GAZTEEN OIHUA

7
Aurtengo ikasturtea Kanpezuko ins- titutuan pasako dugun azkenekoa izango da. Hau dela eta, ikasbidaia egiteko asmoa dugu eta aldizkari honen bitartez diru apur bat lortzea espero dugu. Lan handia egin dugu sasi-kazetari moduan eta aldizkari hau zuen gustokoa izatea da gure hel- burua. Mila esker aldez aurretik zuen laguntzagatik!!! AZTEEN OIHU KANPEZU BHI 2011-2012 G A 1€ IZKI PARKEA EZAGUTU MENDIALDEKO MUSIKA TALDEAK umetan nolakoak ginen? ATLETISMOA eta TRIALA elkarrizketak: proposamena: erreportaia

description

4.mailako ikasleen aldizkaria. Kanpezuko ikasleek egina.

Transcript of GAZTEEN OIHUA

Page 1: GAZTEEN OIHUA

Aurtengo ikasturtea Kanpezuko ins-titutuan pasako dugun azkenekoa izango da. Hau dela eta, ikasbidaia egiteko asmoa dugu eta aldizkari honen bitartez diru apur bat lortzea

espero dugu. Lan handia egin dugu sasi-kazetari moduan eta aldizkari hau zuen gustokoa izatea da gure hel-burua. Mila esker aldez aurretik zuen laguntzagatik!!!

AZTEEN OIHU KANPEZU BHI 2011-2012

G A 1€

IZKI PARKEA EZAGUTUMENDIALDEKO MUSIKA TALDEAK

umetan nolakoak ginen?

ATLETISMOA eta TRIALAelkarrizketak:

proposamena:

erreportaia

Page 2: GAZTEEN OIHUA

e r r e p o r t a i a

umetan nolakoak ginen?

IRATI PÉREZ DE ONRAITA ETA UZURI DÍAZ DE ALDA

El primer día de clase, todos estába-

mos con muchas ganas de empezar.

Hubo muchas emociones mezcladas.

Había gente llorando, pero también se

podían ver unas enormes sonrisas de

alegría. Lander, nuestro primer maisu

nos trató fenomenal y siempre inten-

taba que todos estuviéramos conten-

tos, así que, cuando nuestras amas y

aitas se marchaban, él intentaba ha-

cer todo lo posible por vernos sonreír.

Al principio, solo éramos ocho niños,

pero al año siguiente vino gente de

los pueblos (Saioa, Héctor, Maider y

Jorge); y Marta que después de estar

viviendo en Francia, se vino a vivir a

Kanpezu. Como en la clase de al lado

eran tres personas, le invitábamos

a jugar con nosotros.

A medida que iban pasando los años,

aprendimos un montón de cosas: ba-

tuketak eta kenketak; biderketak eta

zatiketak; irakurtzen eta idazten, y

¡muchas cosas más!, pero sobre todo

aprendimos a convivir entre nosotros

y a conocernos mejor. Cuando llega-

mos a sexto, éramos diez niños de

once años, niños inocentes e inexper-

tos, los cuales no estábamos prepara-

dos para “el gran salto“: el instituto.

Nosotros, puede que nunca hayamos

valorado la suerte que hemos tenido

de habernos conocido como nos cono-

cemos y en haber estado tantos años

juntos, pero en este curso, al mar-

charse Héctor, nos hemos dado cuen-

ta de que si falta algún compañero/ra

no somo los mismos; nos falta algo.

Héctor, Mikel, Maider, Maite, Jorge,

Tacho y Ainara, no han podido termi-

nar con nosotros el instituto, ya que

algunos repitieron y otros se marcha-

ron Gasteiz. Aún así, Irati, Melissa y

Ainara se integraron con facilidad en

la clase. Irati, que vivía en Gasteiz,

vino en tercero de Lehen Hezkuntza,

y se fue a vivir a San Vicente. Enton-

ces vino a nuestra clase, todos la aco-

gimos muy bien. En el caso de Ainara

y Melissa, vinieron a nuestra clase,

porque repitieron DBH1 ya ellas tam-

poco les costó integrarse.

Zer pentsatu zenuen lehendabiziko aldiz gu ikustean?Recuerdo que… no fue una situación muy cómoda, porque me sentía aparta-da; no conocía a nadie. A medida que iba transcurriendo el tiempo, os iba co-nociendo más y me sentía muchísimo más a gusto. Erais muy majos, aunque me llevaba mejor con unos que con otros.

Zazpi urte pasatu dira eta gehiago ezagutzen gaituzu, gutaz zer iritzi duzu?Sí, han pasado unos cuanto años, y he establecido buenísimas amistades. Cada una de las personas que estáis en clase sois personas diferentes y es-peciales, y he tenido la oportunidad de conoceros a todos.

Urte batzuk barru, ikasketak dire-la eta, edo beste arrazoiren batzuk tarteko, izango al duzu harremanik gelakideekin?Claro, pero no será la misma amistad, ya que no nos veremos todo el tiempo. Pero creo, que por mucho que este-mos separados, en lugares diferentes, la amistad que tenemos no la romperá una simple distancia.

elkarrizketa

g a z t e e n o i h u a

Irati, Andrea, Uzuri, Miryam, Mikel, Saioa Jokin eta Maite. Irakaslea: Lander

Uzuri, Miryam, Mikel, Maider, Marta, Maite, Jokin, Irati, Andrea, Héctor, Saioa, Jorge eta Saioa

ASKO ALDATU GARA ELKAR EZAGUTU GINENETIK...

Page 3: GAZTEEN OIHUA

g a z t e e n o i h u a

Lakra Sozial está formado por cinco jó-venes; Aitor y Betila son guitarristas, Andoni (Quintana) es el bajista, Borja el batería y Álvaro el solista.Este grupo hace música punk, ya que les parece una manera original de ex-presar sus sentimientos, tanto de la so-ciedad como de cualquier otro tema.El grupo compone sus propias cancio-nes: entre otras podemos destacar Va-lle, Bonilla, Seguridad Social y Nachito el drogadicto.

Zergatik osatu zenuten taldea?Bostok musika zaleak ginen, eta ho-rrela hasi ginen. La Polla Record eta antzeko taldeen musika entzuten hasi ginen, asko gustatzen zitzaigun eta ho-rrela zaletu ginen. Taldea sortzearena broma gisa hasi zen, baina gitarrak eta gainontzeko instrumentuak erosi geni-tuen eta modu horretan zerbait serioa-goa bihurtu zen.

¿ Cuál ha sido el concierto que más os ha marcado?El concierto que más nos ha marca-do, fue el primero. Fue en fietsas de nuestro pueblo, San Vicente, un 29 de agosto de 2008 aunque fue un desas-tre el sonido, el ritmo … el concierto en general, nos sentimos muy arropados.

LAKRA SOZIALelkarrizketa

mendialdeko

SAIOA QUINTANA ETA SAIOA MTZ. DE ALEGRÍA

Ondoren azaltzen diren musika taldeen inguruko zuen ezagutza han-

ditu nahi dugu. Ez dira oso ezagunak, baina bai xumeak eta atsegi-

nak eta Arabako Mendialdean daude. Sakeo, Bernedon sortutako talde

herrikoia; Lakra Sozial, San Vicenten sortutako talde erradikala eta

bukatzeko, Ostias y Kopón, Kanpezun sortutako punk taldeen inguruko

informazioa izango duzue.

INDEPENDIENTEAKMUSIKA-TALDE

e r r e p o r t a i a

se formó en

Bernedo en Octubre del año 2008,

cuando tres amigos, David, Diego e

Iker (Kokakolo), deciden hacer un gru-

po para pasar el rato. La única pega

que había era que ninguno sabia tocar

la guitarra y por eso se pensó en Ando-

ni (Putillas), un colega de toda la vida

y bajista de los Lakra Sozial que se de-

fendia a las 6 cuerdas.

Después de la respuesta positiva de

Andoni empezaron los ensayos y vino

el primer concierto el 7 de Diciembre

de ese mismo año. Ese concierto sirvió

para aprender mucho. Después de unos

cuantos conciertos, tuvieron la idea de

tocar con 2 guitarras, para darle más

contundencia al grupo. Entonces Diego

bajista del grupo, decide dejar el bajo y

tocar la guitarra, y David se encargaría

de la voz y del bajo provisionalmente,

hasta encontrar un bajista.

Después de un par de conciertos, llega

Unai al grupo como bajista en marzo

del 2011. Con la formación ya conso-

lidada, se graba un directo en Adana

un pueblo de la Lautada. Ahora siguen

haciendo canciones y sobre todo pa-

sándoselo bien, que en su opinión es lo

más importante.

OSTIAS Y KOPÓNSurgió la idea de hacer un grupo un día

de borrachera en el bar Oxido a altas

horas de la madrugada. Empezaron a

inventarse canciones y a grabarlas con

el móvil y se les ocurrió intentar montar

un grupo.

Pensaron ensayar en un local de Kultur-

Etxea; se juntaron con Fitino que tenía

una batería y era ex-miembro de Los Maltratados (grupo de Kanpezu des-

aparecido). El Gantxos se encargaría de

tocar el bajo y Gaizka la guitarra, y se

apuntarona clases, pero pronto se die-

ron cuenta de que aquello era un desas-

tre y lo dejaron.

Luego se les ocurrió ensayar 2 ó 3

canciones hechas con Sakeo y consi-

guieron dar s dos conciertos: el primero

en Antoñana (Potorrorotorock) y el se-

gundo en fiestas de Mendiola.

Después, tras hablar con el señor Pa-melos en Estella, que toca la guitarra

en los Kaskajo Puto, decidieron montar

el grupo allí porque él conocía a gente

que quería tocar y les iban a dejaban

un local para ensayar en la Casa de la

Juventud. Quedaron y conocieron a los

músicos; Alonso y Dani. Empezaron a

ensayar y consiguieron sacar unas diez

canciones, suficientes para hacer unos

conciertillos.

Page 4: GAZTEEN OIHUA

g a z t e e n o i h u a

¿Qué es el trialsin ?El trialsin consiste en mantener el equilibrio encima de la bici, sorteando los obstáculos (piedras, coches, tubos...) intentando no echar los pies al suelo.

¿Con cuantos años empezaste a practicar trialsin?A los 9 años , mi aita me compró mi primera bici de trialsin con la cual empecé este depor-te. Los sábados por la mañana subía con mi aita o con mi ama a entrenar a una escuela de trialsin en Gasteiz.

¿Cómo te sentiste al ganar tu primera competición ? ¿Con cuantos años ? Cuando gané mi primera competición tenía 12 años . Al terminar la prueba , ponen en un panel todas las categorías y todos los partici-pantes ,así que antes de subir al podium ya sabemos en que puesto hemos quedado.

¿ Tú crees que en un futuro seguirás prac-ticando este deporte?Si. Para mi el triasin es un deporte bastante completo , en el cual me siento muy a gusto y disfruto practicándolo. Como en todos los de-portes cuando llegas a unos años y tú mismo te ves que no llegas a unos niveles, pues la gente lo acaba dejando.

¿Participar en una competición qué supo-ne para ti?Una competición es un día de entrenamiento más pero con más nervios, porque dependes solo de ti mismo para afrontarla. Cuando veo las zonas con mi aita hay pasos que los co-mentamos juntos, pero cuando estoy yo solo subido en la bici , soy yo el que tengo que tomar la ultima decisión.

Todos sabemos que eres el campeón de Euskadi ¿Qué supone eso para ti?Para mi supone un reconocimiento de todo mi esfuerzo realizado durante todo el año, ya que dedico mínimo una tarde completa a la semana para entrenar. Depende de los exámenes, a veces dos.

ANDREA URRA ETA IRATI MUÑOZ

Sergio Fernández eta Jokin Martínez de San Vicente Kanpezuko ikasleak iza-

teaz gain, lagun onak ere badira. Biak Euskadiko txapeldunak dira, Sergio

trialsin izeneko kirolean nabarmentzen den bitartean, Jokin atletismoan da

ezaguna. Biak Europako lehiaketetan parte hartzeko zorian izan ziren.

e l k a r r i z k e t a k

sergio: ”Lehiaketa beste entrenamendu egun bat

gehiago da, baina urduritasun handiagorekin; izan

ere, Lehiaketari aurre egitea norberaren esku dago”

¿Para ti qué supone correr una carrera?El correr una carrera , para mi supone hacer mucho esfuerzo , y en la mayoría de carreras sufrir. Sufrir porque por ejemplo te quedan 100m y tienes a tu lado otro corredor y tú ya no puedes más, tienes que sacar fuerzas de donde sea , y al final acabas ganando.

¿Por qué mpezaste a correr en vez de se-guir jugando a fútbol?Porque empecé a correr hace muchos años , y yo veía que ganaba carreras y se me daba bien. No digo que el fútbol se me diera mal , pero prefería correr en vez de jugar al fútbol .

¿ Cómo viviste tu primera carrera?Mi primera competición fue cuando tenía 7 años. Fue una carrera rara porque salí como una gacela y terminé como tal , y al llegar el primero me emocioné.

¿Qué carrera ha sido la más especial?La carrera más especial para mi fue la del 11 de junio, que corrí el campeonato de España.

El día anterior , corrí la semifinal , y pasé a la final. Fue muy especial, porque en la carrera salí el primero , y escuchaba por megáfono “a falta de 400m Jokin Martínez de San Vicente de Euskadi va liderando la carrera” . Al final quedé quinto , pero me lo pasé muy bien , tanto en la pista como con los compañeros.

¿Qué supone para ti correr en San Isidro , cuando todo el pueblo está volcado en ti?Supone para mi una alegría inimaginable , por-que con el ánimo de mi pueblo me motivo y corro más.

JOKIN: ”Futbolean ez nintzen txarra, baina nahiago nuen korrika egitea futbolean jolastea baino”

Page 5: GAZTEEN OIHUA

g a z t e e n o i h u a

VUELTA A LA MUELA Y A LA PEÑA DE SAN ROMÁN

MIRYAM QUINTANA, MARTA GAMIZ ETA JOKIN MTZ. DE SAN VICENTE

e r r e p o r t a i a

Izki parkearen hegoekialdean, La Peña eta La Muela de San Román men-

ditontorrak ditugu tontorren beheko aldean, Durruma Kanpezu herria

dago, paisaia izugarri ederrak dituena. Erakutsi nahi dizuegun ibilbidea

Korresen hasten da. Herri hau da parkearen barruan kokatuta dagoen

herri bakarra, eta haitzak inguratzen ditu osorik. San Roman Durruma

baseliza bisitatu ahal da eta beherago Aranbaltza urtegia ikusi.

Korresera iristeko A-132 errepidea hartu behar da (Azazeta mendi por-

tutik pasatuz, Gasteiztik Lizarrara doan errepidea) Maeztura iritsi arte.

Hemen, bidegurutzean eskuinera hartu A-4142 errepidea, Korresetik

bost kilometrora. A-126 Bernedo-Trebiñu errepidea ere har daiteke.

1-.Korres: Empezamos junto a la ca-seta de madera, que ahora es el centro de recepción del Parque. A través de la Calle Mayor, continuamos hacia el término de ésta, donde encontraremos señales de diversas rutas. Seguimos la senda de San Román y descendemos hasta una bifurcación.2-.Bifurcación: Aquí llegamos de re-greso por la Senda Bujanda que como indican las flechas empieza a la iz-quierda. Ahora continuamos descen-diendo hacia la derecha por la senda de San Román.3-.Puente: Continuamos de frente por una pista tierra que atraviesa una ba-rrera metálica y llega a un cruce.4-.Cruce izquierda: Cogemos el cami-no a la izquierda, que se dirige hacia el sur adentrándose en un pasillo de boj. Tras algo más de un kilómetro atentos a una señal a la derecha.5-.Cruce derecha: En este camino hay muchos robles y hayas y abundante boj. Cuando llegamos a una zona casi llana, veremos un poste que señala la siguiente derivación.6-. Desvío derecha: Si continuamos de frente, llegaríamos al Portillo de La Casilla, sin embargo tomamos la deri-vación a al derecha que indica Portillo

La Casilla Ataka 2,3km. Tras casi un kilómetro llegamos a un mirador.7-. Mirador: El camino señalizado del parque desciende por el lado oeste de la peña, pero nosotros lo abandonare-mos aquí, a la altura del mirador. Se-guimos a la izquierda por un sendero cerrado por el boj, hayas y enebros, pero pronto sale a una zona despejada que conduce a la cruz.8-. Cruz de San Román: Continuamos por el borde del escarpe hasta encon-trar un portillo.9-. Portillo: Para visitar la Ermita de San Román hay que retroceder unos trescientos metros hacia la derecha por el sendero.10-. Ermita de San Román: Después de ver la Ermita, regresamos hasta el Portillo (punto 9), y sin subirlo, segui-mos por la senda que desciende al Co-llado de La Casilla.11-.Collado de La Casilla: Este colla-do separa las dos peñas. Tomamos el escape sur de La Muela y por su borde alcanzaremos la cima de La Muela.12-. La Muela: Seguimos por el borde del cortado. Los primeros trescientos metros los superamos sin dificultad pero a partir de ahí la vegetación im-pide el paso.

ibilbide polita eta erreza familiarekin edo lagunekin egun paregabe bat mendian igarotzeko

IBILBIDEA PAUSUZ-PAUSU

Page 6: GAZTEEN OIHUA

Irati Pérez de Onraita

Saioa Martínez de Alegría Marta Gamiz

Miryam QuintanaJokin Martínez de San Vicente

Melissa Torres Saioa Quintana

Uzuri Díaz de Alda Irati Muñoz

Andrea Urra

KAZETARIAK :HOROSKOPOAACUARIO

PISCIS

ARIES

TAURO

GEMINIS

CÁNCER

LEO

VIRGO

LIBRA

ESCORPIO

SAGITARIO

CAPRICORNIO

Be carefull with your friends! You coukd have arguments!

Aprovecha tu racha de buena suerte para comprar lotería. ¡Habrá premio!

Amodio kontuetarako eta ondopasatzeko asteburu zoragarria!

Ten mucho cuidado con todo lo relacionado con el coche.

If you want you can change the world. Just try!

Has zaitez oparitan pentsatzen, Gabonak laister datoz eta!

Los disgustos en tu vida te pueden amargar el día, pero son pasajeros.

Parece que en tu casa todos están de los nervios y un poco lunáticos.

Edozein konbenzitzeko gaitasuna izango duzu, aprobetxatu!

Tensiones y disgustos menos mal que mejorará de ahora en adelante.

Erdipurdi zabiltza itxuraz,aspaldiko arazo bat berrizere itzuli da.

Resurge un asunto mal resuelto del pasado, puededescolocarte mucho.

Page 7: GAZTEEN OIHUA

ALDERA: G zer deritzozu institutuan egin den ordu aldaketari?

Nire ustez abantaila asko ditu. Ostiraletan jaia dugu-nez arratsaldez, klasean ikas-leak arreta handiagoa jar-tzen dute ez daudelako oso nekatutak. Dena den, hainbat desabantaila ere baditu, bazkaltzeko denbola gutxi dagoela adibidez.

Ordutegi honen aldaketa ikuskariak egin zuen arau-tegia jarraituz. Alde batetik, arratsaldero bi saio izatea hasieran gogorra egin zit-zaigun, baina berehala ohitu gara. Bestetik, ostiraletan le-henago amaitzea eta urtean zehar jai egun gehiago izatea primeran dago.

Oso goiz altxatu behar gara. Gainera, jangela joan baino lehen 10 minutu itxaron be-har ditugu kalean. Eguraldi txarra egotekotan kalean izoztuko gara. Horrez gain, bazkaldu ondoren ez dauka-gu patiorik eta arratsaldeak luzeegiak dira niretzat.

Me gusta porque tener dos tardes libres está muy bien, es cómodo. Aunque por las mañanas tenemos que ma-drugar más, al hacer más horas tenemos más días de fiesta que el año pasado. La única pega es que ahora las tardes se hacen más pesadas.

Creo que el nuevo horario es favorable , por las siguientes razones: para empezar, te permite tener mas tiempo li-bre por la tarde . También me parece una tontería tener que volver a clase por las tardes, para dar dos horas de clase, pudiéndolas tener antes de comer .

NELBA LEGARDAIURGI AGIRRE ELENA G.DE VICUÑA

ODEI QUINTANA KRISTINA ETXEBERRIA