Guía de inicio rápido...Guía de inicio rápido Lea esta guía antes de poner en funcionamiento...

62
Guía de inicio rápido Lea esta guía antes de poner en funcionamiento este producto. Cuando haya terminado de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.

Transcript of Guía de inicio rápido...Guía de inicio rápido Lea esta guía antes de poner en funcionamiento...

  • Guía de inicio rápidoLea esta guía antes de poner en funcionamiento este producto.Cuando haya terminado de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.

    Quick S

    tart Guide

    Printed on non-chlorine bleached paper.

    Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.

    CANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

    CANON U.S.A., INC.One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.

    CANON CANADA INC.6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada

    CANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands(See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

    CANON LATIN AMERICA, INC.703 Waterford Way Suite 400, Miami, Florida 33126 U.S.A.

    CANON AUSTRALIA PTY. LTD.1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia

    CANON CHINA CO., LTD.15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China

    CANON SINGAPORE PTE. LTD.1 HarbourFront Avenue #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632

    CANON HONGKONG CO., LTD.19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong

    FT5-2009 (000) XXXXXXXXXX © CANON INC. 2008 PRINTED IN CHINA

  • Configuración del equipoSalvo en caso de que se indique lo contrario, las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden al modelo iR1024iF sin ningún equipo opcional instalado en éste; asimismo, los menús descritos en este manual también corresponden al modelo iR1024iF.

    ¿Lo tiene todo?

    Antes de configurar el equipo

    ● Retire toda la cinta adhesiva del equipo.● Asegúrese de que el transporte del equipo se

    lleva a cabo mediante al menos dos personas y que se utilizan los orificios de agarre situados a la izquierda y derecha del mismo, tal y como se muestra en la ilustración.

    ● El diseño y los suministros del equipo puede que sean ligeramente distintos de los que se presentan en este manual.

    ● Equipo ● Cassette de papel (opcional)

    ● Etiquetas de destino*● Guía de inicio rápido● CD de software del usuario**● CD del manual del usuario***● Instrucciones para desembalar

    el equipo

    ● Cable de alimentación ● Cable del teléfono*****

    1

  • En función del modelo de su equipo, puede que algunas configuraciones no estén disponibles y el número en la parte superior de cada menú puede variar.

    Manuales del equipo

    ● Guía de inicio rápido (este documento): configuración del equipo e instalación del software● Guía básica (en el CD de software del usuario)*: funciones básicas, mantenimiento,

    configuración del equipo y especificaciones● Guía avanzada (en el CD de software del usuario)*: funciones avanzadas, interfaz de usuario

    de red y remota, monitor del sistema e informes y listas● Guía del controlador del escáner (en el CD de software del usuario): configuración del

    escáner desde un ordenador

    * Incluida en el CD del manual del usuario de iR1020J

    ● Unidad del tambor● Núcleo de ferrita para cable USB****

    * Sólo en los modelos iR1024F/iR1024i/iR1024iF** Sólo en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020*** Sólo en el modelo iR1020J**** Sólo en los modelos iR1024i/iR1024iF***** Sólo en los modelos iR1024F/iR1024iF

    2

  • 3

    Instalación del cartucho de tóner

    1

    Extraiga la caja de plástico del embalaje.

    2

    Abra la caja y extraiga el cartucho de tóner.Guarde el embalaje y la caja para utilizarlos en el futuro.

    4

    Tire de la palanca del cartucho de tóner (A) hacia usted e introduzca el cartucho en el equipo con la flecha (B) orientada hacia el equipo.

    5

    Sujete firmemente el cartucho con una mano y retire totalmente el precinto con la otra.

    NOTA

    No retire el precinto formando un ángulo.

    8

    Cierre la tapa frontal.

    PRECAUCIÓN

    – Tenga cuidado de no pillarse los dedos.– Si no puede cerrar la tapa frontal, no la cierre a la

    fuerza. Abra la tapa frontal, extraiga el cartucho de tóner y, a continuación, vuelva a introducirlo en el equipo.

    NOTA

    Este equipo no incluye cartucho de tóner.

    A

    B

  • PRECAUCIÓN

    – No toque las partes (A) y (B).– No retire el precinto (C) antes de introducir el

    cartucho en el equipo, ya que se podría derramar el tóner.

    3

    Abra la tapa frontal.

    6

    Gire la palanca del cartucho (A) hasta el fondo en el sentido contrario a las agujas del reloj.

    7

    Empuje la palanca hacia abajo.

    A

    C

    B

    A

    4

  • 5

    Instalación de la unidad del tambor

    1

    Abra la tapa izquierda.

    2

    Abra el paquete de la nueva unidad del tambor y retire el material de embalaje protector (A).

    5

    Después de insertar la unidad completamente, retire el papel naranja.

    6

    Cierre la tapa izquierda.

    PRECAUCIÓN

    Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

    A

  • 3

    Sujete la unidad por las asas que se encuentran a ambos lados.

    4

    Alinee las marcas de ambos lados de la unidad de tambor (B) con las marcas del dispositivo (A) y, a continuación, inserte la unidad en el dispositivo completamente.

    PRECAUCIÓN

    No toque la parte (A), ya que la calidad de la imagen podría verse deteriorada.

    BB

    A

    A

    A

    6

  • 7

    Carga del papel

    1

    Tire del cassette de papel hasta el tope.

    2

    Iguale los bordes de la pila de papel.

    Conexión de los cables del teléfono (sólo para los modelos iR1024F/iR1024iF)

    Conecte el cable telefónico suministrado a la toma de la línea telefónica (A) y a la toma de pared.Si es necesario, conecte el teléfono externo a la toma de dispositivo externo (B).

    Usuarios en el Reino Unido:Si es necesario, utilice un adaptador de BT, disponible por separado, para conectar un dispositivo externo.

    B

    A

  • 3

    Cargue la pila de papel con la cara en la que desee imprimir hacia arriba.

    NOTA

    Asegúrese de que el borde posterior de la pila de papel está en contacto con la guía posterior del papel (C), de que el conjunto del papel no sobrepasa el límite marcado (A) y de que queda por debajo de los pequeños salientes (B) de las guías del papel.

    4

    Introduzca el cassette de papel con cuidado hasta el fondo.

    PRECAUCIÓN

    Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

    NOTA

    Para obtener información sobre cómo cargar papel en la bandeja de alimentación, consulte el capítulo 3, “Papel de impresión”, en la Guía básica.

    AB

    B

    C

    8

  • 9

    Conexión del cable de alimentación, encendido del equipo

    1 2

    Conecte el cable de alimentación suministrado al conector posterior y a la toma de pared y pulse [l] en el interruptor de alimentación principal para encender el equipo.

    Si aparece el mensaje , pulse [ ] o [ ] para seleccionar un idioma para la pantalla LCD y pulse [OK].

    Si...

    ● Aparece :Asegúrese de que la tapa frontal o izquierda está cerrada correctamente.(Consulte “Instalación del cartucho de tóner”, en la pág. 3, o “Instalación de la unidad del tambor”, en la pág. 5.)

    ● Aparece :Asegúrese de que el cartucho de tóner está correctamente instalado.(Consulte “Instalación del cartucho de tóner”, en la pág. 3.)

    ● Aparece :Asegúrese de que la unidad del tambor esté instalada correctamente.(Consulte “Instalación de la unidad del tambor”, en la pág. 5.)

    ● Aparece :Asegúrese de que el papel se ha cargado correctamente en el cassette de papel.(Consulte “Carga del papel”, en la pág. 7.)

    Interruptor de alimentación principal

    I D I O M A P A N T A L L A

    E S P A N O L

    Ej.:

  • y selección del idioma y el país

    3 4

    Si aparece el mensaje , pulse [ ] o [ ] para seleccionar un país y, a continuación, pulse [OK].

    El equipo accede al modo preparado.

    ADVERTENCIA

    Este equipo genera campos magnéticos de bajo nivel. Si utiliza un marcapasos y detecta anomalías, aléjese del equipo y consulte a su médico.

    NOTA

    – Durante las tormentas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. (Tenga en cuenta que los documentos almacenados en al memoria del equipo se eliminarán cuando desenchufe el cable de alimentación.)

    – Después de desenchufar el equipo, espere al menos cinco segundos antes de enchufarlo de nuevo.

    – No enchufe el equipo en un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI).

    S E L E C C I O N P A I S

    E S P A N A

    Ej.:

    1 0 0 % A 4

    T E X T OA

    1 0 0 % A U T O

    T E X T OA

    0 1

    0 1

    Sin cassette opcional

    Con cassette opcional

    10

  • 11

    Ajuste de fecha y hora

    ● Introducción de información– Teclas numéricas: permiten

    introducir números.– [ ] y [ ]: mueven la

    posición del cursor.

    4 Utilice las teclas numéricas para introducir la fecha (día/mes/año) y la hora (en formato de 24 horas) y, a continuación, pulse [OK].

    5 Pulse [Detener] para regresar al modo preparado.

    [OK]

    [Detener]Teclas numéricas[ ][ ]

    [Funciones adicionales]

    Ej.:

    A J U S T E F E C H A / H O R A

    3 0 / 0 6 ´ 0 8 1 5 : 5 0

  • 1 Pulse [Funciones adicionales].

    2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    3 Compruebe que aparece y, a continuación, pulse [OK].

    12

  • 13

    Configuración del equipo para enviar faxes

    Indicaciones para la introducción de información

    La información del remitente que registre en el equipo aparece en la cabecera de cada página que reciba el destinatario.

    NOTA

    Antes de enviar un fax, DEBE registrar su número de fax, el nombre de la unidad y la fecha y hora actuales en el equipo.

    Introducción de información

    Utilice las siguientes teclas para introducir información en el equipo.

    ● Utilice las teclas numéricas para introducir caracteres. Pulse repetidamente la tecla numérica hasta que aparezca el carácter que desee.

    ● Pulse [#] para introducir símbolos.● Pulse [ ] para alternar entre los modos

    de entrada:– [:A]: modo de mayúsculas– [:a]: modo de minúsculas– [:1]: modo de números

    ● Pulse [ ] para mover hacia la derecha la posición del cursor.

    ● Presione [Borrar] o [ ] para eliminar el carácter anterior a la posición del cursor. Mantenga pulsado [Borrar] para eliminar la entrada completa.Al pulsar [ ] y [Borrar] para introducir el nombre de la unidad, el cursor se desplaza hacia la izquierda y elimina el carácter que se encuentre en esa posición.

    ● Pulse [OK] para confirmar la entrada.

    CANON 000130/06 2008 15:50 FAX 123XXXXXXX

    Fecha y hora

    Número de fax/teléfono

    Nombre de la unidad Número de página

    [ ] [#]

    [OK]

    [Borrar]

    Teclas numéricas

    [ ][ ]

  • (Sólo en los modelos iR1024F/iR1024iF)

    Puede introducir los siguientes caracteres en cada modo de entrada:

    :1:A :a

    [1] @.-_/ @.-_/ 1

    [2] ABC abc 2

    [3] DEF def 3

    [4] GHI ghi 4

    [5] JKL jkl 5

    [6] MNÑO mnño 6

    [7] PQRS pqrs 7

    [8] TUV tuv 8

    [9] WXYZ wxyz 9

    [0] 0

    [ ]

    [#] – . # ! " , ; : ^ _ = / | ’ ? $ @ % & + \ ( ) [ ] { } < >

    :A :a :1

    áéíóúü

    14

  • 15

    ● Introducción de información– Teclas numéricas: introducen

    letras y números.– [ ]: introduce símbolos.– [ ]: alterna entre los modos de

    entrada de letras y números.– [ ]: permite mover hacia la

    derecha la posición del cursor.– [Borrar]/[ ]: permite borrar

    el carácter que se encuentra delante de la posición del cursor. Mantenga pulsado [Borrar] para borrar toda la entrada. Al pulsar [ ] y [Borrar] para introducir el nombre de la unidad, el cursor se desplaza hacia la izquierda y elimina el carácter que se encuentre en esa posición.

    4 Compruebe que aparece y, a continuación, pulse [OK].

    5 Compruebe que aparece y, a continuación, pulse [OK].

    6 Utilice las teclas numéricas para introducir su número de fax/teléfono (con un máximo de 20 dígitos, incluidos los espacios) y pulse [OK].

    10 Compruebe que aparece y, a continuación, pulse [OK].

    11 Utilice las teclas numéricas para introducir el nombre de la unidad (hasta 24 caracteres) y pulse [OK].

    12 Pulse [Detener] para regresar al modo preparado.

    [OK]

    [Detener]

    Teclas numéricas

    [ ][ ]

    [Funciones adicionales]

    [Borrar][ ] [ ]

    N T E L U N I D A D

    Ej.:

    Ej.:

    N O M B R E U N I D A D : a

  • Registro de información del remitente

    1 Pulse [Funciones adicionales].

    2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    7 Pulse [Funciones adicionales] dos veces.

    8 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    9 Compruebe que aparece y, a continuación, pulse [OK].

    16

  • 17

    Configuración del tipo de línea telefónica

    1 Pulse [Funciones adicionales].

    2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    7 Pulse [Detener] para regresar al modo preparado.

  • 4 Compruebe que aparece y, a continuación, pulse [OK].

    5 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    6 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de línea telefónica y, a

    continuación, pulse

    [OK].

    : marcación por tonos (predeterminada): marcación por pulsos

    18

  • Configuración del equipo para la recepción de faxes

    Selección del modo de recepción adaptado a sus necesidades

    Utilice el diagrama siguiente para determinar el modo de recepción adecuado a sus necesidades.

    NOTA

    – El contestador automático debe estar conectado directamente al equipo para que funcione el modo .– Para que o funcionen, es necesario que esté conectado al equipo un teléfono externo.– El modo no admite buzón de voz.

    ¿Desea utilizar el equipo para recibir llamadas de voz?

    No Responde a todas las llamadacomo si fueran faxes.

    ¿Desea utilizar un contestador automático con el equipo?

    Sí Recibe automáticamente los faxes y graba los mensajes de voz.

    ¿Desea recibir faxes automáticamente? No No se contesta a ninguna llamada.Tiene que recibir los faxes manualmente.

    Cambia automáticamente entre las llamadas de fax y de voz si se conecta un teléfono al equipo.

    No

    19

  • (Sólo en los modelos iR1024F/iR1024iF)

    Ajuste del modo de recepción

    1 Pulse [Funciones adicionales].

    2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    4 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a

    continuación, pulse

    [OK].

    5 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    6 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar el modo de recepción y, a

    continuación, pulse

    [OK].

    7 Pulse [Detener] para regresar al modo preparado.

    NOTA

    Para obtener más información, consulte la Guía avanzada.

    20

  • Configuración del equipo para uso en red

    Conexión del equipo a la red

    Este equipo dispone de un conector USB y un conector LAN. Si el equipo está conectado a una red mediante un cable LAN, puede utilizarse el equipo como una impresora de red o bien utilizar funciones como por ejemplo I-fax, que permite enviar y recibir faxes a través de Internet.

    NOTA– El equipo no incluye un cable LAN.– Puede utilizar los modelos iR1024A/iR1024F/iR1020 en un entorno de red si la tarjeta de red opcional está instalada.

    Especificación de la configuración de la dirección IP

    Debe especificarse una dirección IP para permitir la comunicación entre el equipo y el ordenador.

    NOTA– Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegúrese de que el equipo está encendido y conectado a una red.– Este equipo está ajustado de forma predeterminada para obtener automáticamente una dirección IP mediante

    DHCP. Si el servidor de red o el enrutador están configurados para proporcionar una dirección DHCP, lo único que debe hacer es conectar un cable de red y encender el equipo. El equipo obtendrá una dirección IP automáticamente.

    – El equipo también admite direcciones IP automáticamente mediante los protocolos BOOTP y RARP. Si utiliza estos protocolos, seleccione en el paso 6 de los siguientes procedimientos y, a continuación, especifique la configuración de o .

    21

  • (Sólo en los modelos iR1024i/iR1024iF)

    1 Conecte un cable LAN de par trenzado de categoría 5 o superior al puerto 10Base-T/100Base-TX de la parte posterior del equipo. Conecte el otro extremo del cable a un enrutador de red o a un concentrador.

    NOTASi utiliza el equipo como impresora local, conecte el equipo directamente al ordenador mediante el cable USB. (Consulte “Instalación/Desinstalación del software (Sólo en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)”, en la pág. 25.)

    Especifique la dirección IP manualmente

    1 Pulse [Funciones adicionales].

    2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    3 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    Ordenador con conector 10Base-T

    Ordenador con conector 100Base-TX

    Concentrador

    Cable Ethernet

    22

  • 23

    4 Compruebe que aparece y, a continuación, pulse [OK].

    5 Compruebe que aparece y, a continuación, pulse [OK].

    6 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].

    10 Utilice las teclas numéricas para introducir la máscara de subred y, a continuación, pulse [OK].

    11 Compruebe que aparece y, a continuación, pulse [OK].

    12 Utilice las teclas numéricas para introducir el número de la dirección de la puerta de enlace y, a continuación, pulse [OK].

    Ej.:

    M A S C A R A S U B R E D

    0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0

    Ej.:

    D I R P U E R T A E N L A C E

    0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0

  • 7 Compruebe que aparece y, a continuación, pulse [OK].

    8 Utilice las teclas numéricas para introducir la dirección IP y, a continuación, pulse [OK].

    9 Compruebe que aparece y, a continuación, pulse [OK].

    13 Desconecte la alimentación principal del lateral derecho del equipo y, a continuación, conecte la alimentación para reiniciar el equipo.

    NOTA

    Si envía documentos a través del correo electrónico y de I-fax, debe especificar la configuración de E-MAIL/I-FAX. (Consulte el capítulo 3, “Red”, en la Guía avanzada.)

    Ej.:

    D I R E C C I O N I P

    0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0

    24

  • 25

    Instalación/Desinstalación del software

    Procedimiento de instalación

    Realice el siguiente procedimiento para instalar los controladores de impresora, fax y escáner. Si instala estos controladores, podrá imprimir y enviar faxes desde el ordenador, además de leer documentos y guardarlos en el ordenador. Los controladores de impresora se dividen en dos tipos: PCL y UFRII LT. ● PCL: se trata del controlador de impresora PCL de Hewlett-Packard, que incluye los controladores

    PCL5c, PCL5e y PCL6. El controlador de impresora PCL5c es para impresoras en color, mientras que los controladores de impresora PCL5e y PCL6 son para impresoras en blanco y negro. PCL6 es una versión avanzada del PCL5e y ofrece mayor velocidad y calidad de impresión. El equipo admite los controladores de impresora PCL5e y PCL6.

    ● UFRII LT: se trata del controlador de impresora UFRII LT de Canon. Al utilizar este controlador, las diversas tareas de procesamiento de datos ejecutadas convencionalmente en la impresora se dividen adecuadamente entre el ordenador host y la impresora para reducir enormemente el tiempo de impresión global. Es posible delegar la carga de trabajo para que coincida con los datos de salida. La optimización de este proceso resulta en un aumento significativo de la velocidad de impresión.

    Antes de la instalación: Requisitos del sistema

    Microsoft Windows 2000CPU: Intel Pentium a 133 MHz o superiorMemoria: 128 MB como mínimo

    Microsoft Windows XPCPU: Intel Pentium/serie Celeron a 300 MHz o superiorMemoria: 128 MB como mínimo

    • No conecte el cable USB antes de instalar el software. Si conecta el cable USB antes de instalar el software y aparece la pantalla Asistente para hardware nuevo encontrado, haga clic en [Cancelar].

    • Los procedimientos que encontrará a continuación se explican mediante capturas de pantalla de Windows XP Professional.

    • Inicie sesión como Administrador para instalar el software.

    • Asegúrese de que el equipo está encendido antes de conectar el cable USB.

    • En la pantalla que aparece en cada paso, haga clic en el botón resaltado para continuar.

    • El equipo no incluye un cable USB.

    Si no aparece la pantalla Configuración del CD-ROM, haga doble clic en [Inicio] en la barra de tareas de Windows y, a continuación, haga clic en [Mi PC].

    En Windows Vista, haga clic en [Inicio] en la barra de tareas de Windows y, a continuación, haga clic en [Equipo].En Windows 2000/Server 2003, haga doble clic en [Mi PC] en el escritorio de Windows.

    Abra el icono del CD-ROM y haga doble clic en [MInst] ([MInst.exe]).

    3 4

  • (Sólo en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)

    NOTA

    – El controlador de impresora PCL es opcional en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1020. Puede utilizar el controlador de impresora PCL si ha instalado el kit PCL opcional.

    – El controlador de fax sólo está disponible para los modelos iR1024F/iR1024iF.– El controlador de escáner sólo está disponible a través de una conexión USB.– Puede utilizar los modelos iR1024A/iR1024F/iR1020 como una impresora de red si la tarjeta de red opcional está instalada.

    Conexión USB

    Microsoft Windows Server 2003*CPU: Intel Pentium/serie Celeron a 133 MHz o superiorMemoria: 128 MB como mínimo

    Microsoft Windows VistaCPU: Intel Pentium a 800 MHz o superiorMemoria: 512 MB o más

    Microsoft Windows Server 2008*CPU: Mínimo: Procesador Intel Itanium 2/1 GHz (procesador x86), 1,4 GHz (procesador x64) o superiorMemoria: 512 MB o más

    * Sólo para la conexión de red.

    1 2

    5 6 7

    26

  • 27

    8 9 10

    13 14 15

    Coloque el núcleo de ferrita (A) lo más cerca posible del lado de tipo B (cuadrado) del cable USB (B). (sólo en los modelos iR1024i/iR1024iF)

  • 11 12

    16

    Conecte el equipo y el ordenador con un cable USB (A).

    NOTA

    – No se incluye el cable USB.– Si aparece la pantalla Asistente

    para hardware nuevo encontrado, haga clic en [Cancelar] y continúe con la instalación.

    17

    Ha completado la instalación.

    A

    28

  • 29

    Conexión de red (Sólo en el caso de los modelos iR1024i/iR1024iF)

    1 2Si no aparece la pantalla Configuración del CD-ROM, haga doble clic en [Inicio] en la barra de tareas de Windows y, a continuación, haga clic en [Mi PC].

    En Windows Vista/Server 2008, haga clic en [Inicio] en la barra de tareas de Windows y, a continuación, haga clic en [Equipo].En Windows 2000/Server 2003, haga doble clic en [Mi PC] en el escritorio de Windows.

    4 5 6

    10

    Repita este paso para cada controlador que haya seleccionado.

    11

    15 16 17

    Ha completado la instalación.

  • Abra el icono del CD-ROM y haga doble clic en [MInst] ([MInst.exe]).

    3Al instalar el software en un ordenador con Windows Server 2003/Server 2008, no aparece la pantalla de este paso.

    7 8 9

    12 13 14

    30

  • 31

    Procedimiento de desinstalaciónAntes de desinstalar el controlador, asegúrese de lo siguiente:● Los procedimientos que encontrará a continuación se explican

    mediante capturas de pantalla de Windows XP Professional.● El software de instalación está disponible para ser

    instalado.● No se está ejecutando ninguna aplicación en el ordenador.

    NOTA

    – Para desinstalar el software deberá ser usuario con privilegios de administrador.

    – Al desinstalar el software, primero desinstale iR Toolbox y, a continuación, los controladores iR.

    Eliminación de los controladores iR

    3 Haga clic en [Salir]. 1 Haga clic en [Inicio] en la barra de tareas de Windows [(Todos los) programas] [Canon]

    [iR1020 1024 1025] [Desinstalar

    controladores].En Windows Vista, haga clic en [Continuar] si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario].

    Aparecerá el cuadro de diálogo [Controladores iR Desinstalador].

    2 Haga clic en [Eliminar].

    Programas incluidos en el CD de software del usuario● NetSpot Device Installer (NSDI)

    NetSpot Device Installer permite configurar el equipo para efectuar operaciones en la red.Para obtener más información, consulte el archivo Readme (Léame) y la ayuda en línea del programa.

    ● Canon Font ManagerCanon Font Manager es una utilidad de software que le permite instalar y desinstalar fuentes, etc.Para obtener más información, consulte el archivo Readme (Léame) de este programa.

    ● PCL BarcodeIncluye 30 fuentes escalables de códigos de barras. Para obtener más información, consulte el archivo Readme (Léame) de este programa.

    Para utilizar estos programas, haga doble clic en el archivo .exe de cada programa y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla.Para utilizar NetSpot Device Installer, también puede hacer clic en [Programas de software adicionales] de la pantalla Configuración del CD-ROM.

    NOTA

    – Canon Font Manager y PCL Barcode sólo están disponibles para los usuarios de la impresora PCL.– El NetSpot Device Installer no es compatible con Windows Server 2008 ni con otros sistemas de 64 bits.

  • Desinstalación de iR Toolbox

    1 Haga clic en [Inicio] en la barra de tareas de Windows [(Todos los) programas] [Canon]

    [iR Toolbox 4.9] [Desinstalación de Toolbox].

    2 Siga las instrucciones en pantalla.

    Cuando aparezca la pantalla de selección Reparar o quitar programas, marque la casilla [Quitar] y, a continuación, haga clic en [Siguiente >].Si se le solicita que confirme la eliminación de una aplicación, etc., haga clic en [Quitar].Reinicie el ordenador si se le solicita.

    3 Haga clic en [Sí].La desinstalación continúa automáticamente y aparece el siguiente cuadro de diálogo.

    4 Haga clic en [Salir].NOTA

    Reinicie el ordenador si se le solicita.

    32

  • 33

    Utilización de la ayudaEl CD de software del usuario incluye programas (software de controlador y de aplicaciones) que no se explican en las guías suministradas. Cuando utilice dichos programas, siga las instrucciones que se facilitan a continuación para consultar la ayuda en línea y la ayuda contextual.

    Ayuda en línea

    Es posible encontrar ayuda adicional en el archivo de ayuda en línea suministrado con el software del controlador. En el cuadro de diálogo [Propiedades], es posible hacer clic en [Ayuda] para mostrar información sobre todas las funciones y opciones de los controladores.

    En el cuadro de diálogo de ayuda, puede hacer clic en [Contenido] y, a continuación, haga doble clic en el título sobre el que desee ver información.

    En el cuadro de diálogo de ayuda, puede hacer clic en [Índice] y, a continuación, haga doble clic en la palabra clave de la lista sobre la que desee ver información. Para buscar la palabra clave que desee rápidamente, introduzca una palabra clave en el cuadro de texto superior. La palabra clave más cercana aparecerá en la lista que se muestra debajo.

  • Ayuda contextual

    La ayuda contextual muestra una explicación de cada elemento del cuadro de diálogo en el que se encuentre. Utilice uno de los siguientes métodos para mostrar la ayuda contextual.– Haga clic en (Ayuda) en la barra de

    título del cuadro de diálogo haga clic en el elemento que desee.

    – Haga clic con el botón derecho en el elemento que desee seleccione [¿Qué es esto?]

    – Seleccione el elemento que desee pulse [F1]

    34

  • 35

    Envío de documentosSiga este procedimiento para enviar faxes, correos electrónicos e I-faxes, o bien para enviar documentos a un servidor de archivos.Para obtener información sobre las funciones avanzadas de envío, consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.

    Coloque el documento Seleccione la función de envío

    Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el alimentador adicional de documentos.

    Para obtener información sobre los documentos que puede enviar por fax, consulte el capítulo 2, “Manipulación de los documentos”, en la Guía básica.

    Pulse [SEND]/[FAX], pulse [ ] o [ ] para seleccionar la función de envío y, a continuación, pulse [OK]. (Para el modelo iR1024F, pulse [FAX]).

    El indicador de SEND/FAX se ilumina y el equipo entra en el modo preparado de enviar/fax.

    Si...

    ● Desea enviar un documento al servidor de archivos:Puede especificar las direcciones del servidor de archivos únicamente con teclas de marcación abreviada, códigos de marcación codificada, o bien la tecla [Libreta de direcciones]. (Consulte el capítulo 4, “Envío de documentos”, en la Guía básica.)

    1 2

    ABC

  • (Sólo en los modelos iR1024F/iR1024i/iR1024iF)

    Especifique el destino Envíe el documento

    Especifique el número de fax o la dirección de correo electrónico/I-fax con las teclas numéricas.

    Pulse [Inicio].

    Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ] o [ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el marcado.

    Si...

    ● Introduce un número incorrecto al especificar un número de fax:Diríjase al dígito incorrecto mediante [ ].

    ● Introduce un carácter incorrecto al especificar un correo electrónico o una dirección de I-fax:Diríjase al carácter incorrecto mediante [ ] y, a continuación, pulse [Borrar]. O bien, mantenga pulsado [Borrar] para borrar toda la entrada.

    Si...

    ● Si desea cancelar el envío:Pulse [Detener] en el panel de operaciones.

    Si aparece el mensaje , pulse [OK].

    Cuando aparezca el mensaje , seleccione con [ ].

    3 4

    36

  • 37

    CopiaSiga este procedimiento para realizar una copia.Para obtener información sobre las funciones avanzadas de copia, consulte el capítulo 2, “Funciones avanzadas de copia”, en la Guía avanzada.

    Coloque un documento Acceda al modo de copia

    Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el alimentador adicional de documentos.

    Para obtener información sobre los documentos que puede copiar, consulte el capítulo 2, “Manipulación de los documentos”, en la Guía básica.

    Pulse [COPY].

    El indicador de COPY se ilumina y el equipo entra en el modo preparado de copia.

    Si...

    ● Desea ajustar la calidad y la densidad de la imagen:Consulte el capítulo 6, “Copia”, en la Guía básica.

    1 2

    ABC

  • Introduzca la cantidad de copias Empiece a copiar

    Introduzca el número de copias (entre 1 y 99) con las teclas numéricas.

    Pulse [Inicio].

    Si...

    ● Introduce un número incorrecto:Pulse [Borrar] e introduzca un número nuevo.

    Si...

    ● Si desea cancelar la copia:Pulse [Detener] en el panel de operaciones.Si aparece el mensaje , pulse [OK].

    Si aparece el mensaje , pulse [ ] para seleccionar .

    3 4

    1 0 0 % A 4

    T E X T O

    Ej.:

    A 0 3

    38

  • 39

    ImpresiónSiga este procedimiento para imprimir un documento desde el ordenador.Compruebe que el controlador de impresora está instalado.Para obtener más información acerca de la configuración de los controladores de la impresora, consulte la ayuda en línea.

    NOTA

    El Barcode Printing Kit opcional es necesario para la función de impresión de códigos de barras. Para obtener más información sobre la función de impresión de códigos de barras, consulte el Barcode Printing Guide (suministrada con el Barcode Printing Kit opcional).

    Ejecute el comando de impresión Seleccione la impresora

    En un documento abierto de una aplicación, haga clic en [Archivo] > [Imprimir].

    Seleccione el icono de impresora del equipo ([Canon iR1020/1024/1025 UFRII LT], [Canon iR1020/1024/1025 PCL5e]* o [Canon iR1020/1024/1025 PCL6]*).

    *Sólo para usuarios del PCL Printer Kit

    1 2

  • (Sólo en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)

    Ajuste las preferencias Imprima el documento

    Haga clic en [Preferencias] o en [Propiedades] para abrir el cuadro de diálogo correspondiente. Una vez que haya terminado, haga clic en [Aceptar].

    Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].

    Si...

    ● Desea cancelar la impresión:Consulte el capítulo 5, “Monitor del sistema”, en la Guía avanzada.

    3 4

    40

  • 41

    LecturaSiga este procedimiento para leer un documento en el ordenador.Compruebe que el controlador del escáner está instalado.Para obtener más información acerca de la configuración del controlador del escáner, consulte la Guía del controlador del escáner (en el CD de software del usuario).

    Coloque un documento Acceda al modo de lectura

    Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el alimentador adicional de documentos.

    Para obtener información sobre los documentos que puede leer, consulte el capítulo 2, “Manipulación de los documentos”, en la Guía básica.

    Pulse [SCAN].

    El indicador de SCAN se ilumina y el equipo entra en el modo preparado de lectura.

    1 2

    ABC

  • (Sólo en los modelos iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF/iR1020)

    Ajuste la función de lectura Inicie la lectura

    Inicie iR Toolbox y, a continuación, ajuste el formato de lectura.

    La marca se mostrará sobre el botón que seleccione.

    Pulse [Inicio].

    Si...

    ● Desea cancelar la lectura:Pulse [Detener] en el panel de control y, a continuación, haga clic en [Aceptar] en la pantalla del ordenador.

    3 4

    42

  • 43

    Envío de fax a través del ordenadorSiga este procedimiento para enviar un fax desde el ordenador.Compruebe que el controlador del fax está instalado.Para obtener más información acerca de la configuración del controlador del fax, consulte la ayuda en línea.

    Ejecute el comando de impresión Seleccione el fax

    En un documento abierto de una aplicación, haga clic en [Archivo] > [Imprimir].

    Seleccione el icono del fax ([Canon iR1024/1025 (FAX)]) y, a continuación, haga clic en [Imprimir] o en [Aceptar].

    Si...

    ● Desea ajustar las propiedades del fax:Haga clic en [Preferencias] o [Propiedades] y ajuste la configuración.

    1 2

  • (Sólo en los modelos iR1024F/iR1024iF)

    Establezca el destino Envíe el documento

    Especifique el nombre y el número de fax en [Configuración de envío] y, a continuación, haga clic en [Agregar a la lista de destinatarios].

    Haga clic en [Aceptar] en la configuración de envío de fax.

    Si...

    ● Desea enviar un fax con una hoja de portada:Haga clic en la ficha [Hoja de portada] y ajuste el formato de la hoja de portada adjuntada.

    Si...

    ● Desea cancelar el envío de un fax:Consulte el capítulo 5, “Monitor del sistema”, en la Guía avanzada.

    3 4

    44

  • 45

    IU remotaSiga el procedimiento siguiente para llevar a cabo la administración de la IU remota.Para obtener más información, consulte el capítulo 4, “IU remota”, en la Guía avanzada.

    Prepare la red Inicio

    Configure el equipo para utilizarlo en una red y, a continuación, conéctelo junto con el ordenador al enrutador de red o a un concentrador.

    Inicie el navegador Web, introduzca la dirección IP del equipo y, a continuación, pulse [Intro] en el teclado.

    1 2

  • (Sólo en los modelos iR1024i/iR1024iF)

    Inicio de sesión Utilice el equipo

    Seleccione el modo de inicio de sesión y, a continuación, haga clic en [Acepter].

    En estos momentos, podrá administrar el equipo en el navegador Web.

    Para obtener más información, consulte el capítulo 4, “IU remota”, en la Guía avanzada.

    3 4

    46

  • 47

    Sustitución del cartucho de tóner o de la unidad del tamborCartucho de tóner

    Cuando el tóner se agota por completo y ya no se puede imprimir, aparece el mensaje en la pantalla LCD. Siga el procedimiento descrito a continuación para sustituir el cartucho de tóner con facilidad.

    1 Abra la tapa frontal.

    2 Tire de la palanca del cartucho de tóner (A) hacia usted.

    PRECAUCIÓN

    No retire el cartucho de tóner hasta que el mensaje aparezca en la pantalla LCD.

    3 Gire la palanca hasta el fondo en el sentido de las agujas del reloj.

    4 Extraiga el cartucho del equipo.

    PRECAUCIÓN

    Procure no agitar el cartucho de tóner usado ni mantenerlo en posición vertical. Si lo hace, el tóner podría derramarse. Para desechar el cartucho de tóner, guárdelo en la caja de plástico original.

    A

  • 5 Extraiga la caja de plástico del embalaje.

    6 Abra la caja y extraiga el nuevo cartucho de tóner.

    PRECAUCIÓN

    – No toque las partes (A) y (B).– No retire el precinto (C) antes de introducir el cartucho

    en el equipo, ya que se podría derramar el tóner.

    7 Tire de la palanca del cartucho de tóner (A) hacia usted e introduzca el cartucho en el equipo con la flecha (B) orientada hacia el equipo.

    8 Sujete firmemente el cartucho con una mano y retire totalmente el precinto con la otra.

    A

    C

    B

    A

    B

    48

  • 49

    9 Gire la palanca hasta el fondo en el sentido contrario a las agujas del reloj.

    10Empuje la palanca hacia abajo.

    11Cierre la tapa frontal.

    PRECAUCIÓN

    – Tenga cuidado de no pillarse los dedos.– Si no puede cerrar la tapa frontal, no la cierre a la

    fuerza. Abra la tapa frontal, extraiga el cartucho de tóner y, a continuación, vuelva a introducirlo en el equipo.

    Unidad del tambor

    Cuando aparezca el mensaje en la pantalla LCD, sustituya la unidad del tambor.

    ADVERTENCIA

    No tire al fuego la unidad del tambor usada, ya que podrían incendiarse los restos de tóner de la unidad y provocar quemaduras o un incendio.

    PRECAUCIÓN

    Si utiliza el equipo sin haber introducido la unidad del tambor, aparecerá el mensaje en la pantalla LCD. En este caso, desconecte la alimentación y coloque la unidad del tambor en el equipo.

    1 Abra la tapa izquierda.

    2 Mientras sujeta las asas de la unidad del tambor, bájela ligeramente y extráigala del equipo.

    PRECAUCIÓN

    No toque la unidad de fijación, ya que se calienta mucho durante su uso.

    A

  • 3 Abra el paquete del nuevo tambor y retire el envoltorio de protección (A).

    4 Sujete el tambor por las empuñaduras situadas a ambos lados.

    5 Alinee las marcas de ambos lados de la unidad de tambor (B) con las marcas del dispositivo (A) y, a continuación, inserte la unidad en el dispositivo completamente.

    PRECAUCIÓN

    No toque la unidad de fijación, ya que se calienta mucho durante su uso.

    6 Después de insertar la unidad completamente, retire el papel naranja.

    7 Cierre la tapa izquierda.

    PRECAUCIÓN

    – Tenga cuidado de no pillarse los dedos.– No toque la parte (A), ya que la calidad de la imagen

    podría verse deteriorada.

    A

    BB

    A

    A

    A

    50

  • 51

    Eliminación de atascosCuando se produce un atasco en el equipo, aparece el mensaje de atasco de papel en la pantalla LCD. Compruebe el indicador de la ubicación del atasco donde éste se produzca y, a continuación, retire el papel atascado.

    PRECAUCIÓN

    – Al extraer documentos o papel atascado, tenga cuidado de no cortarse las manos con los bordes de los documentos o del papel.

    – Al extraer papel atascado o al inspeccionar la parte interior del equipo, no permita que collares, brazaletes u otros objetos de metal entren en contacto con el interior del equipo, ya que ello podría provocar quemaduras o descargas eléctricas.

    NOTA

    No extraiga a la fuerza el documento o el papel atascado del equipo. Si es necesario, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Canon más cercano para obtener ayuda.

    Atascos de documentosSi aparece o en la pantalla LCD, retire el documento atascado del alimentador adicional de documentos o de la ranura de salida de documentos.

    1 Abra la tapa del alimentador adicional de documentos.

    2 Retire los documentos atascados.

    NOTA

    No tire del documento enérgicamente, ya que éste podría romperse.

  • 3 Levante la bandeja del alimentador de documentos.

    4 Retire los documentos atascados.

    5 Baje la bandeja del alimentador de documentos y cierre la tapa del alimentador adicional de documentos.

    PRECAUCIÓN

    Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

    6 Abra la tapa del cristal o del alimentador adicional de documentos y retire los documentos atascados.

    7 Cierre la tapa del cristal o del alimentador adicional de documentos.

    PRECAUCIÓN

    Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

    52

  • 53

    Atascos de papelSi aparece en la pantalla, retire primero el papel atascado del interior del equipo y, seguidamente, del cassette de papel si fuera necesario. Si se repiten los atascos de papel, compruebe lo siguiente:– Alinee los bordes de la pila de papel en una

    superficie lisa antes de cargarla en el equipo.– Compruebe que el papel que está utilizando

    cumple los requisitos de uso. (Consulte el capítulo 3, “Papel de impresión”, en la Guía básica.)

    – Compruebe que ha extraído los restos de papel del interior del equipo.

    1 Abra la tapa izquierda.

    2 Extraiga con cuidado el papel atascado del equipo.

    PRECAUCIÓN

    – No toque la unidad de fijación (A), ya que se calienta mucho durante su uso.

    – Si rasga el papel, extraiga todos los trozos para evitar un nuevo atasco.

    – Si el tóner suelto entra en contacto con la piel o la ropa, lávela con agua fría. El agua caliente puede hacer que el tóner se fije.

    3 Incline la guía de transporte para impresión a doble cara (A) hacia el equipo y, a continuación, retire el papel atascado (únicamente para la copia a doble cara).

    A

    A

  • 4 Mantenga levantado el marco de transcripción (A) y retire el papel atascado (únicamente para la copia a doble cara).

    5 Cierre la tapa izquierda.

    PRECAUCIÓN

    Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

    6 Si utiliza el cassette de papel opcional, abra la tapa situada en el lateral izquierdo del mismo. Retire el papel atascado y cierre la tapa.

    7 Tire del cassette de papel y empuje las esquinas de la pila hacia debajo de las lengüetas.

    8 Vuelva a empujar con cuidado el cassette de papel hacia el interior del equipo hasta que oiga clic.

    PRECAUCIÓN

    Tenga cuidado de no pillarse los dedos.

    A

    54

  • 55

    Instrucciones importantes de seguridadLos siguientes símbolos se utilizan en los manuales del equipo para indicar las advertencias, precauciones y notas que debe tener en cuenta al usar el mismo.

    ADVERTENCIA

    Indica una advertencia que puede provocar la muerte o daños graves si no se respeta.

    PRECAUCIÓN

    Explica cómo evitar acciones que pueden ocasionarle daños a usted o ser perjudiciales para su equipo.

    NOTA

    Explica limitaciones de funcionamiento y cómo evitar pequeñas dificultades.

    Manipulación y mantenimiento– Siga todas las instrucciones y precauciones señaladas en el

    equipo.– No someta el equipo a golpes o vibraciones fuertes.– Desenchufe siempre el equipo antes de transportarlo o limpiarlo.– Para evitar atascos de papel, no desenchufe nunca el cable de

    alimentación, abra la tapa izquierda ni añada o retire papel del equipo mientras imprime.

    – Al levantar el equipo, sujételo siempre por las asas en los laterales del equipo. No lo agarre nunca por ninguna de sus bandejas o accesorios.

    – No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras del equipo, ya que podrían entrar en contacto con puntos sometidos a tensión peligrosa o provocar un cortocircuito en algún componente. Esto puede producir un incendio o descarga eléctrica.

    – No permita que ningún objeto pequeño (clips, grapas, etc.) caiga en el interior del equipo. Si cae algún objeto en el interior de la máquina, desconéctela inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor autorizado Canon más cercano.

    – Para evitar derramar líquidos en el equipo o alrededor de él, no coma ni beba cerca del equipo. Si se vierte liquido u otra sustancia en el interior de la máquina, desconecte el cable inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor autorizado Canon más cercano.

    – Mantenga el equipo limpio. La acumulación de polvo puede impedir que el equipo funcione correctamente.

    – Los cartuchos de tóner para este equipo estarán disponibles durante al menos siete (7) años (o durante cualquier período mayor, según la legislación vigente) una vez que se deje de fabricar este modelo.

    – Desconecte la máquina de la toma de corriente y póngase en contacto con el distribuidor autorizado Canon más cercano si:– Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o

    deshilachados.– Si se ha derramado líquido en el interior del equipo.– Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.– Si el equipo no funciona con normalidad siguiendo las

    instrucciones de funcionamiento contenidas en esta guía. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones que figuran en esta guía. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocar averías en el equipo que habitualmente requieren la intervención prolongada de técnicos especializados para devolver el equipo a su estado de funcionamiento normal.

    – Si se ha caído el equipo.– Si el equipo presenta una alteración notoria de su rendimiento

    que indique la necesidad de reparación.– No coloque sus manos, pelo, ropa, etc., cerca de los rodillos de

    salida y alimentación. Aunque el equipo no esté funcionando, es posible que sus manos, pelo o ropa queden atrapados en los rodillos, lo que puede dar lugar a lesiones personales o daños en el equipo en caso de que éste comience a imprimir de repente.

    – Tenga cuidado al retirar el papel impreso de la bandeja de salida de papel o al alinearla, dado que puede estar caliente y provocar quemaduras.

    Ubicación– Coloque el equipo sobre una superficie plana, estable y

    suficientemente resistente como para soportar su peso.– Instale el equipo en un lugar fresco, seco, limpio y bien ventilado.– Asegúrese de que el lugar esté libre de polvo.– Asegúrese de que el lugar no esté expuesto a altas temperaturas ni

    a niveles altos de humedad.– Mantenga el equipo alejado de la luz solar directa, ya que podría

    dañarse. Si tiene que colocarlo cerca de una ventana, instale cortinas gruesas o persianas.

    – No utilice el equipo cerca del agua. Evite que el equipo entre en contacto con objetos mojados o húmedos.

    – No utilice ni guarde el equipo a la intemperie.– No instale el equipo cerca de dispositivos que contengan imanes o

    generen campos magnéticos como, por ejemplo, altavoces.– En la medida de lo posible, coloque el equipo cerca de una toma de

    línea telefónica existente para facilitar la conexión de la línea telefónica al equipo y ahorrarse los gastos de instalación de una nueva toma.

    – Coloque el equipo cerca de una toma de corriente estándar de 220 a 240 V ca (50/60 Hz).

    – Para asegurar un funcionamiento fiable del equipo y protegerlo contra subidas de temperatura (que pueden impedir que el equipo funcione normalmente y crear riesgos de incendio), no bloquee las aberturas de ventilación. No bloquee ni cubra ninguna de las aberturas del equipo colocándolo sobre un sofá, cama, alfombra u otra superficie similar. No instale el equipo en un armario o encastrado en un mueble, ni tampoco cerca de un radiador u otra fuente de calor, a menos que se proporcione una ventilación adecuada. Deje espacio suficiente alrededor del equipo y asegúrese de que hay más de 5 cm de holgura entre la ranura de ventilación del equipo y la pared u otros equipos.

    – No apile cajas o muebles junto a la toma de corriente. Mantenga despejada la zona de alrededor de la toma de corriente para poder acceder rápidamente a ella. Si percibe algo extraño (humo, olores poco habituales o ruidos) cerca del equipo, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado Canon más cercano.

    – No permita que haya ningún objeto sobre el cable de alimentación ni instale el equipo en un lugar donde se pueda pisar el cable. Asegúrese de que el cable de alimentación no tenga nudos ni esté enrollado.

    ADVERTENCIA

    A menos que se especifique en los manuales del equipo, no intente llevar a cabo ninguna reparación del equipo. No intente nunca desmontar el equipo: si abre y retira sus tapas interiores podría quedar expuesto a tensiones peligrosas u otros riesgos. Para recibir asistencia técnica, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Canon más cercano.

    Denominaciones de modelosF190504 (iR1020J)F190500 (iR1024A/iR1024i/iR1020)F190502 (iR1024F/iR1024iF)

  • Direttiva WEEE (RAEE)

    Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).

    Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional que implemente dichas Directivas.Si aparece un símbolo químico bajo este símbolo, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha Directiva.Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en un establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales.Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment.(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)

    Información de seguridad en relación con el láserLa radiación láser puede ser peligrosa para el cuerpo humano. Por esta razón, la radiación láser emitida dentro de este equipo está herméticamente confinada dentro de la carcasa protectora y de la tapa exterior. Durante el manejo normal del producto por parte del usuario, no puede salir de la máquina ninguna radiación.Este equipo está clasificado como producto láser de clase 1 según la normativa IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 +A2:2001

    Modelo de 220 a 240 VLa siguiente etiqueta se encuentra adherida a la unidad lectora láser del equipo.

    Este equipo está clasificado según la normativa IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 +A2:2001 y cumple con la normativa de las siguientes clases:

    CLASS 1 LASER PRODUCTLASER KLASSE 1APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1APARELHO A LASER DE CLASSE 1

    PRECAUCIÓN

    La ejecución de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en los manuales del equipo puede ocasionar la exposición a radiación peligrosa.

    Este equipo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/CE de la CE. (sólo en el modelo F190502 (iR1024F/iR1024iF))Declaramos que este producto cumple los requisitos EMC de la Directiva 1999/5/CE de la CE (en el modelo F190502 (iR1024F/iR1024iF)) y 2004/108/EC (en el modelo F190504 (iR1020J), F190500 (iR1020/iR1024A/iR1024i)) con el valor nominal de tensión de 230 V, 50 Hz, aunque su especificación sea de 220-240 V, 50/60 Hz. Si se traslada a otro país de la Unión Europea y tiene dificultades con el equipo, llame a la línea de atención al cliente de Canon. (Sólo para Europa)– Se requiere el uso de un cable blindado para

    cumplir con los requisitos técnicos de la Directiva EMC.

    Como socio de ENERGY STAR, Canon Inc. ha determinado que este producto cumple con el programa ENERGY STAR de rendimiento energético.El International ENERGY STAR Office Equipment Program (Programa internacional de equipos de oficina de ENERGY STAR) es un programa internacional que promueve el ahorro de energía a través del uso de ordenadores y otro material de oficina.El programa respalda el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reducen el consumo de energía de forma efectiva. Se trata de un sistema abierto en el cual pueden participar voluntariamente los propietarios de empresas.Los productos objetivo son el material de oficina como ordenadores, pantallas, impresoras, aparatos de fax y fotocopiadoras. Los estándares y logotipos son uniformes en todas las naciones que participan.

    56

  • 57

    Marcas registradasCanon, el logotipo de Canon, iR y NetSpot son marcas comerciales de Canon Inc.Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.Todos los demás productos y nombres de marca son marcas comerciales registradas, marcas comerciales o marcas de servicio de sus respectivos propietarios.

    CopyrightCopyright © 2008 de Canon Inc. Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede, ni parcial ni totalmente, ser reproducida, transmitida, trascrita, almacenada en sistema alguno de recuperación, ni traducida a ningún idioma o lenguaje de computación, de ninguna manera ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o cualquier otro, sin la previa autorización escrita de Canon Inc.

    UFST: Copyright © 1989-2003 Monotype Imaging, Inc.

    Renuncia de responsabilidadLa información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.CANON INC. NO OFRECE GARANTIAS DE NINGÚN TIPO POR LO QUE A ESTE MATERIAL SE REFIERE, NI EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LO QUE AQUÍ SE INDICA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, LAS CORRESPONDIENTES GARANTÍAS DE VENTAS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO O CONTRA LA VIOLACIÓN DE NINGUNA PATENTE. CANON INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS O DERIVADOS, PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DEL USO DE ESTE MATERIAL.

    Limitaciones legales de uso del producto y de uso de imágenesEl uso del producto para la lectura, impresión o cualquier otra forma de reproducción de determinados documentos, así como el uso de las imágenes leídas, impresas o reproducidas de cualquier otra forma con el producto puede estar prohibido por la ley y derivar en responsabilidades penales o civiles. A continuación se presenta una lista de estos documentos que no pretende ser exhaustiva. Esta lista sólo tiene fines orientativos. Si tiene dudas sobre la legalidad del uso del producto para la lectura, impresión o cualquier otra forma de reproducción de un determinado documento o sobre el uso de las imágenes leídas, impresas o reproducidas de cualquier otra forma, debe consultar de antemano a su asesor legal.

    – Papel moneda– Cheques de viaje– Giros postales– Cartillas de alimentación– Certificados de depósito– Pasaportes– Sellos postales (sellados o sin sellar)– Documentos de inmigración– Insignias de identificación– Timbres fiscales (sellados o sin sellar)– Documentos del servicio militar o de reclutamiento– Bonos u otros certificados de deuda– Cheques o letras de cambio emitidos por organismos

    gubernamentales– Certificados de acciones– Permisos y títulos de propiedad de automóviles– Obras/obras de arte protegidas por derechos de autor sin permiso

    del propietario de las mismas

    Hemos puesto todo nuestro empeño en evitar que los manuales del equipo contengan imprecisiones y omisiones. Sin embargo, nuestros productos se hallan en un proceso continuo de mejora, por lo que, si necesita una especificación exacta, puede ponerse en contacto con Canon.

  • 58

  • 59

    Sugerencia para ahorrar papelEl equipo dispone de útiles funciones que pueden combinarse para reducir el volumen de papel utilizado en las copias.

    Realización de copias con funciones combinadas

    ■ Copia a doble cara(Consulte la Guía avanzada.)

    DEFDEFDEFDEF

    2

    ABCABCABCABC

    1

    ABCABCABCABC

    1

    DEFDEFDEF

    Realización de copias con regularidad

    ■ Clasificación de copias(Consulte la Guía avanzada.)

    DDDDDDDDDDDDDDDD

    4

    CCCCCCCCCCCCCCCC

    3

    BBBBBBBBBBBBBBBB

    2

    AAAAAAAAAAAAAAAA

    1 AAAAAAAAAAAAAAAA

    1

    AAAAAAAAAAAAAAAA

    1

    AAAAAAAAAAAAAAAA

    1

    AAAAAAAAAAAAAAAA

    1

    ■ Combinación 2 en 1(Consulte la Guía avanzada.)

    DEFDEFDEFDEF

    2

    ABCABCABCABC

    1

    ABCABCABCABC

    1

    DEFDEFDEF

    ABCABCABCABC

    1

    DEFDEFDEFDEF

    2

  • Cla

    sific

    ar

    Combinación 2 en 1 – – ● ● ● ● ●

    Borrado de marco del original – – – ● ● ● ●

    Borrado de marcos de libro – – – ● ● ● ●

    Borrado de orificios de encuadernación ● – – ● ● ● ●

    De 1 a 2 caras ● ● ● ● – – ●

    De 2 a 2 caras ● ● ● ● – – ●

    De 2 a 1 cara ● ● ● ● – – ●

    Clasificar ● ● ● ● ● ● ●

    Com

    bina

    ción

    2 e

    n 1

    Bor

    rado

    de

    mar

    co d

    el o

    rigin

    al

    Bor

    rado

    de

    mar

    cos

    de li

    bro

    Bor

    rado

    de

    orifi

    cios

    de

    encu

    ader

    naci

    ónD

    e 1

    a 2

    cara

    sD

    e 2

    a 2

    cara

    sD

    e 2

    a 1

    cara

    Para aprovechar al máximo las funciones de copia del equipo, pruebe otras combinaciones facilitadas en esta tabla.

    ●: Disponible

    Combinaciones de funciones

    60

  • KurzanleitungBitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.Nachdem Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

    Quick S

    tart Guide

    Printed on non-chlorine bleached paper.

    Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.

    CANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

    CANON U.S.A., INC.One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.

    CANON CANADA INC.6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada

    CANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands(See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)

    CANON LATIN AMERICA, INC.703 Waterford Way Suite 400, Miami, Florida 33126 U.S.A.

    CANON AUSTRALIA PTY. LTD.1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia

    CANON CHINA CO., LTD.15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China

    CANON SINGAPORE PTE. LTD.1 HarbourFront Avenue #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632

    CANON HONGKONG CO., LTD.19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong

    FT5-2009 (000) XXXXXXXXXX © CANON INC. 2008 PRINTED IN CHINA

    Configuración del equipo¿Lo tiene todo?Antes de configurar el equipoManuales del equipoInstalación del cartucho de tónerInstalación de la unidad del tamborCarga del papelConexión de los cables del teléfono (sólo para los modelos iR1024F/iR1024iF)Conexión del cable de alimentación, encendido del equipo y selección del idioma y el paísAjuste de fecha y hora

    Configuración del equipo para enviar faxesIndicaciones para la introducción de informaciónRegistro de información del remitenteConfiguración del tipo de línea telefónica

    Configuración del equipo para la recepción de faxesSelección del modo de recepción adaptado a sus necesidadesAjuste del modo de recepción

    Configuración del equipo para uso en redConexión del equipo a la redEspecificación de la configuración de la dirección IP

    Instalación/Desinstalación del softwareProcedimiento de instalaciónProcedimiento de desinstalaciónProgramas incluidos en el CD de software del usuario

    Utilización de la ayudaAyuda en líneaAyuda contextual

    Envío de documentosCopiaImpresiónLecturaEnvío de fax a través del ordenadorIU remotaSustitución del cartucho de tóner o de la unidad del tamborEliminación de atascosSugerencia para ahorrar papel