Fds junio 21 2014

26
Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí ® . MEJORA TU ESTADO ® . LLÁMAME HOY. El arte de ahorrar Combinar para salir ganando. Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm, Oficina Central, Bloomington IL 1304112 statefarm.com ® Adam Frank, Agent Insurance Lic#: 0H91189 19317 Vanowen Street Reseda, CA 91335 Bus: 818-264-4499 © 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC

description

Edición impresa de HOY Fin de Semana / junio 21 de 2014

Transcript of Fds junio 21 2014

Page 1: Fds junio 21 2014

Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Tedoy atención personalizada para que logres tu objetivo.Como un buen vecino State Farm está ahí®.MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY.

El arte deahorrar

Combinar para salir ganando.

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés.State Farm, Oficina Central, Bloomington IL1304112

statefarm.com®

Adam Frank, AgentInsurance Lic#: 0H9118919317 Vanowen StreetReseda, CA 91335Bus: 818-264-4499

© 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC

Page 2: Fds junio 21 2014

Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero.Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo.Como un buen vecino State Farm está ahí®.MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY.

El arte deahorrar

Combinar para salir ganando.

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés.State Farm General Insurance Company, Bloomington IL.1304112

statefarm.com®

Mary Powers, AgentInsurance Lic#: 06241539870 Sierra Avenue, Suite AFontana, CA 92335Bus: 909-350-8890

© 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC

Page 3: Fds junio 21 2014

Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero.Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo.Como un buen vecino State Farm está ahí®.MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY.

El arte deahorrar

Combinar para salir ganando.

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés.State Farm General Insurance Company, Bloomington IL.1304112

statefarm.com®

Zeena Sheriff Jackson, AgentInsurance Lic#: 0C57759850 N Rose Drive Suite BPlacentia, CA 92870Bus: 714-223-5783

© 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC

Page 4: Fds junio 21 2014

FDS • INLAND EMPIRESábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

2HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD

Según el Centro para elControl y Prevención deenfermedades de los Esta-dos Unidos, a nivel nacio-nal cada año cerca de 4 mil

personas mueren ahogadas; ypara los niños de edades entre 1 y4 años, morir ahogado es la se-gunda causa de muerte luego deanomalías congénitas.

Con la intención de prevenirmás tragedias, recientemente laciudad de Los Ángeles y KaiserPermanente lanzaron el programa‘Operación Splash’, el que pornoveno año consecutivo ofreceráclases gratuitas de natación aniños, adolescentes y adultos defamilias de bajos recursos econó-micos, gracias a un fondo de 265mil dólares.

Erika Mendoza fue una de lasprimeras en llegar a la piscina deparque Stoner, ubicado en elOeste de Los Ángeles, donde serealizó la ceremonia de inaugura-ción. Sus hijos Roberto y Carlos,de 12 y 10 años, ya han aprovecha-do este beneficio recreativo enaños anteriores.

“Mi hijo mayor es autista y no legusta ninguna otra actividad queno sea el agua. Siempre he tenidomiedo a que se ahoguen, entoncesempecé a inscribirlos en progra-mas recreacionales y busqué

opciones en internet. Hay muchoslugares para aprender, así que nohay excusas. Si quieres salvar lavida de tu hijo, pues mételo aclases, vale la pena pagar, aunqueen este caso son gratuitas”, co-mentó Mendoza.

En el condado de Los Ángeles,el número de casos de ahogamien-tos no intencionales ha ido bajan-do con los años. En el 2009, 74personas murieron ahogadas, enel 2010 fueron 71, en el 2011 fueron67 y en el 2012 fueron 58. En elcaso de niños entre 0 y 14 años deedad, la tendencia también ha idoen declive. En el 2009, 12 niñosmurieron ahogados, en el 2010

fueron 12, en el 2011 fueron 11 y enel 2012 fueron 10.

Según Trish Delgado, supervi-sora de actividades acuáticas parael Departamentos de Parques yRecreaciones de Los Ángeles, enlas comunidades latina y afroame-ricana la tasa de ahogamiento esmayor que en otros grupos étni-cos, sencillamente porque losniños no saben nadar.

“Menor acceso a piscinas yestigma a nadar son dos razonespor las cuales esto sucede, y esque en ciertas comunidades nadarno es tan valorado como en otras”,explicó Delgado. “Queremosasegurarnos de que todos sepannadar. Con este programa dare-mos 6 mil becas para que apren-dan a hacerlo. El año pasado

tuvimos registrados más niñosque nunca en este programa, asíque este año esperamos superaresa cifra”.

Otro de los objetivos del progra-ma es poner a la juventud enacción. Con el verano vienen lasvacaciones y el riesgo de queniños y jóvenes se estanquenfrente a video juegos o redessociales.

“El 30% de niños y adolescentesen esta ciudad están con sobrepe-so, por eso queremos promover laidea de estar activo y complemen-tarla con una buena alimentacióny la eliminación de bebidas azuca-radas”, dijo el dietista GustavoOrtega. “La natación es una acti-vidad muy buena que quemamuchas calorías… Y si bien la

gente es consciente de que unadieta balanceada y ejercicio con-tribuyen a una buena salud, mu-chos no lo practican porque aveces la idea de cambiar los hábi-tos puede ser muy difícil, por esoles pedimos hacerlo paso a paso,como ir bajando las porciones”.

Las clases de natación se im-partirán en 33 piscinas de la ciu-dad de Los Ángeles. Además seofrecerá 780 becas a niños y jóve-nes entre 10 y 17 años para entre-namiento de salvavidas.

Operación Splash también estáen Bakersfield, Chula Vista, elValle de Coachella, Riverside, SanBernardino y Ventura.

Para más información, llamar al323.906.7953 o visitar [email protected]

REGRESA LA ‘OPERACIÓN SPLASH’ A LOS ÁNGELESEl objetivo es prevenir másvíctimas de ahogamiento ydisminuir la obesidad infantilPor ANDREA CARRIÓN 213.237.4572 / LOS ÁNGELES

Este programa también está en Bakersfield, Chula Vista, el Valle de Coachella, Riverside, San Bernardino y Ventura.

Latinos y afroamericanos, los gruposcon más víctimas de ahogamiento.

FOTO

S: A

NDRE

A CA

RRIÓ

N/HO

Y

Page 5: Fds junio 21 2014

3FD

S•

LA

METRO

•S

ábado

21y

domin

go22

deju

nio

del2014

General: Oferta por tiempo limitado, hasta agotar existencias. Incluye solo tarifas reglamentarias, no incluye cargos recurrentes al consumidor. Oferta no válida en Indiana. La disponibilidad del teléfono elegible puede variar y no se garantiza. Se cobra un cargo de promoción de $10 por única vez al aceptar la oferta; no se cobra cargo depromoción para reactivaciones. Con cualquier cambio de teléfono se pierde el derecho a la tarifa promocional y el servicio se cobrará según las tarifas disponibles. Disponible solo en tiendas o distribuidores autorizados de MetroPCS; no disponible en línea ni en tiendas minoristas nacionales. No disponible para el Plan familiar ni para eldescuento por el Plan familiar. Cobertura y servicios no disponibles en todas partes. Las tarifas, los servicios y las funciones están sujetas a cambios. Los servicios de MetroPCS son solo para uso personal.

Detalles del plan: la oferta del plan de servicio de $25 al mes incluye llamadas y mensajes de texto ilimitados, correo de voz, llamadas locales y de larga distancia, cobertura nacional, llamadas entre 3, identificador de llamadas y llamada en espera. Oferta no disponible para teléfonos BlackBerry®, Android™, Windows Phone® y otrossmartphones. Los teléfonos Trae tu propio dispositivo (BYOD) no son elegibles para el plan promocional. No disponible con otras funciones adicionales que no sean el seguro MetroGUARD™, el plan de llamadas a México de $5 al mes y el servicio adicional de Mensajería de fotos (MMS). La función adicional de Mensajería de fotos no estádisponible para teléfonos GSM. El plan de llamadas a México de $5 al mes en oferta incluye llamadas a todos los proveedores de servicio de líneas fijas (a partir del 20/5/2013) y mensajes SMS ilimitados disponibles a los siguientes cuatro (4) proveedores de servicio: America Movil (Telcel), Telefonica (Movistar), Nextel Mexico y Iusacell. Ellistado específico de destinos para llamadas y SMS ilimitados está sujeto a cambios sin previo aviso. No se garantiza la entrega de los mensajes de texto. Se aplican ciertas restricciones. Consultar los Términos y condiciones del servicio de larga distancia internacional ilimitada (UILD) y los Términos y condiciones del servicio de Metro PCS(incluyendo la disposición de arbitraje) en metropcs.com.

Derechos de autor y marcas comerciales: Las marcas y marcas comerciales relacionadas con MetroPCS son propiedad exclusiva de T-Mobile USA, Inc. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Copyright ©2014 T-Mobile USA, Inc.

Impuestos y tarifas reglamentarias incluidas. Solo en ciertos teléfonos. Las llamadas ilimitadas a México incluyen solo llamadas a líneas fijas.Se cobra un cargo de promoción de $10 por única vez. Se aplican otras restricciones.

Llamadas ytextos sin límites.

Tienda Corporativa de MetroPCS

Elige una carrera de Bachelor o Masters en Pacifi c Oaks College.

JUNTOS PODEMOS MEJORAR NUESTRA COMUNIDAD

Visita startpacifi coaks.com

En Pacifi c Oaks College sabemos que puedes alcanzar cualquier meta y por eso te brindamos las herramientas necesarias. Aprovecha e inscríbete fácilmente en programas educativos que se adaptan a tu tiempo y nutren el futuro de tu comunidad.

Page 6: Fds junio 21 2014

FDS • LA METROSábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

4HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

Cuando Dennis Arriolarecibió la llamada telefóni-ca esa mañana, sintió queel corazón latía con másfuerza y que una energía

desconocida recorría su cuerpo.De inmediato se repuso y lo inva-dió una gran felicidad.

Era septiembre del 2013, y delotro lado de la línea se encontrabaDebbie Reed, presidenta de lajunta directiva y directora ejecuti-va de Sempra Energy, la empresamatriz de la Compañía de Gas delSur de California, la principalempresa distribuidora de gas deEstados Unidos y una de las másimportantes del mundo. La pro-puesta era muy simple, Reedquería saber si estaba dispuesto aaceptar el cargo de director ejecu-tivo de la empresa.

"Era como si toda mi vida hu-biera trabajado para ese momen-to", dice Arriola, desde su oficinaen el piso 21, en el centro de LosÁngeles, desde donde supervisa amás de 8,200 empleados queatienden a millones de usuariosdistribuidos en más de 500 pobla-dos del sur de California.

Con este nombramiento oficia-lizado a partir del 1 de marzo del2014, Arriola se convirtió en elprimer latino en ocupar un cargode tal importancia en esa empre-sa, y sin duda es un modelo aseguir para millones de latinos.

Guillermo Tejeda, quien hatrabajado más de 20 años en laCompañía de Gas del Sur de Cali-fornia, se siente entusiasmado porel nombramiento. "Es como si de

repente todos los que aquí traba-jamos, tuviéramos la certeza deque no hay barrera alguna paraseguir avanzando y crecer en estacompañía".

Entre dos mundosRodeado de recuerdos de sus

viajes por todo el mundo, de gráfi-cas y documentos, Arriola conser-va un cálido carácter que lepermite escarbar en sus recuerdospara hablar de lo que ha sido unaimpresionante vida productiva.

Como muchas otras familias demigrantes, la suya estaba com-puesta por cinco hermanos y unahermana y unos padres llegadosde México, dispuestos a trabajarpara sacarlos adelante.

Los recuerdos fluyen suave-mente. Da un trago a su botella deagua y narra una infancia enArtesia, llena de buenos momen-tos, como cuando se subían a lacamioneta familiar y se embarca-ban en un viaje de varios díasrumbo a Guadalajara, donde

visitaban a familiares y amigos."Pasábamos tres o cuatro díasmanejando, recuerdo que veía lospueblos y las ciudades y las dife-rencias entre México y EstadosUnidos... cuando llegábamos, misprimos decían, ya llegaron losgringos...".

En sus recuerdos se quedarongrabados como en una roca, ele-mentos vitales de la cultura mexi-cana, como los lazos familiares,las fiestas y las celebraciones.

De ese conocimiento es queahora está completamente cons-ciente de las características de losempleados de la compañía, dondemás del 65 por ciento son minoría."Yo entiendo lo que nos mueve, loque nos motiva a seguir adelante,por eso es que hoy mi compromi-so personal es impulsar a misempleados a que busquen seguircreciendo, porque siempre habráun lugar para ellos en las altasesferas de la compañía".

Con la herencia de dos mun-dos, Arriola siempre vio en su

padre el ejemplo de un trabajadordedicado que le enseñó que nohay nada más importante que laresponsabilidad en el trabajo. "Elera empleado de intendencia ytenía una gran habilidad manual,él sabía hacer cualquier cosas consus manos", dice orgulloso, conpalabras que parecen salir de uncorazón de niño.

A pesar de la falta de estudiosde sus padres, en la familia siem-pre estuvo clara la importancia deestudiar. "Para mis papás era muyimportante que cumpliéramos sinninguna excusa con nuestrosestudios. Tenían muy claro que laeducación era la única llave que tepuede conducir al éxito".

Por el camino correctoEn el último año de High Scho-

ol, Arriola encontró la carrera quelo llevaría a cumplir todos sussueños. En ese año, 1979, se con-virtió en el tercer mejor corredorde la milla en el estado de Califor-nia. Pero no era el único de la

familia. Sus hermanos tambiéndestacaban, por lo que la compe-tencia entre ellos los impulsaba aser siempre mejores.

Con esa habilidad atlética, laUniversidad de Stanford le man-dó la carta de aceptación y de ahíadelante, las cosas serían todocuesta arriba. "No me imaginabasiquiera que me pudieran aceptar,pero ya estando dentro, me dicuenta que tenía que trabajarmucho para seguir adelante", diceArriola, quien recuerda a su padrediciéndole que no sabían cómo,pero iban a costear sus estudios.

Con muchos esfuerzos terminósu licenciatura en Stanford, einmediatamente hizo su solicitudpara hacer su maestría en Admi-nistración de Empresas en laprestigiada Universidad de Har-vard. Mientras concluía sus estu-dios, trabajó en un banco de LosÁngeles, donde llegó a ocupar lavicepresidencia, pero sobre todo,donde adquirió la experiencia enfinanzas, que años después, yadentro de la compañía de gas, lollevaría a Argentina, Chile y Perú,lo demás es historia.

Hoy , con la responsabilidad deconducir esa empresa, que tieneactivos por 9 mil millones dedólares, Arriola está consciente dela labor que debe desempeñar.

“Me despierto todos los días y loprimero que hago es revisar losperiódicos y asegurarme de queno estemos en las noticias”, dicebromeando. Pero ya en serio,explica que hay muchos factoresque influyen en el desempeño deuna compañía como ésa.

“El 90 por ciento del gas lorecibimos de otras partes de Cali-fornia, Colorado, Texas, Oklaho-ma, Montana y Canadá, y parapoder abastecer a nuestros 5.8millones de clientes, debemosasegurarnos de que nuestras100,000 millas de tuberías siempreestén en perfecto estado”.

Dennis Arreola tiene un balero(el popular juego de madera mexi-cano) sobre su escritorio. Se le verelajado. “Lo importante es saberque todo en esta vida es posible, yque para obtenerlo, hay trabajarmucho, pero al final, la recompen-sa es enorme”.

Desde el piso 21 de un edificio en L.A., Dennis Arreola supervisa a 8,200 empleados que atienden a millones de usuarios.

Hijo deinmigrantesmexicanos alfrente de laCompañía deGas del Sur deCaliforniaPor ALEJANDRO MACIEL LOS ÁNGELES

DENNIS ARRIOLA Y SU CARRERA AL ÉXITO

ANDR

EA C

ARRI

ON/ H

OY

"Para mis papás

era muy

importante que

cumpliéramos sin

ninguna excusa

con nuestros

estudios. Tenían

muy claro que la

educación era la

única llave que te

puede conducir al

éxito".

Page 7: Fds junio 21 2014

Como un premio de gradua-ción adelantado, NicandraLópez recibió el carro delaño que se ganó por superseverancia pocos días

antes de concluir la preparatoria,en un concurso donde participa-ron cerca de 800 estudiantes dediferentes escuelas.

“Ando contenta, todavía estoyun poco sorprendida”, asegura lajoven de 18 años, que el pasadojueves se graduó de Santa AnaHigh School, centro educativo alque acudió fielmente a clases sinimportar el estado del tiempo o siestaba enferma.

Al lograr asistencia perfecta,entró al concurso junto a losalumnos de siete escuelas prepa-ratorias del Distrito Escolar Unifi-cado de Santa Ana. En unatómbola fueron seleccionadoscinco finalistas, pero la llave gana-dora quedó en manos de la alum-na latina.

La casa de López se encuentra a1.25 millas de distancia de la es-cuela, para llegar con puntualidadsalía a las 7:30 a.m. El recorrido apie le tomaba cerca de 30 minutos,esfuerzo que realizaba pensandoen transferirse a la universidad.

“Mi motivación era graduarme.Me decía: si no falto voy a apren-der todo lo que necesito. Al ausen-tarte, si el maestro enseña algo, aldía siguiente tienes que hacermucho trabajo”, argumenta. “Meacostumbré a caminar”, enfatiza.

Esta muchacha es la segundade tres hijos procreados por Sil-viano y Nicandra López, origina-rios de Nayarit, México, y quieneshan dado prioridad a la educaciónde sus hijos, a pesar de las limita-ciones económicas.

En ese sentido, afirma la madre,la perseverancia de la joven esresultado del acercamiento quemantiene con su hija para evitardistracciones, observando lasamistades y sus comportamientospara asegurarse que tuviera in-fluencias positivas.

“Siempre la animé a que siguie-ra, le decía que los noviecitos losdejara para después”, argumentóla mujer de 46 años. “Les he dadoconsejos, no los regaño, sino queplaticamos.

Daniel, de 22 años, tambiéncelebra que su hermana haya

ganado este automóvil, porquepodrán compartirlo para ir alcolegio juntos.”Es algo que senecesitaba”, indicó detallando quepara asistir a clases utilizaba elautobús y la bicicleta.

Desde el 2007, la distribuidoraGuaranty Chevrolet patrocinaeste programa, con el fin de ayu-dar a la comunidad, aseguróBruce Hamlin, propietario delconcesionario ubicado en el Con-dado de Orange.

“La mayoría de los estudiantesque asisten a clases diariamente,se convierten en alumnos máseducados. Esas son las personasque llegan a ser buenos ciudada-

nos”, manifestó el empresario.En este distrito escolar se atien-

de a una población aproximada de56 mil alumnos, desde el kinderhasta el grado 12. De ellos, el95.4% son latinos, cuyo reto eslograr que avancen a la educaciónsuperior.

Para combatir el ausentismo,han implementado este tipo deestrategias proactivas e innovado-ras, las cuales han sido reconoci-das por las autoridades, en losúltimos dos años consecutivos,por el impacto que genera en losestudiantes.

“La comunidad se beneficia coneste programa porque los alum-

nos logran el éxito académico;además desarrollan responsabili-dad de su futuro y adquieren éticade trabajo que les ayuda en lavida”, indicó Cecilia Iglesias,miembro la junta escolar.

Nicandra, por su parte, disfrutaleer y dibujar, también le gusta elinternet y el diseño gráfico; aun-que por el momento no tienedefinida la carrera que estudiará,su aspiración es completar unalicenciatura en la Universidad deFullerton.

“Me esforcé mucho, hubo díasque dije: ‘estoy cansada’. Pero mequitaba esos pensamientos y meiba a la escuela”, manifiesta la

ganadora del vehículo ChevroletSonic LT 2014, el cual está valora-do en más 15,000 dólares.

“Parece que Dios ya lo teníapara mí”, asegura la joven que yatiene como objetivo inmediatoestudiar el manual para solicitarla licencia de conducir en el De-partamento de Vehículos Motori-zados (DMV). “Vale la penaestudiar”, concluye.

SU RESPONSABILIDADLE CAMBIA LA VIDAEl vehículo llegó a mejorar la vida de la familiaLópez, quienes carecían de un medio de transporte

Por SOUDI JIMÉNEZ213.237.4584/SANTA ANA

La familia López no tenía auto familiar y utilizaba el transporte público para trasladarse. La semana pasada, todos celebraron la asistencia de Nicandra.

“Mi motivación era

graduarme. Me decía: si

no falto voy a aprender

todo lo que necesito. Al

ausentarte, si el

maestro enseña algo, al

día siguiente tienes que

hacer mucho trabajo”

NICANDRA LÓPEZestudiante ganadora

FOTO

S: S

OUDI

JIM

EENE

Z/ H

OY

FDS • CONDADO DE ORANGESábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

4HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

Page 8: Fds junio 21 2014

FDS • INLAND EMPIRESábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

4HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD

Toda donación, ya sea undólar, cinco o 10, puedehacer la diferencia paraayudar a miles de niños condiscapacidades neuromus-

culoesqueléticas que viven en elsur de California y México.

Este fue el mensaje que salió delconsulado mexicano este 11 dejunio luego de pedir ayuda para lacampaña “Avancemos juntos porun CRIT en Baja California”, lacual tiene el objetivo de reuniralrededor de 50 millones de pesos(poco más de 4 millones de dóla-res) para la construcción y opera-ción del centro para niñosdiscapacitados en ese estado.

“Según el censo de vivienda deINEGI, en el 2010 habían alrede-dor de 109 mil personas con algúntipo de discapacidades en BajaCalifornia. Muchas de estas per-sonas eran familias que carecende recursos económicos y les esdifícil solventar los gastos médi-cos de sus pequeños”, dijo BrendaRuacho, presidenta del DIF.

“Se sabe también que muchasfamilias que viven en el sur deCalifornia llevan a sus hijos hastaHermosillo, Sonora porque nece-sitan el servicio. De tener un Cen-tro de Rehabilitación InfantilTeletón (CRIT) en Baja, las fami-lias no tendrían que viajar tanlejos o gastar tanto dinero enpasajes para los tratamientos desus hijos”, señaló Ruacho.

Actualmente, unos 21 estadosde toda la republica mexicanacuentan con un CRIT. Sin embar-go, Baja California sólo tiene doscentros de rehabilitación integralpara un total de 3,000 pacientes,unos 1,000 de ellos son menoresde edad.

No obstante, “la creación de uncentro infantil es primordial paraasegurarles mejor servicio a tem-prana edad y un mejor desarro-llo”, aseveró Ruacho.

Según la presidenta del DIFestatal, uno de los requisitos parainiciar la construcción del CRIT esla recaudación de 130 millones depesos para garantizar su opera-ción por lo menos tres años, pero

aún faltan unos 50 millones. Estacantidad debe tenerse para el 2 deagosto a más tardar.

Aunado a este esfuerzo, JuanCarlos Mendoza, Cónsul Adscritoen Los Ángeles, sostuvo que laconstrucción de CRIT no sólobeneficia a las personas que resi-dente en Baja California, sinotambién a las miles de personasque año tras año llegan a eseestado, ya sea para cruzar la fron-

tera o a vivir temporalmente.“Seamos solidarios, no con el

gobierno local sino con los meno-res con discapacidades y aquellasfamilias que no cuentan con losrecursos necesarios para los trata-

mientos de sus hijos”, dijo el cón-sul Mendoza.

“Este es el tiempo ideal parademostrar que tenemos corazón.Cualquier dólar a esa causa esuna gran ayuda”, dijo Mendoza.

Dasahev López ‘El Dasa’ estuvopresente ante el anuncio de lacampaña de recaudación y tam-bién pidió donaciones de la comu-nidad.

“Yo no soy bueno para hablar,lo que sé es que la necesidad estáahí y nosotros debemos de solida-rizarnos. Yo personalmente me hebeneficiado de estos centros, yaque tengo familiares y amigos queobtiene los servicios”, dijo ‘ElDasa’.

“Se necesita mucho dinero parala construcción, pero nosotrostambién somos muchos y juntospodemos lograrlo” agregó.

De acuerdo al INEGI, en Baja Californiahay 109 milpersonas conalgún tipo deincapacidad

Juan Carlos Mendoza (i), Cónsul Adscrito en Los Ángeles; Brenda Ruacho de Vega, presidenta del DIF en México; y Dasahev López ‘El Dasa’, en conferencia de prensa.

Debido a la necesidad de opciones médicas para personas con necesidades espe-ciales al sur de la frontera, muchas familias llegan a Calexico en busca de ayuda.

Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LOS ÁNGELES

EL DATOPara donar en el BancoCITIBANK, el número decuenta es el 3200726721, o ala cuenta BANORTE 777Por Amor a Baja California.

SOUD

I JIM

ENEZ

/ HOY

AYUDA PARA LOS MÁS NECESITADOS EN B.C.

Page 9: Fds junio 21 2014

FDS • LA METROSábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

5HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD

LLAMA HOY A UNO DE LOS 410 AGENTES DE ALLSTATE EN LOS ANGELES

Los conductores que manejan con precaución ayudan a reducir costos para todos. Por eso deben ser recompensados.

Allstate te recompensa por ser un buen conductor con hasta un 20% de descuento adicional sobre cualquier otro descuento.

Llama a tu Agente local de Allstate hoy y pregunta sobre el Descuento del Conductor Distinguido.

La vida se aprovecha más cuando estamos en Buenas Manos.

y mereces ser recompensado.

Sujeto a términos, condiciones y disponibilidad. Ahorros varían. Allstate Insurance Co and Allstate Indemnity Co: Northbrook, IL. © 2014 Allstate Insurance Co

SOLO PARA CALIFORNIA

DESCUENTOdel CONDUCTOR DISTINGUIDO

Alrededor de 10 prostitutasson arrestadas a la semanaen la ciudad de Lynwood,según las autoridadeslocales.

Sin embargo, los arrestos noayudan a mejorar las vidas deestas mujeres y hombres, que enmuchos casos también son vícti-mas de tráfico humano.

Para cerrar esta brecha, laorganización nacional sin fines delucro Forgotten Children Inc.,inauguró este 14 de junio un Cen-tro de Acogida en el bulevar LongBeach.

El centro “tiene como misión

dejarles saber a estas personasque no están solas, que alguien seinteresa por su bienestar y quierelo mejor para su futuro”, dicePaula Daniels, directora y funda-dora de la organización en Hun-tington Beach.

“Para abrir un Centro de Acogi-da en esta ciudad, no lo pensamosdos veces. En una noche prome-dio, en sólo una hora pudimosobservar hasta 16 víctimas deprostitución caminando por LongBeach Boulevard. Sabemos queunas lo hacen por necesidad yotras son forzadas a trabajar”,señala Daniels.

A parte de poder llegar a des-cansar, refrescarse y usar el baño,las mujeres y hombres pueden

empezar a rehacer su vida altomar clases para obtener sudiploma, clases de computación,manejo de ira y paternidad.

Los participantes también

tendrán servicios médicos y psico-lógicos a su disposición, ya que laorganización también unió susesfuerzos con los hospitales LomaLinda y Long Beach Memorial.

Así mismo, podrán obtener refu-gio y rehabilitación comprensiva,si lo desean, en la Casa de Sana-ción de Raquel (Rachel’s House ofHealing), en San Bernardino.

No se sabe exactamente porqué la ciudad de Lynwood tiene unalto nivel de prostitución, “Tal veztiene que ver con cuestiones eco-nómicas o los problemas de auto-estima, no estamos seguros”,señala Deborah Warren, portavozde Forgotten Children Inc.

“Pero lo que sí sabemos es queson reclutados a muy tempranaedad y que hasta pueden ser deotros estados. Muchas veces estasmujeresno tienen familia y sesienten solas ”, agrega Warren.

Durante la apertura, la alcalde-sa Aidé López aplaudió la labordel centro mientras se comprome-tió a reforzar a las autoridadespara capturar a los criminalesdetrás de la prostitución.

El centros e localiza en el 12523Long Beach Blvd., Lynwood, CA90262. Para más informacion:www.forgottenchildreninc.org.

El objetivo es ayudar y hacer elcambio en la vida de las mujeres

Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LYNWOOD

El centro cuenta con servicios sanitarios, ayuda sicológica y servicios médicos.

CENTRO DE AYUDA PARA VÍCTIMAS DE TRATA

SELE

NE R

IVER

A / H

OY

Page 10: Fds junio 21 2014

FD

S•

LA

METRO

•S

ábad

o21

ydo

min

go22

deju

nio

del2

014

6

Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operat-ing environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.

SHOP ONLINE at www.FRYS.com“Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com”

Home of Fast, Friendly,Knowledgeable Service

facebook.com/fryselectronics

ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 • FAX (714) 688-3018BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 • FAX (818) 526-8118CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH (562) 463-2400 • FAX (562) 463-2418FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 • FAX (714) 378-4418MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. (310) 364-FRYS (3797) • FAX (310) 364-3718OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. (805) 751-1300 • FAX (805) 751-0198WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 • FAX (818) 227-1018

Prices Good Saturday, June 21, 2014 Through Thursday, June 26, 2014.Prices subject to change after Thursday, June 26, 2014.

STORE HOURSM-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-8

Oxnard Store Only: M-F 10-10, Sat 9-9, Sun 10-8

SPECIAL FINANCING! Fry’s Credit offers three separate financing programs depending on the item being purchased. The terms of the program are one of the following: 365 days, 730 days or 1095 days.

NO INTEREST if paid in full within 365 or 730 or 1095 days ††

Monthly payments required. Interest will be charged to your Account from the date of purchase if Promotional Plan balance is not paid in full within 365 or 730 or 1095

days according to the specific term that matches the promotional item purchased or if minimum monthly payments are not made by Due Date. Making the minimum monthly payment may not pay off your promotional purchase in time to avoid interest charges.

††Valid on select items only. Financing Info: Subject to credit approval on the Fry’s Credit Account by First Electronic Bank. Min. Interest Charge = $2.00. Review your cardholder agreement, call 1-866-322-8008, or visit www.fryscredit.com for more info. Deferred Interest Info: Variable Standard APR = Prime Rate+23.74% (as of 05/01/14 it is 26.99%). Variable Penalty APR = Prime Rate+26.74% (as of 05/01/14 it is 29.99%). (NC0514)

#6468012

�����

#8084674

11.6" Actual Diagonal Screen Size

MEMORY4GB

SSD128GB

#7868089

Surface 2 32GB

����

����

����� ���������

P-Series Touchscreen Ultrabook™

#8084704

����HARD DRIVE750GB

MEMORY8GB

11.6"

#8115915

Surface Pro 3 128GB

����

#6776795 #6776775 #6467992

7.2V RC Battery • High Performance NiMh

9.6V RC Battery • High Performance NiMh

14.0" Actual Diagonal Screen Size

Touchscreen Notebook

+

14"

*Subject to Manufacturer's Delivery.Limit 3 Per Customer

Limit 3 Per Customer

8.4V Airsoft Battery Pack• 1600mAh Butterfly Mini NiMH Battery

9.6V Airsoft Battery Pack• 1600mAh Butterfly Mini NiMH Battery

10.6" Actual Diagonal Screen Size 12.0" Actual Diagonal Screen Size

SHIPPINGAT FRYS.COM

SSD8GB

SHIPPINGAT FRYS.COM

Page 11: Fds junio 21 2014

7FD

S•

LA

METRO

•S

ábado

21y

domin

go22

deju

nio

del2014

Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operating environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.

Fry’s Electronics, American Express® Cards, MasterCard, Visa Card, and Discover Network Card, Accepted at All Fry’s Locations

SHOP ONLINE at www.FRYS.com“Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com”

facebook.com/fryselectronics

ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 � FAX (714) 688-3018BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 � FAX (818) 526-8118CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH ����� ������ �� ����� ��������FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 � FAX (714) 378-4418MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. ���� �������� ������ �� ���� ��������OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. ���� ������ �� ���� �������WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 � FAX (818) 227-1018

Home of Fast, Friendly, Knowledgeable Service

STORE HOURSM-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-8

OXNARD STORE M-F 10-10, Sat 9-9, Sun 10-8

Prices Good Saturday, June 21, 2014 thru Thursday, June 26, 2014 Prices subject to change after June 26, 2014

�We Will Match Any Competitive Price*.� Before making a purchase from a Fry�s Electronics store, if you

see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor

ready to ship, Fry�s will be happy to match the competition�s delivered price.*

�30-Day Low Price Guarantee*.� If within 30 days of purchasing an item from a Fry�s Electronics store you

see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor

ready to ship, Fry�s will cheerfully refund 110% of the difference. Or if within 30 days of purchase you see

a lower current price from a local Fry�s Electronics store, Fry�s will refund 100% of the difference. To apply

for Fry�s price match promise, simply bring in your original cash register receipt and veri�able proof of a

lower current price.

*Note: Some products only offer 15 days. Other conditions apply. See additional terms and conditions at

http://www.frys.com/onlineads/0001507075

*Instant activation discount requires activation through Fry’s Electronics on new lines of service with new 2-year agreement on qualifying plan per line. Limit 5 phones per customer. Limited time offer. No Dealers. Subject to terms and conditions of carrier’s agreement, including, if applicable, activation/upgrade fees, credit approval and early termination fees. The Qualified upgrade discount requires a new 2-year agreement for qualified existing customers. See contract and carrier’s rate plan brochures for additional details. California customers to be charged sales tax based on price without activation, including items designated as “free” after instant savings. While Supplies last,

limited time offers. DROID is a trademark of Lucasfilms Ltd. and its related companies. Used under license. Beats Audio and the b logo are trademarks of Beats Electronics, LLC. Google, the Google logo, Android and Google+ are trademarks of Google, Inc. 4G LTE is available in more than 410 markets in the U.S.; see vzw.com. LTE is a trademark of ETSI.Coverage not available everywhere. See brochures and Terms and Conditions (including arbitration provision) at www.T-Mobile.com for additional information. T-Mobile and the magenta color are registered trademarks of Deutsche Telekom AG. ©2013 T-Mobile USA, Inc.**4G speeds delivered by LTE or HSPA+ with enhanced

backhaul. Available in limited areas. Availability increasing with ongoing backhaul deployment. Requires 4G device and compatible data plan. Learn more at att.com/network.

#7922410

#7922800

WetTech Rotary Shaver ��� �� ��� �����!" #��$�%��!#&'%™ Shaving Heads: Cut Long Hairs and Stubble! �'�& (��$) *&�+�% � ,�!'��% -��+&�%% .%�

#6514133

SmartPower Deluxe Duet Blender/Food Processor

Limit 1 Per Customer

Limit 1 Per Customer

Limit 1 Per Customer

Limit 1 Per Customer

�&�$��/����++�� ��%) and Stainless Steel Chopper Blade

#7974840#7974880 #6029248

.0 �� ��1� 20�����!" ��!"� *'�&��3! ,�$��0��!� *'�&��3! ���%� Chain Functionality

�'�& ,�$ �'+�� (�$�!�&�"� -�0�'��% ��'� Voice and Cancels Background Noise -�����!" -�%� Recharges Earpiece

SP zero Bluetooth Portable Speaker Discovery® 975

Bluetooth Headset

Limit 1 Per Customer247NP #6440452

1875-Watt Power Hair Dryer ��������� �4 #�5�� 6�"��5��"�� �� �1�� #�'!+% � 7���/�0��+ �����!"% -�84����9&� :�"�!�8�$ 7�!+&�

$59WetTech Head, Beard & Body Grooming Kit ���/��� (��88�!"; .%�9&� In the Shower *�+� 7��� ������ 4�� <'�$) Comfortable Trim and Close Shaving to the Skin

$119.99 Before Savings$40 Instant Savings

After Savings

$7999

$79.99 Before Savings$30 Instant Savings

After Savings

$4999

$10.99 Regular Price$4.99 Instant Savings

After Savings

$6$39.99 Regular Price$10 Instant Savings

After Savings

$2999SAVE33%SAVE

25%

Fogless Mirror

Included

SAVE36% While Supplies Last

Samsung Illusion Prepaid Smart Phone �!+���+ -�8��� �= �0��+

#7723258

<�:�(� >��9���+ ��$���� :8��&% -�8���

#6508353

Pantech Caper™ PrepaidMessaging Phone

SAVE $20

AFTER SAVINGS

$4999SAVE $10

AFTER SAVINGS

$1499

$39.99 Before Savings$15 Instant Savings$5 Mail-In Rebate

After Instant Savings and Rebate

$1999Each

#7228353

#����+�% � �'0����� -&��!�!" 5��� 6�%% ���) ��� ��' ����?�$ (�$�!�&�"� 5��� @�5 *�'%� ��%�"! 2!�*���+ �$��+'&�!" �&&�5% You to Preset Up to Seven Days

Roomba 650 Robotic Vacuum

Limit 1 Per Customer

$39999Also Available:Roomba 770 $499.99

Version -1.0.0.

Page 12: Fds junio 21 2014

FDS • LA METROSábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

8HOYLOSANGELES.COM/MASCOTAS

www.megustalacarnederes.com

¡Sabrosa!Visite a su Superior Grocers Mas Cercano Este Mes Para Grandes Ahorres en Sus Cortes Favoritos de Carne De Res.

LAA2

2200

34-1

Recetar vacunas contra elparvovirus es parte de larutina diaria para el veteri-nario Julio López, pero enestos días este especialista

le está prestando mayor atencióna dicha práctica.

Hace poco el Departamento deControl y Cuidado de Animalesdel Condado de Los Ángelesreveló que sólo en los primeroscuatro meses del año se han regis-trado 162 casos de parvoviruscanino. De esta cifra, 70 casosfueron detectados en abril.

Gran porcentaje de estos sedieron en Lancaster y Palmdale,pero López señala que es unasituación que se ve en todos lados.De hecho hace poco trató a unperrito que había sido adoptadopor una familia y pese al esfuerzopara salvarlo, la nueva mascotaeventualmente murió.

“Es algo que se ve mucho enmascotas recién adoptadas por-que éstas han estado viviendojunto a otros perros y las condicio-nes sanitarias no siempre son lasóptimas pues en estos lugaressuele haber falta de trabajadoresque limpien los caniles”, explicaLópez, veterinario de Studio CityAnimal Hospital.

Sin embargo, los más vulnera-bles son los cachorros ya que porlo general no tienen las vacunasapropiadas que les permitencombatir el parvovirus, un virusaltamente contagioso que setransmite a través de secrecionesfecales. Vale recalcar que el virusno contagia a humanos.

“El problema con los cachorros,además de tener un sistema inmu-ne débil por su corta edad, es quemucha gente quiere sacarlos paraque la gente los vea. Es importan-

te que el cachorro permanezca encasa hasta que haya recibidotodas las vacunas y así minimizarel riesgo de contagio”, recomien-da el especialista.

Los signos clínicos puedentardar de 4 a 10 días en manifes-tarse. Uno puede ver a una masco-ta perfectamente saludable, lacompra o la adopta y días mástarde la ve decaída, que pierde elapetito, con letargo, fiebre, vómi-tos y diarrea, la que puede ser

hemorrágica. Según López, elperíodo previo a los síntomas esmuy peligroso porque puedecontagiar a otros animalitos sinsaberse que ha adquirido el virusy está enfermo.

“Además no siempre estántodos los síntomas, arrancan conuno y los otros siguen”, especificaLópez.

Sin tratamiento, el parvoviruses mortal, por eso se recomiendaprevenirlo con vacunas. Una vez

contraído, se trata con suero yantibióticos.

Cuando aún están cachorros,los perros reciben una serie devacunas empezando entre la sextau octava semana de nacidos. Éstadebe repetirse cada 3 a 4 semanashasta que la última vacuna seponga entre las 14 y 18 semanasde edad. Una vacuna no es sufi-ciente. En perros adultos se reco-mienda poner dos veces en casovivan en condiciones de alto ries-

go de infección.Una vacuna puede costar entre

10 y 20 dólares, pero hay institu-ciones, fundaciones y organiza-ciones que las colocan gratis o abajo costo, como las perrerasmunicipales.

“Vale la pena invertir en preven-ción pues el costo de tratar unperro enfermo puede ser de míni-mo mil dólares”, advierte López.

Según este veterinario con másde diez años de experiencia, mu-chas personas no vacunan a susmascotas por ignorancia, faltainformación disponible al públicoal respecto, particularmente enespañol.

“Por lo general, cuando unoadopta una mascota los documen-tos no están en español y muchoscreen que por venir con la vacunaya es suficiente. Peor aún cuandola adoptan de amigos o familiares,ahí suelen no recibir informaciónsobre el cuidado del animal”, dice.“He visto que los casos de parvoafectan más a la comunidad latinaen comparación a otros comuni-dades, lo comprobé cuando traba-jé en Santa Barbara y en el Oestede Los Ángeles. Preguntaba si susmascotas tenían vacunas y casisiempre la respuesta era negati-va”, agrega.

El veterinario Julio López aplica sus vacunas a Boomer que parece muy serio y no enteder nada de lo que pasa.

LOS RIESGOS DEL PARVOVIRUSUn virus que puede causar la muerte de los cachorros;La comunidad latina, la que menos vacuna a su perros

Por ANDREA CARRIÓN213.237.4572 / LOS ÁNGELES

ANDR

EA C

ARRI

ON/ H

OY

EL DATOPara fechas y lugares dondese ofrecen vacunas a bajocosto, puede comunicarsecon su perrera más cercanallamando a estos números:Downey (562)940.6898 /Carson/Gardena (310)523.9566 / Baldwin Park(626) 962.3577 / Lancaster(661) 940.4191 / Castaic (661)257.3191 / Agoura (818)991.0071.

Page 13: Fds junio 21 2014

FDS • LA METROSábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

9HOYLOSANGELES.COM/LA RECETA

Empieza el conteo para elinicio de verano este 21 dejunio, pero los rayos inten-sos del sol ya se siente entodo el Sur de California y

no muchos quieren sentir el calorde la cocina.

Por este motivo, la Chef CindyRueda comparte un par de plati-llos que son fáciles y rápidos depreparar. Y lo más importante,sacarán de apuros a aquellos quequieren más alimentos saludablesen el hogar sin sacrificar sabor.

“En estas apocas llegan lasvacaciones largas, también seacerca el día del padre, las gra-duaciones y hasta el mun-dial”, dice Rueda. “Nadiequiere gastar tiempo en lacocina y muchos notienen tiempo para haceralgo elaborado. Así quesi quieren algo rápido ysano, la salsa de nopalitos y elchurrasco argentino en salsacriolla es una buena opción.

Para aquellos que no saben losbeneficios de los nopales, estealimento mejora la función deltracto digestivo y controla lossíntomas de la diabetes al estabili-zar el azúcar en la sangre, dicenlos especialistas.

La frescura y el buen sabor deeste platillo se enfatizan al mez-clarlo con tomate rojo, pimientos,salsa verde y un poco de aceite deoliva. Asimismo, ninguna personaen el hogar podrá resistir el sabordel Churrasco; un bistec de faldadorado que lleva cebolla, tomate,perejil, pimienta y orégano.

“Ambos platillos son un regalopara niños, adultos y abuelitos endías calurosos y de mucha ac-ción”, señala la chef.

SALSA DE NOPALITOS Y CHURRASCOChef Cindy Ruedamuestra orgullosa-mente su platillo denopalitos que acababade preparar.

Por SELENE RIVERA 213.237.4582/HUNTINGTON PARK

Dos placeresde verano queno deben faltaren la mesa

SALSA DE NOPALITOS(para 6 personas. 10minutos depreparación)IngredientesMedia taza Goya Tender Cactus(Nopalitos), escurridos, enjuaga-dos y bien picados.1 Tomate rojo mediano maduro, sincorazón, sin semillas y finamentepicado (alrededor de 1/2 taza)1 Frasco (4 oz.) Goya Fancy Pimien-tos, finamente picados (aproxima-damente 1/2 taza).3 Cucharaditas de salsa verde.1 Lata de Goya Whole JalapeñoPepper, sin semillas y finamentepicado (aproximadamente 1 cucha-rada).1 Cucharadita aceite de oliva Vir-gen Extra.1 Cucharadita de la salsa de jalape-ño Goya.

Modo de preparaciónEn un tazón mediano, mezcle losnopalitos, tomate, pimientos, salsa

verde, chile jalapeño, el aceitede oliva y salsita. Cubra y

refrigere hasta que estélisto para usar. (Tenga encuenta, la salsa se puedealmacenar, cubierta yrefrigerada, para un

máximo de cinco días).

CHURRASCOARGENTINOen salsa criolla (para cuatro perso-nas. 25 minutos de preparación).

Ingredientes para la salsa1 Tomate rojo maduro grande, sincorazón, sin semillas y finamentepicado ( alrededor de 1/2 taza)1/4 Cebolla roja pequeña, finamen-te picada (aproximadamente 1/2taza).2 Cucharadas de perejil frescofinamente picado.2 Cucharadas de aceite de olivaVirgen Extra.2 Cucharadas de Vinagre de VinoTinto.1/2 Cucharadita Ajo Picado 1/4 Cucharadita Orégano

1/8 Cucharadita Adobo Goya Lightcondimento todo con pimienta1/8 Hojuelas de pimiento secos.

Para el Churrasco o bistec1 Libra de bistec de falda o chu-rrasco.1 Cucharadita Adobo Goya Lightcondimento todo con pimienta.

Modo de preparación1.En un tazón pequeño , mezcle lostomates, la cebolla, el perejil,aceite de oliva, el vinagre, el ajo, elorégano, el Adobo y las hojuelasde pimienta; Cubra y refrigere porlo menos 1 hora, o hasta 48 horas.2. Caliente la parrilla a fuegomedio-alto. Espolvorear carne porambos lados con Adobo Light.Cocine volteando una vez, hastaque el filete esté bien dorado porambos lados y cocinado a la tem-peratura deseada (unos 6 minutospor medio raro). Deje reposardurante 5 minutos. Rebane fina-mente el filete.3.Divida los filetes de manerauniforme entre los platos a servir.Cubrir con la salsa reservadaCriolla.Si usted tiene una receta original quequiera compartir con los lectores de

HOY, hable con Selene Rivera al213.241.9909 o escribale a

[email protected]. FOTO

S : S

ELEN

E RI

VERA

/ HOY

Page 14: Fds junio 21 2014

Aitana Vargas, periodista española,radicada en Los Ángeles y ‘freelance’ del periódico HOY Los Ánge-les, ha obtenido el premio interna-cional de

investigación ‘Ana MaríaAgüero Melnyczuk’ por sutrabajo “El Público Televisi-vo al Desnudo”, que fuepublicado en la ediciónimpresa y digital del sema-nario en noviembre de 2013.

El premio, otorgado enArgentina por un juradointernacional, fue creado enmemoria de la prestigiosaintelectual argentino-para-guaya Ana María Agüeroque concebía el ejercicio delperiodismo como un actoheroico.

El trabajo de Vargas destapa las prácti-cas laborales legalmente cuestionables enla industria del entretenimiento de LosÁngeles, la cual genera beneficios multimi-llonarios a grandes empresas de dichosector empresarial.

“Es sorprendente que una industria queproyecta una imagen tan glamorosa y sofis-ticada en realidad esté plagada de abusoslaborales”, dijo Vargas quien además aña-dió “me siento muy orgullosa de que este

trabajo haya sido galardonado. Espero queesta investigación sirva como punto departida para lograr cambios y mejoras en laley laboral de esta industria”.

Es la cuarta nominación que el trabajode Vargas recibe en lo que va de año. La

periodista llegó a la final enlos prestigiosos PremiosLivingston, considerados losPulitzer de los Jóvenes y quereconocen la excelenciaperiodística en jóvenesmenores de 35 años. Ade-más, ha recibido dos nomi-naciones a mejor trabajo deinvestigación en los premiosde periodismo que concedeel Club de Prensa de LosÁngeles.

El trabajo “España: Lastumbas de las vergüenza”realizado por la madrileñatambién alcanzó una final

en Argentina este año. Vargas es graduada de la escuela de

periodismo de Columbia University y estáespecializada en terrorismo islamista. Laperiodista llegó a Estados Unidos a los 18años con una beca de tenis. Es graduada enCiencias Físicas, trabajó en la AgenciaEspacial Europea, en la BBC y actualmentereside en Los Ángeles donde realiza contri-buciones periodísticas en medios interna-cionales de todo el mundo.

REPORTAJE DE HOY GANAPREMIO INTERNACIONAL

Aitana Vargas, periodista y ’freelance’ de HOY Los Ángeles.

REDACCIÓN DE HOY

ARCH

IVO

Aitana Vargas obtuvó el concurso deinvestigación periodística ‘Ana María Agüero’

FDS • LA METROSábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

10HOYLOSANGELES.COM/PREMIOS

TIME WARNER

855.796.2626INTERNET • TELEVISIÓN • TELEFONO

TODOS CALIFICANY INSTALACION GRATIS

INTERNET RAPIDA$19.99

CABLE BASICO$19.99

Page 15: Fds junio 21 2014

11FD

S•

LA

METRO

•S

ábado

21y

domin

go22

deju

nio

del2014

ció a la Albiceleste ante los bos-nios 2-1, contra Irán podría sermás complicado ya que los iraníesdemostraron más orden cerrandolos espacios ante Nigeria.

¿Se animará Sabella a repetircon Irán el equipo de la segundaetapa ante Bosnia?

Todo indica que sí, ya que Sabe-

lla no es hombre de chocar dosveces con la misma piedra.

Sin embargo, Irán llega con elrotulo de equipo más accesible delgrupo y si Argentina le gana sehabrá asegurado el pasaje a losoctavos de final pese a que aún lefaltaría jugar con Nigeria, el 25 dejunio en Porto Alegre. Irán demos-

tró que puede complicarle la vidaa cualquier equipo.

Pese a ser autocrítico, el técnicoAlejandro Sabella apeló a la fór-mula clásica que lo importante esganar, y más cuando se trata deun debut como ocurrió en estecaso y ante un rival cuya mayorvirtud fue la voluntad.

“Me quedaron dos sensacio-nes, la primera positiva, de queel primer partido es muy difícildesde el punto de vista delespíritu, de los nervios, y conrespecto al juego tenemos quemejorar”, destacó el técnicocon proyección al juego anteIrán hoy sábado.

La Selección de Argentinaencara su segundo exa-men en el Mundial anteIrán a sabiendas que debemostrar un mejor juego.

Aunque el resultado favore-

Por ASSOCIATED PRESSRÍO DE JANIERO

AA RREEIIVVIINNDDIICCAARR

TEXTEA “BUDLIGHT” A BEERS (23377)B

para la Copa Mundial de la FIFA™

o un viaje a Las Vegas

AP

2014

SSEE

Page 16: Fds junio 21 2014

FD

S•

LA

METRO

•S

ábad

o21

ydo

min

go22

deju

nio

del2

014

12

En la primera ronda de lospartidos de la fase de gru-pos finalmente se dio unhecho sin precedentes en elfutbol mundial y que proba-

blemente cambiará la historia delbalompié.

Durante el encuentro entreHonduras y Francia, la tecnologíallamada “Ojo de Halcón” le dio elsegundo tanto a los franceses, enun momento crítico en el encuen-tro, mediante una jugada comodiseñada para darle la razón porprimera vez a la tecnología en undeporte que siempre se ha rehusa-do a utilizar algo innovador.

El balón disparado por el galoKarim Benzema, después depegar en el poste e impactar en elarquero hondureño Noel Vallada-res, se metió por un centímetroaproximadamente y luego el

guardameta centroamericano“rescató” el balón pero comoindica la tecnología, usada muyseguido en el tenis, la pelota yahabía entrado.

El sistema es una obra de arte.Concebida por la firma alemanaGoalControl GmbH, funciona con14 cámaras de alta velocidad, sieteenfocando a cada una de las por-terías para mayor precisión.

“La posición del balón quedacaptada en 3D de forma continuay automática y, en caso de que sehaya marcado gol, los colegiadosdel encuentro obtienen en su relojinmediatamente (en menos de unsegundo) la señal que lo confir-ma”, explicó la FIFA durante unademostración antes del Mundial.

Y efectivamente, después de vervarias repeticiones, hay por lomenos una imagen que confirmalo que la tecnología había com-probado en menos de un segundo:que el balón había ingresado por

un instante.Esta jugada ayuda inmensa-

mente al futbol mundial ya quehemos visto que colocar un cuartoárbitro cerca de la línea de goltampoco es garantía. Además, en

una jugada que es blanco o negro(o es gol o no es gol) y en donde elárbitro tiene menos de un segun-do para decidir y no hay tantadiscusión de “apreciación”, estátecnología es perfecta.

La FIFA originalmente aprobóel uso de la tecnología para evitarsituaciones como las ocurridas enel pasado, como el famoso gol“fantasma” del inglés GeoffreyHurst, en la final del Mundial de1966, que facilitó el triunfo deInglaterra sobre la AlemaniaFederal; o el más reciente deFranck Lampard en Sudáfrica2010, con los mismos países prota-gonistas, el árbitro le negó un gola Lampard en un tiro de largadistancia en el que la pelota entróclaramente.

Esto le abre las puertas a latecnología para tratar de combatirotros males más graves que sufreel futbol actual, como el clavadode Fred o los graves errores delasistente de línea Humberto Cla-vijo que anuló dos tantos legíti-mos a México.

El uso del video después de lospartidos podría ayudar a la FIFA asuspender a jugadores que seechan clavados y afectan el resul-tado del encuentro, tal como lohacen en la Major League Soccer.

Pero lo más difícil de combatir yde implementar en el futbol sonlas decisiones rápidas y repetidasque se tienen que dar durante losencuentros, como son las faltas ylos fueras de lugar.

Desde mi punto de vista, no sedañaría el futbol si cada técnicopudiera disputar una jugada polé-mica en cada tiempo de los parti-dos. En caso de que el entrenadoruse ese pausa y que esté equivoca-do, ya no podrá utilizar el recursouna vez más en ese tiempo. Si estáen lo correcto, el entrenador po-drá utilizar el recurso nuevamenteen ese mismo tiempo.

Con los medios sociales, en losque los aficionados en el estadiohoy en día ya saben si el árbitro seequivocó o no por medio de susamigos que tienen la ventaja de latelevisión, los referís están en unaclara desventaja cuando surgeuna decisión polémica. Especial-mente porque el futbol está llenode jugadores que buscan aprove-char el error humano con clava-dos o agresiones cuando “nadielos ve”.

Lo cierto que Brasil 2014 hadejado el primer gran beneficio: eluso efectivo de la tecnología, loque debería ser sentido común aestas alturas en el balompié en laorbita mundial.

Las cámaras implantadas por la FIFA podrían acabar con las polémicas y asegurar más parcialidad en los resultados.

Momento del gol que fue validado por las cámaras especiales en el estadio.

Por EDUARD CAUICH ENVIADO ESPECIAL /NATAL

FOTO

S: A

FP

FIFA ANOTÓ EN TECNOLOGÍAEl “Ojo de Halcón” otorgó el gol a Francia que pudo haber sidoinvalidado; indicios que el sistema beneficiará al futbol mundial

Page 17: Fds junio 21 2014

13FD

S•

LA

METRO

•S

ábado

21y

domin

go22

deju

nio

del2014

La máxima ilusión deun futbolista, desdeque aprende a pate-ar un balón, es jugarun Mundial.

Muy pocos son los quellegan a cumplir su sueñode asistir a la justa deporti-va más importante del orbe.De esos, hay quienes logranmás de tres apariciones porsu talento y jerarquía.

Para Brasil 2014, siete

serán los jugadores quepodrían entrar al club delos cuatro Mundiales omás.

Estos son los futbolistasde la actualidad que se lesha hecho costumbre apare-cer en el magno evento:

CLUB EXCLUSIVO DE MUNDIALISTASSiete jugadores podrían ser parte de listaúnica de jugadores con cuatro o másMundiales al final de Brasil 2014

Por ALBERT PÉREZLOS ÁNGELES

Samuel Eto’o

Selección: CamerúnEdad: 33Posición: DelanteroMundiales: Francia 98, Corea-Japón 2002, Sudáfrica 2010y Brasil 2014.

La estrella de los “LeonesIndomables” fue el jugadormás joven de Francia ‘98 con17 años y 3 meses de edad.Registró sus únicos minutosdel torneo cuando entró alminuto 66 ante Italia en elsegundo partido de Camerúnen el Grupo B.

Con su convocatoria paraBrasil 2014, Eto’o se unió asus compatriotas:

Los legendarios JacquesSongo’o (1990, 1994, 1998 y2002) y Rigobert Song (1994,1998, 2002 y 2010) como losjugadores africanos con másapariciones mundialistas detoda la historia. La cual leasegura un puesto en lahistoria de la selección delequipo camerunes.

También, de jugar un total decuatro partidos en tierrasbrasileñas, empataría lamarca de su compatriota yreconocido François Omam-Biyik, como el jugador africa-no que ha participado en máspartidos mundialistas con 11actuaciones en su haber.

Rafael Márquez

Selección: MéxicoEdad: 35Posición: DefensaMundiales: Corea-Japón2002, Alemania 2006, Sudá-frica 2010 y Brasil 2014

En su primer mundial, Corea/Japón 2002, el ‘Kaiser deMichoacán’ se convirtió en elcapitán más joven de laselección mexicana en losMundiales con apenas 23años y 3 meses de edad.

Con su participación en elpartido de octavos de finalante Argentina en Sudáfrica2010, rebasó a Antonio ‘Tota’Carbajal y a CuauhtémocBlanco como el futbolistamexicano con más partidosmundialistas jugados detodos los tiempos, registran-do 12 en total, en todos fuetitular.

Su presencia en Brasil 2014 lohace el segundo miembro delTri con más Mundiales en supalmarés detrás de Carbajal(1950, 1954, 1958, 1962 y1966).

Xavi Hernández eIker Casillas

Selección: EspañaEdades: 34 y 33Posiciones: Mediocampista yPortero, respectivamente.Mundiales: Corea-Japón2002, Alemania 2006, Sudá-frica 2010 y Brasil 2014

Ambos alcanzaron su cuartaparticipación.

Los dos jugadores iniciaron laepopeya en Corea-Japón2002.Xavi, de 22, como substitutoy Casillas, de 21, como elportero titular absoluto trasremplazar a Santiago Cañiza-res quien se lesionó antes delMundial.

En Sudáfrica 2010 fue consi-derado el mejor portero deltorneo y se llevó el Guante deOro. Con Brasil 2014, Xavi yCasillas no sólo se unieron aAndoni Zubizarreta (86,90,94 y 98) y FernandoHierro (90, 94,98 y 02) comolos jugadores españoles conmás apariciones mundialis-tas, sino que también estaránal asecho de la marca de máspartidos jugados en un mun-dial por un español queostenta Zubizarreta con 16actuaciones.

Casillas también está cercade rebasar la marca quetienen, en conjunción, elalemán Sepp Maier y ellegendario brasileño CláudioTaffarel como los porteroscon más partidos jugados enla historia de los Mundialescon 18 juegos.

DaMarcus Beasley

Selección: Estados UnidosEdad: 32Posición: DefensaMundiales: Corea-Japón2002, Alemania 2006, Sudá-frica 2010 y Brasil 2014

Con 20 años de edad, Beas-ley participó en su primerMundial (2002) en dondeinició el torneo como titular yjugó todos los partidos de losEstados Unidos, en el GrupoD.

Con su llamado a Brasil 2014,igualó a sus compatriotasKasey Keller (1990, 1998,2002 y 2006) y ClaudioReyna (1994, 1998, 2002 y2006) como los estaduniden-ses con más aparicionesmundialistas.

Beasley es el primer miem-bro de la selección de lasbarras y las estrellas en veracción en cuatro mundialesya que Keller sólo jugó en dosde sus Mundiales y Reyna entres.

Miroslav Klose

Selección: AlemaniaEdad: 35Posición: DelanteroMundiales: Corea-Japón2002, Alemania 2006, Sudá-frica 2010 y Brasil 2014

Klose empezó su carreramundialista en Corea-Japón2002 en donde con 23 añosde edad anotó 5 goles paraser el máximo anotador deAlemania, quien fue subcam-peona del torneo.

El atacante ha participado en19 partidos mundialistas entotal, la mayor cantidad detodos los jugadores en vigen-cia, con 1510 minutos de juegoy una tarjeta roja.

En cuanto a goles anotados,lleva 14 y está empatado consu compatriota Gerd Mulleren el segundo lugar en latabla de goleo individual.

Desplazaría al brasileñoRonaldo como el rey de goleomundialista si consigue dosanotaciones más. Deberáparticipar en 6 partidos entierras brasileñas para alcan-zar la marca de más partidosmundialistas jugados de todala historia. La que es dueñosu compatriota Lothar Mat-thaeus con 25 actuaciones.

Klose está a la espera departicipar hoy ante Ghana, yaque ante Portugal no vio niun minuto de acción.

Gianluigi Buffon

Selección: ItaliaEdad: 36Posición: PorteroMundiales: Francia 98, Corea-Japón 2002, Alemania 2006,Sudáfrica 2010 y Brasil 2014.

Con Brasil 2014, Buffon esta-ría entrando a la clase selectade los jugadores que hanasistido a cinco Mundiales.

Este club incluye al mexicanoAntonio ‘Tota’ Carbajal (50,54, 58, 62 y 66) y al alemánLothar Matthaeus (1982,1986, 1990, 1994 y 1998).

A los 20 años de edad, Buf-fon asistió a su primer Mun-dial en Francia 98, pero nojugó ningún minuto del tor-neo ya que era el suplente deGianluca Pagliuca. ParaCorea-Japón 2002 se adue-ñaría de la portería italiana.

En Alemania 2006 fue piezaclave en la obtención delcuarto título mundialista delos ‘Azzurri’ en donde recibióel Premio Yashin como elmejor portero del torneo.

Buffon llegó a Brasil 2014 conproblemas físicos y sería suúltimo Mundial con la indu-mentaria italiana. El porteroes símbolo de seguridad parala escuadra Azurri. El arqueroestá muy cerca de superar aDino Zoff como el porteroitaliano con más partidosmundialistas jugados.

Page 18: Fds junio 21 2014

FD

S•

LA

METRO

•S

ábad

o21

ydo

min

go22

deju

nio

del2

014

14

LM MEN 5047M

SeccionalReclinablede 3 Piezas

Con dos reclinables en cada uno.

Tambien disponible con reclinableselectronicos $1449.99

Incluye cuatro reclinablesy consola en medio.

También disponiblecon sofá cama $1299.99

$119999Antes $139999

$99999Antes $109999

NUEVO!Sofá yLoveseatReclinable

LM KMX 13314

RECLINABLE RECLINABLE

RECLINABLE RECLINABLE

OFERTAS¿Quiere aún más

¡ESCANEA YAHORRE!

INCREIBLES?

nuestra tienda virtual!¡Visite

ANAHEIM 255 S. Euclid St Anaheim, CA 92802 714-999-1285 Mon-Sat 10am-8:30pm Sun 10:30am-7:30pmCHINO 12605 Central Ave Chino, CA 91710 909-291-0688 Mon-Sat 10am-8:00pm Sun 10:30am-7:30pmOUTLET 353 North Euclid Way Anaheim, California 92801 714-999-1281 Monday-Sunday 10am-7pm

Ofertas válidas sólo hasta el 30 de Junio, 2014. o hasta agotar existencias. Limite un artículo por persona. NO son válidas en compras previas. Daniel�s Home Center no es responsable por errores tipográficos ó errores en precios. Esta oferta no puede combinarse con otras ofertas. Mercancía en existencia por tiempo limitado. Daniel�s Home Center no es responsable por mercancía agotada. Tiene que traer este aviso para obtener estas ofertas. * O.A.C

������������ ���� ��������������������FdS | 06/21

¡CREDITO FACIL! Ofrecemos Financiamiento Propio ¡NO INTERES POR 12 MESES!*

MUEBLES � ELECTRONICA � LINEA BLANCA

BALÓNde FUTBOL!

Con cualquier compraminima de $49999

Hasta agotar existenciasLimite uno por persona.CupCupWorldWorld

���� ��� ���

FEATURES:� ��������� �� ������

� ��� � � � ���

� ���������� ��� ���� ������

� �������� ��������� �������

#FFSS2614QE

RefrigeradorSide by Side

RWFRGS2614QE

$79999NUEVO PRECIO MAS BAJO

!"���

��

��

���#

���

� �

��$

���

%�%�

&

TPLGE50PB560

TPLGE60PB660

$49999¡EL PRECIO MAS BAJO!

� �� ���� � ���� ������� � ��� �� ������ ����� ������� � ���"""����# � $% &�"���� '������� � �� ���� ( �� )�+ ( ��,�-����� .���� � ����#������� ��"���� � /0/�%3�45� 6����7��� ��8,9����� ��' ���:��System

PLASMA HDTV'��

$84999Antes $99999

PLASMA HDTV���

� ���� �� �;�� ����� �� ������� �Built-In Ethernet and '�8�� ����# � �������������-��� �����"� ���� �� ��� ��� ������������ � = � ���� ( =� )�+ �>� � .�������������� &�� �������� ?��"�� 5����?���� � �8,9�������' ���:�� �# ��-

)������� *����de 6 Piezas $49999

Was $59999

������� ���� ���� �� ! ���"�$ % &�� $ � ��� � � ���' (

BM HMR 2145Q

BU URA 2728

DM LEE 25820

$49999Was $59999

Comedor Alto de + %,��������� 7��� -����� �� �� �����$ ��� � �� � �(

MU

EBLES

���")

-�

���

��

��.

��

��

Consola en elcentro del

sofa

MTSERWESTDQM

�/ 0����1 ���������2� *����

Box spring se vende por separado.

$29999Antes $39999

Page 19: Fds junio 21 2014

FDS • LA METROSábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

15HOYLOSANGELES.COM/GENTE

Recientemente, JenniferLópez fue honrada con elpremio “Icono” de losBillboard, su sencillo “FirstLove” se convirtió en la

canción más sonada en la radiopop, logró un lleno total en Ana-heim y brilló en otra temporadacomo juez de “American Idol” .

En otras palabras, la cantantemultiplatino conocida como J.Losigue en el negocio, tiene variaspelículas y una serie de televisión,sus propias fragancias, un sinnú-mero de acuerdos de patrocinio,es productora de cine y socia deuna red de cable. Es una malaba-rista de locura, y sus múltiplestareas hacen ver a Jay Z como sifuera un vago.

“Creo que es porque hago unmontón de cosas diferentes, y laverdad es que no soy muy buenapara algunas cosas como lo sonotras personas”, dice López, de 44años, sobre su carrera.

“Alguien me dijo una vez: ‘Unade las mejores cosas es cuando lagente te subestima, porque enton-ces siempre puedes sorprender-los’”, comenta.

Y eso es lo que ha hecho. Des-pués de un par de años llenos deobstáculos durante una década enla que desapareció de la música ylas películas, López lo intentócomo juez de “American Idol”. Larecompensa fue grande. Su álbumde regreso en 2011, “Love?”, logrósu quinto mejor debut (una haza-ña que no había hecho desde2005); su primer sencillo, “On theFloor”, fue su debut más alto; y elvideo se convirtió en uno de losmás vistos de todos los tiempos.

“AKA”, su siguiente álbum, quesalió el martes pasado, es de loque López quiere hablar ahora.“Es muy surrealista. Te hace sentirque todo comenzó ayer. Lo creas ono, [el tiempo] es lo que sirve [hoyen día]”, dice chasqueando losdedos, para enfatizar, en el ves-tuario de un estudio en West Holl-ywood y antes de una sesiónfotográfica.

Al igual que los esfuerzos ante-riores, el nuevo álbum muestra elamplio alcance de López, pero“AKA” también muestra a unacantante más experta en el equili-brio de sus raíces pop y hip-hop.

El título “First Love”, con airesde dance y electro-pop, producido

por Martin Max, se suma a laspropuestas pegajosas de hip-hopcomo “Acting Like That” y “I LuhYa Papi”.

“Hice un par de discos bailablesy hoy la gente quiere otro disco debaile. ¿Tú crees que debería vol-ver a ser ‘Jenny on The Block”?,pregunta y se ríe.

“Yo soy ‘dance’, soy pop, soyR&B, soy hip-hop, soy latina; asísoy yo. Soy ‘Jenny On The Block’.Pero también soy ‘Jenny de RodeoDrive’. Sólo traté de abrazar todasesas cosas musicales, plasmarlasy ponerlas en las letras y el sonidode este álbum”, comenta.

Reposando los pies descalzosen un sillón de cuero, con jeansajustados y una camiseta blanca,la cantante, actriz, bailarina ymadre parece estar relajada apesar de su complicado horario yla polémica interpretación delhimno de la Copa Mundial de laFIFA, titulado “We Are One”.

El tema fue grabado en granparte en inglés y español con elrapero cubanoamericano Pitbull y

la estrella de pop brasileña Clau-dia Leitte, sin casi ningún acentoportugués para una canción quepromociona los partidos jugadosen Brasil. Eso forma parte de laprotesta de los brasileños, al sen-tir que la nacida en el Bronx puer-torriqueño y Pitbull no eran losmás aptos pare el encargo.

Pero eso a López no la afecta, yno lo muestra tampoco. Ella se vetan radiante y cálida como lo haceen la silla de juez en la que hasta

come pizza mientras ofrece unamirada glamorosa. Cuenta queestará en Nueva York al día si-guiente (un concierto que ya hizohace unas semanas) para una girade promoción que incluye unconcierto de regreso a casa (con20 mil seguidores en el Bronx) yuna serie de conciertos anuales de“Good Morning America”.

Quince años después del lanza-miento de su carrera musical,López ha vendido más de 80 mi-llones de discos en todo el mundo,y sigue siendo la única artista entener un álbum número 1 y unapelícula en la misma semana.

“AKA” es su primera ofrendacon Capitol Records después deaños de cambios de sello disquero(López partió de Island Def Jamdespués de “Love?”; antes de eso,se separó de Sony/ Epic). “Simple-mente, no estábamos en sintonía”,dice del sello. “Y yo había estadoallí sólo por un tiempo... para sersincera”.

El nuevo álbum también seproduce en un momento en el queLópez es una vez más el centro delos titulares de los tabloides.

Las recientes críticas sobre elhimno de la Copa Mundial sevieron agravadas por los informesde que había desistido de actuaren los días previos de la ceremo-nia de apertura programada parael pasado jueves 12 de junio enSao Paulo, aunque al final sí se

presentó.Hace dos años, la cantante vivió

un divorcio muy publicitado conel cantante Marc Anthony. Y losinformes de su separación deCasper Smart, su novio coreógra-fo de más de dos años (una vez fuesu bailarín), actualmente estándominando los sitios de la prensasensacionalista. Smart estuvopresente durante la entrevista,besando dulcemente a López ytrayéndole comida antes de queella se dirigiera al aeropuerto.

El amor y todo su esplendor-con el peligro- es una piedra detoque lírico en el nuevo álbum deLópez.“Estoy tan harta de com-placerte/Estoy tan harta de necesi-tarte/Todo este espacio sólo medio tiempo para poder volar”,canta en el tema “So Good”.

Durante la conversación, ellatambién habla sobre este tema.“Estos últimos cuatro años, mesentí como si realmente tuvieraque mirarme a mí misma. Una delas cosas que me di cuenta es quetenía que amarme un poco más”,dice López, quien vive en LosÁngeles. “Eso fue una gran lec-ción para mí. Mis hijos [J.Lo yAnthony tuvieron a los gemelosEmme y Max en el 2008] me hanenseñado eso. Te enseñan unaespecie de amor incondicional y loque se debe sentir. Es amor muydesinteresado y puro”, comenta.

“La desintegración [de su matri-monio] sólo me hizo hacer accio-nes reales sobre mí misma, alllegar al punto de amarme a mímisma. Me cuestioné: ‘OK, bueno,¿quién soy yo?’ ¿Amo a todo esto?Las buenas partes, las partessucias’. Cuando me pregunté eso,muchas cosas sucedieron, y eso serefleja en este álbum”, explica.

Aunque la temática del discoabarca un territorio familiar, elpropósito y la confianza con elque la interpreta son nuevas.López, quien durante muchotiempo ha sido criticada por suvoz, finalmente ganó la confianzaen su capacidad vocal, algo queadjudica a Marc Anthony.

“Él es un vocalista potente;siempre creyó en mí y sabía queera un asunto de confianza”, diceella.

“Una vez que viajamos porprimera vez, me di cuenta de queera una cantante mucho másfuerte. [Después de la gira], yo nopodía esperar a llegar al estudio”.

Jennifer López se relanza con su nueva propuesta titulada “A.K.A.”, siendo éste el décimo álbum de su carrera musical.

J.Lo en la inauguración del Mundial.

J.Lo enfrentacríticas, mientraslanza su nueva

propuestamusical

GERRICK D. KENNEDY LOS ANGELES TIMES

REUT

ERS

LOS

ANGE

KLES

TIM

ES

JENNIFERLÓPEZEN PAZ

CONSIGOMISMA

Page 20: Fds junio 21 2014

FDS • CONDADO DE ORANGESábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

16HOYLOSANGELES.COM/MÚSICA

Desde el fallecimientode su esposo, enjulio del 2012, Ánge-les Ochoa ha mante-nido un luto que se

ha traducido en la falta depresentaciones públicas, aexcepción del compromisoanual que tiene con FiestaMexicana, un sintonizadoespectáculo de Televisiva.

Es por ello que tiene tantaimportancia el regreso a losescenarios que esta desta-cada intérprete de la músicafolklórica efectuará el 28 dejunio en el enorme local delHollywood Bowl, comoparte de la edición número25 de Mariachi USA, y queademás de tenerla comocantante, la encontrarácompartiendo la conduc-ción del evento con Rodri J.Rodríguez, fundadora delfestival.

“Los designios de Diossiempre son perfectos, y espor eso que me siento agra-decida de que Rodri hayapensado en mí para esto,porque no la había visto enveinte años”, le dice laartista a HOY. “Yo necesita-ba realmente un tiempopara mí, porque en el estado

emocional en el que meencontraba, sólo podíapensar en proveer para mishijos”.

Patrón, que trabajó conMarco Antonio Solís, PedroFernández, José José, PepeAguilar, Rocío Dúrcal,Raphael y Juan Gabriel,entre muchos otros, murióhace dos veranos, y esoobligó a Ochoa a encargar-se de los tres niños quehabían tenido juntos, cuyasedades actuales fluctúanentre los 11 y los 15 años.

“Me siento feliz de regre-sar al Bowl, donde estuveya en 1995; pero, por su-puesto, antes de aceptar lainvitación, lo consulté conmis hijos, que habían esta-do en este mismo auditorioantes, porque a su papá leapasionaba la música y losllevamos a uno de los con-ciertos de la Filarmónica”,recuerda la entrevistada.

“Ellos me dijeron deinmediato que lo hiciera,porque saben que es algoque me apasiona; de hecho,ya me habían preguntadoantes cuándo iba a regresara los escenarios, y yo leshabía respondido que nosabía”, prosigue ella.

Ochoa siente que esteretorno hubiera complacido

a su esposo, ya que él mis-mo apoyó siempre de mane-ra decidida su carrera. “Ellegado que Homero nos hadejado es impresionante,porque trabajó con artistasde altísimo nivel e hizocualquier cantidad de arre-glos”, enfatiza. “Además,me llevó de la mano desdeque yo tenía 16 años, ycolaboramos en dos pro-ducciones que no llegaron aver la luz, pero que megustaría sacar pronto”.

La cantante, que ha parti-cipado en la grabación de 12discos, no quiere adelantardetalles sobre estos nuevoslanzamientos, aunqueasegura que le gustaríapresentarlos “paso a paso”,

empezando con un sencilloque no tiene todavía fechadefinida de estreno.

En todo caso, la faena delBowl la encontrará al ladodel Mariachi Mi TierraQuerida, para ofrecer unrepertorio breve pero signi-ficativo que incluirá unasocho piezas combinadas enun popurrí, y que será lapunta de lanza para unrenacer de su carrera quetiene ya otra fecha confir-mada en Las Vegas (el 15 deseptiembre), así como pla-nes específicos en algunoseventos californianos antesde que se acabe el año.

Lo más importante, claro,es que Ochoa no es unaintérprete cualquiera, sino

una cantante profundamen-te admirada que sigue sien-do considerada como lasucesora de la legendariaLola Beltrán.

“Eso siempre me ha dadoorgullo, porque Lola meapoyó constantemente; nomencionó a ninguna otra enla lista de las jóvenes queiban a perdurar”, reconoce.“Durante mi niñez, meacerqué a ella llena deadmiración; y luego, esaadmiración se transformóen amistad, hasta el puntode que ella misma estuvo enmi fiesta de 15 años y en miboda”.

Como ella es de las que seempeñan en mantenerfielmente la tradición, es

pertinente preguntarle porla supervivencia del géneroque representa, en momen-tos en los que las fusionesmandan en términos co-merciales.

“Se habla mucho de ladecadencia de la ranchera,pero cada vez que hay unaactividad relacionada aMéxico, ahí está el maria-chi”, precisa. “Es comodecir que se van a extinguirel flamenco y el tango;mientras algo siga siendoparte de la historia de unpaís, no desaparecerá”.

A lo largo de la conversa-ción, Ochoa, que vive desdehace cerca de dos décadasen Los Ángeles, soltó sinpensarlo algunas expresio-nes en inglés, lo que puedesonar extraño en boca deuna exponente tan firme dela mexicanidad.

“Hay muchos artistas demi país que viven aquí,aunque no lo dicen, y quehan visto a crecer a sushijos en Estados Unidos”,puntualiza la artista, quenació en la ciudad de Tijua-na, pero se crió en el DF.“Lo importante es mantenerlas costumbres y que, comopadres, le inculquemos anuestros descendientes esemismo cariño”.

EL REGRESO DE LA SUCESORA

Esta reconocida cantante de rancheras fue en algún momento la protegida de la gran Lola Beltrán.

EDICIÓN 25 DEMARIACHI USACuándo: Sábado 28 dejunio, 6 p.m.Dónde: Hollywood Bowl.2301 N. Highland Ave.Adm.: Desde $39.50hasta $236Inf.: mariachiusa.com

Ángeles Ochoa rompe suretiro de dos años con unshow en el Mariachi USAPor SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES

CORT

ESIA

Page 21: Fds junio 21 2014

17FD

S•

LA

METRO

•S

ábado

21y

domin

go22

deju

nio

del2014

Aquiles Montoya, AgentInsurance Lic#: 0G6599813519 1/2 Hubbard St

Sylmar, CA 91342Bus: 818-256-2290

Borja Insurance Agcy IncGladys E Borja, Agent

Insurance Lic#: 0H7569713920 Foothill BlvdSylmar, CA 91342Bus: 818-362-5160

Marc Berton, AgentInsurance Lic#: 0630665

762 N Maclay AveSan Fernando, CA 91340

Bus: 818-905-1911

David Ellis, AgentInsurance Lic#: 0G76220

16921 Parthenia Street #300North Hills, CA 91343

Bus: 818-892-4000

Adam Frank, AgentInsurance Lic#: 0H91189

19317 Vanowen StreetReseda, CA 91335Bus: 818-264-4499

Elisa Chavez, AgentInsurance Lic#: 0C87397501 S Brand Blvd Ste 2

San Fernando, CA 91340Bus: 818-256-1939

John Hernandez, AgentInsurance Lic#: 0B19429

13631 Van Nuys Blvd., Suite BPacoima, CA 91331Bus: 818-686-2750

Steve Baker, AgentInsurance Lic#: 0D3495217827 Chatsworth StreetGranada Hills, CA 91344

Bus: 818-832-6611

statefarm.com®

Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero.Te daremos atención personalizada para que logres tu objetivo.Como un buen vecino State Farm está ahí®.MEJORA TU ESTADO®. LLÁMANOS HOY.

Combinar para salir ganando.

El arte deahorrar

1304114 Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés.State Farm, Oficina Central, Bloomington IL

Jose Cornejo, AgentInsurance Lic#: 0E16358

6742 Lankershim BlvdNorth Hollywood, CA 91606

Bus: 818-255-2900

Carlos Cornejo, AgentInsurance Lic#: 0D42903

13701 Riverside Drive Ste #201Sherman Oaks, CA 91423

Bus: 818-817-0050

statefarm.com®

Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero.Te daremos atención personalizada para que logres tu objetivo.Como un buen vecino State Farm está ahí®.MEJORA TU ESTADO®. LLÁMANOS HOY.

Combinar para salir ganando.

El arte deahorrar

1304114 Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés.State Farm, Oficina Central, Bloomington IL

Page 22: Fds junio 21 2014

FDS • CONDADO DE ORANGESábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

19HOYLOSANGELES.COM/TELEVISIÓN

Si esta nueva produccióncolombiana, que se exhibeya en UniMás, te sabe aalgo que ya has visto, no estu culpa, porque se trata del

‘remake’ en español de “BreakingBad”, uno de los mayores éxitosde la televisión estadounidensecontemporánea y, por ello mismo,una producción que muchos desus fans consideraban intocable.

Esta es una circunstancia de laque están muy conscientes losprotagonistas de “Metástasis”,Diego Trujillo y Roberto Urbina,quienes interpretan a WalterBlanco y José Miguel Rojas, esdecir, los equivalentes latinos deWalter White y Jesse, dos narco-traficantes inmortalizados porBryan Cranston y Aaron Paul.

“Para mí, este proyecto signifi-caba muchas cosas, porque, poruna parte, implicaba la emociónde recrear una de las series másimportantes en la historia de latelevisión, lo que representa unprivilegio, pero por otra, se trata-ba de un reto gigantesco, porquehabía que tratar de estar a laaltura de lo que se hizo, salvandolas distancias”, le dice el experi-mentado Trujillo a HOY.

“Pero lo interesante para mí esque me daba la posibilidad deasumir la interpretación de unpersonaje con un enorme riqueza,rodeado de diálogos con muchísi-mo nivel”, agrega.

Para el joven Urbina, que hablócon nosotros en una entrevistaaparte, “es imposible no caer encomparaciones, y ése el reto másgrande de la adaptación de unproyecto tan reciente, pero yo eramuy fan de la versión original, ytras ver unos cuantos minutos dela nuestra, fui capaz de metermeen la historia, lo cual es una buenaseñal”. El intérprete siente que halogrado imprimirle una huellapersonal a su personaje, apuntan-do más hacia el lado de la vulnera-bilidad, mientras que Aaron Paul(quien encarnó a Jesse) se mostra-ba más agresivo.

Como lo señala Trujillo, “Metás-tasis” no es una copia burda de“Breaking Bad”, sino una adapta-ción completamente autorizadaque viene directamente de VinceGilligan, el creador de la serieprotagonizada por Cranston. “La

idea es que esto no sea necesaria-mente para los fans de la anterior,sino para esa audiencia latina quesólo ve trabajos en su idioma yque probablemente no sepa nadade la versión previa”, comenta.“Es una adaptación realmente fiel,de la que me siento realmenteorgulloso”.

Además, posee detalles que lahacen distinta, ya que en lugar dehaberse grabado en una zonadesértica de la Unión Americanacomo Albuquerque, Nuevo Méxi-co, se hizo completamente en laurbe sudamericana de Bogotá, loque le brinda desde ya un aspectodistinto.

Otro cambio esencial es que si“Breaking Bad” se desarrolló a lolargo de muchos años, “Metásta-sis” se registró en sólo seis meses,y se transmitirá a lo largo de tresmeses y medio. “A diferencia delpúblico norteamericano, queespera una semana entera paraver un nuevo capítulo, el latinoa-

mericano está acostumbrado a vertodo de una vez, y eso es lo quehemos hecho”, afirma Urbina.

A diferencia de él, Trujillo noconocía la serie original, y aunqueempezó a verla una vez que se lecontrató para esto, asegura que nole resultó tan difícil separarse dela inmensa sombra del aclamadoCranston.

“Cuando uno recibe diálogosespecíficos y se pone a trabajar enun espacio distinto, con actores yun director diferente, las cosassalen de otro modo”, señala.

No es para nadie un secreto queColombia tuvo serios problemascon el narcotráfico, lo que segúnUrbina no tendría mucho que vercon “Metástasis”, donde se pre-senta una sustancia muy pococonocida en su país, la metanfeta-mina. “Además, la droga aquí noes el fin, sino un vehículo paramostrar un cuestionamiento éticoy moral sobre la sociedad y sobrelas personas”, comenta. “La inten-

ción no es basarse tanto en lacultura del narcotráfico como lohan hecho otras series”.

Sin embargo, él mismo recono-ce que las llamadas ‘narcoseries’están llegando a un nivel de satu-ración.

“Me preocupa un poco, porqueacabo de conocer en Miami a unpar de niños venezolanos que,cuando supieron de dónde veníayo, empezaron a hablarme como‘traquetos paisas’, los narcotrafi-cantes de allá, y hay gente queestá viendo sólo esa cultura queestamos exportando”, cuestiona.“Pero creo que el inconcientecolectivo colombiano necesitatodavía exorcizar esos demonios,y que luego vendrá un cambio”.

CON EL NEGOCIO A OTRA PARTE

Roberto Urbina (izq.) y Diego Trujillo son los protagonistas de este espacio televisivo, que ha sido creado por los mismos productores del influyente programa original.

Trujillo interpreta a Walter Blanco.

METÁSTASISCuándo: Lunes a viernes a las 10 p.m. Dónde: UniMás

‘Metástasis’ es la adaptación hispana de la popular serie ‘Breaking Bad’

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES

FOTO

S: C

ORTE

SIA

UNIM

AS

Page 23: Fds junio 21 2014

21

FD

S•

LA

METRO

•S

ábado

21y

domin

go22

deju

nio

del2014

PRESTAMISTAS, PARA QUE

SUS TASAS DE INTERESES

APAREZCAN AQUÍ,

LLAME BANKRATE.COM

@ 800-645-3260

TASAS HIPOTECARIAS Y

INFORMACIÓN

DISPONIBLE

EN EL INTERNET @

http://latimes.interest.com

Guía Hipotecario

Tipo Interés Puntos Honorarios Pago Inicial APR Tipo Interés Puntos Honorarios Pago Inicial APR Tipo Interés Puntos Honorarios Pago Inicial APR

Predicción hipotecario

Source: Bankrate.com 2014

Each week Bankrate surveys mortgage experts to predictwhich way rates will go in coming weeks. Here is what they

say this week (6/12/14 - 6/18/14)

Up: 14%

Down: 0%Unchanged: 86%

Guía Hipotecario Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 6/11/14. © 2014 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargadopara abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Oficina de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Supervisión de Negocios de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipotecalicenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros partidos). “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales sonbasados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamoespecífico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en estatabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertasubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com

ARCSTONE FINANCIAL, INC. 866-806-5506http://www.arcstoneinc.com

30 yr fixed 4.125 0.000 $850 20% 4.16830 yr fixed 4.000 0.305 $850 20% 4.06815 yr fixed 3.125 0.000 $850 20% 3.1995/1 jumbo ARM 3.125 0.000 $850 20% 2.79415 yr Jumbo Conforming 3.250 0.475 $850 20% 3.32930 yr Jumbo Conforming 4.250 0.000 $850 20% 4.26630 yr Jumbo Conforming 4.125 0.348 $850 20% 4.17115 yr Jumbo Conforming 3.375 0.000 $850 20% 3.40315 yr fixed 3.000 0.225 $850 20% 3.107AAA Rated by the Better Business Bureau - Open Saturday & Sunday(F) 1917 Hillhurst Avenue, #205, Los Angeles, CA 90027 1468445

IPL MORTGAGE, A DIRECT LENDER 866-570-6139http://www.iplmortgage.com

30 yr fixed 3.990 0.000 $895 20% 4.08430 yr Jumbo Conforming 4.000 0.000 $895 20% 4.03530 yr FHA Call for Rates15 yr fixed 3.000 0.000 $895 20% 3.08715 yr Jumbo Conforming 3.250 0.000 $895 20% 3.3205/1 jumbo ARM 2.750 0.000 $1595 20% 3.0107/1 jumbo ARM 3.000 0.000 $1595 20% 3.10010/1 jumbo ARM 3.625 0.000 $995 20% 3.626

Direct lender. Loans to $10 million available.Jumbo 3, 5, 7 & 10yr ARMs with interest only option available

(F) 19762 MacArthur Blvd., Suite 110, Irvine, CA 92612, NMLS #264422 01174694

KINECTA FEDERAL CREDIT UNION 866-701-5539http://www.kinecta.org

30 yr fixed 4.000 1.125 $1800 20% 4.18715 yr fixed 3.000 0.875 $1800 20% 3.28630 yr Jumbo Conforming 4.000 1.750 $1800 20% 4.1825/1 jumbo ARM 2.750 0.375 $1800 20% 2.831

Rates are for purchase transactions only.NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 250,000 members, Easy to join.

Loans to $4mil. Ask for a Kinecta Purchase Ready Pre-approval!HARP Solution: You may finally be able to refinance & save.

Contact us for a free rate quote and mortgage checkup.(E) 1440 Rosecrans Avenue, Manhattan Beach, CA 90266

LINEAR HOME LOANS 866-391-5864http://www.linearhomeloans.com

30 yr fixed 4.000 0.000 $899 20% 4.04510 yr fixed 2.875 0.000 $899 20% 2.98930 yr Jumbo Conforming 4.125 0.000 $899 20% 4.14230 yr FHA 3.500 0.000 $899 3.5% 3.54420 yr fixed 3.750 0.000 $899 20% 3.81230 yr jumbo 4.250 0.000 $899 20% 4.26715 yr fixed 2.990 0.000 $899 20% 3.069

No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees!Fast Closing and Great Rates

Transparent / Up-Front Direct Lender(A) (B) 16541 Gothard Street, #104, Huntington Beach, CA 92647 CA DRE#01840960

AIMLOAN.COM 866-284-9121http://www.aimloan.com

30 yr fixed 4.000 0.000 $1390 20% 4.07020 yr fixed 3.750 0.000 $1246 20% 3.83615 yr fixed 3.000 0.000 $1453 20% 3.1277/1 ARM 2.875 0.000 $1995 20% 2.9185/1 ARM 2.625 0.000 $1995 20% 2.82130 yr Jumbo Conforming 4.125 0.000 $936 20% 4.14315 yr Jumbo Conforming 3.250 0.000 $0 20% 3.3605/1 ARM Jumbo Conforming 2.875 0.000 $1357 20% 2.837

Internet Direct Lender since 1998* View Rates and GFE Online,24/7* Apply and Lock Rate Online, 24/7* Guaranteed Fees*

(A) 4121 Camino Del Rio South, San Diego, CA 92108, NMLS#2890, 413-0477

AMERICA ONE MORTGAGE GROUP 888-942-5626 /888-9-4ALOANhttp://www.loanrhino.com/

Call for RatesCall for RatesCall for Rates

(F) 1991 Village Parkway, Suite 205C, Encinitas, CA 92024, NMLS# 79460 CA DRE 1323980

Guía de Certificado de Depósito Leyenda: Las tasas son efectivos al 6/11/14 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impu-esta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2014 Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com

Int Chking Money 3 meses 6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 36 meses 60 mesesAcct Mkt Acct CD CD CD CD CD CD CD

Institución/Teléfono Dirección/Internet Min Min Min Min Min Min Min Min Min

Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles http:latimes.interest.com

GUÍA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO

de Encuentre

los cupones

adentrofin semanawww.hoylosangeles.comSirviendo al Sur de California

A N U N C I O

Guía Hipotecario

LAS INSTITUCIONES, PARA PARTICIPAR EN ESTA GUÍA LLAME A BANKRATE.COM @ 888-768-4243

CONSUMIDORES NECESITAN MAS INFORMACION? LLAMENOS PARA AYUDARLES AL @ 800-645-3260

Community Commerce Bank Claremont, Monterey park & Woodland Hills NA NA 0.10 0.30 0.50 NA 0.60 0.70 1.11909-625-7891 www.ccombank.com NA NA 10,000 10,000 10,000 NA 10,000 10,000 10,000Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY's accurate as of 06-15-14.

Page 24: Fds junio 21 2014

FD

S•

LA

METRO

•S

ábad

o21

ydo

min

go22

deju

nio

del2

014

22

JORNALEROS/DAY LABORERLISTINGS

Esta página es posible gracias a la colaboración de CARECEN que apoya a jornaleros en diferentes partes de la ciudad.

Please contact:Hector Cabral(213) 237-3453

[email protected]

For advertisingopportunities in Hoy’sHome Improvement Section

Para oportunidades depublicidad en la Secciónde Home Improvement

Carnicero Experiencia con todo tipo de maquina de carne. Artemio Lopez Gomez (213) 483-0136

Conductores Excelente record de manejo. Licencia Clase C. Luis Corado. Llame al (213) 220-1740

Construccion Conocimiento de topografia y Construccion general. Famailiarizado con la infraestructura. Ruden Rodriguez (213) 300-5780

Construccion Techumbre piso de madera decoracion de techo baldosa y pintor de varias pinturas. Trabajos garantizados. Luis Rodriguez. Llame al (773) 817-6581

Construccion Asistente de Construccion y demolicion. Aprendo rapido. Gonzalo Ramirez (213) 483-0136

Construccion Asistente de Construccion pintura demoli-cion y drywall. Fidel Gonzalez (213) 248-0486

Construccion Asistente de Construccion. Familizado en instalacion de piso carpinteria y baldosa. Juan Perez. Nu-mero (323) 712-1317

Construccion Professional en Construccion soy experto en albanil. Jesus Perez (512) 317-0304

Construccion Construccion general. Familiarizado con instalacion de piso de madera y ceramica. Jose (213) 271-7128

Construccion Experiencia en remodelacion y carpinteria. Buenos precios. Eulogio Xula. Llame al (23) 842-6713

Construccion Herfi Construc-cion-residencial y comercial. Precios razonables. Gilberto Herrera (213) 200-4423

Construccion Construccion basica. Instalo piso de ce-ramica y laminada. Tambien so pintor. Octavio Garcia (213) 235-5120

Construccion Remodelacion general. Experiencia en drywall pintura y instacion de piso de madera. Rudy Loopez (951) 305-2591

Construccion Construccion general y pintor. Precios razonables. Llame a Mariano Hernandez (213) 401-8564

Construccion Construccion general. Conozco framing stucco pintura drywall fence work tile. Tambien hago de reparaciones. Magdaleno Loaiza (213) 246-4956

Construccion Remoleda-ciones y pintor. Buenos trabajadores. Llame a Mario o Victor (213) 858-9814 o (404) 482-4420

Construccion Construccion general incluyendo pintura stucco formas cemento abili-tar hierro y barillas. Andres Lopez (213) 256-4006

Construccion Construccion general: conocimiento con-creto pintura carpinteria con varias tecnicas. Para precios flexibles llame Amadeo Perales (213) 483-0136

Construccion Conocimiento de contruccion general piso ceramico concreto y mas. Por favor llame Ismael Pirir (213) 995-7463

Construccion Trabajo en Construccion. Experiencia en pisos y framing. Mariano Bravo (213) 984-0867

Construccion Construccion general. Precios razonables. Me llamo Rogelio Diaz (213) 568-8072

Construccion Construccion general. Experiencias de muchos anos. Me llamo San-tos Abac (323) 399-7642

Demolicion Limpieza general y demolicion. Trabajo rapido y profesional. Jose Valladares. Llame al (213) 570-7998

Demolicion Experto en demo-licion y acarreo. Estimados gratis. Eduardo Sinay. Por favor llame (323) 439-2629

Demolicion Tambien hago limpieza y accareada de ba-sura. Buen trabajo. Me llamo Oscar Dominguez (213) 570-4089

Electricista Experto en electricidad. Estimados gratis. Eduardo Sinay. Llama al (323) 439-2629

Electricista Electricista. Buen precio y experencia. Luis Rodriguez. Llama al (773) 817-6581

Electricista Electricista. Experiencia de 22 anos en residencial comercial y industrial. Jose Luis Ramos (213) 909-2818

Empacadoras Experiencia en empacando. Trabajo rapido y limpio. Laura (323) 802-4605

Empacadoras Experienciaen empacando. Trabajador eficiente. Artemio Lopez (213) 483-0136

Empacadoras Experienciacomo empacador de bodega de telas. Juan Perez. Llame al (323) 712-1317

Empleos en general Experi-encia en ayudante te tienda. Laura (323) 802-4605

Empleos en general Tiene problemas consus ventanas? Tengo bastante experiencia con instalacion de venta-nas. Me llamo Jose. (213) 271-7128

Empleos en general Manten-imiento general y manejador. Eulogio Xula. Telefono (213) 842-6713

Empleos en general Muchos anos de experiencia. Instala-cion de puertas de garaje y limpieza profesional. Jose C. Martinez (213) 271-4092

Empleos en general Laborgeneral con experencia. Gra-cias por solicitar mis servicios. Jose V. Gonzalez (323) 424-5491

Empleos en general Conocimiento en trabajos con stacco. Llame a Miguel Lopez (323) 326-4858

Empleos en general In-stalcion de pisos. Especial-mente en banos y cocinas de yeso y sheetrock. Flavio Fierro (626) 435-7818

Empleos en general Asistente de manager de limpieza. Experiencia lavando carpetas. Artemi Lopez Gomez (213) 483-0136

Jardinero Professional en jardineriaplantacion y recorte de arboles. Jose Valladres (213) 570-7898

Jardinero Certificado por la ciudad de Los Angeles. Mariano Hernandez (213) 401-8564

Jardinero Jardinero en gen-eral. Buenos precios. Andres Lopez (213) 256-4006

Limpieza Soy buena traba-jadora. Estoy interesada en trabajo de limpieza de casa o oficina. Me llamo Laura (323) 802-4605

Mecanica Mecanica basica. Cambio de aceite llantas y frenos. Buenos precios llame Jose Martinez (213) 273-4092

Mecanica Angel Rivera soy mecanico. Soy responsible y tengo experiencia. Para buen trabajo (213) 884-8586

Mundazas Se va a mover? Ayudo con mudanzas y tengo experiencia. Me llamo Gon-zalo Ramirez (213) 483-0136

Mundazas Soy experto en mudanzas. Fidel Gonzalez. Llama al (213) 248-0486

Pintor Pintor professional. Por favor llame a Emilio (323) 812-2118

Pintor Pintor professional. Experto en poquito de todo. Gerardo Perez (213) 253-7393

Pintor Pintor con bastante anos de experencia. Llame a Luis Rodriguez (773) 817-6581

Pintor Soy buen pintor y apre-ndo rapido. Me llamo Gonzalo Ramirez (213) 483-0136

Plomero Experto en plomeria. Estimados gratis. Eduardo Sinay (323) 439-2629

Plomero Soy plomero con experienceia. Puede contar em mi. Jose (213) 271-7128

Servicios de Comida Experiencia de concina de preparador y cocinero. Llame a Octavio Garcia (213) 235-5120

Servicios de Comida Experencia en retaurante como busser. Me llamo Juan Rodriguez (323) 427-9453

Soldadura Cerca puertas electricas ventanas electricas. Mario o Victor (213) 858-9814 o (404) 482-4420

Page 25: Fds junio 21 2014

FDS • LA METROSábado 21 y domingo 22 de junio del 2014

23HOYLOSANGELES.COM/HOGAR

Lamejor jugada.

En tu idioma.

Cada lunes.

Todos los días en hoydeportes.comTodos los días en hoyde

En el estado de Californiaestamos viviendo una delas sequías más prolonga-das en décadas. Y aunquetodos quisiéramos tener

los más bellos jardines, es tiem-po de empezar a pensar qué tipode plantas podemos tener sinafectar demasiado el consumode agua.

En esta ocasión nos referiremosal césped o grama. El césped másutilizado hoy en día es el clásicocésped de países nórdicos (húme-dos), que son grandes consumido-res de agua y abonos.

Las raíces de este tipo de cés-ped tienen una profundidad de 5/7cm. cosa que hace que no puedanencontrar ni agua ni abono en lasprofundidades del suelo.

En un clima mediterráneo son

sensibles a sufrir todo tipo deplagas. Su crecimiento es verticalcosa que hace que la planta suframucho cuando se pisa.

En invierno están verdes pero acambio de un gasto muy impor-tante de agua durante todo el año.

Se aconseja un césped de climamediterráneo o sea la grama. Lasraíces de la grama pueden profun-dizar hasta 70 cm. cosa que permi-te encontrar agua y abono en lasprofundidades del suelo. En gene-ral la grama no padece ningúntipo de plaga ni enfermedad.Tiene un crecimiento horizontal yno sufren tanto cuando se pisa.

EL CUIDADO DEL CÉSPEDCon la sequía, debemos utilizarplantas que ocupen menos aguaSERVICIOS DE HOY

Abonos orgánicos La composta es un abono orgánico de gran calidad. Mejora la estructuradel suelo, incrementa la cantidad de materia orgánica y proporcionanutrientes, sobre todo macronutrientes como el nitrógeno, potasio yfósforo. Contiene todos los nutrientes necesarios para un crecimientosaludable de las plantas y los libera lentamente, lo cual permite unaaportación continuada. Su correcta aplicación favorece la mejora de lascondiciones de la jardinería y puede sustituir perfectamente el estiércol.

¿QUÉ MATERIALES SON NECESARIOS PARA HACER UNA BUENACOMPOSTA?Del jardín: malas hierbas, césped, hojas, tronquitos, tallos, piñas, etc. De lacocina: trozos y pieles de hortalizas, frutas, cáscaras de huevo, etc. Otros:cenizas, tierra, restos de animales (huesos, plumas..) paja, papel de cocina(para aportar oxigenación) etc.

¿CUÁLES SON LOS ELEMENTOS PARA PODER COMPOSTAR?Ventilación para aportar oxígeno y unas condiciones de humedad (regar sihace falta). La clave del éxito es aportar 50% en material húmedo y 50%en material seco.

Sembrar La grama plantada conesqueje se debe hacerentre abril y septiem-bre. La mejor épocapara sembrar es enprimavera. Cuandosembremos, las semi-llas se pueden mezclarcon semillas del céspedde países húmedos yaque estos nacerán másrápido y harán sombraal césped que son delenta implantación.

Riego Los riegos de la gramase deben hacer másespaciados que elCésped procurando queel agua penetre en elterreno profundamen-te. No volver a regarhasta que la tierra noesté bien seca (sintener en cuenta los díasque hace que no rega-mos). No añada másagua de la necesaria.

TierraLos sustratos arenososson los mejores ya quelas raíces pueden pro-fundizar y de esa ma-nera la planta puedenutrise del agua y lahumedad, así como delos abonos de la tierra

Abonos Los mejores son los delenta liberación, condos veces al año essuficiente.

CortesEl corte mejora el cés-ped. Cortarlo a menudohace que se vuelva mástupida y así el sol tocamenos a la tierra y nosalen malas hierbas.

Page 26: Fds junio 21 2014

LAA22

2979

0-2

8989¢¢2-Liters2-Liters

Selected Selected VarietiesVarieties

3/3/$$88979712-Pack12-Pack

Selected VarietiesSelected Varieties(limit 3)(limit 3)