSe define como un porcentaje del ámbito de retransmisión deposición entre 0,0 y 10,0% para producir una banda de inactividadalrededor del valor de control de la válvula. Ello permite que la'oscilación' de la válvula motorizada sea mínima.
Ejemplo.- Si la válvula va a accionarse hasta la posición de abierta al50% y la banda de inactividad se define al 4,0%, el motor deja deaccionar cuando la retransmisión de posición llega al 48%. En elejemplo que nos ocupa la banda de inactividad cae entre el 48% y el52%.
Vuelva a la cabecera de la Página de retransmisión de posición opase a la página siguiente.
rAtIO1.00
bIAS0
dEAdb1.0
SEtUPPrCESS
POStNF–bACK
…4 CONFIGURACION
13
4 CONFIGURACION…
Fig. 4.3 Acción de control sin límites
+
–
Control dedesviación
Aumentar
Disminuir Pasoproporcional
Impulsos deacción integral
Tiempo
Tiempo
Pasoproporcional
Impulsos deacción integral
Pasoproporcional
4.4 Control de válvula motorizada sin retransmisión (sin límites) – Fig. 4.3Un controlador de proceso 'sin límites' aporta una salida que es la derivada eficaz del tiempocorrespondiente a la posición del regulador que se requiere; v. gr. mediante una serie de impulsos deacción integral el controlador indica al regulador no dónde ir (derivada de la posición) sino en quédirección desplazarse y hasta dónde. Así pues, el controlador no necesita saber la posición absolutadel regulador y no se ve afectado cuando éste llega al límite superior o inferior, según determinen losfines de carrera del regulador (de donde se desprende la expresión 'sin límites').
En el caso de este sistema el regulador final tiene que actuar como un integrador, integrando tantolos impulsos de apertura y cierre en sentido y en duración, de forma que la posición final del reguladorreproduzca la función de control de 2 ó 3 términos que se desea, debiendo permanecer paradaindefinidamente si no se presentan comandos de apertura ni de cierre.
Al introducirse al regulador una desviación con respecto al punto de consigna, dicho regulador se veaccionado durante un período de tiempo equivalente al paso proporcional. A continuación elregulador se ve accionado por los impulsos de acción integral hasta que la desviación se atenga a ladefinición de banda de inactividad.
4.4.1 Cálculos relativos a los impulsos de control, pasos y desviaciones(sólo control sin límites)
Período de tiempo mínimo en el que los impulsos de acción integral están 'ON' ('ACTIVOS') (caso deuna desviación de control fija).
= Tiempo de carrera x % Banda de inactividad (en segundos)% Banda proporcional
Período de tiempo mínimo (aproximado) entre los impulsos de acción integral(para una desviación de control fija)
= Tiempo de acción integral x % Banda de inactividad (en segundos)2 x % Desviación de control
Duración del paso proporcional
= 2 x % Desviación de control x Tiempo de carrera en segundos% Banda proporcional
% Desviación de control = Punto de consigna – Variable del proceso Rango
14
…4 CONFIGURACION
dAtA
600
dEAdb 1.0
rGL–t
rEGLtr
SEtUPPrCESS
INdCtNPSN–Fb
4.4.2 Página de datos del reguladorEsta página se presenta solamente cuando se selecciona bndLESS en visualizador Tipo de control,en la Página de programación de control – véase la Fig. 3.1 y la Sección 4.10.
Cabecera de página – Datos del regulador
Tiempo de la carrera del reguladorEl tiempo definido para que el regulador se desplace desde laposición de plenamente abierto a la plenamente cerrado o viceversa.Defina el valor que requiere en segundos, a un valor comprendidoentre 1 y 5.000 segundos.
Definición de la banda de inactividadSe define como un porcentaje del rango industrial para producir unabanda de inactividad alrededor del valor del punto de consigna decontrol. Ello permite que la 'oscilación' de la válvula motorizada seamínima.Defina el valor que se requiera entre 0,0 y 10,0%.
Activación de la indicación de retransmisión de posiciónSeleccione INdCtN para activar la visualización de Posición de laválvula en la Página operativa – véase la Sección 5.2 de la Guía defuncionamiento y manejo. Seleccione NONE para desactivar elvisualizador de Posición de la válvula.
Nota. Se muestra un valor tan sólo si el visualizadoar de Posición dela válvula está activado y el regulador tiene una señal deretransmisión.
Vuelva a la cabecera de la Página de datos del reguladoróPase a la Página de programación de la variable de entrada.
15
4 CONFIGURACION…
5/23/2√RTDTHC NTHC BTHC ETHC JTHC TTHC STHC RTHC KNinguno
°F°C
200
0
Tipo deentrada
TermorresistenciaTermopar CorrienteVoltaje Milivoltios
Tipo delinearizador
Unidades dellinearizador
Rango dellinearizador
Filtro delprograma
Valor definido a 0
Valor definido bajo
Valor definido alto
200
220
–20
0
Rango de\visualización
Valor alto del rangode visualización
Valor bajo del rangode visualización
Nivel dedetección
de fallo 10%
Nivel dedetección
de fallo 10%
Ejemplo – Termopar tipo K con rango de 0 a 200 °F y con niveles de deteción de fallo del 10%.
4.5 Programación de la Variable del proceso
Información.• Entradas universales – mV, mA, V, termopar, termorresistencia y resistencia.• Compensación por junte fria interna.• Linearización de los sensores de temperatura para poder utilizar transmisores sin
linearización o cualquier entrada eléctrica.• Acciones y niveles de fallo programables.• El filtro digital reduce el efecto del ruido en las entradas.
16
…4 CONFIGURACION
4.5.1 Página de programación de la variable de entrada (COMMANDER 300)Remítase a la Sección 4.16 si el linearizador personalizado va a utilizarse (disponible solamente enel COMMANDER 301).
LNtYPINONEtC-KtC-rtC-S
tC-JtC-LtC-E
rtdSQrt
tC-t
3 2
5 2
SQrt
NONE L–UNtI dEG C
5 23 2
tC-btC-N
SEtUPPrCESS
IntYPI U.LtMAMPVOLtohM
tCPLrtd
(a)(b)
Cabecera de página – Programación de la variable de entrada
Tipo de variable del proceso de entradaSeleccione el tipo de entrada que requiere:
MVLt – Milivoltios (<2.000 mV)MAMP – CorrienteVOLt – VoltajeohM – ResistenciatCPL – Termopar*rtd – Termómetro de resistencia
*Seleccione el tipo de entrada de milivoltios para las aplicacionesde termopar que utilicen una junte fría externa de tipo fijo.
Tipo de linearizadorSeleccione el linearizador que requiera:
NONE – Sin linearizadortCC-K – Termopar tipo KtCC-R – Termopar tipo RtCC-R – Termopar tipo StCC-T – Termopar tipo TtCC-J – Termopar tipo JtCC-L – Termopar tipo LtCC-E – Termopar tipo EtCC-B – Termopar tipo BtCC-N – Termopar tipo Nrtd – TermorresistenciaSC.rt – Raíz cuadrada3/2 – x3/2
5/2 – x5/2
Unidades del linearizadorSeleccione las unidades de temperatura que requiera, °C o °F.
Continúa en la página siguienteContinúa en la página 18.
17
4 CONFIGURACION…
Tabla 4.1 Límites de temperatura
I000
0LIN–LO
LIN–HI(a)
(c)
... 4.5.1 Página de programación de la variable de entrada
Linearizador de fin de escalaDefina la temperatura máxima de la escala en °C o en °F tal y comose seleccionó en Unidades del linearizador anteriormente, ateniéndosea los límites especificados en la Tabla 4.1. Si se excedieran dichoslímites, aparecerá LIN-Or (linearizador fuera de rango) en la Páginaoperativa – véase la Sección 5.1a de la Guía de funcionamiento ymanejo.
Linearizador de ceroDefina la temperatura mínima de la escala en °C o en °F tal y como seseleccionó en Unidades del linearizador anteriormente, ateniéndose alos límites especificados en la Tabla 4.1.
Continúa en la página siguiente. (para b y c).
* A No se garantiza la precisión de los tipos B, R y S por debajo de 400 ºC.Rango mínimo por debajo de cero, par tipo T: 70 ºC.Termopar norma DIN 43710 IEC 584Termorresistencia norma DIN 43760 IEC 751
TipoTermopar/
Termorresistencia
Grados Celsius Grados Fahrenheit
Mín. Máx. Rangomínimo Mín. Máx. Rango
mínimo
Tipo B* – 18 1800 710 0 3272 1278
Tipo E – 100 900 45 – 148 1652 81
Tipo J – 100 900 50 – 148 1652 90
Tipo K – 100 1300 65 – 148 2372 117
Tipo L – 100 900 50 – 148 1652 90
Tipo N – 200 1300 90 – 328 2372 162
Tipo R & S* – 18 1700 320 0 3092 576
Tipo T – 250 300 60 – 418 572 108
RTD – 200 600 25 – 328 1112 45
18
…4 CONFIGURACION
Tabla 4.2 Límites eléctricos
... 4.5.1 Página de programación de la variable de entrada
Rango de entrada a fin de escalaDefina el máximo rango de entrada en unidades eléctricas,ateniéndose a los límites especificados en la Tabla 4.2.
Ejemplo. A la hora de definir un rango de entrada a fin deescala introduzca 200 en el visualizador de entradas a fin deescala y pase al visualizador de la coma decimal. Defina lacoma decimal a un decimal para dar un valor de 20,0.
Coma decimalDefina la posición de la coma decimal que se requiere, tantopara el valor del rango a fin de escala como para el valor derango cero.
Rango de entrada de ceroDefina el mínimo del rango de entrada en unidades eléctricas,ateniéndose a los límites especificados en la Tabla 4.2.
Accionamiento de la protección por rotura del sensorEn caso de detectarse un fallo en la entrada, la variable delproceso se lleva en el sentido del modo seleccionado.
Seleccione el accionamiento por sensor roto que requiere:
NONE – Sin accionamiento.UP – Accionamiento al final de la escala.dN – Accionamiento a principio de escala.
Continúa en la página siguiente.
r–HI–I
dEC–Pt1000
r–LO–I0
bSPd
UP
1000
dN
NONE
(b) de la página 16
(c) de lapágina 17
Tipo de entrada Mín. inicial Valor máx. Rango mínimo
Milivoltios – 2000 2000 2.5
Voltaje – 20 20 0.25
Miliamperios – 100 100 0.25
Resistencia 0 8000 10
19
4 CONFIGURACION…
... 4.5.1 Página de programación de la variable de entrada
Porcentaje del nivel de detección de fallo, Entrada de variabledel procesoPuede definirse un porcentaje del nivel de detección de fallo paradetectar una desviación por encima o por debajo de los límites devisualización; p. ej. Se detectará un fallo si se define al 10%, y si unaentrada llega a un valor que es más del 10% por encima del valor defin de escala o más del 10% por debajo de cero.Puede que en algunos casos los circuitos de entrada se saturenantes de llegarse al nivel de fallo definido. En este caso se detectaráun error a un nivel inferior al definido.Las acciones y las salidas de control, en caso de producirse un fallo,son programables – véase lo que sigue.Defina el valor que requiera entre 0,0 y 100,0% a incrementos del0,1%.
Acción de control por defectoSeleccione la acción de control por defecto que se requiera, en casode producirse un fallo:
NONE – Sin acción por defecto
HOLd – El controlador vuelve al modo Manual cuando sedetecta un error. La salida de control se retiene alvalor vigente cuando se detectó el error.
O/P – El controlador vuelve al modo Manual cuando sedetecta un error y el valor de la salida de controlpasa al siguiente valor de Salida de control pordefecto.
Salida de control por defectoDefina la salida por defecto que se requiera en caso de producirse unfallo, a un valor comprendido entre 0,0 y 100,0%.
Filtro programableFiltra la entrada variable del proceso; v. gr. si la entrada es de pasos,alisará la transición entre ellos y puede también utilizarse pararealizar cierto grado de limpieza en las entradas con ruidos. El tiempodel filtro representa el tiempo que requiere un paso de la entrada paracambiar la variable del proceso presentada del 10% al 90% del pasoen cuestión.Defina el valor que requiera entre 0 y 60 a incrementos de 1 segundo.
Filtro del suministro de redDefina la frecuencia del suministro de red que se utilice (50 ó 60 Hz).
Vuelva a la cabecera de la Página de entrada de variable de proceso opase a la página del programa siguiente.
FdLP–I10.0
dEFACt
dEF–OP0.0
OPP
NONEHOLdOPP
NONEHOLd
0
ó dISPLYSEtUP
PrGFLt
– – HrtFILtEr
rSPt PAGE
20
…4 CONFIGURACION
4.6 Página de programación del punto de consigna remoto
Información.• Esta página se omite si el punto de consigna remoto no se selecciona en el segundo tipo de
punto de consigna de la página de puntos de consigna – véase la Sección 4.2.• Entrada universal.
3 2
SEtUPrSPt
INtYP2MVLtMAMPMOLtohMtCPLrtd
LNtYP2NONEtC-KtC-rtC-S
tC-J
tC-btC-Nrtd
SQrt
tC-t
5 2
tC-LtC-E
dEG C
I0003 25 2
SQrt
NONE
L–UNt2
LIN–HI
Cabecera de página – Programación de la entrada de punto deconsigna remoto
Tipo de entrada para el punto de consigna remotoSeleccione el tipo de entrada que requiera:
MU.Lt – Milivoltios (<2.000 mV)MAMP – CorrienteV.OLt – VoltajeohM – ResistenciatCPL – Termopar*rtd – Termorresistencia
*Seleccione el tipo de entrada de milivoltios para las aplicaciones determopar que utilicen una junta fría externa de tipo fijo.
Tipo de linearizador del punto de consigna remotoSeleccione el linearizador que requiera:
NONE – Sin linearizadortCC-K – Termopar tipo KtCC-R – Termopar tipo RtCC-R – Termopar tipo StCC-T – Termopar tipo TtCC-J – Termopar tipo JtCC-L – Termopar tipo LtCC-E – Termopar tipo EtCC-B – Termopar tipo BtCC-N – Termopar tipo Nrtd – TermorresistenciaSC.rt – Raíz cuadrada3/2 – x3/2
5/2 – x5/2
Unidades del linearizadorSeleccione las unidades de temperatura que requiera, °C o °F.
Linearizador a fin de escalaDefina la temperatura máxima de la gama en °C o en °F tal y como seseleccionó en Unidades del linearizador anteriormente, ateniéndose alos límites especificados en la Tabla 4.1. Si se excedieran dichoslímites, aparecerá LIN-Or (linearizador fuera de rango) en la Páginaoperativa – véase la Sección 5.1a de la Guía de funcionamiento ymanejo.
Continúa en la página siguiente
21
4 CONFIGURACION…
r–HI–2
rtd
tc–x
ó
dEC–Pt20.0
r–LO–24.0
FdLP–210.0
20.0
dEFACtNONE
LOCALdF–SPt
bSPd– 2
UPdN
NONE
dEF–SPt500.0
ó SEtUPdISPLYPAGE PSN–Fb
0LIN–LO
NONE
LOCALó
dF-SPt
... 4.6 Página de programación del punto de consigna remoto
Linearizador de ceroDefina la temperatura mínima de la escala en °C o en °F tal y como seseleccionó en Unidades del linearizador anteriormente, ateniéndose alos límites especificados en la Tabla 4.1.
Rango de fin de escala del punto de consigna remotoDefina el valor de fin de escala del punto de consigna remotoateniéndose a los límites de la Tabla 4.2 – véase la página 18.
Coma decimalDefina la posición de la coma decimal que se requiere, tanto para elvalor del rango a fin de escala como para el valor de rango cero.
Rango de entrada de ceroDefina el rango de entrada de cero del punto de consigna remoto,ateniéndose a los límites especificados en la Tabla 4.2 – véase lapágina 18.
Accionamiento de la protección por rotura de sensorEn caso de detectarse un fallo en la entrada, el punto de consignaremoto se lleva con arreglo al Accionamiento de la protección porrotura de sensor. Seleccione el accionamiento que se requiera:NONE (sin accionamiento), UP (accionamiento a fin de escala) o dN(accionamiento a principio de la escala).
Porcentaje del nivel de detección de fallo,Punto de consigna remotoEste visualizador es igual que el de Porcentaje del nivel de detecciónde fallo, Entrada de variable del proceso – véase la página 19. Defina elvalor que requiera entre 0,0 y 100,0% a incrementos de 0,1%.
Acción por defecto (punto de consigna remoto)Seleccione la acción de control por defecto que requiera en caso deproducirse un fallo:
NONE – Sin acción por defectoLOCAL – El controlador vuelve al modo local cuando se
detecta un error y se utiliza el valor de punto deconsigna local.
dF-SPt – El controlador vuelve al modo local cuando sedetacta un error y el valor del punto de consignapasa al de Punto de consigna por defecto quesigue.
Punta de consigna por defectoDefina el valor del punto de consigna por defecto que se requiera encaso de producirse un error.
Vuelva a la cabecera de la Página de entrada del punto de consignaremoto o pase a la página de programación siguiente.
22
…4 CONFIGURACION
4.7 Página de programación de la retransmisión de posición
Información.• Esta página sólo aparece si se selecciona P-PrOP ó bndLSS en el Tipo de control en la
programación de la Página de control – véase al Fig. 3.1 y la Sección 4.10. Si se seleccionabndLSS, la Activación de retransmisión de posición debe definirse a INdCtN para activar elacceso a la página.
• Entrada de milivoltios, corriente, voltaje o resistencia.• Acciones y niveles de fallo programables.
Cabecera de página – Programación de la retransmisión deposición
Tipo de entrada de la retransmisión de posiciónSeleccione el tipo de entrada que requiere:
MU.Lt – Milivoltios (<2.000 mV)MAMP – CorrienteV.OLt – VoltajeohM – Resistencia
Rango de retransmisión de la posición a fin de escalaDefina el rango de retransmisión de la posición a fin de escalaateniéndose a los límites de la Tabla 4.2 – véase la página 18.
Posición de la coma decimalDefina la posición de la coma decimal que se requiera, tanto para elvalor del rango de retransmisión a fin de escala como para el valor derango cero.
Rango de retransmisión de posición de ceroDefina el rango de entrada de la retransmisión de posición de ceroateniéndose a los límites especificados en la Tabla 4.2 – véase lapágina 18.
Accionamiento de la protección por rotura del sensorEn caso de detectarse un fallo en la entrada, el punto de consignaremoto se acciona en el sentido del modo seleccionado.Seleccione el accionamiento protector que requiera: NONE (sinaccionamiento), UP (accionamiento a fin de escala) o dN(accionamiento a principio de escala).
Porcentaje del nivel de detección de fallo, Entrada deretransmisión de posiciónPuede definirse un porcentaje del nivel de detección de fallo paradetectar una desviación por encima o por debajo de los límites devisualización; p. ej. Se detectará un fallo si se define al 10%, y si unaentrada de retransmisión de posición se desvía en más del 10% porencima del valor de fin de escala o más del 10% por debajo del cero.La acción de retransmisión de la posición, en caso de producirse unfallo, es programable – véase la Acción por defecto.Defina el valor que requiera entre 0,0 y 100,0%.
Continúa en la página siguiente.
SEtUPPSN–Fb
IntYP3
VOLtMAMP
MVLt
135.0
dEC–Pt
r–HI–3
r–LO–3
ohM
0.0
135.0
bSPd– 3
UPdN
NONE
FdLP–310.0
23
4 CONFIGURACION…
dEFACt
HOLdNONE
PAGEdISPLY
... 4.7 Página de programación de la retransmisión de posición
Acción por defectoSeleccione la acción de retransmisión de la posición por defecto querequiera:
NONE – Sin acción por defectoHOLd – El controlador vuelve al modo local y retiene la
posición actual de la válvula cuando se detecta unfallo.
Vuelva a la cabecera de la Página de programación de la de entrada deretransmisión de posiciónoPase a la Página de presentación de la visualización
24
UNItS dEG C
INCMNt 1
o
dIS–HI1000
dEC–Pt1000
dIS–LO0
dISPLYPAGE
SEtUPOUtPUtCONtrLC–PrOP
brIGHt 7
…4 CONFIGURACION
4.8 Página de programación de visualización
Información.• Defina las unidades y rangos industriales.• Incrementos programables en el gráfico de barras de la desviación.• Ajuste de la luminosidad del visualizador.
Cabecera de página – Página de visualizador
Visualizador de fin de escalaDefina el valor de visualización que representa la señal máxima deentrada de la variable del proceso, a un valor comprendido entre–9.999 y +9.999.Ejemplo.– En el caso de un rango de entrada de 4 a 20 mA, querepresente una rango de presión de 50 a 250 bar, defina el valor a2.500. La posición de la coma decimal se define en el siguienteparámetro.
Posición de la coma decimalDefina el número de cifras decimales que requiera tanto para losvalores de la visualización de fin escala como para el caso de laescala cero. En el caso del ejemplo anterior defina la posición de lacoma decimal para mostrar incrementos de 0,1 barías; v. gr. 250,0.
Visualizador de ceroDefina el valor del visualizador que representa la señal mínima deentrada de la variable del proceso, a un valor comprendido entre –9.999 y +9.999. En el ejemplo anterior, defina dicho valor a 50,0. Laposición de la coma decimal se establecerá automáticamente.
Incremento porcentual por barra (barra gráfica)Este visualizador define la desviación porcentual con respecto alpunto de consigna que representa cada una de las Barras gráficas dedesviación – véase la Fig. 4.1 de la Guía de funcionamiento y manejo.Defina el valor que requiera entre 1 y 10% del rango del visualizador.
Unidades de visualizadorSeleccione las unidades de visualizador que requiera, dEG C,dEG F, ó NONE para representar la variable del proceso.
Ajuste de la luminosidadSeleccione la luminosidad del visualizador que requiera a un valorcomprendido entre 4 y 10.
Vuelva a la cabecera de la Página de visualización o pase a lasiguiente página de programación.
25
C–PrOPOUtPUt
ANL–HI20.0
ANL–LO4.0
SEtUPCONtrL
4 CONFIGURACION…
4.9 Página de la salida proporcional en corriente
Información.• Esta página sólo aparece si se selecciona C-PrOP en el Tipo de control en la
programación de la Página de control – véase al Fig. 3.1 y la Sección 4.10.• Rango programable de salida de corriente de control.
Cabecera de página – Salida proporcional en corriente
Máxima corriente proporcional de salidaDefina el valor máximo de la salida analógica entre 0,0 y 20,0 mA aincrementos de 0,1 mA.
Mínima corriente proporcional de salidaDefina el valor mínimo de la salida analógica entre 0,0 y 20,0 mA aincrementos de 0,1 mA.
Vuelva a la cabecera de la Página de salida proporcional en corrienteóPase a la Página programación de control.
26
…4 CONFIGURACION
Estas páginas no se muestran para todas lasselecciones de Tipo de control – véase el visualizadorSección 4.10 Tipo de control en el marco de laPágina de programación de control.
HtCOOL conProporcional en
tiempo
Página operativa
Página de acceso
Sección 4.15 Página 48 Sección 4.14 Página 45 Sección 4.13, Página 44 Sección 4.12, Página 44
Página de control
a
Sección 4.3.1, Página 12Sección 4.2, Página 6Sección 4.1, Página 4
HtCOOLconProporcionalen corriente
Sección 3.1, Página 7d e l a o p c i ó nc o m u n i c e c i o n e sMODBUS Gu ia deoperación
Pagina serie
• Velocidad de transmisión
• Identificación controlador
• Paridad
Vea Nota
Remítase a la Guía defuncionamiento y manejo
Página de programade rampa
• Activación de rampa• Selección de programa
o menú • Nivel inicialo final de programa
• Duración desegmentos
• Nivel inicial o final desegmento
• Repetición deprograma
• Histéresis
Página de puntosde consigna
• Activación del ajuste de puntode consigna local
• Límites superior e inferior delpunto de consigna local
• Valor del punto de consignalocal
• Activación de seguimiento delpunto de consigna
• Selección del tipo de punto deconsigna
• Segundo tipo de punto deconsigna
• Activación de seguimiento delpunto de consigna remoto
• Límites superior e inferior delsegundo punto de consigna
• Valores de la relación o del“bias” del punto de consignaremoto
• Selección de tipo de punto deconsigna
Página deRetransmisión de posición
• Valor de la relación• Valor del “bias”• Valor de la banda de
inactividad
Si no se ha seleccionadoP-Prop en la Página de
programaciónde control
• Contraseña deconfiguración
• Contraseña de sintonía
Página de reglaje deescala
• Límites superior einferior del rango deentrada de la PV dereglaje de escala
• Límites superior einferior del rango delRSPT de reglaje deescala
• Límites superior einferior del rango de laPFD de reglaje deescala
Página de salida deretransmisión
Página de salidaen enfriar
• Límites superior e inferior de salida
• Tipo de parámetro• Límites superior e inferior de retransmisión
Nota. La pagina serie siempre se visualiza en el COMMANDER 310, enlos COMMANDER 300, solo si la tarjeta serie es colocada.
27
4 CONFIGURACION…
Sección 4.6, Página 20Sección 4.5.1, Página 16 (C300)Sección 4.16, Página 49 (C301)
Sección 4.8, Página 24
Sección 4.7, Página 22
Sección 4.9, Página 25Sección 4.10, Página 28Sección 4.11, Página 37
Sección 4.4.2, Página 14
Página de datos|del regulador
• Tiempo de la carreradel regulador
• Definición de la bandade inactividad
• Activación deretransmisión deposición
Página de la Variabledel Proceso deprogramación
• Tipo de entrada de PV• Tipo de linearizador• Unidades del
linearizador• Límites de
temperatura superiore inferior dellinearizador
• Límites superior einferior de entrada
• Coma decimal• Accionamiento
Protección por roturade sensor
• % de nivel dedetección de fallo enentrada de PV
• Acción de control pordefecto
• Salida por defecto• Filtro programable• Filtro de red
Página deprogramación delpunto de consigna
remoto (RSPT)
• Tipo de linearizador• Unidades del
linearizador• Límites de temperatura
superior e inferior dellinearizador
• Límites superior einferior de entradaRSPT
• Coma decimal• % de nivel de
detección de fallo enRSPT
• Acción por defecto• Punto de consigna por
defecto
Página deprogramación de laretransmisión (PFB)
• Tipo de entrada deretransmisión deposición
• Límites superior einferior de entrada
• Coma decimal• % de nivel de
detección de fallo enentrada PFB
• Acción por defecto
Si no se ha seleccionadoP-Prop en la Página de
programaciónde control
Si no se ha seleccionadoBnd ISS en la Página
de programaciónde control
Si no se ha seleccionadoC-Prop en la Página de
programaciónde control
Página deprogramación de
alarmas
Página deprogramación de
control
Página de salidade corriente
Página devisualizador
• Identidades de lasalarmas
• Tipo de alarma• Niveles de disparo• Histéresis• Filtro de alarma de
velocidad de cambio• Asignación de relé• Activación de mensajes
de alarma• Tipo de acuse de
recibo de alarma
• Tipo de control• Modo de control• Segundo t ipo de sal ida• Modo de interrupción del
suministro eléctr ico• Salida Auto a manual por
interrupción delsuministro eléctr ico
• Sal ida Mnaual a manualpor interrupción delsuministro eléctr ico
• Activación de indicaciónde interrupción delsuministro eléctr ico
• Activación deconmutaciónauto/manual
• Límites superior e inferiorde sal ida
• Acción de control• Entradas lógicas• Sal ida configurada• Puntos de consigna f i jos
dobles
• Límites superior einferior de salidaProporcional decorriente
• Límites superior einferior de visualizador
• Coma decimal• % de incremento por
barra en gráfico debarras
• Unidades devisualizador
28
…4 CONFIGURACION
SEtUPCONtrL
C–MOdE
HtCOOL
C–tYPEC–PrOPt–PrOPP–PrOP
P–PrOP
HtCOOL
bNdLSS
SINGLE
SINGLE
bNdLSS
Fig. 4.4 Esquema de control estándar
Todo/NadaControl
Variabledel proceso
Punto deconsigna
COMMANDER 300
Términosde control
P.I.D.
Proporcional en tiempo
Salida analógica
Relé o salidadigital
4 a 20 mA
Relé o salidadigital
Retransmisión
Proceso
Cabecera de página – Programación de control
Tipo de controlSeleccione el tipo de control que requiera:
C-PrOP – Proporcional en corriente – véase la Fig. 4.4t-PrOP – Proporcional en tiempo – véase la Fig. 4.4P-PrOP – Proporcional de posición – válvula motorizada
con retransmisión de posición – véase la Fig. 4.6.bNdLSS – sin límites – válvula motorizada sin retransmisión
de posición. Si se seleccionó bNdLSS no sedispondrá del recurso de autosintonía y no podráentrarse a la Página de autosintonía – véase laFig. 4.7.
Modo de controlSeleccione el modo de control que se requiera:
SINGLE – modo normal de control que se utiliza para todaslas aplicaciones, excepto para calentar/enfriar.
HtCOOL – modo de control de calentar/enfriar – véase laFig. 4.5.
Continúa en la página 30.
4.10 Programación de la página de control
Información.• Tipos de control – Proporcional en corriente, Proporcional en tiempo (y de Todo/Nada),
Proporcional de posición (control de válvula motorizada con retransmisión) y Sin límites.• Puede seleccionarse la función de calentar/enfriar• Salidas y modos programables de control al encendido.• Acciones de control directo e inverso.• Límites superior e inferior de salida.
29
4 CONFIGURACION…
Fig. 4.5 Esquema de control de calentar/enfriar
Fig. 4.6 Esquema de control Proporcional de posición
COMMANDER 300
Variabledel proceso
Punto deconsigna
Términosde control
P.I.D.
Salida de calentar
Salida de enfriar
Proporcional en tiempo
Salida analógica
Proporcional en tiempo
Salida analógica
Retransmisión
Proceso
COMMANDER 300
Variabledel proceso
Punto delproceso
Términosde control
P.I.D.
Sin límites+
Integral
Relé abierto
Relé cerrado
Válvul Proceso
Retransmisión
COMMANDER 300
Variabledel proceso
Punto deconsigna
Términosde control
P.I.D.
Control deválvula
motorizada
Relé abierto
Relé cerradoVálvula
Retransmisión
Proceso
Retransmisión de posición
Fig. 4.7 Esquema de control sin límites
... 4.10 Programación de la página de control
30
…4 CONFIGURACION
... 4.10 Programación de la página de control
Segundo tipo de salidaSeleccione t-PrOP para obtener una salida Proporcional en tiempo,o bien C-PrOP para obtener una salida analógica.
Modo por interrupción del suministro eléctricoSeleccione el modo por interrupción del suministro eléctrico que serequiera a raíz de un fallo o interrupción de dicho suministro:
LASt – reiniciar en el mismo modo vigente antes de lainterrupción.
-ANUAL – reiniciar en el modo manual.AUtO – reiniciar en el modo automático.
Salida de auto a manual en caso de interrupción del suministroeléctricoPuede definirse un valor de la salida de control cuando el estadoinactivo del suministro eléctrico es AUtO y el modo de fallo de dichosuministro es MANUAL.Defina la salida de control que se requiera, a raíz de una interrupcióndel suministro eléctrico, a un valor comprendido entre 0,0 y 100,0% aincrementos de 0,1%.
Nota.- Esta definición no ejerce efecto alguno si el modo deinterrupción del suministro eléctrico es AUtO.
Salida de manual a manual en caso de interrupción delsuministro eléctricoEs el valor de la salida de control que se requiere cuando el estadoinactivo del suministro eléctrico es MANUAL y el modo de fallo dedicho suministro es MANUAL .Defina la salida de control que requiera, a raíz de una interrupción delsuministro eléctrico, a un valor comprendido entre 0,0 y 100,0% aincrementos de 0,1% ó LASt.
LASt – se retiene la salida de control porcentual anterior a lainterrupción.
Salida automática en caso de interrupción del suministroeléctricoEs el valor de la salida que se requiere cuando el estado inactivo delsuministro eléctrico es AUtO y el modo de fallo de dicho suministroes AUtO.Defina el valor de la salida que requiera, a raíz de una interrupción delsuministro eléctrico, a un valor comprendido entre 0,0 y 100,0% aincrementos de 0,1%, o a AUtO. Si se selecciona AUtO se restaurael arranque normal al efectuar el encendido.
Continúa en la página siguiente.
PF M OdELASt
MANUALAUtO
P–PrOP
OPtYPEt–PrOPC–PrOPbNdLSS
SINGLE
MAN OPLASt
Aut OP0.0
AUtOAMA OP
AUtO
MANUAL
LASt
MANUAL
Ht-COOL
ó
LASt
Modo porinterrupción
del suministroeléctrico
Modo porinterrupción
del suministroeléctrico
Modo porinterrupción
del suministroeléctrico
31
4 CONFIGURACION…
PF–INdno
F–MSGEno
AUtMANon
HEAtCL
Tabla 4.3 Modos de control del encendido y del apagado
... 4.10 Programación de la página de control
Activación de indicación de interrupción del suministroeléctricoSi la indicación está activada aparecerá LINE FAILEd en la Páginaoperativa si se produce una interrupción del suministro eléctrico.Seleccione YES para activar o no para desactivar la indicación.
Mensaje de falloPueden activarse o desactivarse en la Página operativa los siguientesmensajes de fallo – véase la Sección 5.2 de la Guía defuncionamiento y manejo.
F-INPt – fallo de entrada del procesoF-rSPt – fallo del punto de consigna remotoF-POSN – fallo de la retransmisión de posición
Seleccione YES para activar o no para desactivar.
Activación/desactivación del conmutador auto/manualSeleccione on para activar o OFF para desactivar.
Si en el Modo de control se ha seleccionado HEAtCL pase a Acciónde control (calentar), de lo contrario pase al Límite superior de salida.
Continúa en la página siguiente.
Modo de interrupción del
suministro eléctrico
Modo al apagar
Modo al encender Salida de control (posición de válvula) al efectuar el encendido
Auto
Auto AutoComponente integral de la salida de control predefinido al valor estipulado en el visualizador Auto a auto para que el funcionamiento sea sin saltos al efectuar el encendido.
Manual AutoComponente integral de la salida de control predefinido al valor estipulado en el visualizador Manual a auto (o ULTIMO) para que el funcionamiento sea sin saltos al efectuar el encendido.
Manual
Auto Manual Valor definido en el visualizador de salida Auto a manual (o ULTIMO).
Manual Manual Valor definido en el visualizador de salida Manual a manual o valor de salida anterior al apagado (si se seleccionó ULTIMO).
Last
Auto AutoComponente integral de la salida de control predefinido al valor estipulado en el visualizador Auto a auto (o ULTIMO) para que el funcionamiento sea sin saltos al efectuar el encendido.
Manual Manual Valor definido en el visualizador de salida Manual a manual o valor de salida anterior al apagado (si se seleccionó ULTIMO).
32
…4 CONFIGURACION
OP–HI100.0
HEAtCL
OP–LO0.0
HEAtCL
ACtION rEV
... 4.10 Programación de la página de control
Límite superior de salidaRestringe el nivel superior del valor de la salida de control (o posiciónde la válvula) cuando se está en el modo automático. Si la salida decontrol se encuentra por encima de este límite cuando se seleccionael modo automático, dicha salida podrá permanecer al nivel en el quese encuentre, pero no se le permite alcanzar un valor más alto queese. La restricción entra en vigor una vez que la salida de controlvuelva a dicho límite o a un valor inferior a él. Los límites de salida notienen vigencia cuando el controlador se encuentre en el modomanual.Seleccione el límite superior de salida (o posición de la válvula) querequiera, a un valor comprendido entre 0,0 y 100,0% a incrementosde 0,1.
Límite inferior de salidaRestringe el nivel inferior del valor de la salida de control (o posiciónde la válvula) cuando se está en el modo automático. Si la salida decontrol se encuentra por debajo de este límite cuando se seleccionael modo automático, dicha salida podrá permanecer al nivel en el quese encuentre, pero no se le permite alcanzar un valor más bajo queese. La restricción entra en vigor una vez que la salida de controlvuelva a dicho límite o a un valor superior a él. Los límites de salidano tienen vigencia cuando el controlador se encuentre en el modomanual.Seleccione el límite inferior de salida (o posición de la válvula) querequiera, a un valor comprendido entre 0,0 y 100,0% a incrementosde 0,1.
Acción de controlSeleccione la acción para la salida P.I.D. de control:
dir – acción directarEU. – acción inversa
0
100
%Salida
PV 0
100
PV
%Salida
La salidadecrece alaumentar lavariable delproceso
Rango industrialRango industrial
Acción inversa Acción directa
La salidaaumentaal hacerlola variabledel proceso
Continúa en la página siguiente.
33
ACtN–c dir
ACtN–h rEV
HEAtCL
Fig. 4.8 Acciones de control de calentar/enfriar
Salida P.I.D
Salida de enfriar0%
100%
100%0%
Salida
de
calen
tar
Salida P.I.D
Salida
de
enfri
ar
0%
100%
100%0%
Salida
de
calen
tar
Límiteinferior de
salida(enfriar)
Límitesuperiorde salida(calentar)
Límitesuperiorde salida(calentar)
Límitesuperiorde salida(calentar)
Acción de salida de calentar - Directa o inversaAcción de salida de enfriar - Inversa
Acción de salida de calentar - Directa o inversaAcción de salida de enfriar - Directa
0
100
%Salida
PV 0
100
PV
%Salida
La salidadecrece alaumentar lavariable delproceso
Rango industrialRango industrial
Acción inversa Acción directa
La salidaaumentaal hacerlola variabledel proceso
... 4.10 Programación de la página de control
Si HEAtCLse seleccionó en el Modo de control, pase a Acción decontrol (calentar) , de lo contrario pase a Entrada lógica del tipo 1.
Acción de control (calentar)Seleccione la acción correspondiente a las salidas de control decalentar o P.I.D.:
dir – acción directarEU. – acción inversa
Acción de control (enfriar)Seleccione la acción correspondiente a la salida de control de enfriar:
dir – acción directarEU. – acción inversa
Continúan la página siguiente.
4 CONFIGURACION…
34
…4 CONFIGURACION
Ht–HII00.0
CL–HI100.0
SINGLEP-PrOPbNdLSS
... 4.10 Programación de la página de control
Límite superior de la salida de calentarRestringe el nivel superior del valor de salida de control del calentarcuando se está en el modo automático. Si la salida de control seencuentra por encima de este límite cuando se selecciona el modoautomático, dicha salida puede quedar al nivel en el que seencuentre, si bien no puede alcanzar un valor más alto. El límite entraen vigencia una vez que la salida de control vuelva a dicho límite, o aun valor inferior. Los límites de salida no tienen vigencia alguna si elcontrolador se encuentra en el modo manual. Seleccione el límitesuperior de la salida de calentar, a un valor comprendido entre 0,0 y100,0% a incrementos de 0,1.
Límite superior e inferior de la salida de enfriarRepresenta el nivel superior o el inferior de la salida de control deenfriar cuando se está en el modo automático, en función de ladefinición en el visualizador Acción de control (reU. es la definicióninferior y dlr la superior). Si la salida de control excede de éstelímite cuando se selecciona el modo automático, dicha salidapermanecerá al estado en el que se encuentre, pero no puededesviarse más del límite. Una vez la salida de control vuelva al límite,o se atenga a él, éste deja de tener vigencia. Si el controlador seencuentra en el modo manual los límites de salida no tienen vigencia.Seleccione el límite superior (inferior) de salida de enfriar que serequiera, a un valor comprendido entre 0,0 y 100,0% a incrementosde 0,1.
Continúa en la página siguiente.
35
LOGIC1NONE
AUt MANLOCrE M
ACKF-SPt
P-StrtP-rSEtP-SKIP
LOGIC2NONE
AUt MANLOCrE M
ACK
OPtIONON
Error detarjeta
opcional
4 CONFIGURACION…
... 4.10 Programación de la página de control
Desactivación de tarjeta opcional(no aplicable en COMMANDER 310)Si la tarjeta opcional fallara o se sacara, pulse para definir OPtION a OFF (v. gr. desactivarla). Elparámetro se omite una vez desactivada.
Tipo de entrada lógica 1Remítase a la Sección 4, Figs. 4.18 y 4.19 de la Guía de instalación.Seleccione el tipo de entrada lógica para la entrada 1 (no debe ser elmismo que el de ninguna otra):
NONE – sin función disponibleAUtMAN – auto/manualLOCrE – local/remota (doble)ACK – acuse de recibo de alarma remotaF-SPt – punto fijo de consigna dobleP-Strt – función de inicio/retención de programaP-rSEt – función de reinicio de programaP-SKIP – función de salto de segmento
Si AUtMAN está definido, la salida vuelve al valor estipulado enSalida configurada (véase más adelante), a menos que la salidaconfigurada se haya definido a LASt.Si se ha seleccionado F-SPt se dispondrá de dos puntos fijos deconsigna – véase Punto fijo 1 de consigna doble y Punto fijo 2 deconsigna doble (más adelante).Si se ha seleccionado F-SPt el recurso de punto de consigna dobleregulable queda desactivado y el punto de consigna doble es el valorde uno de los dos puntos de consigna fijos.El punto de consigna doble tiene que seleccionarse (en la Página depuntos de consigna – Sección 4.2) para poder utilizar los puntos fijosde consigna.Si se selecciona duAL en el visualizador Selección del tipo de puntode consigna, en el marco de la Página de puntos de consigna, laselección de local/remoto se convierte en la selección local/doble.
Tipo de entrada lógica 2Remítase a la Sección 4, Figs. 4.18 y 4.19 de la Guía de instalación.Seleccione el tipo de entrada lógica para la entrada 2 (no debe ser elmismo que el de ninguna otra). Las selecciones y sus acciones soncomo en el caso de de Entrada lógica 1 anterior – remítase a elvisualizador Entrada lógica 1 si desea más información.
Continúa en la página siguiente.
36
…4 CONFIGURACION
LOGIC3NONE
LOGIC4NONE
C–OUtLASt
F–SP–I800
SEtUPALArMS
F–SP–2200
... 4.10 Programación de la página de control
Tipo de entrada lógica 3Remítase a la Sección 4, Figs. 4.18 y 4.19 de la Guía de instalación.Seleccione el tipo de entrada lógica para la entrada 3 (no debe ser elmismo que el de ninguna otra). Las selecciones y sus acciones soncomo en el caso de de Entrada lógica 1 anterior – remítase a elvisualizador Entrada lógica 1 si desea más información.
Tipo de entrada lógica 4Remítase a la Sección 4, Figs. 4.18 y 4.19 de la Guía de instalación.Seleccione el tipo de entrada lógica para la entrada 4 (no debe ser elmismo que el de ninguna otra). Las selecciones y sus acciones soncomo en el caso de de Entrada lógica 1 anterior – remítase a elvisualizador Entrada lógica 1 si desea más información.
Salida configuradaSeleccione la salida configurada, a un valor comprendido entre 0,0 y100,0% a incrementos de 0,1%, o bien LASt.Si se selecciona AUtMAN para cualquiera de las entradas lógicasanteriores, la salida de control manual iguala a la Salida configurada,a menos que ésta esté a LASt.
LASt – última salida automática; v. gr., la salida manualsigue a la automática. Es inferior al 0%.
Punto 1 fijo de consigna dobleSi se selecciona F-SPt en cualquiera de las cuatro entradaslógicas, podrá definirse un punto de consigna fijo. Defina el punto deconsigna fijo al valor que se requiera.
Punto 2 fijo de consigna dobleSi se selecciona F-SPt en cualquiera de las cuatro entradaslógicas, podrá definirse un punto de consigna fijo. Defina el punto deconsigna fijo al valor que se requiera.
Vuelva a la cabecera de la Página de programación de control o pasea la siguiente página de programación.
37
4 CONFIGURACION
Histéresis
HistéresisPunto de disparo
Alarma activada
Alarma desactivada
Alarma activada
Alarma desactivada
Salida decontro
Salida a valor alto
Salida a valor bajo
Fig. 4.10 Salida a valor alto y bajo con histéresis
Histéresis
Punto de disparo
Histéresis
Alarma activada
Alarma desactivada
Alarma activada
Alarma desactivada
Variable del proceso
Punto altodel proceso
Punto bajodel proceso
Fig. 4.9 Puntos alto y bajo del proceso con histéresis
4.11 Programación de la página de alarmas
Información.• Diez alarmas – identificadas de A a K.• Tres opciones de acuse de recibo por parte del operario.• Acuse de recibo de alarma general mediante entrada digital, alarma, resultado de ecuación
lógica o suceso de tiempo real (si está dotada la opción).• Alarmas de proceso en punto alto o bajo.• Alarmas de salida en punto alto o bajo.• Alarmas de desviación alta o baja.• Tasa de cambio rápido o lento de las alarmas de variable del proceso.• Valor de histéresis regulable para impedir la oscilación del estado de alarma.
38
…4 CONFIGURACION
Fig. 4.11 Desviación superior e inferior con histéresis
Valor de disparodirecto con
desviación superior
Variable del proceso
Desviaciónsuperior
(disparo directo)
Valor de histéresis
Punto deconsignade control
Alarma activada
Alarma desactivada
Punto deconsignade control
Variable del proceso
Desviación superior(disparo inverso)
Valor de disparo inversocon desviación superior
Valor de histéresis
Alarma activada
Alarma desactivada
Variable del proceso
Punto deconsignade control
Desviación inferior(disparo directo)
Alarma activada
Alarma desactivada
Valor de histéresis
Valor de disparo directocon desviación inferior
Punto deconsignade controlValor de disparo
inverso condesviación
inferior
Variable del proceso
Alarma activada
Alarma desactivada
Valor de histéresis
Desviación inferior(disparo inverso)
A – Desviación superior (disparo directo) con histéresis
B – Desviación superior (disparo inverso) con histéresis
C – Desviación inferior (disparo directo) con histéresis
D – Desviación inferior (disparo inverso) con histéresis
... 4.11 Programación de la página de alarmas
39
Fig. 4.13 Alarmas de velocidad rápida con histéresis
Fig. 4.12 Alarmas de velocidad lenta con histéresis
4 CONFIGURACION…
10,1
1 hora9,5
T
1 hora
10,1
1 hora9,5
1 hora
TTT
T = 10,81 + x 2180010
T = 382 segundos
Alarma activadaAlarmaactivada
Alarma desactivada AlarmadesactivadaVelocidad lenta descendente Velocidad lenta ascendente
T = 10,81 + x 21800
El período máximo de tiempo (T en segundos)que se requiere para detectar que existe unacondición de alarma se calcula como sigue:
Valor del disparo
El tiempo necesario para suprimir un estado dealarma, una vez que se ha solventado la condiciónde alarma, es también igual a T
Los ejemplos que se exponen corresponden a un valor de disparo del 10%/hora en unrango industrial de la VP de 0,0 a 100,0.
10,1
1 hora
1 hora9,5
1 hora9,5
TT
1 hora
10,1
TTAlarma activada Alarma activada
Alarma desactivada Alarma desactivada
T = 10,81 + x 21800
El período máximo de tiempo (T en segundos)que se requiere para detectar que existe unacondición de alarma se calcula como sigue:
Valor del disparo
El tiempo necesario para suprimir un estado dealarma, una vez que se ha solventado la condiciónde alarma, es también igual a T
Velocidad rápida descendente Velocidad rápida ascendente
T = 10,81 + x 2180010
T = 382 segundos
Los ejemplos que se exponen corresponden a un valor de disparo del 10%/hora en unrango industrial de la VP de 0,0 a 100,0.
... 4.11 Programación de la página de alarmas
40
…4 CONFIGURACION
SEtUP
–
ALArMS
ALArM
tYPE––––
De la página 41
... 4.11 Programación de la página de alarmas
Cabecera de página – Programación de alarmas
Identidades de alarmasPueden programarse un máximo de diez alarmas (A a K, pero no I).A cada una de ellas se le puede asignar un Tipo de alarma, un Nivelde disparo y una definición de Histéresis. La alarma A es la demáxima prioridad y la K la de menor prioridad.
Nota. Los testigos LED de estado de alarma son:A1 – alarmas A a E.A2 – alarmas F a K.
Seleccione la identidad de la alarma.
Tipo de alarmasA la identidad de alarma seleccionada anteriormente puedeasignársele un tipo de alarma – remítase a las Figs. 4.9 a 4.13.Seleccione el tipo de alarma:
NONE – sin función de alarmaHPrC – punto superior del procesoLPrC – punto inferior del procesoHdEU. – desviación superiorLdEU. – desviación inferiorHOUt – salida a valor altoLOUt – salida a valor bajoFrtE – velocidad rápida (velocidad de cambio de la variable
del proceso)SrtE – velocidad lenta (velocidad de cambio de la variable
del proceso)-OdE – Modo de alarmaPEU.t – suceso de programaSEU.t – suceso de segmento
(a) Continúa en la página siguiente.
(b) Del visualizador Más alarmas a programar.
41
4 CONFIGURACION…
... 4.11 Programación de la página de alarmas
Nivel de disparoDefina el valor de disparo que se necesita para la alarma arribaseleccionada. Lo que sigue se muestra en unidades industriales:
HPrC, LPrC, HdEU. y LdEU.Las alarmas HdEU. y LdEU. tienen ambas puntos de disparo directoe inverso. Remítase a la Fig. 4.11.Lo que sigue se muestra como porcentajes: HOUt y LOUt.Lo que sigue se muestra como un porcentaje del rango por hora,entre ±0,5% y ±500%.
FrtE y SrtE.Lo que sigue se muestra como números de evento:
PEU.t (1 a 9) y SEU.t (1 a 30).Si el Tipo de alarma se define a MOdE los caracteres que sepresenten en el visualizador serán alfabéticos y no numéricos.Pueden seleccionarse los siguientes códigos:
AUtO – automático-ANUAL – manualL-SPt – punto de consigna localr-SPt – punto de consigna remoto – sólo puede
seleccionarsse si el segundo punto de consignaes remoto.
dSPt – punto de consigna doble – sólo puedeseleccionarse si el segundo punto de consigna es doble.
PUFAIL – fallo de variable del proceso.rSFAIL – fallo de punto de consigna remoto.PNFAIL – fallo de retransmisión de posición.INFAIL – cualquier fallo de entrada.P-HOLd – alarma activada cuando el programa se
encencuentra Retén (sólo rampa).
La alarma se activará si se selecciona AUtO, MANUAL, L-SPt,r-SPt, o d-SPt y se efectúa un intento de utilizar dicho recurso(automático, manual, punto de consigna local, punto de consignaremoto o punto de consigna doble).
HistéresisLa histéresis es operativa cuando la alarma esté activada. Defina lahistéresis que se requiera (en unidades industriales) a un valorcomprendido entre cero y el máximo de la escala, o bien a unporcentaje de las alarmas de velocidad, a incrementos de 0,1%. Laalarma se activa al nivel de disparo, pero sólo se desactiva despuésde que la variable de la alarma haya pasado a la zona segura en unacantidad igual al valor de la histéresis. Remítase a las Figs. 4.9 a4.13.
Más alarmas a programar?Si las hay seleccione YES de lo contrario seleccione no.
Vuelva a el visualizador Identidades de alarma o bien pase al siguienteparámetro.
Continúa en la página siguiente.
trIP––––
– – –
YES
MOrE
HYSt– – – –
no
Másalarmas
42
…4 CONFIGURACION
rELAY2
t–PrOP
– –
– – – – – –
– – – – – –
rELAYI
r–FLtr
POSrI–ACt
POSr2–ACt
P–PrOPbndLSS,
ósegunda
salidat–PrOP
– – – – – –rELAY3
POSr3–ACt
... 4.11 Programación de la página de alarmas
Filtro de alarma de velocidadLa entrada de la variable del proceso puede filtrarse antes de calcularsu velocidad de cambio para así activar toda alarma de velocidadlenta o rápida que hubiere. El tiempo del filtro representa el tiempoque requiere un paso en la entrada para cambiarla a la alarma develocidad, desde el 10% al 90% del paso. Defina el valor que requiereentre 0 y 60 a incrementos de 1 segundo.
Asignación del relé 1 de alarmaAl relé 1 de alarma pueden asignársele hasta 6 de las 10 alarmas,utilizando para ello una expresión lógica de hasta 12 caracteres. (r = O lógico, n = Y lógico, [] son corchetes y W es el terminador).Seleccione el siguiente carácter de la expresión.Pulse para almacenar el carácter y volver a seleccionar elsiguiente o bien pulse para pasar al siguiente visualizador
Acción del relé 1Seleccione POS para excitar el relé cuando la expresión lógica estécumplimentada. Seleccione NEG para desexcitar el relé cuando laexpresión lógica esté cumplimentada.
Asignación del relé 2 de alarmaAl relé 2 de alarma pueden asignársele hasta 6 de las 10 alarmas,utilizando para ello una expresión lógica de hasta 12 caracteres.(r = O lógico, n = Y lógico, [] son corchetes y W es el terminador).Seleccione el siguiente carácter de la expresión.Pulse para almacenar el carácter y volver a seleccionar elsiguiente o bien pulse para pasar al siguiente visualizador
Acción del relé 2Seleccione POS para excitar el relé cuando la expresión lógica estécumplimentada. Seleccione NEG para desexcitar el relé cuando laexpresión lógica esté cumplimentada.
Asignación del relé 3 de alarmaAl relé 3 de alarma pueden asignársele hasta 6 de las 10 alarmas,utilizando para ello una expresión lógica de hasta 12 caracteres.(r = O lógico, n = Y lógico, [] son corchetes y W es el terminador).Seleccione el siguiente carácter de la expresión.Pulse para almacenar el carácter y volver a seleccionar elsiguiente o bien pulse para pasar al siguiente visualizador
Acción del relé 3Seleccione POS para excitar el relé cuando la expresión lógica estécumplimentada. Seleccione NEG para desexcitar el relé cuando laexpresión lógica esté cumplimentada.
Continúa en la página siguiente.
43
4 CONFIGURACION…
YESAL–MSGE
rELAY4– – – – – –
POSr4–ACt
NONE
OUtPUto
OUtPUtCOOLrEtrAN
ACKNLG
... 4.11 Programación de la página de alarmas
Asignación del relé 4 de alarmaAl relé 4 de alarma pueden asignársele hasta 6 de las 10 alarmas,utilizando para ello una expresión lógica de hasta 12 caracteres. (r =O lógico, n = Y lógico, [] son corchetes y W es el terminador).Seleccione el siguiente carácter de la expresión.Pulse para almacenar el carácter y volver a seleccionar elsiguiente o bien pulse para pasar al siguiente visualizador
Acción del relé 4Seleccione POS para excitar el relé cuando la expresión lógica estécumplimentada. Seleccione NEG para desexcitar el relé cuando laexpresión lógica esté cumplimentada.
Activación de mensajes de alarmaSeleccione YES para activar o no para desactivar el visualizador demensajes de alarma en el marco de la Página operativa.
Tipo de acuse de recibo de alarmaEl acuse de recibo de las alarmas puede efectuarse mientras queéstas se encuentran en el visualizador.Seleccione el tipo de acuse de recibo de alarmas:NONE – sin recurso de acuse de recibo de alarmas.norMAL – si ya no existe la causa de la alarma, el estado de
ésta se borrará, si bien el visualizador permaneceráfijo hasta que se acuse recibo de la alarma encuestión.
Vuelva a la cabecera de la Página de programación dealarmas o pase a la página de programación siguiente.
Latch – si ya no existe la cause de la alarma, el estado de éstapermanece hasta, que se acuse recibo de la alarma en cuestión
Causa de la alarma Acuse recibo Visualización LED Estado de la
alarma
Presente – Destelleante Destelleante Activa
Presente Sí – Steady Activa
Ausente – – Apagado Inactive
Presente – Destelleante Destelleante ActivaAusente – Destelleante Apagado Inactive
Ausente Sí – Apagado Inactive
Causa de la alarma Acuse recibo Visualización LED Estado de la
alarmaPresente – Destelleante Destelleante Activa
Presente Sí – Steady Activa
Ausente – – Apagado Inactiva
Presente – Destelleante Destelleante ActivaAusente – Destelleante Destelleante Activa
Ausente Sí – Apagado Inactiva
44
PU.
SCALE
tYPE
20.0
OUtPUt
rEt–HI
4.0rEt–LO
AdJUSt
rEtrAN
…4 CONFIGURACION
OUtPUt
SCALE
20.0
COOL–HI
COOL
4.0COOL–LO
AdJUSt
4.12 Programación de la página de salida de retransmisión
Información.• Retransmisión de variable del proceso, punto de consigna, salida de control o entrada de
retransmisión de posición.• Rango programable de corriente de salida.• La salida de retransmisión puede utilizarse para la salida de enfriar en las aplicaciones de
enfriar y calentar.
Cabecera de página – Salida de retransmisión
Tipo de parámetroSeleccione el tipo de parámetro a retransmitir: PU. (entrada devariable del proceso), SPt (punto de consigna), OUt (salida) o PFb(retransmisión de posición).
Valor máximo de retransmisiónDefina el máximo de retransmisión a un valor comprendido entre 0,0mA y 20,0 mA a incrementos de 0,1 mA.
Valor mínimo de retransmisiónDefina el mínimo de retransmisión a un valor comprendido entre 0,0mA y 20,0 mA a incrementos de 0,1 mA.
Vuelva a la cabecera de la Página de salida de retransmisiónoPase a la Página de ajuste de la escala.
4.13 Programación de página de salida de enfriarEsta página sólo se visualiza si se ha seleccionado HtCOOL en el marco del Modo de control yC-ProP se ha seleccionado en el Segundo tipo de salida, en el marco de la Página de programaciónde control – véase la Fig. 3.1 y la Sección 4.10.
Cabecera de página – Página de salida de enfriar
Valor máximo de salida de enfriarDefina el máximo de la salida de enfriar a un valor comprendido entre0,0 mA y 20,0 mA a incrementos de 0,1 mA.
Valor mínimo de salida de enfriarDefina el mínimo de la salida de enfriar a un valor comprendido entre0,0 mA y 20,0 mA a incrementos de 0,1 mA.
Vuelva a la cabecera de la Página de salida de enfriaroPase a la Página de ajuste de la escala.
45
4 CONFIGURACION…
... 4.14 Programación de la página de reglaje de la escala
Información.• La variable del proceso, el punto de consigna remoto y las entradas de retransmisión de
posición no tienen que recalibrarse cuando se cambie el tipo de la entrada o el rango.• Reposición del reglaje de la escala – elimina toda compensación previamente programada o
definiciones de reglaje de la escala que hubiera.• Errores de compensación del sistema – pueden eliminarse con el Ajuste de compensación.• Errores de la escala del sistema – pueden eliminarse con el Ajuste de rango.• Ajuste de rango/compensación – pueden utilizarse para realizar la calibración a pie de
máquina.
Apague el suministro eléctrico. Conecte las fuentes de señales precisas, que sean adecuadas pararealizar simulaciones en todos los rangos de entrada, en lugar de las conexiones de señal de variabledel proceso (bornas 10, 11 y 12), conexiones de señal de punto de consigna remoto (bornas, 7, 8 y9) y las conexiones de retransmisión de posición (bornas 4, 5 y 6). En el caso de las entradas determopares conecte la fuente de milivoltaje, utilizando el cable de compensación adecuado – véasela Sección 4.6.1 de la Guía de instalación. En el caso de termorresistencia bifilar, la caja deresistencias puede conectarse al extremo sensor de los hilos o bien habrá que añadir la resistenciade los hilos a los valores de calibración.Por regla general los valores de calibración a pie de máquina deberán ser:
<50% del valor del rango cuando se utilizan parámetros de ajuste de compensación.>50% del valor del rango cuando se utilizan parámetros de ajuste del rango.
SCALE
PV–rSt
AdJUSt
no
––––PV–OFS
Cabecera de página – Ajuste de la escala
Reposición del ajuste de escala de la variable del procesoSeleccione y pulse para reposicionar la compensación de lavariable del proceso y los valores del rango a sus valores normales.dONE aparecerá visualmente para indicar que estos parámetros hansido reposicionados.
Ajuste de compensación de la variable del procesoEntradas de termómetro eléctrico y de resistencia:Aplique la entrada correcta para la calibración a pie de máquina quese requiera. En el caso de entradas de termorresistencias utilicevalores de resistencia obtenidos de tablas estándar.Entradas de termopar:Mida la temperatura ambiente en los terminales de salida de la fuentede señales (calibrador). Obtenga de tablas de termopares elequivalente en milivoltios de esta temperatura (a) y elcorrespondiente a la temperatura de calibración a pie de máquina (b).Reste (a) de (b) y defina la fuente de señal al valor resultante. (Elvoltaje será negativo si la temperatura de la calibración a pie demáquina es inferior a la temperatura ambiente medida).
Nota. Las unidades que se presentan visualmente son industriales.Defina el valor que requiera. La posición del punto decimal se defineautomáticamente.Ejemplo.– Si el rango del visualizador es de 50 a 250,0 y lacalibración a pie de máquina se requiere a 100,0 y a 225, inyecte unaseñal equivalente a 100 y defina el visualizador a 100,0.
Continúa en la página siguiente.
46
…4 CONFIGURACION
norS–rSt
rS–SPN
––––PV–SPN
rS–OFS––––
––––
... 4.14 Programación de la página de reglaje de la escala
Ajuste del rango de la variable del procesoProceda como en el caso del Ajuste de compensación de la variable delproceso y aplique la entrada correcta para la calibración a pie demáquina que se requiera. Las unidades que se presentan sonindustriales.Defina el valor requerido. La posición de la coma decimal se defineautomáticamente.En el caso del ejemplo anterior inyecte una señal que sea equivalentea 225,0 y defina el visualizador a 225,0.
Pase a el visualizador Reposición del ajuste de escala de retransmisiónde posición (remítase a el visualizador Selección del punto deconsigna, en el marco del Visualizador de puntos de consigna si se tratade instrumentos en los que no se haya seleccionado el punto deconsigna remoto) o bien pase al siguiente visualizador (instrumentoscon el punto de consigna remoto seleccionado).
Reinicio del ajuste de escala del punto de consigna remotoLos tres parámetros que siguen sólo se incluyen si se haseleccionado el recurso del punto de consigna remoto.Defina YES y pulse para reposicionar la compensación del puntode consigna remoto y los ajustes de rango a sus valores nominales.dONE aparecerá para indicar que estos parámetros han sidoreposicionados.
Ajuste de compensación del punto de consigna remotoProceda como en el caso del visualizador de Ajuste de compensaciónde la variable del proceso y aplique la entrada correcta para lacalibración a pie de máquina que se requiera. Las unidades que sepresentan son industriales como se expuso en la Página deprogramación del punto de consigna – véase la Sección 4.6.Defina el valor requerido. La posición de la coma decimal se defineautomáticamente.Ejemplo.– Si el rango del punto de consigna remoto (véase laSección 4.6) es de 50 a 250,0 y la calibración a pie de máquina serequiere a 100,0 y a 225, inyecte una señal equivalente a 100 y definael visualizador a 100,0.
Ajuste de rango del punto de consigna remotoProceda como en el caso del visualizador de Ajuste de ámbito de lavariable del proceso y aplique la entrada correcta para la calibración apie de máquina que se requiera. Las definiciones de Razón y de 'Bias'se ignoran. Las unidades que se presentan son industriales como seexpuso en la Página de programación del punto de consigna remoto –véase la Sección 4.6.En el caso del ejemplo anterior inyecte una señal que sea equivalentea 225,0 y defina el visualizador a 225,0.
Continúa en la página siguiente.
47
––––Fb–SPN
Fb–OFS
noFb–rSt
––––
4 CONFIGURACION…
... 4.14 Programación de la página de reglaje de la escalaLos próximos tres parámetros sólo se incluyen si se ha seleccionado el recurso de retransmisión deposición.
Reposición del ajuste de escala de retransmisión de posiciónSeleccione YES y pulse para reposicionar la compensación deretransmisión de posición y los ajustes del rango a sus valoresnormales. dONE aparecerá visualmente para indicar que estosparámetros han sido reposicionados.
Ajuste de compensación de retransmisión de posiciónProceda como en el caso del visualizadoar de Ajuste decompensación de la variable del proceso y aplique la entrada correctapara la calibración a pie de máquina que se requiera. Las definicionesde relación y de 'Bias' se ignoran.
Defina el valor requerido. La posición de la coma decimal se defineautomáticamente. En el caso de entradas de resistencia utilice lasconexiones externas para accionar la válvula hasta su posición detotalmente cerrada.
Regule o hasta que el valor presentado visualementecoincida con el definido en el visualizador de Rango cero deretransmisión de posición de la Página de programación de laretransmisión de posición. Si no puede llegarse a este valor, ajuste eldel visualizador Rango cero de retransmisión de posición hasta quecaiga dentro de la anchura de banda de compensación de ±10%.
Ajuste del rango de retransmisión de posiciónProceda como en el caso del visualizador de Ajuste del ámbito de lavariable del proceso y aplique la entrada correcta para la calibración apie de máquina que se requiera. Las definiciones de relación y de'Bias' se ignoran.
Defina el valor requerido. La posición de la coma decimal se defineautomáticamente. Para entradas de resistencia, utilice lasconexiones externas para accionar la válvula hasta la posición deabertura completa.
Regule o hasta que el valor a este valor, ajuste el delvisualizador de Rango de escala completa de retransmisión de posiciónhasta que caiga dentro de la anchura de banda de ámbito de ±10%.
Vuelva a la cabecera de la Página de ajuste de escala.
48
ACCESS
C–PASS0
t–PASS0
– – – –
PAGE
– – – –
…4 CONFIGURACION
4.15 Programación de la página de acceso
Información.• Contraseña de sintonía – proteje las definiciones de control e impide que se use la
autosintonía sin la debida autorización.• Contraseña de configuración – proteje la definición de la configuración del controlador.
Cabecera de página – Página de acceso.
Contraseña de configuraciónLa contraseña de configuración permite el acceso a todas laspáginas de programación (nivel 2 de seguridad).Defina la contraseña que requiera a un valor comprendido entre 0 y1999.
Contraseña de sintoníaEsta contraseña permite la entrada a las Páginas operativas deautosintonía, rampa, control y estados de rampa, además de a la Páginaoperativa (véase el nivel 1 de seguridad).Defina la contraseña que requiera a un valor comprendido entre 9 y1999.
Vuelva a la Página de accesooa la Página operativa – véase la Sección 5.2 de la Guía del operario.
49
LNtYPI
VOLt
ohM
MAMP
MVLtL–UNtI
dEG C
SEtUPPrCESS
IntYPI U.LtMAMPVOLtohM
CUSt
tCLPrtd
5 23 2
SQrt.
4 CONFIGURACION…
4.16 Programación de la página de entrada de variable de proceso(COMMANDER 301 solamente)
Información.• Esta información corresponde tan sólo al COMMANDER 301 cuando se utilice la función del
linearizador personalizado. Remítase a la Sección 4.5 si se trata de definiciones de entradasnormales.
• Linearizador personalizado con un máximo de 20 puntos de ruptura.• Compensación de unión fría para las entradas de termopar.
Cabecera de página – Programación de la entrada de variable deproceso.
Tipo de entrada variable del procesoSeleccione el tipo de entrada que requiere:
MU.Lt – Milivoltios (<2.000 mV)MAMP – CorrienteV.OLt – VoltajeohM – ResistenciatCPL – Termopar*rtd – Termómetro de resistencia
*Seleccione el tipo de entrada de milivoltios para las aplicaciones determopar que utilicen una junta fría externa de tipo fijo.
Tipo de linearizadorSeleccione el linearizador que requiere:
CUSt – Linearizador personalizado
Unidades del linearizadorSeleccione las unidades de temperatura que requiera, °C o °F si seseleccionó termopar o termorresistencia para el Tipo de entrada devariable del proceso.
Continúa en la página siguiente.
50
…4 CONFIGURACION
1
1ENG–dP
ELECdP
ELECbP0.0
ENG–bP0.0
xxbrKPNt
750°C
1 2 3 4 5 6 7 8 9
300°C
Pun
tos
de r
uptu
ra e
nun
idad
es in
dust
riale
s
4,0 mA 20,0 mA
Rango industrial
Puntos de rupturade señal de entrada
Rango deseñal deentrada
... 4.16 Programación de la página de entrada de variable de proceso(COMMANDER 301 solamente)
Coma decimal de la señal de entradaIntroduzca el número de cifras decimales que se requieren para elrango de señal de entrada (0 a 2).
Coma decimal de las unidades industrialesIntroduzca el número de cifras decimales que se requieren para elrango de temperaturas industriales (0 a 3).
Selección del punto de rupturaSeleccione el punto de ruptura a definir y pulse para pasar alPunto de ruptura de la señal de entrada.
Nota. El rango de unidades industriales (rango del visualizador) sedefine automáticamente y no puede ajustarse.
Punto de ruptura de señal de entradaIntroduzca el valor, en unidades industriales (milivoltios,miliamperios, ohmios o voltios) para el punto de ruptura seleccionadoanteriormente. No es necesario introducir los 20 puntos de ruptura. Elinstrumento ignora cualquier punto con un valor inferior al anterior ya todos los puntos de ruptura que sigan.
Punto de ruptura de unidadmes industrialesIntroduzca el valor, en unidades industriales, para el punto de rupturaseleccionado anteriormente.Pulse para volver al visualizador de selección del punto deruptura. Observe que el punto de ruptura seleccionado aumentaautomáticamente al siguiente cuando así se hace.
Continúa en la página siguiente.
51
4 CONFIGURACION…
bSPd
UPdN
NONE
CJ 50Cxxxx
xxxxCJ 25C
VOLt
ohM
MAMP
MVLt
Para entradas de termopar
Todas lasdemás
entradas
0
50°C
25°C
... 4.16 Programación de la página de entrada de variable de proceso(COMMANDER 301 solamente)
Junta fríaSi se seleccionó una entrada de termopar:CJ1 Introduzca (en µV) la compensación de la unión fría a 25 °C.
Esta característica permite la compensaciónautomática de la temperatura de las entradasde termopar.
Se presupone que el termopar tiene unareferencia de 0 mV a 50 °C.
CJ2 Introduzca (en µV) la compensación de la unión fría a 50 °C.
Esta característica permite la compensaciónautomática de la temperatura de las entradasde termopar.
Accionamiento de protección por rotura de sensorEn caso de detectarse un fallo en la entrada, la variable del procesose lleva en el sentido del modo seleccionado.
Seleccione el accionamiento por rotura de sensor que requiera:
NONE – Sin accionamiento.UP – Accionamiento a fin de escala.dN – Accionamiento a principio de escala.
Continúa en la página siguiente.
0
50°C
25°C
52
…4.16 Programación de la página de entrada de la variable de proceso(COMMANDER 301 solamente)
4 CONFIGURACION…
– – Hrt
FdLP–I10.0
dEFACt
dEF–OP0.0
OPP
NONEHOLdOPP
NONEHOLd
0
ó dISPLYSEtUP
PrOFLt
FILtEr
rSPt PAGE
Porcentaje del nivel de detección de fallo, Entrada de variable delprocesoPuede definirse un porcentaje del nivel de detección de fallo paradetectar una desviación por encima o por debajo de los límites devisualización; p. ej. Se detectará un fallo si se define al 10%, y si unaentrada llega a un valor que es más del 10% por encima del valor de finde escala o más del 10% por debajo de cero.Puede que en algunos casos los circuitos de entrada se saturen antesde llegarse al nivel de fallo definido. En este caso se detectará un errora un nivel inferior al definido.Las acciones y las salidas de control, en caso de producirse un fallo,son programables – véase lo que sigue.Defina el valor que requiera entre 0,0 y 100,0% a incrementos del 0,1%.
Acción de control por defectoSeleccione la acción de control por defecto que se requiera, en caso deproducirse un fallo:
NONE – Sin acción por defecto
HOLd – El controlador vuelve al modo Manual cuando sedetecta un error. La salida de control se retiene alvalor vigente cuando se detectó el error.
O/P – El controlador vuelve al modo Manual cuando sedetecta un error y el valor de la salida de controlpasa al siguiente valor de Salida de control pordefecto.
Salida de control por defectoDefina la salida por defecto que se requiera en caso de producirse unfallo, a un valor comprendido entre 0,0 y 100,0%.
Filtro programableFiltra la entrada variable del proceso; v. gr. si la entrada es de pasos,alisará la transición entre ellos y puede también utilizarse para realizarcierto grado de limpieza en las entradas con ruidos. El tiempo del filtrorepresenta el tiempo que requiere un paso de la entrada para cambiarla variable del proceso presentada del 10% al 90% del paso encuestión.Defina el valor que requiera entre 0 y 60 a incrementos de 1 segundo.
Filtro del suministro de redDefina la frecuencia del suministro de red que se utilice (50 ó 60 Hz).
Vuelva a la cabecera de la Página de entrada de variable de proceso opase a la página del programa siguiente.
PRODUCTOS Y SOPORTE AL CLIENTE
ProductosSistemas de automatización
• para las siguientes industrias:– Química y farmacéutica– Alimenticia y de bebidas– Fabricación– Metalúrgica y minera– Petrolera, de gas y petroquímica– Pulpa y papel
Mecanismos de accionamiento y motores• Mecanismos de accionamiento con CA y CC,
máquinas con CA y CC, motores con CA a 1 kV• Sistemas de accionamiento• Medición de fuerza• Servomecanismos
Controladores y registradores• Controladores de bucle único y múltiples
bucles• Registradores de gráficos circulares, de
gráficos de banda y registradores sin papel• Registradores sin papel• Indicadores de proceso
Automatización flexible• Robots industriales y sistemas robotizados
Medición de caudal• Caudalímetros electromagnéticos y magnéticos• Caudalímetros de masa• Caudalímetros de turbinas• Elementos de caudal de cuña
Sistemas marítimos y turboalimentadores• Sistemas eléctricos• Equipos marítimos• Reemplazo y reequipamiento de plataformas
mar adentro
Análisis de procesos• Análisis de gases de procesos• Integración de sistemas
Transmisores• Presión• Temperatura• Nivel• Módulos de interfaz
Válvulas, accionadores y posicionadores• Válvulas de control• Accionadores• Posicionadores
Instrumentos para análisis de agua, industrial yde gases.
• Transmisores y sensores de pH, conductividady de oxígeno disuelto
• Analizadores de amoníaco, nitrato, fosfato,sílice, sodio, cloruro, fluoruro, oxígeno disueltoe hidracina.
• Analizadores de oxígeno de Zirconia,catarómetros, monitores de pureza dehidrógeno y gas de purga, conductividadtérmica.
Soporte al clienteBrindamos un completo servicio posventa a través denuestra Organización Mundial de Servicio Técnico.Póngase en contacto con una de las siguientes oficinaspara obtener información sobre el Centro de Reparación yServicio Técnico más cercano.
EspanaABB Sistemas IndustrialesTel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43
EE.UU.ABB Inc.Tel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183
Reino UnidoABB LimitedTel: +44 (0)1480 475321Fax: +44 (0)1480 217948
Garantía del Cliente
Antes de la instalación, el equipo que se describe eneste manual debe almacenarse en un ambiente limpioy seco, de acuerdo con las especificacionespublicadas por la Compañía. Deberán efectuarsepruebas periódicas sobre el funcionamiento delequipo.En caso de falla del equipo bajo garantía deberáaportarse, como prueba evidencial, la siguientedocumentación:
1. Un listado que describa la operación del proceso ylos registros de alarma en el momento de la falla.
2. Copias de los registros de almacenamiento,instalación, operación y mantenimientorelacionados con la unidad en cuestión.
IM/C
300–
PG
EE
dici
ón 7
La Compañía tiene una política de mejora continua de losproductos que fabrica y se reserva el derecho de modificar las
especificaciones sin previo aviso.
Impreso en el Reino Unido (07.05)
© ABB 2005
ABB LimitedHoward Road, St. NeotsCambridgeshirePE19 8EUUKTel: +44 (0)1480 475321Fax: +44 (0)1480 217948
ABB Automation Products, S.A.División Instrumentaciónc/ Albarracin, 3528037 – MADRIDSpainTel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43
ABB cuenta con técnicos especializados enSoporte de Ventas y Atención al Cliente en másde 100 países en todo el mundo.
www.abb.com
ABB Inc.125 E. County Line RoadWarminsterPA 18974USATel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183