GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de...

16
Manual de instalación y operación GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE GAS DE 2 CANALES

Transcript of GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de...

Page 1: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

Manual de instalación y operación

GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE GAS DE 2 CANALES

Page 2: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

2 GG-2

Advertencia

Sólo utilice este producto según lo descrito en este manual.Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por Calibration

Technologies, la protección que ofrece el equipo podría dañarse.

Sólo personal calificado debe instalar este equipo.

Page 3: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

GG-2 3

Tabla de contenido

Si desea obtener asistencia técnica comuníquese con:

Calibration Technologies920 N Trade Winds Pkwy

Columbia, MO 65201teléfono: 866-394-5861

email: [email protected] web: ctiengineering.com

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Emplazamiento del GG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pautas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Interfaz LCD del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Árbol de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Navegación del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modo de operación normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vista de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Registro de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modo de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fecha de última calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Menúdeconfiguración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Prueba de relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Page 4: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

4 GG-2

Descripción general InstalaciónEl panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales de entrada de 4/20 mA. Posee un suministro de energía regulable de 24 VCC para potenciar todos los transmisores de gas de 4/20 mA y dispositivos sonoros/visuales estándar de la industria.

El panel de control GG-2 permite monitorear constantemente cada sensor en tiempo real.

La pantalla LCD retroiluminada permite apreciar de un vistazo el estado de las concentraciones de gas y alarmas.

El panel de control GG-2 se ensambla en una carcasa de montaje mural diseñadaparaubicacionessinclasificación.Lossensoresdegas(unoodos)debeninstalarseenubicacionesespecíficasdondesevayaadetectarelgas,hasta1,500(457.2m)piesrespectoalcontrolador.Vanconectadoseléctricamente al controlador mediante tres cables conductores.

Los relés integrados poseen retardos de tiempo de encendido/apagado de 10 segundos para evitar ciclos innecesarios durante una condición de falla, advertencia o alarma.

Todas las funciones del operador se realizan mediante el teclado en la parte delantera del panel.

Emplazamiento del panel de control GG-2Lo primordial al instalar el panel de control GG-2 es que el personal de operación pueda acceder a éste fácilmente.

Pautas de instalación:Monteelcontroladorenunasuperficiesólidaconunavibraciónmínima. Si va a instalarlo en un muro con travesaños, los tornillos de montaje deben insertarse en los travesaños.

Monteelcontroladoratravésdelosorificiosenlasbridasdemontaje

Monte el controlador únicamente en una ubicación para uso general. No lo instale en un entorno peligroso.

Monte el controlador lejos de cualquier interferencia electromagnética.

Proteja el controlador contra daños físicos.

Page 5: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

5GG-2Cableado• El cableado eléctrico debe cumplir todos los códigos correspondientes.Pautas para el cableado:• Utilicealambre/cabledecobretrenzadoconunaclasificaciónmínima de167°F(75°C).

• Siempre utilice un cable blindado de cobre aislado trenzado de tres conductores para el cableado de todos los sensores.

• No tienda el cableado del sensor junto con los cables de alimentación de CA. Ello puede provocar interferencia eléctrica.

• Cerciórese de disponer bien los conductores blindados de los cables del sensor en los terminales blindados de los conectores del sensor.

• Sóloutiliceelorificiodeconductoexistenteparalasconexionesenelsensor.• Launiónentrelasconexionesdelosconductosmetálicosnoesautomática

con la carcasa no conductora. Se debe realizar una unión independiente.• Durantelainstalación,cubralosorificiosdeconductoycierrelatapade

la carcasa para evitar que ingresen residuos en el equipo.• AfindemantenerlaclasificaciónNEMA4X/IP66delacarcasa,debenutilizarseaccesoriosparaconductosconunaclasificaciónequivalente o superior.

Cableado de alimentación de CA:• La energía debe suministrarse mediante un cortacircuito dedicado de

15A. Se recomienda situar el cortacircuito cerca del equipo, y marcarlo claramentecomomediodedesconexiónparaelcontroladorGG-6.

• 100-240 VCA, 1.3 A, 50/60 HZ

Cableado de relés:• El cableado de CA debe tenderse en un conducto por separado respecto

a los cables del sensor.• TodoslosrelésposeencontactossecosenformadeCyunaclasificaciónde8amperiosa24VCCo10amperiosa240VCA(loscontactossecosrequierenalimentaciónexterna).

• Sólo el relé de falla está normalmente energizado. Se desenergizará y quedará en el estado de alarma tras una falla del sensor o pérdida de energía.

• Cada relé posee un indicador LED de estado para mostrar su condición. Durante la operación normal, todos los indicadores LED están apagados, salvo el LED verde de falla.

Salidas de relés comunes

Salidas de relés individuales

Page 6: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

6 GG-2

Cableado del sensor: 4/20 mA, impedancia de entrada de 350 ohmios.

• En el manual del sensor encontrará recomendaciones de cables.• Comúnmentecableblindado20/3(Belden8772oequivalente).• Lalongituddelcablenodebeexceder1,500pies(457.2m).

Cableado de salida analógica:• La salida analógica es una señal de 4/20 mA para monitoreo por el PLC

de la planta u otro equipo de entrada analógica. Se potencia mediante el controlador GG-2.

• Utiliza un cable blindado de 2 conductores compatible con el equipo receptor.

Page 7: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

7GG-2

OperaciónPuesta en marchaAntesdeaplicarenergía,realiceunaverificaciónfinaldetodoelcableadopara constatar la continuidad, revisar si hay cortocircuitos, comprobar las puestas a tierra, etc. Generalmente lo más conveniente es desconectar las alarmasexternasycualquierotroequipodelcontroladorhastaquehayanfinalizadolosprocedimientosdepuestaenmarchainicial.Después del encendido inicial, deje pasar al menos 12 horas para que se estabilicen los sensores antes de efectuar la calibración. Debido a que los sensores suelen situarse a cierta distancia respecto al controlador, eltiempodepruebanecesarioylaexactituddelasverificacionesderespuesta mejorarán si dos personas efectúan los procedimientos de puesta en marcha utilizando una comunicación por radio.El panel de control GG-2 posee un retardo de encendido de dos minutos durante el cual los relés se mantienen en su estado normal carente de alarmas, después de que se haya aplicado alimentación o se haya producido una pérdida de energía momentánea. Ello permite que se estabilice el tiempo de los sensores y que se inhabiliten las funciones de alarma.

Prueba de puesta en marcha:1)Unapersonadebeexponercadasensoralgasespecífico.2) La segunda persona debe permanecer en la unidad de control para determinarquecadasensor,cuandoestéexpuestoalgas,seencuentreconectado a la entrada correcta y responda, generando las funciones de alarma adecuadas.

TecladoTodas las funciones del operador se realizan mediante los interruptores de membrana en la parte delantera del panel.Tecla Silenciar:PulsarlateclaSilence(Silenciar)permiterestablecerelrelé de bocina y silenciar el zumbador, hasta que ocurra el siguiente evento. El relé de bocina se acciona mediante una condición de falla o alarma, y puede programarse para activarse durante una condición de advertencia.Tecla Restablecer: PulsarlateclaReset(Restablecer)intentaráreiniciartodorelé enclavado. No se restablecerá ningún relé enclavado hasta que se produzca unacondicióndealarmaoadvertenciaexistente.Lafuncióndereléconenclavamientopuedehabilitarseparacadareléenelmenúdeconfiguración.

Interfaz LCD del operadorFunciones de teclas: A continuación se indican las funciones comunes de teclas utilizadas para las operaciones de pantalla LCD:

MENU (MENÚ) para ingresar al menú principal

ESC para regresar al menú/submenú previo

ENTER (INTRO) paramodificarloscamposdeprogramación

PREV para regresar a la pantalla previa

NEXT (SIG) para avanzar a la siguiente pantalla

YES/NO (SÍ/NO) para responder a una solicitud y aceptar cambios enlaconfiguración

Teclas alfanuméricas paraseleccionarmenúseintroducirvaloresytexto

Tecla ascendente/ para navegar por las listas desplegables descendente durantelaconfiguración

Ch1 Ch2

0PPMNH3

0.0%NH3

POWERUP

Page 8: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

8 GG-2

Ch1 CAL Mode Alarm Warn

ENGINE ROOM

Ch1 CAL Mode Alarm Warn

ENGINE ROOM

Ch1 CAL Mode Alarm Warn

ENGINE ROOM

Ch1 CAL Mode Ch2

ENGINE ROOM

249

249 249

PPMNH3

PPMNH3

PPMNH3

Árbol de menús

Page 9: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

9GG-2Navegación del menú Modo de operación normal Una vez encendido el sistema, aparecerá la pantalla de operación normal. Permite acceder de un vistazo al estado del sistema, indicando las concentraciones de gas en tiempo real. En este ejemplo, la concentración de gas del canal 1 ha excedidolospuntosdeajustedealarmayadvertencia. El canal 2 indica una falla debido a un cableado defectuoso o una señal del sensor inferior a 1 mA. Las indicaciones de advertencia, alarma y falla parpadearán hasta que se despejen las condiciones. La tecla PREVoNEXT(SIG)permiteiralaspantallasdevistadecanalylateclaMENU(MENÚ)permiteingresar a la pantalla del menú principal

Vista de canal La vista de canal sólo muestra el estado del canal que se esté viendo. También muestra la ubicación de la sala/zona. Las indicaciones de advertencia, alarma y falla parpadearán hasta que se despejen las condiciones. LateclaPREVoNEXT(SIG)permiteverlapantalla de operación normal o la siguiente pantalla de vista de canal. La tecla MENU (MENÚ)permiteingresaralapantalladelmenú principal. Unacondicióndemargenexcesivoseindicamediante el parpadeo de la lectura de la escala completa. También indica que la salida del sensor está por sobre 20 mA. Menú principal Es posible acceder al menú principal pulsado la tecla de menú en cualquier momento. Utilice las teclas alfanuméricas para seleccionar un submenú, o bien la teclaNEXT(SIG)paraavanzaralasiguientepantalla del menú. La tecla ESC permite regresar a la pantalla de operación normal.

Menú principal (cont.)

Alarm Log (Registro de alarmas) El registro de alarmas captura cada evento en orden cronológico, mostrando primero el evento más reciente. Es posible almacenar 10,000 eventos, y los eventos más antiguos se truncan automáticamente cuando el registro está lleno. También se muestra la marca de hora/fecha junto con el número de evento. EsposibleusarlateclaPREVoNEXT(SIG)paradesplazarse.Mantengapulsado el botón para desplazarse a toda velocidad. La tecla ESC permite retornar al modo de operación normal. La tecla MENU permite retornar a la pantalla del menú principal.

Cal Mode (Modo de calibración) El modo de calibración permite dar mantenimiento y calibrar el sensor reteniendo los relés en su estado normal, previniendo alarmas no deseadas. Si la unidad se deja en el modo de calibración, permanecerá activa por 48 horas y luego retornará al modo de operación normal. Cerciórese de que los valores de concentración hayan descendido por debajo de los puntos de ajuste de advertencia y alarma antes de salir del modo de calibración. La tecla ESC permite salir del modo de calibración y retornar al modo de operación normal. Las salidas analógicas no se ven afectadas por el modo de calibración y pueden incrementarse a la escala completa.

Page 10: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

10 GG-2Last CAL Date (Fecha de última calibración)Esta pantalla muestra la fecha y hora en que el sistema se calibró por última vez. Cuando hayan transcurrido seis meses desde la fecha de la última calibración, aparecerá un señalizador CalDue(Calibraciónvencida)indicandoque es preciso calibrar los sensores. Manteniendo pulsada la tecla 6 y luego pulsandolatecla7,serestablecerálafecha de calibración una vez que se hayan calibrado los sensores.

CONFIG Menu (Menú CONFIG) Elmenúdeconfiguraciónestáprotegidopor contraseña para prevenir que personal no autorizado efectúe cambios de programación en el sistema. Introduzca lacontraseña(últimos4dígitosdel número telefónico gratuito de CTI) utilizando las teclas alfanuméricas. Introduzcaelnúmero1o2paraconfiguraresecanal(repitalosmismospasosparaambos canales).

State(Estado):Permiteactivarodesactivarun canal. Por ejemplo, si se retira un sensor del sistema, ese canal debiera cambiarse aNOTACTIVE(NOACTIVO).

Paramodificarestecambiodeprogramación,pulseENTER(INTRO) afinderesaltarelcampo.

Uselasteclasdeflechaascendenteodescendente para seleccionar un elemento.

PulseENTER(INTRO)paraseleccionar un elemento.

Range(Margen):Permiteajustarelsensoraceroyelmargendeescalacompleta(uselas teclas alfanuméricas para introducir los valores).

Unit/Gas(Unidad/Gas):Utiliceestoscampospara cambiar la unidad de medición y tipo de gas.

WarningSetpoint(Puntodeajustedeadvertencia): Utilice este campo para cambiar el punto de ajuste de advertencia predeterminado.

Direction(Dirección):Utiliceestecampopara cambiar el ajuste de dirección predeterminado. Por ejemplo, el monitoreodelniveldeoxígenopuederequerir alarmas de escala baja.

Page 11: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

11GG-2Contrast (Contraste)Permite ajustar el contraste para ver de mejor manera la pantalla LCD.

Relay Test (Prueba de relé)Este menú permite probar las salidas de relés individualmente para obtener las funciones de salida correctas. Seleccione el relé que desee probar usando las teclas alfanuméricas.

PulseYES(SÍ)paraestablecerelrelé y NO para salir.

El relé se ha establecido. Pulse NO para despejar el relé y salir una vez quesehayaverificadolafunción de salida del relé.

Pulse ESC para regresar al menú principaldeconfiguración.Pulse YES para guardar los cambios. Vuelva a pulsar ESC para salir sin guardar los cambios.

LatchforWarnRelay(Enclavamientopara relé de advertencia): Permite enclavar el relé de advertencia del canal que se está programando. Para despejar un relé enclavado, pulseelbotónRESET(RESTABLECER)una vez que se haya despejado la condición de gas.Horn(Bocina):Permitequeelreléde bocina y el zumbador se activen durante una condición de advertencia.AlarmSetpoint(Puntodeajustedealarma): Utilice este campo para cambiar el punto de ajuste de alarma predeterminado.Direction(Dirección):Utiliceestecampopara cambiar el ajuste de dirección predeterminado. Por ejemplo, el monitoreodelniveldeoxígeno puede requerir alarmas de escala baja.LatchforAlarmRelay(Enclavamientopara relé de alarma): Permite enclavar el relé de alarma del canal que se está programando una vez activado. Para despejar un relé enclavado, pulse el botónRESET(RESTABLECER)unavezque se haya despejado la condición de gas.LocationName(Nombredeubicación):Utilice este campo para nombrar la ubicación del sensor que se está programando. Para eliminar la etiqueta existente,utilicelateclaENTER(INTRO)y luego PREV para borrar los caracteres.La tecla ESC permite retornar al menú deconfiguración.

Clock (Reloj)Permitefijarlahorayfecha.

Page 12: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

12 GG-2

Mantenimiento EspecificacionesTodos los sistemas de detección de gas deben calibrarse una vez cada seis mesescongasdecalibracióncertificado.Endichomomentosedebenprobar, verificarydocumentartodaslassalidasyfuncionesdealarma.

Si no es posible establecer el ajuste a cero o intervalo del sensor, puede que elsensorestéllegandoalfinaldesuvidaútilytengaquereemplazarse.Mantenga un registro de operación de todas las tareas de mantenimiento, calibraciones y eventos de alarma.

Para asear el controlador, utilice una solución de limpieza suave y un paño húmedo.

Ante el poco probable caso de que el fusible tuviera que reemplazarse, utiliceunfusibledeacciónretardadade3A,250V,5x20mm.

La interfaz del operador posee una pila botón de litio de respaldo para hacer funcionarelrelojentiemporealyretenerlamemoriadeconfiguraciónmientras el sistema esté apagado. En la pantalla aparece un símbolo de batería para indicar que el nivel de la pila es bajo. Si aparece este símbolo, reemplace la batería antigua por una pila botón de litio tipo CR2450.

Requisitos de alimentación de entrada:100-240 VCA, 1.3 A 50/60 Hz.

Alimentación de 24 VCC de salida disponible para sensores y dispositivos de audio/visuales:1.2Aa40°C(104°F).0.8Aa50°C(122°F).Dimensiones:11.3pulg.altox9.3pulg.anchox7pulg.profundidad (28.7cmx23.6cmx17.7cm).Peso: 6libras(2.7kg)

Carcasa: PoliésterreforzadodefibradevidrioNEMA4X,IP66,conempaquetaduradepoliuretano.Bisagracontinuadeaceroinoxidable.Tornillosprisionerosenlatapa.Diseñada para áreas sin clasificación.

Margen de temperatura: 0°Fa+122°F(-17.7°Ca50°C)

Margen de humedad: Humedadrelativade0-95%concondensación(100%intermitente),con sellos de conductos adecuados.

Entradas del sensor: (2)4/20mA,impedanciadeentradade350ohmios.

Salidas analógicas:

(2)Linealesde4/20mA(impedanciadeentradamáxima:700ohmios).

Salidas de relés:(6)SPDT,contactossecosenformadeC.8 A a 24 VCC o 10 A a 240 VCA.

Enchufes de bloque de terminales (cableado en terreno):26-12AWG,torsiónde4libras-pulg.(0.45N-m)

Interfaz de usuario: PantallaLCDiluminada.Pantallagráfica:128x64píxeles. 8líneasx22caracteres.16interruptoresdemembranasellados.

Certificación:Cuenta con certificación ETL: En conformidad con UL 61010-1Certificado para CSA C22.2 No. 61010-1

Page 13: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

13GG-2

Garantía limitada y limitación de responsabilidades

CalibrationTechnologies,Inc.(CTI)garantizaqueesteproductonopresentarádefectosdematerialesnidemanodeobrabajocondicionesnormalesdeusoyservicioporunperíodode2añosapartirdelafechadeenvíoalcomprador.Estagarantíasóloseextiendeparalaventadeproductosnuevosy sin uso al comprador original. La obligación de la garantía por parte de CTI se limita, según el criterio de CTI, a reembolsar el precio de compra, reparar oreemplazarunproductodefectuosoquesedevuelvaauncentroautorizadodeCTIdentrodelperíododegarantía.BajoningunacircunstancialaresponsabilidaddeCTIconformealoaquíestipuladoexcederáelpreciodeventaqueelcompradorefectivamentepagóporelproducto.Esta garantía no incluye:a) reemplazo rutinario de piezas debido al desgaste normal y daños derivados del uso del producto;b)ningúnproductoquesegúnelcriteriodeCTIsehayausadoincorrectamente,modificado,descuidadoodañadodebidoaaccidentes o a condiciones anormales de operación, manipulación o uso;c) ningún daño o defecto atribuible a la reparación del producto por parte de un individuo que no sea un contratista o distribuidor autorizado, o debido a la instalación de piezas no aprobadas en el producto

Las obligaciones establecidas en esta garantía están sujetas a lo siguiente:a) almacenamiento, instalación, calibración, uso y mantenimiento adecuados, y cumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual del producto, así como de cualquier otro tipo de recomendaciones pertinentes indicadas por CTI;b)notificaciónoportunaaCTIporpartedelcompradorsobrecualquierdefectoy,sifuerasolicitado,poneradisposiciónoportunamenteelproducto para su corrección. No deberán devolverse artículos a CTI hasta que el comprador reciba instrucciones de envío por parte de CTI; yc)elderechodeCTIaexigirqueelcompradorproporcioneelcomprobantedecompra,talcomolafacturaoriginal,recibodeventauhoja de embalaje para establecer que el producto se encuentra dentro del período de garantía.

ELCOMPRADORCONCUERDAQUEESTAGARANTÍAESELRECURSOÚNICOYEXCLUSIVODELCOMPRADOR,YQUEREEMPLAZAATODASLASDEMÁSGARANTÍAS,EXPRESASOIMPLÍCITAS,INCLUIDAS,ENTREOTRAS,CUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDADEIDONEIDADPARAUNFINPARTICULAR.CTINOSERESPONSABILIZARÁPORNINGÚNTIPODEPÉRDIDAODAÑOESPECIAL,INDIRECTO,FORTUITOOCONSECUENTE,INCLUYENDOLAPÉRDIDADEDATOS,YASEASISEORIGINAPORINCUMPLIMIENTODELAGARANTÍAOSEFUNDAMENTAENCONTRATO,AGRAVIOOCONFIANZA OCUALQUIEROTRATEORÍA.

Page 14: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

14 GG-2

Page 15: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

15GG-2

Page 16: GG-2 PANEL DE CONTROL DE DETECCIÓN DE … GG-2 Descripción general Instalación El panel de control GG-2 consiste en un controlador de dos canales diseñado para aceptar dos señales

ctiengineering.com | 866-394-5861

GG2-DOC1-020171204